Olympus C-170, D-425 User Manual [da]

DIGITALKAMERA
C-170 D-425
Skyd og Se!
Betjenings-
DK
• Tak fordi de valgte et Olympus digitalkamera. Før kameraet tages i brug, bør denne vejledning læses grundigt, for at få mest glæde af og størst mulig holdbarhed af kameraet.
• Denne vejledning er kortfattet. Der er mere detaljerede oplysninger i Advanced Manual. Gem denne vejledning til senere brug.
• Det anbefales at tage nogle prøveoptagelser for at lære kameraet at kende, inden der tages vigtige billeder.
• Illustrationerne i denne vejledning kan afvige fra de på kameraet viste.
Til brugere i Europa
»CE« mærket viser at dette produkt overholder de Europæiske krav vedrørende sikkerhed, helbred, miljø samt brugerbeskyttelse. »CE« mærkede kameraer er beregnet til det europæiske marked.
Varemærker
• IBM er et registreret varemærke fra International Business Machines Corporation.
• Microsoft og Windows er registrerede varemærker fra Microsoft Corporation.
• Macintosh er et varemærke fra Apple Computer Inc.
• Alle andre selskaber samt produktnavne er registrerede varemærker og/eller varemærker fra de respektive ejere.
• Kamerastandarder for fil systemer nævnt i denne manual er »Design Rule for Camera File System/DCF« standarder fastsat af Japan Electronics and Information Technology Industries Association (JEITA).
2
DK
Indhold
Sådan bruges kameraet ................................................ 4
Sikkerhed ...................................................................... 6
TAG DELENE UD AF ÆSKEN
SÆT BATTERIER I
TÆND FOR KAMERAET
TAG ET BILLEDE
SE ET BILLEDE
SLUK FOR KAMERAET
Tekniske data ............................................................... 26
.......................................12
........................................17
..........................................20
.........................11
................................15
.................................25
DK
3
Navigering
Sådan bruges kameraet
Brug af computer …
Når man bruger OLYMPUS Master programmet på computeren, kan man redigere, se og printe billeder der er overført fra kameraet.
Brug af kort …
Billeder der tages med dette kamera ligger på et xD-Picture kort. Hvis man forsyner billederne på kortet med en printkodning, kan der printes billeder ud i en forretning eller på en PictBridge kompatibel printer.
4
Brug af printer …
Med en PictBridge kompatibel printer, kan man printe billeder ud direkte fra kameraet.
DK
Brug af knapper til direkte valg …
… giver mulighed for at vælge den bedste optageindstilling. Med knapperne til direkte valg, kan man f.eks. indstille flashfunktion, tage nærbilleder eller benytte selvudløser, hvilket gør betjeningen af kameraet nem.
Brug af omskifteren …
Med omskifteren vælges der optage­eller gengivefunktion.
F
D
SLEEP
BACKUP
MEMORY FORMAT
X
PIXEL MAPPING
EXIT
1/3
2/3
0.0
PRINT MODE SELECT
30SEC
HQ
1MIN
PRINT
3MIN
2005.01.01
PRINT ORDER
10MIN
EXITEXIT
EXITEXIT
GO
SELECT
Brug af pileknappen og i knappen …
Pileknappen og i knappen er til valg og indstilling af menufunktioner, samt til at se billeder enkeltvis.
Brug af menuerne …
Optage- og gengiverelaterede funktioner indstilles fra menuen der vises på skærmen.
DK
5
Sikkerhed
BEMÆRK
FARE FOR ELEKTRISK STØD FORSØG IKKE AT SKILLE AD
BEMÆRK: FOR AT MINDSKE FAREN FOR ELEKTRISK STØD, BØR DÆKSLERNE IKKE
FJERNES. VED FEJL BØR MAN KONTAKTE AUTORISERET OLYMPUS SERVICE.
En trekant med et lyn indeni, advarer om risikoen for elektrisk stød fra ikke isolerede komponenter inde i dette produkt.
En trekant med et udråbstegn indeni, henleder opmærksomheden på særlig vigtige afsnit i det medfølgende materiale.
ADVARSEL! FOR AT UNDGÅ RISIKOEN FOR BRAND ELLER ELEKTRISK STØD, BØR DETTE PRODUKT IKKE UDSÆTTES FOR VAND ELLER MEGET FUGT.
Almindelige sikkerhedsregler
Læs alle vejledninger – Læs alle vejledninger omhyggeligt før dette produkt tages
i brug.
Gem vejledningerne – Gem alle sikkerheds og betjeningsvejledninger til senere brug. Vær opmærksom på advarslerne – Læs omhyggeligt og følg alle advarsler på
produktet og beskrevet i vejledningerne.
Følg vejledningerne – Følg alle vejledningerne der følger med dette produkt. Rengøring – Man skal altid fjerne dette produkt fra stikkontakter, før det gøres rent.
Brug en blød klud til rengøring. Brug hverken væsker, rensemidler på spraydåser eller organiske opløsningsmidler til at rengøre dette produkt.
Tilbehør – For en sikkerhedsskyld bør man kun bruge tilbehør der er anbefalet af
Olympus.
Vand og væsker – Brug aldrig dette produkt i nærheden af vand (badekar, køkkenvask,
vaskebalje, våde kældre, svømmebassin eller i regnvejr).
Anbringelse – For at undgå skader på produktet og personer, skal dette produkt altid
sættes på et sikkert underlag. Brug kun et sikkert stativ el. lign. Følg vejledningen ang. korrekt og sikker anbringelse, og brug kun udstyr anbefalet af producenten.
Strømforsyninger – Brug kun strømkilder som anbefalet på produktet. I tvivlstilfælde
bør man rådføre sig med det lokale elselskab. Følg betjeningsvejledningen vedr. brug af batterier.
Jordforbindelse, polarisering – Hvis dette produkt kan bruges i forbindelse med en
netadapter, kan man komme ud for at netadapteren er forsynet med et sikkerhedsstik (et stik med forskel på stikbenenes størrelse). Denne type stik passer kun i stikkontakten på en bestemt måde. Hvis stikket overhovedet ikke passer, kan man få det skiftet af en elektriker.
6
DK
Sikkerhed
Pas på netledningen – Netledningen bør altid anbringes så der ikke kan trædes på
den. Sæt aldrig noget tungt på den eller sno den rundt om bord- eller stoleben. Sørg for at der ikke ligger ledninger i nærheden af stikkontakter eller produktets stik.
Lynnedslag – I tordenvejr bør man altid fjerne netadaptere fra stikkontakter. Man
forhindrer dermed at der sker skade på produktet.
Overbelastning – Undgå at overbelaste stikkontakter, forlængerledninger o.lign., med
for mange forbindelser.
Fremmede genstande, spild af væsker – For at undgå personskade på grund af
brand eller elektrisk stød, må man aldrig komme metalgenstande i produktet. Det bør heller ikke benyttes hvor der er risiko for spild af væsker.
Varme – Brug og opbevar ikke produktet tæt på varmekilder som f.eks. radiatorer, ovne
eller udstyr der afgiver kraftig varme herunder også forstærkere.
Service – Al service bør foretages af kvalificeret personale. Forsøg på selv at reparere
produktet, kan medføre elektrisk stød fra produktets indre dele.
Fejl der kræver service – Hvis der bemærkes nogle af nedenstående forhold, skal
netadapteren straks fjernes og man bør søge kvalificeret hjælp: a) Der er spildt væske på produktet, eller der er kommet fremmedlegemer ind i det. b) Produktet har været udsat for vand. c) Hvis produktet ikke virker korrekt selvom vejledningen er fulgt nøje. Justeringer af
produktet bør kun foretages i det omfang det er beskrevet i vejledningen, al anden
justering kan forvolde skade og kræve kvalificeret service. d) Produktet har været tabt eller på anden måde ødelagt. e) Produktet ikke yder det lovede.
Reservedele – Hvis der kræves reservedele skal man sikre sig at der bliver brugt
originale dele eller dele med data anbefalet af producenten. Uoriginale reservedele kan medføre brand, elektrisk stød eller anden skade.
Sikkerhedskontrol – Efter endt service eller reparation bør man sikre sig at produktet
er kontrolleret og virker korrekt.
DK
7
Sikkerhed
ADVARSEL
Fotografering uden tilladelse eller brug af ophavsretligt materiale, er ikke tilladt. Olympus fralægger sig ethvert ansvar for dette, samt andre forhold der måtte krænke indehaverne af det beskyttede materiale.
Angående copyright
Alle rettigheder forbeholdes. Intet af dette skriftlige materiale eller vedlagte programmer må kopieres uden tilladelse far Olympus. Alt ansvar fralægges vedrørende brug af materialet, samt for skader opstået som følge af brug af dette materiale. Olympus forbeholder sig ret til at ændre indholdet af det skriftlige materiale samt programmer, uden varsel.
Håndtering af batteriet
Følg disse vigtige anvisninger for at undgå at batterier lækker, bliver varme, brænder, eksploderer eller er årsag til elektrisk stød eller brand.
FARE
• Når der bruges NiMH batterier, bør der kun anvendes batterier og lader af Olympus fabrikat.
• Forsøg ikke at opvarme eller brænde batterier.
• Ved opbevaring og transport af batterier, bør man undgå at de kommer i forbindelse med metalgenstande som f.eks. smykker, nåle osv.
• Opbevar aldrig batterier i direkte sollys eller ved høje temperaturer i en bil, på varmeapparat osv.
• Batterierne kan lække syre, overophedes eller eksplodere samt være årsag til brand, varmeskader. Forsøg aldrig at skille batterier ad eller lodde på dem, osv.
• Slut aldrig batterier direkte til en stikkontakt eller en cigartænder i en bil.
• Hvis man får batterisyre i øjnene bør man omgående skylle i rent vand og søge læge med det samme.
• Hold altid batterier uden for børns rækkevidde. Hvis et barn sluger et batteri, bør man omgående søge læge.
8
DK
Sikkerhed
ADVARSEL
• Opbevar batterierne tørt. Lad dem ikke komme i forbindelse med fersk- eller saltvand.
• For at forhindre at batterier lækker, overophedes eller forvolder brand og eksplosion, bør der kun anvendes batterier anbefalet til dette kamera.
• Bland ikke batterier (gamle med nye, opladede eller flade eller forskellig fabrikat).
• Forsøg aldrig at oplade alkaline-, lithium- eller CR-V3 lithiumbatterier.
• Sæt batterier omhyggeligt i som beskrevet i vejledningen. Vend dem aldrig forkert. Brug ikke vold.
• Brug ikke batterier hvor den isolerende kappe er ødelagt, da det kan medføre lækage, brand eller skade. Brug ikke batterierne selv om de blev leveret sådan.
• Følgende AA (R6) batterier kan ikke benyttes.
Batterier der ikke har en heldækkende kappe.
• Hvis NiMH batterier ikke er ladet op på den angivne tid, bør man standse opladningen og undlade at benytte dem.
• Brug ikke et ødelagt batteri.
• Hvis et batteri lækker, bliver misfarvet, deformt eller på anden måde defekt under brug, stop da øjeblikkelig brugen. Kontakt forhandleren eller autoriseret service. Fortsat brug kan medføre brand eller elektrisk stød.
• Hvis der kommer batterisyre på tøj eller hud, fjernes tøjet omgående og der skylles med rent vand. Hvis der kommer mærker på huden, søges omg. læge.
• Forsøg ikke at ændre batterikammeret, eller komme andet i end batterier.
• Udsæt ikke batterier for stød eller vedvarende rystelser.
Batterier hvor ­terminalen er hævet men ikke dækket af en isolering.
Batterier hvor terminalerne er flade og ikke helt dækket af isolering. (Sådanne batterier kan ikke bruges selv om ­terminalen er delvist dækket.)
DK
9
Sikkerhed
BEMÆRK
• Kontroller altid batterierne for lækager, misfarvning, skævheder eller andet unormalt før brugen.
• Batteriet kan blive varmt ved langvarig brug. Fjern det derfor ikke et varmt batteri. Man kan brænde sig på det.
10
DK
TAG DELENE UD AF ÆSKEN
Hvis noget mangler eller er ødelagt, kontaktes forhandleren hvor kameraet er købt.
Digitalkamera Rem AA (R6) alkalinebatterier
USB kabel OLYMPUS Master
Betjeningsvejledning
(dette hæfte)
CD-ROM
Advanced manual
(CD-ROM)
Garantibevis
Registreringskort
Æskens indhold kan variere alt efter hvor kameraet er købt.
(to)
DK
11
SÆT BATTERIER I
Sluk for kameraet.
1
Optikdækslet skal være
lukket.
Åben batteri / kortdækslet.
2
Sæt batterier i.
3
Retningen for isætning af batterier er vist i batteribeholderen samt
i bunden af kameraet.
Batteri- / kortdæksel
Løft
Skub
Skærmen skal være
slukket.
12
DK
(
(
(
SÆT BATTERIER I
Luk batteri / kortdækslet.
4
Tryk midt på dækslet medens der skubbes.
Skub
Luk
Batteriet
Foruden de medfølgende batterier, kan følgende typer benyttes. Vælg den strømforsyning der er bedst egnet til formålet.
AA (R6) alkalinebatterier
Hvis man pludselig får brug for batterier, kan der benyttes AA (R6) alkalinebatterier som man kan købe stort set overalt. Det antal billeder man kan optage varierer dog en del afhængig af fabrikat, optagebetingelser osv. Kameraet bruger to AA (R6) alkalinebatterier.
NiMH batterier (genopladelige batterier)
Olympus NiMH batterier er genopladelige og økonomiske i brug. Man bør dog huske på at gentagen opladning uden at batterierne er helt afladet, forringer kapaciteten. Batterierne er ikke helt opladet ved leveringen. Oplad dem derfor inden brug med en af Olympus anbefalet lader. Læs mere i laderens vejledning. Kameraet bruger to NiMH batterier.
Lithiumbatteri (CR-V3)
Olympus CR-V3 lithiumbatteri holder meget længere end alkalinebatterier. Det kan dog ikke oplades. Fjern ikke mærkaten på batteriet.
Når man sætter batteriet i, kan dækslet være vanskeligt at lukke. Tryk derfor sikkert på det medens det skubbes ind og låses.
Kameraet kræver et CR-V3 lithiumbatteri.
Vigtigt Der kan ikke benyttes zinc-carbon batterier.
DK
13
SÆT BATTERIER I
Bemærk
Strømforbruget varierer afhængig af hvilke funktioner der bruges. Der bruges konstant strøm ved de herunder beskrevne forhold, og batterierne aflades hurtigere.
Når skærmen bruges i lang tid. Når udløseren gentagne gange trykkes ned i optagefunktion og dermed aktiverer autofokus’en. Kameraet er sluttet til en computer eller printer.
Batterilevetiden er afhængig af typen, fabrikatet, optageforhold osv. Hvis man bruger flade batterier kan kameraet slukke uden først at vise batterisymbolet.
14
DK
TÆND FOR KAMERAET
2288
1712
Stil omskifteren på h og stil tænd / slukknappen på ON.
1
Orange lampe
Tænd / slukknap
Optagefunktion
Batterisymbol
Optikdækslet åbner.Skærmen tænder.Den orange lampe lyser.
2288
1712
2288 1712
Bemærk
Hvis kameraet ikke betjenes i ca. 30 sekunder, går kameraet automatisk i hvilestilling for at spare på batterierne. Kameraet aktiveres atter ved tryk på l eller på udløseren. Efter ca. 30 minutter i hvilefunktion, slukker kameraet automatisk og optikken kører ind. Tænd for kameraet når det skal bruges. Hvis kameraet bruges konstant i lang tid, stiger temperaturen inde i kameraet. Kameraet kan da finde på at afbryde. Vent lidt med at tænde igen.
Omskifter
DK
15
TÆND FOR KAMERAET
Første gang kameraet tændes
Indstilling af dato og tid
Første gang kameraet tages i brug, vises [Y/M/D] til påmindelse om indstilling af dato og tid. Se »Setting the date and time« i afsnit 5 i Advanced Manual. Kameraet virker dog uden at der bliver indstillet.
Y/M/D
Menusprog
Menusproget afhænger af hvor kameraet er købt. Sproget i menubillederne i betjeningsvejledningen og Advanced Manual svarer til kameraets menuer på engelsk. Se valg af sprog i Advanced Manual afsnit 5.
SELECT
ENGLISH
FRANCAIS
ESPAÑOL
PORTUGUES
GO
Batteristyrke
Batterisymbolet skifter for at vise hvor meget strøm der er tilbage på batteriet.
Orange lampe
ef
Lyser (grøn)
(Slukker efter
et øjeblik.)
Klar til at tage billeder.
16
DK
Blinker (rød)
Batterierne svage. Batterierne bør udskiftes eller lades op.
Grøn lampe
Den grønne og orange lampe på kameraet blinker.
Batterierne er flade. Sæt nye i eller genoplad.
TAG ET BILLEDE
2288
1712
2288
1712
Komponer billedet.
1
AF søgefelt
2288
1712
2288 1712
Stil skarpt på motivet.
2
Udløser
Orange lampe
Ret AF søgefeltet mod motivet,
når skærmen bruges.
Det optagne billede gemmes
i kameraet.
[IN]: Viser at billederne gemmes i den indbyggede hukommelse.
Tryk udløseren halvt ned og hold
den der.
Grøn lampe
2288
2288 1712
#Symbol
1712
Når skarphed og eksponering
er låst, lyser den grønne lampe (Fokuslås).
Når flashen skyder af lyser #
symbolet.
DK
17
TAG ET BILLEDE
2288
1712
Tag billedet.
3
2288
1712
2288 1712
Bemærk
Tryk udløseren roligt ned. Hvis der trykkes for hårdt, bevæger kameraet
sig og billederne kan blive uskarpe.
De optagne billeder ligger i kameraet uanset om det slukkes eller
batterierne fjernes eller skiftes.
Når den orange lampe blinker, må man aldrig åbne batteri/kortdækslet,
fjerne batterierne eller netadapteren. Det kan ødelægge de gemte billeder eller de netop optagne billeder.
Når man fotograferer i stærkt modlys, kan den del af motivet der ligger i
skygge, fremtræde farvet.
Tryk udløseren helt ned.
Den orange lampe på kameraet
blinker medens billedet gemmes.
Hukommelsesmåler
Hukommelsesmåler
Hver gang der tages et billede, lyser hukommelsesmåleren som tegn på at billedet der lige er taget, lægges ned på kortet. Hukommelsesmåleren skifter efter hvor mange billeder kameraet er ved at behandle. Måleren lyser ikke ved optagelse af film.
Skyd Skyd Skyd
a b c d
Før der tages
18 DK
billeder
(Slukket)
Når der er
taget ét billede
(Lyser)
Når der er taget
flere billeder
(Lyser)
Vent
Der kan ikke tages flere
billeder (Lyser helt) Vent med at tage billeder til måleren slukker.
TAG ET BILLEDE
Flashfunktioner
Kameraet har mange flashfunktioner. Vælg den funktion der passer til situationen. Herunder ses de symboler der vises på skærmen.
(Ingen
AUTO-FLASH – Kameraet vælger flash efter behov.
symbol) ! RED-EYE REDUCTION – Mindsker rød-øjeeffekten ved at
udsende små flashglimt der forbereder øjet på det endelige flashglimt.
# FILL-IN FLASH – Flashen skyder altid af. Velegnet til
modlysoptagelser.
$ FLASH OFF – Flashen er frakoblet. Bruges hvor flash ikke er
tilladt.
a. Tryk på [# når kameraet står
i optagefunktion.
FLASH MODE
AUTO
b. Vælg den ønskede flashfunktion med
[\ og tryk på i.
SELECT
GO
DK 19
SE ET BILLEDE
Tryk på k.
1
Den grønne lampe lyser og går
i gengivefunktion. Det sidst optagne billede vises.
Tryk på l når der skal tages
et nyt billede.
5
Find det ønskede billede med pileknappen.
2
10 billeder tilbage
Udløser
Grøn lampe
Gengiveknap
20 DK
4
Næste billedeForrige billede
6
10 billeder frem
Tryk på T eller W på zoomknappen
Denne funktion bruges til at forstørre billedet (forstørret gengivelse)
3
eller til at vise indeksbilleder (indeksvisning).
SE ET BILLEDE
Tryk på T for at gå til enkeltbilledvisning
WTTW
Indeksvisning
I indeksvisning vælges
det ønskede billede med pileknappen.
Man kan vælge det antal
billeder der skal vises.
Tryk på W for at gå til enkeltbilledvisning
9
Forstørret gengivelse
Tryk på T for at
forstørre billedet op til 4x.
Brug pileknappen til at
rulle hen over billedet med.
Man kan ikke gemme
et forstørret billede.
Forstørret gengivelse
kan ikke bruges til film.
DK 21
SE ET BILLEDE
Sletning af billeder SR
Med denne funktion sletter man billeder. Man kan slette enkelte billeder eller alle billeder i den indbyggede hukommelse eller på kortet.
Hvis der skal slettes billeder fra den indbyggede hukommelse, skal der
ikke være kort isat.
Sæt kortet i når der skal slettes billeder fra dette.
Bemærk
Slettesikrede billeder kan ikke slettes. Fjern slettesikringen før sletning.Slettede billeder kan ikke genskabes. Vær derfor omhyggelig med
udvælgelsen af de billeder der skal slettes.
Enkeltbilledsletning S
Find billedet der skal slettes, og tryk på S knappen.
1
[S ERASE] menuen vises.
Vælg [YES] og tryk på i.
Billedet slettes og menuen lukkes.
2
22 DK
SELECT
S ERASE
YES
NO
GO
SE ET BILLEDE
Sletning af alle billeder R
Denne funktion sletter alle billeder i den indbyggede hukommelse eller på kortet.
j[MEMORY SETUP (CARD SETUP)]i
Vælg [ALL ERASE] og tryk på i.
1
Vælg [YES] og tryk på i.
Alle billeder er slettet.
2
MEMORY SETUP
ALL ERASE
MEMORY FORMAT
CANCEL
SELECT
RALL ERASE
CAUTION ERASING ALL
SELECT
GO
YES
NO
GO
DK 23
SE ET BILLEDE
Formattering
Med denne funktion kan man formattere den indbyggede hukommelse eller kortet. Formatteringen gør kortet klar til at modtage data.
Ved formattering af den indbyggede hukommelse skal kortet ikke være sat i.
Sæt kortet i når dette skal formatteres.Man skal altid bruge kameraet til at formattere kort der ikke er OLYMPUS
kort, samt kort der er formatteret i en computer.
Alle eksisterende data, også slettesikrede billeder, slettes når kortet formatteres. Sørg derfor for at overføre vigtige billeder til computeren, før kortet formatteres.
j[MEMORY FORMAT (FORMAT)]i
[MEMORY SETUP (CARD SETUP)]
j
[MEMORY FORMAT (FORMAT)]i
Vælg [YES] og tryk på i.
En indikator [BUSY] viser nu
1
sletteforløbet.
MEMORY FORMAT
CAUTION ERASING ALL
SELECT
BUSY
Bemærk
Gør ikke følgende under formatteringen da det kan ødelægge kortet.
Åbne batteri/kortdækslet, fjerne batteriet eller tilslutte/afbryde en netadapter (uanset om der er batteri i kameraet).
24 DK
YES
NO
GO
SLUK FOR KAMERAET
Sæt tænd / slukknappen på OFF.
1
Skærmen slukker.Optikdækslet lukker.
Tænd / slukknap
Nu hvor du er blevet fortrolig med at tage billeder og se dem, så læs om flere muligheder i Advanced Manual. Få mere fornøjelse af kameraet ved at installere OLYMPUS Master billedredigeringsprogram der ligger på den medfølgende CD-ROM.
DK 25
Tekniske Data
Kamera
Produkt type : Digitalkamera (til optagelse og gengivelse) Optagesystem
Billeder : Digital optagelse, JPEG (i henhold til Design rule for
Tilhørende standarder
Film : QuickTime Motion JPEG understøttet.
Hukommelse : Indbygget hukommelse (14 MB)
Opløsning : 2.288 x 1.712 pixel (SHQ)
Antal billeder (med den indbyggede
hukommelse)
Antal effektive pixel : 4.000.000 pixel Billedelement : 1/2.5” CCD faststof billedelement,
Optik : Olympus optik 6.1 mm, f2.8
Lysmålesystem : Digital ESP måling Blænde : f2.8, f6.5 Lukkertid : 2 til 1/1500 sek. Arbejdsområde : 0.5 m til (NORMAL),
Skærm : 3.8 cm TFT farve LCD skærm, 85.000 pixel Autofokus : Kontrastbestemmende metode Ydre tilslutninger : DC-IN stik, USB stik Automatisk
kalendersystem
Camera File system [DCF])
: Exif 2.2, Digital Print Order Format (DPOF),
PRINT Image Matching III, PictBridge
xD-Picture kort (16 MB – 512 MB)
2.288 x 1.712 pixel (HQ)
1.600 x 1.200 pixel (SQ1) 640 x 480 pixel (SQ2)
: Ca. 4 billeder (SHQ)
Ca. 14 billeder (HQ) Ca. 27 billeder (SQ1) Ca. 144 billeder (SQ2)
4.190.000 pixel (totalt)
(svarende til 36.7 mm med et 35 mm kamera)
0.2 m til 0.5 m (makro)
: 2005 til 2099
26 DK
Tekniske Data
Arbejdsmiljø
Temperatur : 0 °C til 40 °C (brug)
–20 °C til 60 °C (opbevaring)
Fugtighed : 30% til 90% (brug)
10% til 90% (opbevaring)
Strømforsyning : To AA (R6) alkalinebatterier eller to NiMH batterier /
et lithiumbatteri (CR-V3) / Olympus netadapter (tilbehør)
Mål : 101 mm (B) x 51.5 mm (H) x 34.5 mm (D)
(uden fremspring)
Vægt : 120 gr. (uden batterier og kort)
Ret til ændringer i tekniske data uden forudgående varsel forbeholdes.
DK 27
http://www.olympus.com/
Shinjuku Monolith, 3-1 Nishi-Shinjuku 2-chome, Shinjuku-ku, Tokyo, Japan
2 Corporate Center Drive, P.O. Box 9058, Melville, NY 11747-9058, U.S.A., Tel. 631-844-5000
Technical Support (USA)
24/7 online automated help: http://www.olympusamerica.com/support Phone customer support: Tel. 1-888-553-4448 (Toll-free)
Our phone customer support is available from 8 am to 10 pm (Monday to Friday) ET E-Mail: distec@olympus.com Olympus software updates can be obtained at: http://www.olympus.com/digital
Vareindlevering: Wendenstrasse 14–18, 20097 Hamburg, Germany
Bredowstrasse 20, 22113 Hamburg, Germany Breve:
Teknisk Kundeservice i Europa:
Se venligst vor hjemmeside http://www.olympus-europa.com eller ring til vores GRATISNUMMER*: 00800 - 67 10 83 00
til Østrig, Belgien, Danmark, Finland, Frankrig, Tyskland, Italien, Luxemburg, Holland, Norge, Portugal, Spanien, Sverige, Schweitz, England. * Bemærk at nogle (mobil) telefoner/udbydere ikke fungerer med +800 numre.
Alle andre Europæiske lande samt ved vanskeligheder med at komme igennem, Bruges følgende BETALINGSNUMRE: +49 180 5 - 67 10 83 eller +49 40 - 23 77 38 99. Teknisk Kundeservice er åben fra 9 til 18 (Mandag til Fredag).
Tlf.: +49 40 - 23 77 3-0 / Fax: +49 40 - 23 07 61
Postfach 10 49 08, 20034 Hamburg, Germany
©2005
Printed in Germany · OE · 5 · 1/2005 · Hab. · E0415088
Loading...