OKI OKIFAX 5980 User's Guide [it]

AX
English
Manuale d’Uso
Nella stesura di questo manuale è stato fatto il possibile per fornire informazioni complete, precise ed aggiornate. Il costruttore non si assume alcuna responsabilità per le conseguenze di eventuali errori causati da fattori sui quali non ha controllo. Inoltre non assicura la validità e correttezza delle informazioni fornite se al software ed all'apparecchiatura citati in questo manuale sono state apportate modifiche da parte di terze persone. La menzione di prodotti software di altri produttori non implica necessariamente la relativa approvazione del costruttore. Il costruttore, nell'impegno di migliorare costantemente la qualità dei propri prodotti, si riserva la facoltà di variarne le caratteristiche senza preavviso.
Copyright © 2001. Tutti i diritti riservati.
Energy Star è un marchio della United States Environmental Protection Agency.
Gli altri nomi di prodotto e marchi di fabbrica sono marchi registrati o marchi di fabbrica dei rispettivi proprietari.
Nella stesura diquesto documento è stato fatto il possibile per fornire informazioni accurate ed utili. Tuttavia non si garantisce in alcun modo, espresso o implicito, la validità e correttezza delle informazioni qui riportate. Il costruttore, nell'impegno di migliorare costantemente la qualità dei propri prodotti, si riserva la facoltà di variarne le caratteristiche senza preavviso.
Avviso agli utenti con accesso PSTN analogico negli stati Cee.
Questo prodotto è stato studiato appositamente per l'accesso PSTN in tutti gli stati Cee. La compatibilità PSTN locale dipende dal software e/o dalle impostazioni dell'interruttore DIP. Rivolgersi al rappresentante dell'ufficio tecnico di zona se si desidera installare questo prodotto in un altro paese. Nella rara eventualità di problemi, rivolgersi innanzitutto al rappresentante dell'ufficio tecnico di zona.
Avviso agli utenti con accesso ISDN negli stati Cee.
Questo prodotto è ISDN compatibile e può essere installato in tutti gli stati Cee, senza modificare né il software né le impostazioni dell'interruttore DIP. Nella rara eventualità di problemi, rivolgersi innanzitutto al rappresentante dell'ufficio tecnico di zona.
Questo prodotto è conforme ai requisiti delle Direttive del Consiglio 89/336/EEC (EMC), 73/23/EEC (LVD) e 1999/ 5/EC (R&TTE) come emendato, dove applicabile, sull'approssimazione delle leggi degli stati membri relative alla compatibilità elettromagnetica, alla bassa tensione ed agli apparati Radio & Telecomunicazioni.
Energy Star
Quale partecipante al programma Energy Star, il costruttore ha determinato che questo prodotto risponde alle direttive Energy Star relative al rendimento energetico.
ii

Sommario

Sommario..............................................iii
Istruzioni relative alla sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xi
Come Maneggiare la Cartuccia di Toner e la Cartuccia del
TamburodiStampa...................................xiii
ProntoSoccorsodiEmergenza..........................xiii
Note,AvvertenzeedAvvisi ............................xiv
Capitolo 1 - Introduzione
Caratteristiche............................................1
Accessoriopzionali........................................3
Identificazione dei componenti. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Componenti...........................................6
Tastieindicatoridelpannellodicontrollo.....................10
TastieraOne-Touch....................................13
Utilizzo dei tasti one-touch per la composizione . . . . . . . . . . 13
Utilizzo dei tasti one-touch per la ricerca . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Utilizzo dei tasti one-touch per la programmazione . . . . . . . . 13
Secondo pannello di tasti one-touch (solo per Modello B) . . .15
Tonidisegnalazione......................................15
Capitolo 2 - Funzioni
MenueFunzioni.........................................17
Menudilivello1......................................17
Menudilivello2......................................18
Menudilivello3......................................18
Menudilivello4......................................18
AccessoalleFunzioni.....................................19
AccessoaPassi.......................................19
AccessoRapido.......................................20
Capitolo 3 - Installazione
OperazioniPreliminari....................................23
DoveInstallarelaMacchina.............................23
Disimballaggio .......................................23
Installazione .........................................24
InserimentodellaCartucciadiToner ...................24
Fissaggio del Raccoglitore dei Documenti . . . . . . . . . . . . . . .27
CollegamentodellaLineaTelefonica...................27
................................1
...................................17
...............................23
iii
Collegamento ad un Telefono Esterno/
SegreteriaTelefonica ...............................28
ConnessionedelCavodiAlimentazione...................29
CaricamentoCarta .................................30
Impostazioni del Raccoglitore Carta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
RegolazioneOrologio...............................31
IDdelFacsimile ...................................32
Impostazioni della Macchina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Modalità di Ricezione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Impostazione Modalità di Ricezione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Impostazione dei Parametri di Composizione/ Chiamate
inArrivo............................................35
ParametridiComposizione...........................36
ParametriChiamateRicevute.........................37
AltriParametridiBase.................................38
ImpostazioneFormatoCarta ............................38
OpzionidelRapportoConfermaMessaggi .................39
OpzioniISDNG4.....................................39
ImpostazioneParametriISDN ........................40
CollegamentoadunPBX(Centralino).....................40
ImpostazioneparametriPBX .........................41
Kit Periferica Multifunzione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
KitperlaStampainRete...............................42
Internetfaxestampante/scannerdirete....................42
SchedaISDNG4 .....................................42
G3aDoppiaLinea....................................42
Capitolo 4 - Rubriche ed Operazioni di Base
Programmazione delle Rubriche di Composizione . . . . . . . . . . . . . . 43
NumeriaComposizioneAbbreviata ......................43
Programmazione di Numeri a Composizione Abbreviata . . . 44
ComposizioneConcatenata .............................45
ComposizioneaGruppi ................................46
Programmazionegruppi.............................46
Cancellazionenumeriimmessi........................47
Composizioneagruppi..............................47
OperazionidiBase.......................................48
PreparazioneDocumenti ...............................48
FormatoDocumenti ................................48
DocumentidiPiùPagine ............................48
CaricamentoDocumenti.............................49
iv
..........43
InvioFaxadunSingoloDestinatario......................50
ComposizioneTastoRicerca..........................51
ComposizioneinTempoReale........................51
Richiamata........................................51
TrasmissioneFaxaPiùDestinatari........................52
RapportodiConfermaMessaggio(MCF) ..................53
CancellazioneTrasmissione.............................53
Modalità di Ricezione Manuale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Ricezione in Memoria. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
StampadaMemoria.................................54
Ricezione con Carta Esaurita. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Ricezione con Toner Esaurito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
Cancellazione Messaggi Memorizzati. . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
RifiutodifaxIndesiderati...............................55
MancanzadiAlimentazioneeMemoria....................56
Copie...............................................56
CopietramiteADF .................................56
InseritoreManualedellaCarta ........................57
Raccolta carta face up e face down. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
Contatori............................................58
Accesso ai contatori di stampa/scansione . . . . . . . . . . . . . . . .58
Azzeramento del contatore del tamburo di stampa . . . . . . . . . 58
PuliziaStampante.....................................59
Capitolo 5 - Operazioni Avanzate
TrasmissioneaGruppi ....................................61
InviodiunFaxaGruppidiLocalità.......................61
TrasmissioneDifferita ....................................61
InviodiFaxDifferiti...................................62
TrasmissioneBatchDifferita ............................62
CancellazioneTrasmissioneDifferita......................63
TrasmissionePrioritaria ...................................64
FaxConfidenziali........................................64
InviodiFaxConfidenziali ..............................64
Ricezione di Fax Confidenziali. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
CasellePostaliPersonali(Confidenziali)...................65
Creazione Caselle Postali Personali (Confidenziali). . . . . . . . 65
CambiamentoPassword/ChiusuraCasellaPostale.........66
PercambiarelaPassword ............................66
ChiusuradiunaCasellaPostale .......................66
StampadiFaxConfidenziali.............................67
......................61
v
TrasmissioneCircolareRilanciata...........................68
Invioditrasmissionicircolaririlanciate....................68
Inizioditrasmissionicircolaririlanciate ...................69
Programmazione della destinazione del rapporto di rilancio . . . . 69
Programmazione di caselle postali di trasmissione
circolarerilanciata ....................................70
Creazione di caselle postali di trasmissione
circolarerilanciata..................................70
Modifica password/destinatari/chiusura casella postale. . . . . 70
ModificadellaPassword.............................70
Aggiunta di destinatari (Località) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Cancellazionedidestinatari(località)...................71
Chiusuradiunacasellapostale........................72
Trasmissione/Ricezione Polling. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
PollingBollettino(Casella) .............................73
Creazione di caselle postali di polling bollettino . . . . . . . . . . 73
Impostazione del Polling Bollettino . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Stampa dei Documenti Acquisiti in Memoria per il
PollingBollettino.....................................74
PollingdaMemoria ...................................74
Polling da Memoria (Bollettino) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
PollingdaInseritoreDocumentiOriginali..................75
Ricezione Polling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Stampa o cancellazione di fax conservati in memoria . . . . . . . . . 76
TrasferimentoChiamata...................................77
Trasferimento........................................77
Impostazionedelnumeroditrasferimento...............77
Impostazione del trasferimento con la modalità di risposta
automatica........................................77
Trasferimento in caso di errore di mancanza carta o toner. . . . . . 78
BackupdeiFilediTrasmissione .........................78
PerimpostareBACKUPFILETXsuSI ................79
PerimpostareBACKUPFILETXsuNO ...............80
Doppio Accesso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
DurantelaTrasmissioneFax ............................80
Durante la Ricezione Fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
DuranteleFotocopie ..................................81
DurantelaStampadaMemoria ..........................81
Internetfax.............................................82
vi
Capitolo 6 - Personalizzazione
VerificadelleImpostazioniCorrenti .........................83
StampadiunRapportodiConfigurazione..................83
FunzionidelleOperazioni..................................83
DiagnosiRemota......................................83
Modalità di Trasmissione Predefinita (TX) . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
SalvataggioconMemoriaSatura .........................84
ComposizioneIstantanea ...............................84
AccessoRistretto......................................84
FunzioneECM .......................................84
IDMittente ..........................................85
Economizzatore (Risparmio Energetico) . . . . . . . . . . . . . . . . . . .85
FrequenzaImpulsidiComposizione*......................85
RapportoImpulso/Pausa*...............................85
TipodiImpulsidiComposizione*........................85
Timer TEL/FAX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .85
ConteggioCNG.......................................86
SquillidiRisposta.....................................86
SquilloDifferenziato...................................86
ModificadelleFunzioniOperative........................86
PassworddellaMemoria................................87
ID di Accesso Ristretto (Codice Dipartimentale) . . . . . . . . . . . . .87
Impostazione dell’ID di Accesso Ristretto . . . . . . . . . . . . . . . 88
Cancellazione o modifica dell’ID di Accesso Ristretto . . . . . 88
ImpostazionedelleFunzionidiservizio.......................89
Scansione/Trasmissione di un Documento Lungo
(Scans.Docum.Lungo).................................89
MGA/GMA..........................................89
StampadiOrario/Data..................................89
StampaTSI..........................................89
AccessoriOpzionali......................................90
KitPerifericaMultifunzione(MFP).......................90
InternetFaxeStampante/ScannerdiRete ..................90
SchedaISDNG4......................................90
FunzioneG3aDoppiaLinea ............................91
Comunicazione a 600 dpi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .91
EspansionediMemoria.................................91
.........................83
vii
Capitolo 7 - Rapporti
SignificatodeiRapporti...................................93
Elencodeirapporti.......................................93
RapportodiConfermaMessaggio........................93
Rapporto di Ricezione Confidenziale. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
RapportodiProgrammazioneInvioCircolare...............94
Rapporto di Conferma Messaggio Trasmissione Circolare . . . . . 94
Rapporto di black out (mancanza alimentazione elettrica) . . . . . 94
ElencodelleFunzioniUtente............................94
Configurazione.......................................95
RubricaTelefonica....................................95
ElencoGruppi........................................95
Rapporto di Attività . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
File Attivi in Memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
DumpdelProtocollo...................................96
StampacontastoAiuto.................................96
StampaRapporti.........................................97
Codici Utilizzati nei Rapporti. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
CodicidiRisultato .................................97
Codici di Comunicazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
...................................93
Capitolo 8 - Risoluzione dei Problemi
RimozionedeiDocumentiInceppati.........................99
RimozionedellaCartaInceppata...........................100
Sostituzione della Cartuccia di Toner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Sostituzione della Cartuccia del Tamburo di Stampa . . . . . . . . . . . 106
PuliziadelPercorsodiScansione ..........................108
LetturadeiContatori ....................................108
ListadiControllodeiProblemi ............................109
Visualizzazione Messaggi di Errore. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
ImballaggioperilTrasporto...............................114
..................99
Appendice A Specifiche e Lista Funzioni
Specifiche della Macchina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
DiagrammaFunzioniUtente ..............................116
viii
...........................115
Appendice B Kit Periferica Multifunzione (MFP)
StampantePC..........................................121
ScannerperPC.........................................122
ModemFaxdaPC ......................................122
.....................121
Appendice C Kit Internet Fax e Stampante/Scanner di Rete
Compatibilità Ethernet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
Novell .............................................123
Microsoft...........................................123
Specifichestampantedirete............................123
Internetfaxescannerdirete...............................124
Trasmissione........................................124
Ricezione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .124
FunzioneGateway ......................................125
E-mail ad una macchina fax G3/G4 (SMTP) . . . . . . . . . . . . . . . 125
E-mail ad una macchina fax G3/G4 (POP) . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Da macchina fax G3/G4 ad E-mail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Registrazione........................................125
PrincipaliImpostazioniutente .............................126
Principaliimpostazionidirete .............................127
Esempidimessaggideldisplay .........................128
ProceduradiInstallazione.................................128
........123
Appendice D Scheda ISDN G4
CaratteristichePrincipali..................................129
Modalità G3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
Modalità G4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
RegistrazioneedImpostazioniImportanti....................131
Registrazione........................................131
Impostazioni ........................................131
Modalità di Composizione ISDN (impostazione utente
COMPOSIZIONEISDN)...........................131
Modalità di Composizione ISDN (impostazione per
ogni memoria a Composizione Abbreviata) . . . . . . . . . . . . .132
Ricezione vocale (impostazione utente
RICEZIONEVOCALE)............................132
TSI/CSIISDN....................................132
AltreFunzioniCorrelate...............................133
......................................129
ix
Esempi di Messaggi Visualizzati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Spiegazione del testo visualizzato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Linea Inferiore del Display (20 caratteri, da
sinistraadestra) ..................................134
Appendice E Funzione Doppia Linea G3
InformazioniGenerali ...................................135
BeneficidellaDoppiaLinea...............................135
CollegamentodellaSecondaLineaTelefonica................135
Impostazioni...........................................136
Visualizzazioni e rapporti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
...........................135
Appendice F Comunicazione a 600 dpi
.............................137
Indice Analitico
........................................139
x

Istruzioni relative alla sicurezza

Questo prodotto è stato creato in modo da garantirvi molti anni di funzionamento sicuro ed affidabile. Come per tutto il materiale elettronico, dovrete prendere alcune precauzioni per evitare il rischio di danni alla vostra persona o al vostro apparecchio:
Leggete attentamente le istruzioni di installazione contenute in
questo manuale. Conservate il manuale per eventuali riferimenti futuri.
Leggete e seguite tutte le istruzioni e le avvertenze presenti
sull'apparecchio stesso.
Scollegate sempre l'apparecchio dalla rete elettrica prima di
eseguire qualsiasi operazione di pulizia. Utilizzate un semplice panno umido, senza alcun tipo di detergente liquido o spray.
Collocate la macchina su una superficie stabile e solida. Se
l'apparecchio venisse collocato su qualcosa di instabile, potrebbe cadere e danneggiarsi. Il posizionamento dell'apparecchio su una superficie soffice, come ad esempio un tappeto, un sofà o un letto, potrebbe invece occludere le griglie di ventilazione causandone il surriscaldamento.
Per impedire che la macchina si surriscaldi, assicuratevi che tutte
le griglie di ventilazione siano libere. Collocate la macchina lontano da sorgenti di calore, quali termosifoni, e dalla luce diretta del sole. Verificate che lo spazio circostante consenta una corretta ventilazione ed un facile accesso.
Assicuratevi che la macchina non venga mai a contatto con acqua
o altri liquidi.
Assicuratevi che la tensione di rete corrisponda ai valori indicati
sul retro della macchina. In caso di dubbi contattate il rivenditore o l'ente fornitore di elettricità.
La vostra macchina è dotata di una spina con collegamento di messa
a terra. Questa spina può essere collegata solo ad una presa con collegamento di messa a terra. Nel caso di prese di altro tipo, contattate un elettricista per la sostituzione con prese adeguate. Non utilizzate adattatori per eliminare il collegamento di messa a terra.
Per evitare il danneggiamento del cavo di alimentazione, non
calpestatelo e non riponete oggetti su di esso. Se il cavo dovesse risultare danneggiato o logorato, sostituitelo immediatamente.
xi
Se utilizzate una prolunga o una ciabatta, verificate che la corrente totale (in ampere) richiesta dai dispositivi collegati non sia superiore a quella nominale. La corrente massima assorbita da tutte le apparecchiature collegate non deve essere superiore a 15 ampere.
La presa di corrente utilizzata per la connessione della vostra macchina dovrà essere sempre accessibile.
Spegnete la macchina prima di rimuovere qualsiasi coperchio.
L'apertura del coperchio di accesso può esporre superfici molto calde. Tali superfici sono chiaramente etichettate. NON toccatele.
Non inserite alcun oggetto nelle fessure di ventilazione: potreste rimanere folgorati o provocare un incendio.
Non eseguite nessun'altra operazione oltre a quelle di manutenzione descritte in questo manuale, e non eseguite alcun tipo di riparazione personalmente. L'apertura o la rimozione dei coperchi può esporvi ad una folgorazione o ad altri rischi.
Non apportate nessun'altra modifica oltre a quelle riportate nel manuale per evitare di arrecare danni che potrebbero richiedere riparazioni impegnative e costose.
Se a seguito di un incidente l'apparecchio non funzionasse più correttamente o risultasse danneggiato, scollegatelo immediatamente e contattate il rivenditore. Di seguito sono elencate alcune cose da verificare:
Il cavo o la spina di alimentazione sono danneggiati o logorati.
L'apparecchio è stato esposto all'acqua, oppure è penetrato del liquido.
La macchina è caduta a terra, oppure il telaio è danneggiato.
L'apparecchio non funziona correttamente nonostante siano state seguite le istruzioni operative.
Ordinanza Informativa 3 relativa al Rumore delle Apparecchiature GSGV
18.1.1991:
Il massimo livello di pressione sonora è inferiore o uguale a 70 dB (A) in accordo alle norme ISO 7779.
xii

Come Maneggiare la Cartuccia di Toner e la Cartuccia del Tamburo di Stampa

Lasciate le cartucce nuove di toner e del tamburo di stampa nei
loro involucri fino al loro utilizzo. Quando sostituite una cartuccia di toner o del tamburo di stampa riutilizzate l'involucro per lo smaltimento di quella vecchia.
Non esponete alla luce le cartucce di toner e quelle del tamburo di
stampa per più di cinque minuti. Non esponete mai la parte verde del tamburo (all'interno della cartuccia del tamburo di stampa) alla luce diretta del sole.
Tenete sempre la cartuccia del tamburo di stampa dai suoi estremi,
mai dalla parte centrale. Non toccate mai la parte verde del tamburo all'interno della cartuccia del tamburo di stampa.
Per evitare danni alla cartuccia del tamburo di stampa usate
sempre cartucce di toner originali.
Fate attenzione quando maneggiate la cartuccia di toner. Evitate
che tocchi i vostri vestiti o materiali porosi. La polvere di toner può causare macchie permanenti.
Piccole quantità di toner versate sulla pelle o vestiti possono
essere prontamente rimosse con sapone e acqua FREDDA. L'utilizzo di acqua calda renderà molto più difficile rimuovere le macchie.

Pronto Soccorso di Emergenza

SE IL TONER VENISSE INGHIOTTITO: Inducete il vomito e
contattate un medico. Non inducete mai il vomito o somministrate qualsiasi cosa per bocca ad una persona in stato di incoscienza.
SE IL TONER FOSSE INALATO: Portate la persona all'aperto
per fargli inalare aria fresca. Contattate un medico.
SE IL TONER ANDASSE NEGLI OCCHI: Sciacquate gli occhi
per almeno 15 minuti con abbondante quantità di acqua fredda mantenendo le palpebre aperte con le dita. Contattate un medico.
xiii

Note, Avvertenze ed Avvisi

Nota: Nel presente manuale le Note appaiono con questo aspetto. Una
Nota contiene informazioni ad integrazione del testo principale che potrebbero aiutare ad utilizzare e comprendere il prodotto.
AVVERTENZA:
Nel presente manuale le Avvertenze appaiono con questo aspetto. Una Avvertenza fornisce informazioni addizionali che, se ignorate, possono provocare il malfunzionamento o il danneggiamento della macchina.
AVVISO:
NEL PRESENTE MANUALE GLI AVVISI APPAIONO CON QUESTO
ASPETTO. UN AVVISO FORNISCE INFORMAZIONI ADDIZIONALI
CHE, SE IGNORATE, POSSONO PROVOCARE RISCHI DI LESIONI
PERSONALI.
xiv

Capitolo 1 - Introduzione

Questa macchina fax a carta comune utilizza la tecnologia avanzata dei diodi ad emissione luminosa (LED) per la trasmissione/ricezione, veloce e senza problemi, di dati ed immagini. In aggiunta alle molteplici caratteristiche standard, comuni alla nostra gamma di macchine fax, ora vi offriamo un numero di dispositivi opzionali che ampliano le funzioni della macchina e forniscono un ulteriore supporto alle vostre necessità di comunicazione. Queste opzioni includono il kit Periferica Multifunzione (MFP), il kit per la stampa in rete che include la funzione “fax to e-mail” (comunicazioni da fax ad e-mail), Internet Fax, la scheda G4 ISDN e la scheda G3 a doppia linea.
Nota 1: Benché la scheda G4 ISDN sia un accessorio opzionale, deve
essere ordinata al fornitore contestualmente alla macchina fax, e non può essere installata dall’utente. Se installata nella macchina fax, la maggior parte dei parametri dovrà essere inserita dal rivenditore per garantirne il funzionamento. Ci sono comunque alcuni dati che dovranno essere inseriti dall’utente in conformità con la zona d’uso del prodotto e con le specifiche dell’utente: TID ISDN, Sottoindirizzamento ISDN, Composizione ISDN e Ricezione vocale.
Nota 2: Anche la scheda G3 a doppia linea è un accessorio opzionale che
deve essere ordinato dal fornitore contestualmente all'apparecchio fax, e non può essere installata dall’utente.

Caratteristiche

Il sommario seguente è un elenco delle caratteristiche principali offerte dalla vostra nuova macchina fax:
Pannello di controllo con comandi intuitivi. Speciali tasti di
programmazione, 40 etichette di identificazione per i numeri telefonici programmati, tastiera numerica a 10 tasti per la composizione, la programmazione ed altro ancora.
Display LCD a 80-caratteri (4 righe × 20 caratteri). Guida alle
operazioni, visualizzazione dell’orario, informazioni sulle funzioni, ecc. facilmente leggibili sull'ampio display.
Capitolo 1 - Introduzione 1
Alimentatore Automatico Documenti (A.D.F.) con capacità fino a
50 fogli di carta consigliata in formato A4 / letter.
Composizione rapida. E’ possibile programmare fino a 40 numeri
telefonici (Modello A) oppure fino ad 80 (Modello B) per la composizione automatica con la pressione di un solo tasto (one­touch), oltre ad ulteriori 150 numeri abbreviati per la composizione rapidaa2o3cifre.
Trasmissione a gruppi. Crea fino a 20 gruppi di numeri telefonici ed
invia documenti a più destinatari con una singola selezione (trasmissione circolare).
Chiamata alternativa automatica. Compone un secondo numero
telefonico (alternativo) se il numero originariamente composto è occupato.
Rubrica telefonica alfanumerica. Ricerca dei numeri telefonici
programmati per nome.
Trasmissione a 33,6Kbps. Comunicazioni veloci ed efficienti.
Ampia capacità di memoria. 2,5MB (Modello A) oppure 4,5MB
(Modello B) con mantenimento impostazioni tramite batteria.
Trasmissione a mezzitoni. Le aree a mezzitoni del documento
vengono elaborate con una gradazione di 64 livelli di grigio.
Funzioni avanzate di trasmissione e ricezione. Sono comprese la
trasmissione differita, la trasmissione circolare (trasmissione a più destinatari), trasmissione/ricezione di messaggi confidenziali, trasmissione circolare rilanciata, polling, ecc.
Richiamata automatica e ritrasmissione della pagina. Assicura la
trasmissione dei documenti quando un numero telefonico è occupato o si verifica un problema nella trasmissione.
Funzioni avanzate di trasmissione/ricezione da memoria. Un
notevole numero di funzioni, compresa la ricezione automatica in memoria senza stampa (ideale per la ricezione di comunicazioni confidenziali).
Funzione di doppio accesso. Permette di effettuare due operazioni
contemporaneamente (es. scansione e preparazione di un documento per la trasmissione mentre sta per essere ricevuto un altro documento).
2
Economizzatore. L’alimentatore permette un risparmio di energia
tramite la riduzione del consumo di potenza in modalità di attesa – soltanto 0,5 W.
Nota: Non disponibile o non funzionante se sono installati internet fax,
kit di stampa/scansione in rete o MFP.
Rilevamento automatico del tipo di chiamata. Discrimina le
chiamate fax in arrivo da quelle vocali, permettendo l’utilizzo di una segreteria telefonica sulla stessa linea.
Gruppo chiuso. Previene la ricezione di comunicazioni indesiderate.
Trasferimento fax. Un documento, dopo essere stato ricevuto in
memoria, può essere inviato ad un destinatario predefinito. Questa funzione può anche essere usata per inviare un documento quando la macchina fax locale è priva di toner o di carta.
Ricezione con carta esaurita. Permette di continuare a ricevere
documenti anche quando il toner o la carta sono esauriti, conservando i dati non ancora stampati nella memoria della macchina fax.
Polling. Permette la trasmissione e la ricezione di documenti da
macchine fax remote dotate di polling.
Funzione di fotocopiatrice. Effettua fino a 99 copie di un documento
per volta.
Rapporti operativi. Mantiene traccia dello stato delle trasmissioni,
operazioni della macchina, impostazioni e richieste di manutenzione.

Accessori opzionali

Di seguito sono riportati gli accessori opzionali che possono essere acquistati per espandere le possibilità della vostra macchina fax:
Secondo Cassetto Carta. Incrementa la capacità di gestione della
carta a 500 fogli (formato universale: legal, letter e A4).
Espansione di memoria. Aggiunge più memoria per incrementare la
capacità di immagazzinamento dei dati. Disponibile in schede da 2, 4 o8Mbyte.
Microtelefono. Si connette direttamente alla macchina ed opera
come un telefono standard.
Capitolo 1 - Introduzione 3
Nota: Si tratta di un'opzione disponibile solo per alcune versioni
nazionali è non è disponibile quando viene installata la scheda ISDN G4.
Kit Periferica Multifunzione (MFP). L'installazione del software
Bi-Centro (l’hardware è già in dotazione) permette alla macchina di operare come una periferica multifunzione (MFP) rendendo disponibili funzioni come stampante, scanner e Modem/Fax se collegata ad un personal computer (per ulteriori dettagli fate riferimento all’Appendice B).
Internet Fax e stampa/scansione in rete. Consente alla vostra
macchina fax di funzionare come una stampante di rete tramite la vostraretelocale(LocalAreaNetwork),inoltreconsentelafunzione "Fax to E-mail" (per maggiori dettagli vi preghiamo di consultare l'Appendice C).
Scheda ISDN G4. Abilita la macchina ad operare con le linee ISDN
in modalità G4 con le specifiche ITU-T G4 pur mantenendo la capacità di comunicazione con macchine fax in G3. Questo accessorio opzionale è installato dal fornitore (per ulteriori dettagli fate riferimento all’Appendice D).
G3 a doppia linea. L’installazione di questo accessorio opzionale
consente di utilizzare simultaneamente due linee. Questo accessorio è installato dal fornitore (per ulteriori dettagli fate riferimento all’Appendice E).
Comunicazione a 600 dpi. Permette di inviare e ricevere documenti,
nonché fare copie ad una risoluzione di 600 dpi (punti per pollice). Si può usare solo se installata la memoria opzionale di 8 MB (per ulteriori dettagli fate riferimento all’Appendice F).
4

Identificazione dei componenti

L’imballo della vostra nuova macchina fax contiene le seguenti parti:
1. Macchina fax – unità principale
2. Cartuccia di toner
3. Cartuccia del tamburo di stampa (all’interno dell’unità principale)
4. Manuale d’uso (questo manuale)
5. Supporto documenti
6. Cavo di alimentazione CA
7. Cavo telefonico
Se qualcosa dovesse mancare o fosse danneggiato contattate al più presto il vostro fornitore.
1
6
5
Capitolo 1 - Introduzione 5
1
2
7
4
3

Componenti

1
2
3
4
5
6
7
1. Tastiera One-touch — Utilizzatela per la composizione one touch
di numeri telefonici programmati e per inserire caratteri alfanumerici, speciali, ecc. per la programmazione; nonché per l’immissione degli ID e per scrivere messaggi e-mail.
2. Tastiera numerica — Utilizzatela per l’inserimento dei numeri
telefonici, informazioni di programmazione, digitazione manuale, ecc.
3. Guide documento — Regolate le guide sulla larghezza dei
documenti che dovranno essere inviati via fax o fotocopiati.
4. Supporto documenti — Mantiene i documenti che dovranno
essere inviati o fotocopiati (sopra il raccoglitore delle copie).
5. Estensione del supporto documenti — Estensione supplementare
per il supporto di documenti lunghi.
6. Raccoglitore carta — Raccoglie le copie dei documenti dopo il
processo di fotocopia.
7. Estensione del raccoglitore carta — Estensione supplementare
per raccogliere copie particolarmente lunghe.
6
15
14
13
12
11
16
8
9
10
8. Pannello frontale — Ruotatelo in fuori per accedere all’inseritore
manuale (vassoio carta bypass) quando c’è la necessità di inserire direttamente nella macchina un tipo di carta differente da quella del cassetto.
9. Cassetto carta — Contiene 250 fogli di carta (tipo universale:
legal, letter, A4).
10. Indicatore carta — Mostra il livello della carta rimasta nel cassetto
carta.
11. Pulsante di sblocco — E’ uno dei due pulsanti, uno per ogni lato,
che devono essere premuti per accedere all’area del tamburo di stampa e del toner.
12. Interruttore di accensione —PremeteI per accendere la
macchina, O per spegnerla.
13. Levetta selettore copie — Nella posizione superiore le copie
usciranno dalla macchina con il lato stampato rivolto verso il basso; nella posizione inferiore le copie usciranno con la stampa verso l’alto. Comunque quest’ultima possibilità è utilizzabile solamente quando state utilizzando la Stampa in Rete oppure la Stampa da PC.
14. Raccoglitore documenti — Raccoglie i documenti originali dopo
che sono stati inviati o copiati.
15. Display a cristalli liquidi — Mostra lo stato della macchina ed il
progredire delle operazioni.
Capitolo 1 - Introduzione 7
16. Pannello di controllo (Tasti di programmazione) —Tasti
principali utilizzati per la programmazione delle impostazioni e per le operazioni.
17
18
A
19
20
B
21
17. Presa di linea — Presa per il collegamento alla linea telefonica
esterna principale.
18. Prese TEL 1 (superiore) e 2 (inferiore) —Preseperil
collegamento del microtelefono opzionale, telefono esterno o segreteria telefonica.
19. Porta parallela IEEE-1284 — Hardware standard per il
collegamento ad un personal computer e per l'operatività MFP (periferica multifunzione).
20. Coperchio posteriore — Rimuovete questo coperchio quando
dovete accedere agli alloggiamenti per la memoria opzionale, la scheda ISDN e la scheda interfaccia di rete. Utilizzate un cacciavite Phillips per rimuovere le viti A e B. NON rimuovete qualsiasi altra vite. Una volta che avete installato le opzioni, ripristinate nuovamente il coperchio posteriore in sede fissandolo saldamente con le viti A e B.
21. Presa di alimentazione CA — Inserite in questa presa il cavo di
alimentazione CA in dotazione all’unità.
8
22
23
24
22. TestinadistampaLED— Questa barra nera è il dispositivo di
trasferimento che scrive le informazioni ricevute/fotocopiate sul tamburo di stampa. La testina di stampa dovrà essere pulita ogni volta che viene cambiata la cartuccia di toner.
23. Cartuccia del tamburo di stampa — La cartuccia del tamburo di
stampa contiene un tamburo fotosensibile (di colore verde) che riceve informazioni della testina di stampa LED e le trasferisce alla carta di stampa
Nota: Deve essere installato solo il tamburo di stampa specifico per
questa macchina e disponibile presso il vostro fornitore autorizzato.
24. Cartuccia di toner — Questo cilindro nero, installato nella sezione
superiore della cartuccia del tamburo di stampa, contiene la polvere nera che la macchina usa come inchiostro nella stampa dei dati. Installate una nuova cartuccia di toner quando vi viene richiesto dal messaggio visualizzato sul pannello.
Nota: Devono essere installate solo cartucce di toner specifiche per
questa macchina, disponibili presso il vostro fornitore autorizzato.
Capitolo 1 - Introduzione 9

Tasti e indicatori del pannello di controllo

1
e-mail
1. Pannello LCD: Mostra le istruzioni e le informazioni mentre la
macchina è operativa o quando inserite le informazioni o cambiate le impostazioni.
2. Ta st i s po st am ent o ( STWX): Utilizzate questi tasti per muovervi su/
giù e a sinistra/destra nel menu, o a sinistra/destra quando inserite o modificate le informazioni.
3. Spia di ALLARME: Quando si verificano dei problemi, questa spia si
illuminerà e suonerà un allarme per informarvi dell’accaduto. Per spegnere la spia di allarme premete il tasto STOP e risolvete il problema.
4. Ta st o C ON FE RM A: Usate questo tasto per determinare/confermare
un’opzione di menu o un’impostazione, per confermare la località di una trasmissione circolare, per visualizzare i risultati di una trasmissione o per stampare un Rapporto di Conferma Messaggio quando la macchina è in modalità di attesa senza documenti nel vassoio documenti.
5. Ta st o A IU TO : Premete questo tasto per stampare un elenco di
impostazioni ed istruzioni di utilizzo delle funzioni più usate della macchina.
6. Tasto RISOLUZIONE (indicatori luminosi FOTO, EX.FINE, FINE,
STD): Utilizzate questo tasto per impostare la risoluzione desiderata del fax/fotocopia dopo il caricamento del documento. Utilizzate l’impostazione FOTO quando il documento originale comprende immagini con mezzitoni.
7. Ta st o CO N TR AS TO (indicatori luminosi SCURO, NORMALE,
CHIARO): Utilizzate questo tasto per impostare il contrasto dopo il caricamento del documento. Utilizzate CHIARO per originali troppo chiari, NORMALE per originali con un buon contrasto e SCURO per originali troppo scuri.
10
e-mail
8. Tasto ANNULLA: Utilizzate questo tasto per cancellare l’ID, il
numero telefonico e i dati di programmazione.
9. MENU/USCITA: Utilizzate questo tasto per attivare la modalità Menu
quando la macchina è in attesa. Quando è attivata la modalità Menu, premete questo tasto per uscirne e tornare nello stato di attesa.
10. Tasto */TONI: Se la macchina è impostata per la composizione ad
impulsi, la pressione di questo tasto commuterà la composizione da impulsi a toni durante la chiamata corrente. Questo tasto può anche essere utilizzato durante la programmazione per creare numeri con funzionamento misto a impulsi/toni.
Nota: Viste le regolamentazioni locali, questo tasto potrebbe non essere
disponibile in alcuni paesi.
11. Ta s t o 0 /C A R. S P EC . : Utilizzate questo tasto come “0” quando
componete dei numeri telefonici. Quando state programmando l’ID Mittente, l’ID Località, ecc. utilizzate questo tasto per inserire caratteri speciali (simboli e diversi caratteri alfabetici europei).
12. Tastiera numerica: Questi dodici tasti servono per la
composizione di un numero telefonico parimenti alla tastiera di un telefono standard. Sono anche utilizzati per programmare la macchina e per inserire numeri a composizione abbreviata dopo aver premuto il tasto RUBRICA. Il tasto “#” è utilizzato per selezionare gruppi programmati di numeri di telefono per la composizione a gruppi (trasmissione circolare).
13. Tasto RICHIAMA: Premete questo tasto per richiamare
automaticamente l’ultimo numero telefonico composto sulla macchina.
14. Tasto AGGANCIO: Utilizzate questo tasto per accedere alla linea
telefonica con la composizione manuale da tastiera numerica o da microtelefono esterno. Dopo aver premuto questo tasto vi sarà possibile
Capitolo 1 - Introduzione 11
sentire il segnale di libero e i toni emessi per la composizione attraverso l’altoparlante della macchina.
15. Tasto RICERCA/RUBRICA: Dopo aver caricato un documento
premete questo tasto ed inserite il numero a selezione automatica del destinatario (pulsante One-Touch oppure 2 o 3 cifre). Questo permetterà di comporre automaticamente il numero telefonico e di trasmettere il fax. Il tasto può anche essere utilizzato con il pulsante # e la tastiera numerica per la trasmissione a gruppi. E' anche possibile, dopo aver premuto questo tasto, ricercare l'ID di un destinatario memorizzato tramite l'immissione di caratteri alfanumerici.
16. Pulsante E-mail: Questo pulsante viene abilitato quando viene
installata una scheda Ethernet. Premete questo pulsante per immettere l'indirizzo e-mail del destinatario.
17. Tasto AVVIO/COPIA: Utilizzate questo tasto per iniziare la
trasmissione di un documento dopo il suo caricamento e la selezione del destinatario, per iniziare la trasmissione o la ricezione manuale di fax, per riportare la macchina alle normali operazioni dalla modalità di Risparmio Energetico o per iniziare la funzione di fotocopia.
18. Ta st o S TO P: Utilizzate questo tasto per cancellare l’operazione
indicata sul display, per cancellare la trasmissione di un fax (premetelo due volte entro 3 secondi) o per cancellare un allarme (sarà accesa la luce dell’indicatore ALLARME). Dopo aver caricato la carta o dopo l’installazione di una nuova cartuccia di toner o cartuccia del tamburo di stampa, premete questo pulsante per cancellare la condizione di allarme. Può essere utilizzato anche per andare a ritroso nei livelli del menu durante la programmazione della macchina.
19. Copertura di accesso al secondo pannello della tastiera one-
touch (solo per Modello B): Sollevate questa copertura per accedere al secondo pannello dei tasti one-touch.
20. Tastiera one-touch: Per una descrizione dettagliata delle funzioni
della tastiera one-touch fate riferimento alla prossima sezione.
21. Etichette one-touch: Dopo la programmazione di un numero
telefonico in un tasto one-touch, scrivete il numero del destinatario sull’etichetta del tasto one-touch (rimuovete la copertura di plastica dell’etichetta, scrivete il nome utilizzando una matita dopodiché rimettete a posto la copertura).
12

Tastiera One-Touch

%
La tastiera one-touch è lo strumento più utile della vostra macchina fax. Utilizzate questi tasti per la composizione rapida one-touch e per la programmazione delle altre operazioni relative alla macchina. Potete anche assegnare ad un tasto one-touch dei numeri telefonici (ognuno con un massimo di 40 cifre) e nominativi alfanumerici con una lunghezza massima di 15 caratteri.
Utilizzo dei tasti one-touch per la composizione
Per utilizzare i tasti one-touch per la composizione, dopo che il numero telefonico per il tasto è stato programmato (consultate “Programmazione delle Rubriche di Composizione” nel capitolo 4), caricate semplicemente il documento che dovrà essere inviato via fax e premete il tasto per il destinatario al quale il fax dovrà essere inviato. Possono essere programmati due numeri telefonici per ogni tasto one-touch, un numero primario che viene composto sempre per primo ed un numero alternativo, che verrà composto automaticamente se il primo numero è occupato oppure non risponde.
Utilizzo dei tasti one-touch per la ricerca
Dopo aver premuto il tasto RICERCA, utilizzate questi tasti per effettuare una ricerca alfabetica per nome dei numeri telefonici precedentemente programmati.
Utilizzo dei tasti one-touch per la programmazione
I tasti one-touch sono utili anche per la programmazione dei nominativi e numeri telefonici nella memoria della macchina. Oltre ai tasti alfanumerici sono disponibili alcuni tasti speciali per facilitare la programmazione:
Capitolo 1 - Introduzione 13
Tasti alfabetici (tasti one-touch da 1 a 27, eccetto il 20): Quando state programmando l’ID Mittente o l’ID Località, utilizzate questi tasti per inserire i caratteri alfabetici.
Tasto CAR.SPEC. (tasto one-touch 20): Utilizzatelo come tasto “0” della tastiera numerica per inserire simboli e caratteri alfabetici Europei speciali.
Tasto CANC. (tasto one-touch 30): Utilizzate questo tasto per cancellare i caratteri nella posizione del cursore nel pannello del display quando inserite l’ID, numeri telefonici o funzioni di programmazione.
Tasto MAIUSC. (tasto one-touch 31): Utilizzate questo tasto per commutare fra maiuscolo e minuscolo quando inserite dei caratteri alfanumerici.
Tasto SPAZIO (tasto one-touch 36): Utilizzate questo tasto per inserire gli spazi quando state programmando la macchina. A differenza del tasto PAUSA, gli spazi consentono solo una lettura più facile e non influiscono sulle funzioni di composizione.
Tasto + (più) (tasto one-touch 39): Ogni numero di fax inserito o programmato nella macchina può avere una lunghezza massima di 40 cifre. Se ci fosse la necessità di comporre un numero più lungo di 40 cifre, è possibile comporre il numero utilizzando qualsiasi combinazione dei numeri a Composizione Abbreviata o la tastiera numerica. Per programmare un numero a composizione concatenata in una memoria a Composizione Abbreviata, premete il tasto + alla 40a posizione della prima parte del numero per indicare che è un numero a composizione concatenata, poi completate l’operazione seguendo le procedure necessarie per programmare un altro numero a Composizione Abbreviata (nel quale dovrà essere inserita la seconda parte del numero). Un segno più (+) in qualsiasi altra posizione denota un PBX, una linea commutata, una linea internazionale o commutazioni flash.
Tasto PAUSA (tasto one-touch 40): Utilizzate questo tasto per inserire una pausa automatica di tre secondi nella composizione durante la programmazione del numero telefonico. Per esempio, utilizzate questo tasto per dire alla macchina di aspettare il collegamento con una linea esterna o internazionale (le pause nella sequenza di composizione di un numero telefonico sono indicate con una “P”.)
Altri: Tasticoncaratterispeciali(,;@_:/\.+).
14
Secondo pannello di tasti one-touch (solo per Modello B)
Per accedere al secondo pannello dei tasti one-touch (da 41 a 80) sollevate, facendola ruotare verso la parte posteriore, la copertura del pannello principale tramite il fermo situato nella parte inferiore della tastiera. Dopo aver premuto il tasto(i) desiderato, chiudete il pannello principale.

Toni di segnalazione

La macchina emette toni di segnalazione differenti per informare l’utente riguardo condizioni specifiche.
Tono Selezione Tasto — E’ un breve bip che viene emesso ogni volta che si preme un tasto.
Tono di errore — Se premete un tasto sbagliato la macchina emetterà tre brevi bip. Se si verifica un problema con le operazioni durante una comunicazione la macchina emetterà cinque lunghi bip. Premete il tasto STOP per disattivare il tono di errore, quindi stampate un Rapporto di Conferma Messaggio per controllare la natura del problema. Per fare ciò, premete il tasto CONFERMA due volte di seguito senza documenti caricati.
Tono di Fine Sessione — Al termine di ogni trasmissione fax andata a buon fine, la macchina emetterà un lungo bip per confermare che non ci sono stati errori o problemi nella comunicazione.
Tono di Allarme Microtelefono Sganciato — Se la macchina è equipaggiata di microtelefono, e se il microtelefono è stato lasciato sganciato dal suo alloggiamento quando non utilizzato, la macchina emetterà un trillo intermittente. Per spegnere l’allarme, collocate nuovamente il microtelefono nel suo alloggiamento.
Capitolo 1 - Introduzione 15
16
Loading...
+ 128 hidden pages