Nella stesura di questo manuale è stato fatto il possibile per fornire
informazioni complete, precise ed aggiornate. Il costruttore non si assume
alcuna responsabilità per le conseguenze di eventuali errori causati da
fattori sui quali non ha controllo. Inoltre non assicura la validità e
correttezza delle informazioni fornite se al software ed all'apparecchiatura
citati in questo manuale sono state apportate modifiche da parte di terze
persone. La menzione di prodotti software di altri produttori non implica
necessariamente la relativa approvazione del costruttore. Il costruttore,
nell'impegno di migliorare costantemente la qualità dei propri prodotti, si
riserva la facoltà di variarne le caratteristiche senza preavviso.
Energy Star è un marchio della United States Environmental Protection
Agency.
uesto prodotto è conforme ai requisiti delle Direttive
del Consiglio 89/336/EEC (EMC), 73/23/EEC (LVD) e
1999/5/EC (R&TTE) come emendato, dove applicabile,
sull'approssimazione delle leggi degli stati membri
relative alla compatibilità elettromagnetica, alla bassa
tensione ed agli apparati Radio & Telecomunicazioni.
Energy Star
Quale partner Energy Star, il costruttore ha progettato
questo prodotto per rispondere alle direttive Energy Star
per il rendimento energetico.
Questo prodotto è stato creato in modo da garantirvi molti anni di
funzionamento sicuro ed affidabile. Come per tutto il materiale
elettronico, dovrete prendere alcune precauzioni per evitare il rischio di
danni alla vostra persona o al vostro apparecchio:
•Leggete attentamente le istruzioni di installazione contenute in
questo manuale. Conservate il manuale per eventuali riferimenti
futuri.
•Leggete e seguite tutte le istruzioni e le avvertenze presenti
sull'apparecchio stesso.
•Scollegate sempre l'apparecchio dalla rete elettrica prima di
eseguire qualsiasi operazione di pulizia. Utilizzate un semplice
panno umido, senza alcun tipo di detergente liquido o spray.
•Collocate la macchina su una superficie stabile e solida. Se
l'apparecchio venisse collocato su qualcosa di instabile, potrebbe
cadere e danneggiarsi. Il posizionamento dell'apparecchio su una
superficie soffice, come ad esempio un tappeto, un sofà o un letto,
potrebbe invece occludere le griglie di ventilazione causandone il
surriscaldamento.
•Per impedire che la macchina si surriscaldi, assicuratevi che tutte
le griglie di ventilazione siano libere. Collocate la macchina
lontano da sorgenti di calore, quali termosifoni, e dalla luce diretta
del sole. Verificate che lo spazio circostante consenta una corretta
ventilazione ed un facile accesso.
•Assicuratevi che la macchina non venga mai a contatto con acqua
o altri liquidi.
Italiano
•Assicuratevi che la tensione di rete corrisponda ai valori indicati
sul retro della macchina. In caso di dubbi contattate il rivenditore
o l'ente fornitore di elettricità.
•La vostra macchina è dotata di una spina a tre contatti con
collegamento di messa a terra. Questa spina può essere collegata
solo ad una presa con collegamento di messa a terra. Nel caso di
prese di altro tipo, contattate un elettricista per la sostituzione con
prese adeguate. Non utilizzate adattatori per eliminare il
collegamento di messa a terra.
xi
Italiano
•Per evitare il danneggiamento del cavo di alimentazione, non
calpestatelo e non riponete oggetti su di esso. Se il cavo dovesse
risultare danneggiato o logorato, sostituitelo immediatamente.
•Se utilizzate una prolunga o una ciabatta, verificate che la corrente
totale (in ampere) richiesta dai dispositivi collegati non sia superiore
a quella nominale. La corrente massima assorbita da tutte le
apparecchiature collegate non deve essere superiore a 15 ampere.
•La presa di corrente utilizzata per la connessione della vostra
macchina dovrà essere sempre accessibile.
•Spegnete la macchina prima di aprire o rimuovere qualsiasi
coperchio.
•Il sollevamento del coperchio di accesso può esporre superfici
molto calde. Tali superfici sono chiaramente etichettate. NON
toccatele.
•Non inserite alcun oggetto nelle fessure di ventilazione: potreste
rimanere folgorati o provocare un incendio.
•Non eseguite nessun'altra operazione oltre a quelle di
manutenzione descritte in questo manuale, e non eseguite alcun
tipo di riparazione personalmente. L'apertura o la rimozione dei
coperchi può esporvi ad una folgorazione o ad altri rischi.
•Non apportate nessun'altra modifica oltre a quelle riportate nel
manuale per evitare di arrecare danni che potrebbero richiedere
riparazioni impegnative e costose.
Se a seguito di un incidente l'apparecchio non funzionasse più correttamente
o risultasse danneggiato, scollegatelo immediatamente e contattate il
rivenditore. Di seguito sono elencate alcune cose da verificare:
•Il cavo o la spina di alimentazione sono danneggiati o logorati.
•L'apparecchio è stato esposto all'acqua, oppure è penetrato del
liquido.
•L'apparecchio è caduta a terra, oppure il telaio è danneggiato.
•L'apparecchio non funziona correttamente nonostante siano state
seguite le istruzioni operative.
Ordinanza Informativa 3 relativa al Rumore delle Apparecchiature GSGV
18.1.1991:
Il massimo livello di pressione sonora è inferiore o uguale a 70 dB (A) in
accordo alle norme ISO 7779.
xii
Italiano
Note, Avvertenze ed Avvisi
Nota:Nel presente manuale le Note appaiono con questo aspetto. Una
Nota contiene informazioni ad integrazione del testo principale
che potrebbero aiutare ad utilizzare e comprendere il prodotto.
Avvertenza:
Nel presente manuale le Avvertenze appaiono con questo aspetto. Una
Avvertenza fornisce informazioni addizionali che, se ignorate, possono
provocare il malfunzionamento o il danneggiamento della macchina.
AVVISO:
NEL PRESENTE MANUALE GLI AVVISI APPAIONO CON QUESTO
ASPETTO. UN AVVISO FORNISCE INFORMAZIONI ADDIZIONALI
CHE, SE IGNORATE, POSSONO PROVOCARE RISCHI DI LESIONI
PERSONALI.
xiii
Italiano
xiv
Italiano
Capitolo 1 - Introduzione
Questa macchina fax a carta comune utilizza la tecnologia avanzata dei
diodi ad emissione luminosa (LED) per la trasmissione/ricezione, veloce
e senza problemi, di dati ed immagini. In aggiunta alle molteplici
caratteristiche standard, comuni alla nostra gamma di macchine fax, ora
vi offriamo un numero di dispositivi opzionali che ampliano le funzioni
della macchina e forniscono un ulteriore supporto alle vostre necessità di
comunicazione. Queste opzioni includono il kit Periferica Multifunzione
(MFP), il kit per la stampa in rete che include la funzione “fax to e-mail”
(comunicazioni da fax ad e-mail), Internet Fax, la scheda G4 ISDN e la
scheda G3 a doppia linea.
Benché la scheda G4 ISDN sia un accessorio opzionale, deve essere
ordinata al fornitore contestualmente alla macchina fax, e non può essere
installata dall’utente. Se installata nella macchina fax, la maggior parte dei
parametri dovrà essere inserita dal rivenditore per garantirne il
funzionamento. Ci sono comunque alcuni dati che dovranno essere
inseriti dall’utente in conformità con la zona d’uso del prodotto e con le
specifiche dell’utente: TID ISDN, Sottoindirizzamento ISDN,
Composizione ISDN e Ricezione vocale.
Anche la scheda G3 a doppia linea è un accessorio opzionale che deve
essere ordinato dal fornitore contestualmente all'apparecchio fax, e non
può essere installata dall’utente.
Caratteristiche
Il sommario seguente è un elenco delle caratteristiche principali offerte
dalla vostra nuova macchina fax:
•Pannello di controllo con comandi intuitivi. Speciali tasti di
programmazione, 40 etichette di identificazione per i numeri
telefonici programmati, tastiera numerica a 10 tasti per la
composizione, la programmazione ed altro ancora.
•Display LCD a 80-caratteri (4 righe × 20 caratteri). Guida alle
operazioni, visualizzazione dell’orario, informazioni sulle funzioni,
ecc. facilmente leggibili sull'ampio display.
•Alimentatore Automatico Documenti (A.D.F.) con capacità fino a
50 fogli di carta consigliata in formato A4 / letter.
Capitolo 1 - Introduzione1
Italiano
•Composizione rapida. E’ possibile programmare fino a 40 numeri
telefonici (OKIFAX 5750) oppure fino ad 80 (OKIFAX 5950) per la
composizione automatica con la pressione di un solo tasto (onetouch), oltre ad ulteriori 100 (OKIFAX 5750) o 150 (OKIFAX 5950)
numeri abbreviati per la composizione rapida a 2 o 3 cifre.
•Trasmissione a gruppi. Crea fino a 20 gruppi di numeri telefonici ed
invia documenti a più destinatari con una singola selezione
(trasmissione circolare).
•Chiamata alternativa automatica. Compone un secondo numero
telefonico (alternativo) se il numero originariamente composto è
occupato.
•Rubrica telefonica alfanumerica. Ricerca dei numeri telefonici
programmati per nome.
•Trasmissione a 33,6Kbps. Comunicazioni veloci ed efficienti.
•Ampia capacità di memoria. 2,5MB (OKIFAX 5750) oppure
4,5MB (OKIFAX 5950).
•Trasmissione a mezzitoni. Le aree a mezzitoni del documento
vengono elaborate con una gradazione di 64 livelli di grigio.
•Funzioni avanzate di trasmissione e ricezione. Sono comprese la
trasmissione differita, la trasmissione circolare (trasmissione a più
destinatari), trasmissione/ricezione di messaggi confidenziali,
trasmissione circolare rilanciata, polling, ecc.
•Richiamata automatica e ritrasmissione della pagina. Assicura la
trasmissione dei documenti quando un numero telefonico è occupato
o si verifica un problema nella trasmissione.
•Funzioni avanzate di trasmissione/ricezione da memoria. Un
notevole numero di funzioni, compresa la ricezione automatica in
memoria senza stampa (ideale per la ricezione di comunicazioni
confidenziali).
•Funzione di doppio accesso. Permette di effettuare due operazioni
contemporaneamente (es. scansione e preparazione di un documento
per la trasmissione mentre sta per essere ricevuto un altro
documento).
•Economizzatore. L’alimentatore permette un risparmio di energia
tramite la riduzione del consumo di potenza in modalità di attesa –
soltanto 0,5 W. Non disponibile o non funzionante se sono installati
internet fax, kit di stampa/scansione in rete o MFP.
2
•Rilevamento automatico del tipo di chiamata. Discrimina le
chiamate fax in arrivo da quelle vocali, permettendo l’utilizzo di una
segreteria telefonica sulla stessa linea.
•Gruppo chiuso. Previene la ricezione di comunicazioni indesiderate.
•Trasferimento fax. Un documento, dopo essere stato ricevuto in
memoria, può essere inviato ad un destinatario predefinito. Questa
funzione può anche essere usata per inviare un documento quando la
macchina fax locale è priva di toner o di carta.
•Ricezione con carta esaurita. Permette di continuare a ricevere
documenti anche quando il toner o la carta sono esauriti, conservando
i dati non ancora stampati nella memoria della macchina fax.
•Polling. Permette la trasmissione e la ricezione di documenti da
macchine fax remote dotate di polling.
•Funzione di fotocopiatrice. Effettua fino a 99 copie di un
documento per volta.
•Rapporti operativi. Mantiene traccia dello stato delle trasmissioni,
operazioni della macchina, impostazioni e richieste di manutenzione.
Accessori opzionali
Italiano
Di seguito sono riportati gli accessori opzionali che possono essere
acquistati per espandere le possibilità della vostra macchina fax:
•Secondo Cassetto Carta. Incrementa la capacità di gestione della
carta a 500 fogli (formato universale: legal, letter e A4).
•Espansione di memoria. Aggiunge più memoria per incrementare la
capacità di immagazzinamento dei dati. Disponibile in schede da 2, 4
o 8 Mbyte.
•Microtelefono. Si connette direttamente alla macchina ed opera
come un telefono standard (il microtelefono non va connesso quando
è installata la scheda ISDN G4).
•Kit Periferica Multifunzione (MFP). L'installazione del software
Bi-Centro (l’hardware è già in dotazione) permette alla macchina di
operare come una periferica multifunzione (MFP) rendendo
disponibili funzioni come stampante, scanner e Modem/Fax se
collegata ad un personal computer (per ulteriori dettagli fate
riferimento all’Appendice B).
Capitolo 1 - Introduzione3
Italiano
•Kit per la stampa in rete. Dà la possibilità di utilizzare il Servizio di
Stampa in rete e la funzione Fax to e-mail per mezzo di una rete
locale (LAN); per ulteriori dettagli fate riferimento all’Appendice C.
•Scheda ISDN G4. Abilita la macchina ad operare con le linee ISDN
in modalità G4 con le specifiche ITU-T G4 pur mantenendo la
capacità di comunicazione con macchine fax in G3. Questo
accessorio opzionale è installato dal fornitore (per ulteriori dettagli
fate riferimento all’Appendice D).
•G3 a doppia linea. L’installazione di questo accessorio opzionale
consente di utilizzare simultaneamente due linee. Questo accessorio è
installato dal fornitore (per ulteriori dettagli fate riferimento
all’Appendice E).
•Comunicazione a 600 dpi. Permette di inviare e ricevere documenti,
nonché fare copie ad una risoluzione di 600 dpi (punti per pollice). Si
può usare solo se installata la memoria opzionale di 8 MB (per
ulteriori dettagli fate riferimento all’Appendice F).
4
Identificazione dei componenti
L’imballo della vostra nuova macchina fax contiene le seguenti parti:
1.Macchina fax – unità principale
2.Cartuccia di toner
3.Cartuccia del tamburo di stampa (all’interno dell’unità principale)
4.Manuale d’uso (questo manuale)
5.Supporto documenti
6.Cavo di alimentazione CA
7.Cavo telefonico
Se qualcosa dovesse mancare o fosse danneggiato contattate al più presto
il vostro fornitore.
5
1
Italiano
2
7
3
6
Capitolo 1 - Introduzione5
4
Italiano
15
14
13
Componenti
12
11
16
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
1.Tastiera One-touch – Utilizzatela per la composizione one touch di
numeri telefonici programmati e per inserire caratteri alfanumerici,
speciali, ecc. per la programmazione; nonché per l’immissione
degli ID e per scrivere messaggi e-mail.
2.Tastiera numerica – Utilizzatela per l’inserimento dei numeri
telefonici, informazioni di programmazione, digitazione manuale, ecc.
3.Guide documento — Regolate le guide sulla larghezza dei documenti
che dovranno essere inviati via fax o fotocopiati.
4.Supporto documenti — Mantiene i documenti che dovranno essere
inviati o fotocopiati (sopra il raccoglitore delle copie).
5.Estensione del supporto documenti — Estensione supplementare per
il supporto di documenti lunghi.
6.Raccoglitore copie — Raccoglie le copie dei documenti dopo il
processo di fotocopia.
6
Italiano
21
17
18
A
19
20
B
7.Estensione del raccoglitore copie — Estensione supplementare per
raccogliere copie particolarmente lunghe.
8.Pannello frontale — Ruotatelo in fuori per accedere all’inseritore
manuale (vassoio carta bypass) quando c’è la necessità di inserire
direttamente nella macchina un tipo di carta differente da quella del
cassetto.
10. Indicatore carta — Mostra il livello della carta rimasta nel cassetto
carta.
11. Pulsante di sblocco — E’ uno dei due pulsanti, uno per ogni lato, che
devono essere premuti per accedere all’area del tamburo di stampa e
del toner.
12. Interruttore di accensione — Premete I per accendere la macchina, O
per spegnerla.
13. Levetta selettore copie— Nella posizione superiore le copie usciranno
dalla macchina con il lato stampato rivolto verso il basso; nella
posizione inferiore le copie usciranno con la stampa verso l’alto.
Comunque quest’ultima possibilità è utilizzabile solamente quando
state utilizzando la Stampa in Rete oppure la Stampa da PC.
14. Raccoglitore documenti — Raccoglie i documenti originali dopo che
sono stati inviati o copiati.
15. Display a cristalli liquidi — Mostra lo stato della macchina ed il
progredire delle operazioni.
16. Pannello di controllo (Tasti di programmazione) – Tasti principali
utilizzati per la programmazione delle impostazioni e per le operazioni.
Capitolo 1 - Introduzione7
Italiano
22
23
24
17. Presa di linea — Presa per il collegamento alla linea telefonica esterna
principale.
18. Prese TEL 1 (superiore) e 2 (inferiore) — Prese per il collegamento
del microtelefono opzionale, telefono esterno o segreteria telefonica.
19. Porta parallela IEEE-1284 — Hardware standard per il collegamento
ad un personal computer e per l'operatività MFP (periferica
multifunzione).
20. Coperchio posteriore — Rimuovete questo coperchio quando dovete
accedere agli alloggiamenti per la memoria opzionale, la scheda ISDN
e la scheda interfaccia di rete. Utilizzate un cacciavite Phillips per
rimuovere le viti A e B. NON rimuovete qualsiasi altra vite. Una volta
che avete installato le opzioni, ripristinate nuovamente il coperchio
posteriore in sede fissandolo saldamente con le viti A e B.
21. Presa di alimentazione CA — Inserite in questa presa il cavo di
alimentazione CA in dotazione all’unità.
22. Testina di stampa LED — Questa barra nera è il dispositivo di
trasferimento che scrive le informazioni ricevute/fotocopiate sul
tamburo di stampa. La testina di stampa dovrà essere pulita ogni volta
che viene cambiata la cartuccia di toner.
8
23. Cartuccia del tamburo di stampa — La cartuccia del tamburo di
stampa contiene un tamburo fotosensibile (di colore verde) che riceve
informazioni della testina di stampa LED e le trasferisce alla carta di
stampa (deve essere installato solo il tamburo di stampa specifico per
questa macchina e disponibile presso il vostro fornitore autorizzato).
24. Cartuccia di toner — Questo cilindro nero, installato nella sezione
superiore della cartuccia del tamburo di stampa, contiene la polvere
nera che la macchina usa come inchiostro nella stampa dei dati.
Installate una nuova cartuccia di toner quando vi viene richiesto dal
messaggio visualizzato sul pannello (devono essere installate solo
cartucce di toner specifiche per questa macchina, disponibili presso il
vostro fornitore autorizzato).
Tasti e indicatori del pannello di controllo
1.Pannello LCD: Mostra le istruzioni e le informazioni mentre la
macchina è operativa o quando inserite le informazioni o cambiate
le impostazioni.
2.Ta st i s po st am en to (!"#$): Utilizzate questi tasti per muovervi su/
giù e a sinistra/destra nel menu, o a sinistra/destra quando inserite o
modificate le informazioni.
Italiano
3.Spia di ALLARME: Quando si verificano dei problemi, questa spia si
illuminerà e suonerà un allarme per informarvi dell’accaduto. Per
spegnere la spia di allarme premete il tasto STOP e risolvete il
problema.
2120
1
19
2
3
4
5
Capitolo 1 - Introduzione9
678
10
9
121314
11
16
15
18
17
Italiano
4.Ta s t o C O N F ER MA : Usate questo tasto per determinare/confermare
un’opzione di menu o un’impostazione, per confermare la località di
una trasmissione circolare, per visualizzare i risultati di una
trasmissione o per stampare un Rapporto di Conferma Messaggio
quando la macchina è in modalità di attesa senza documenti nel vassoio
documenti.
5.Ta s t o A I U TO : Premete questo tasto per stampare un elenco di
impostazioni ed istruzioni di utilizzo delle funzioni più usate della
macchina.
STD): Utilizzate questo tasto per impostare la risoluzione desiderata
del fax/fotocopia dopo il caricamento del documento. Utilizzate
l’impostazione FOTO quando il documento originale comprende
immagini con mezzitoni.
CHIARO): Utilizzate questo tasto per impostare il contrasto dopo il
caricamento del documento. Utilizzate CHIARO per originali troppo
chiari, NORMALE per originali con un buon contrasto e SCURO per
originali troppo scuri.
8.Tasto ANNULLA: Utilizzate questo tasto per cancellare l’ID, il
numero telefonico e i dati di programmazione.
9.MENU/USCITA: Utilizzate questo tasto per attivare la modalità Menu
quando la macchina è in attesa. Quando è attivata la modalità Menu,
premete questo tasto per uscirne e tornare nello stato di attesa.
10. Tasto */TONI: Se la macchina è impostata per la composizione ad
impulsi, la pressione di questo tasto commuterà la composizione da
impulsi a toni durante la chiamata corrente. Questo tasto può anche
essere utilizzato durante la programmazione per creare numeri con
funzionamento misto a impulsi/toni (viste le regolamentazioni locali,questo tasto potrebbe non essere disponibile in alcuni paesi).
11. Tasto 0/CAR. SPEC.: Utilizzate questo tasto come “0” quando
componete dei numeri telefonici. Quando state programmando l’ID
Mittente, l’ID Località, ecc. utilizzate questo tasto per inserire caratteri
speciali (simboli e diversi caratteri alfabetici europei).
12. Tastiera numerica: Questi dodici tasti servono per la composizione di
un numero telefonico parimenti alla tastiera di un telefono standard.
Sono anche utilizzati per programmare la macchina e per inserire
numeri a composizione abbreviata dopo aver premuto il tasto
10
Italiano
RUBRICA. Il tasto “#” è utilizzato per selezionare gruppi programmati
di numeri di telefono per la composizione a gruppi (trasmissione
circolare).
13. Tasto RICHIAMA: Premete questo tasto per richiamare
automaticamente l’ultimo numero telefonico composto sulla macchina.
14. Tasto AGGANCIO: Utilizzate questo tasto per accedere alla linea
telefonica con la composizione manuale da tastiera numerica o da
microtelefono esterno. Dopo aver premuto questo tasto vi sarà possibile
sentire il segnale di libero e i toni emessi per la composizione attraverso
l’altoparlante della macchina.
15. Tasto RICERCA/RUBRICA: Dopo aver caricato un documento
premete questo tasto ed inserite il numero a selezione automatica del
destinatario (pulsante One-Touch oppure 2 o 3 cifre). Questo
permetterà di comporre automaticamente il numero telefonico e di
trasmettere il fax. Il tasto può anche essere utilizzato con il pulsante # e
la tastiera numerica per la trasmissione a gruppi. E' anche possibile,
dopo aver premuto questo tasto, ricercare l'ID di un destinatario
memorizzato tramite l'immissione di caratteri alfanumerici.
16. Tasto CONTROLLO LINEA: Utilizzate questo tasto come carattere
“–” quando state programmando l’ID e le funzioni inerenti il PBX, la
linea telefonica, le chiamate internazionali o le commutazioni Terra /
Flash. Viene anche utilizzato per digitare “+” (per numeri
internazionali) quando vengono inseriti i dati TSI/CSI.
17. Tasto AVVIO/COPIA: Utilizzate questo tasto per iniziare la
trasmissione di un documento dopo il suo caricamento e la selezione
del destinatario, per iniziare la trasmissione o la ricezione manuale di
fax, per riportare la macchina alle normali operazioni dalla modalità di
Risparmio Energetico o per iniziare la funzione di fotocopia.
18. Tas t o S T O P : Utilizzate questo tasto per cancellare l’operazione
indicata sul display, per cancellare la trasmissione di un fax (premetelo
due volte entro 3 secondi) o per cancellare un allarme (sarà accesa la
luce dell’indicatore ALLARME). Dopo aver caricato la carta o dopo
l’installazione di una nuova cartuccia di toner o cartuccia del tamburo
di stampa, premete questo pulsante per cancellare la condizione di
allarme. Può essere utilizzato anche per andare a ritroso nei livelli del
menu durante la programmazione della macchina.
19. Copertura di accesso al secondo pannello della tastiera one-touch
(solo per OKIFAX 5950): Sollevate questa copertura per accedere al
secondo pannello dei tasti one-touch.
Capitolo 1 - Introduzione11
Italiano
20. Tastiera one-touch: Per una descrizione dettagliata delle funzioni
della tastiera one-touch fate riferimento alla prossima sezione.
21. Etichette one-touch: Dopo la programmazione di un numero
telefonico in un tasto one-touch, scrivete il numero del destinatario
sull’etichetta del tasto one-touch (rimuovete la copertura di plastica
dell’etichetta, scrivete il nome utilizzando una matita dopodiché
rimettete a posto la copertura).
Tastiera One-Touch
La tastiera one-touch è lo strumento più utile della vostra macchina fax.
Utilizzate questi tasti per la composizione rapida one-touch e per la
programmazione delle altre operazioni relative alla macchina. Potete
anche assegnare ad un tasto one-touch dei numeri telefonici (ognuno con
un massimo di 40 cifre) e nominativi alfanumerici con una lunghezza
massima di 15 caratteri.
Utilizzo dei tasti one-touch per la composizione
Per utilizzare i tasti one-touch per la composizione, dopo che il numero
telefonico per il tasto è stato programmato (consultate Programmazione
delle Rubriche di Composizione nel capitolo 4), caricate semplicemente il
documento che dovrà essere inviato via fax e premete il tasto per il
destinatario al quale il fax dovrà essere inviato. Possono essere
programmati due numeri telefonici per ogni tasto one-touch, un numero
primario che viene composto sempre per primo ed un numero alternativo,
che verrà composto automaticamente se il primo numero è occupato
oppure non risponde.
12
Utilizzo dei tasti one-touch per la ricerca
Dopo aver premuto il tasto RICERCA, utilizzate questi tasti per effettuare
una ricerca alfabetica per nome dei numeri telefonici precedentemente
programmati.
Utilizzo dei tasti one-touch per la programmazione
I tasti one-touch sono utili anche per la programmazione dei nominativi e
numeri telefonici nella memoria della macchina. Oltre ai tasti
alfanumerici sono disponibili alcuni tasti speciali per facilitare la
programmazione:
Tasti alfabetici (tasti one-touch da 1 a 27, eccetto il 20): Quando state
programmando l’ID Mittente o l’ID Località, utilizzate questi tasti per
inserire i caratteri alfabetici.
Tasto CAR.SPEC. (tasto one-touch 20): Utilizzatelo come tasto “0” della
tastiera numerica per inserire simboli e caratteri alfabetici Europei
speciali.
Tasto CANC. (tasto one-touch 30): Utilizzate questo tasto per cancellare
i caratteri nella posizione del cursore nel pannello del display quando
inserite l’ID, numeri telefonici o funzioni di programmazione.
Tasto MAIUSC. (tasto one-touch 31): Utilizzate questo tasto per
commutare fra maiuscolo e minuscolo quando inserite dei caratteri
alfanumerici.
Italiano
Tasto SPAZIO (tasto one-touch 36): Utilizzate questo tasto per inserire
gli spazi quando state programmando la macchina. A differenza del tasto
PAUSA, gli spazi consentono solo una lettura più facile e non influiscono
sulle funzioni di composizione.
Tasto + (più) (tasto one-touch 39): Ogni numero di fax inserito o
programmato nella macchina può avere una lunghezza massima di 40
cifre. Se ci fosse la necessità di comporre un numero più lungo di 40 cifre,
è possibile comporre il numero utilizzando qualsiasi combinazione dei
numeri a Composizione Abbreviata o la tastiera numerica. Per
programmare un numero a composizione concatenata in una memoria a
Composizione Abbreviata, premete il tasto + alla 40a posizione della
prima parte del numero per indicare che è un numero a composizione
concatenata, poi completate l’operazione seguendo le procedure
necessarie per programmare un altro numero a Composizione Abbreviata
(nel quale dovrà essere inserita la seconda parte del numero).
Capitolo 1 - Introduzione13
Italiano
Tasto PAUSA (tasto one-touch 40): Utilizzate questo tasto per inserire
una pausa automatica di tre secondi nella composizione durante la
programmazione del numero telefonico. Per esempio, utilizzate questo
tasto per dire alla macchina di aspettare il collegamento con una linea
esterna o internazionale (le pause nella sequenza di composizione di un
numero telefonico sono indicate con una “P”.)
Secondo pannello di tasti one-touch (solo per OKIFAX 5950)
Per accedere al secondo pannello dei tasti one-touch (da 41 a 80)
sollevate, facendola ruotare verso la parte posteriore, la copertura del
pannello principale tramite il fermo situato nella parte inferiore della
tastiera. Dopo aver premuto il tasto(i) desiderato, chiudete il pannello
principale.
Toni di segnalazione
La macchina emette toni di segnalazione differenti per informare l’utente
riguardo condizioni specifiche.
Tono Selezione Tasto — E’ un breve bip che viene emesso ogni volta che
si preme un tasto.
Tono di errore — Se premete un tasto sbagliato la macchina emetterà tre
brevi bip. Se si verifica un problema con le operazioni durante una
comunicazione la macchina emetterà cinque lunghi bip. Premete il tasto
STOP per disattivare il tono di errore, quindi stampate un Rapporto di
Conferma Messaggio per controllare la natura del problema. Per fare ciò,
premete il tasto CONFERMA due volte di seguito senza documenti
caricati.
Tono di Fine Sessione — Al termine di ogni trasmissione fax andata a
buon fine, la macchina emetterà un lungo bip per confermare che non ci
sono stati errori o problemi nella comunicazione.
Tono di Allarme Microtelefono Sganciato — Se la macchina è
equipaggiata di microtelefono, e se il microtelefono è stato lasciato
sganciato dal suo alloggiamento quando non utilizzato, la macchina
emetterà un trillo intermittente. Per spegnere l’allarme, collocate
nuovamente il microtelefono nel suo alloggiamento.
14
Capitolo 2 - Funzioni
I tasti di programmazione sulla parte sinistra del pannello di controllo
sono incaricati di rendere semplici le numerose operazioni fornite dalla
macchina. Di seguito vi forniamo una breve spiegazione relativa
all’utilizzo di questi tasti.
Menu e Funzioni
Il sistema di programmazione del menu è realizzato in una struttura ad
albero con quattro differenti livelli. I tasti MENU/USCITA,
CONFERMA, e i quattro tasti di spostamento (!"#$) permettono la
navigazione del menu su e giù, a sinistra e a destra su livelli differenti per
selezionare le funzioni e le loro impostazioni.
Il tipo di funzioni indicate nei menu dipende dalla presenza o meno di un
documento nell’alimentatore documenti. Se non ci sono documenti
inseriti, potete visualizzare le funzioni del menu inerente le operazioni
non connesse all’effettivo invio di documenti (premendo il tasto !
entrerete nel menu delle funzioni delle operazioni connesse all’effettivo
invio di documenti). Se un documento è inserito nell’alimentatore
documenti, potrete visualizzare il menu delle funzioni delle operazioni
connesse all’effettivo invio di documenti (premendo il tasto " entrerete
nel menu delle funzioni delle operazioni non connesse all’effettivo invio
di documenti).
Italiano
Menu di livello 1
Alla prima accensione la macchina entrerà in modalità di attesa,
mostrando l’orario, la modalità della macchina e la quantità di memoria
disponibile. Premendo MENU/USCITA la macchina entrerà nel menu al
livello 1 (Modalità Menu).
Per navigare a questo livello:
! oppure "Porta il cursore su o giù fino alla funzione
desiderata.
# oppure STOPRiporta la macchina nella modalità di attesa
CONFERMA oppure $Passa al secondo livello del menu della
funzione selezionata.
Capitolo 2 - Funzioni15
Italiano
Nota:Se il display indica che la macchina fax è in modalità
economizzatore, premete AVVIO prima di premere il tasto
MENU.
Menu di livello 2
A questo livello la navigazione su/giù è possibile solo all’interno della
funzione selezionata al livello 1. Per spostarvi su una categoria di funzioni
completamente diversa, premete il tasto # o il tasto STOP per riportarvi
al livello 1 e poi usate i tasti ! e " per spostare il livello del menu su e
giù sulla funzione desiderata.
Per navigare a questo livello
! oppure "Porta il cursore su o giù fino alla funzione
# oppure STOPRiporta al livello 1
CONFERMA oppure $Accede al livello 3 della funzione indicata.
:
desiderata.
Menu di livello 3
Questo livello elenca le funzioni o le impostazioni specifiche per la
funzione scelta al livello 2.
Per navigare a questo livello:
! oppure "Porta il cursore su o giù fino alla funzione
desiderata.
# oppure STOPRiporta al livello 2
CONFERMA oppure $Accede al livello 4 della funzione indicata.
Menu di livello 4
Laddove è necessario un ulteriore livello di dettaglio, il livello 4 elenca
funzioni ed impostazioni specifiche per la funzione scelta al livello 3. Se
c’è un numero alla sinistra del nome della funzione, alla funzione si potrà
accedere con un inserimento abbreviato (consultate “Accesso Rapido” più
avanti in questo capitolo).
Per navigare a questo livello:
! oppure "Porta il cursore su o giù fino alla funzione
desiderata.
# oppure STOPRiporta al livello 3
CONFERMA oppure $Determina o registra la funzione o
l’impostazione indicata e riporta alle opzioni
16
Loading...
+ 140 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.