OKI OKIFAX 5650 User's Guide [es]

Español
Guía del usuario
Español
Se han realizado todos los esfuerzos para garantizar que la información de este documento sea completa y precisa y esté actualizada. El fabricante no asume responsabilidad alguna por el resultado de errores fuera de su control. El fabricante tampoco garantiza que los cambios en el software y equipo realizados por otros fabricantes y mencionados en esta guía no vayan a afectar a la aplicabilidad de la información incluida en ella. La mención de productos de software fabricados por otras empresas no constituye necesariamente una promoción de los mismos por parte del fabricante.
Copyright © 2001. Todos los derechos reservados. Energy Star es una marca comercial de la Agencia de Protección Medioambiental
de Estados Unidos. Otros nombres de productos y marcas mencionados son marcas comerciales
registradas de sus respectivos propietarios. Aunque se ha hecho todo lo posible para que este documento sea preciso y útil, no
garantizamos en forma alguna, expresa o implícita, la precisión o integridad de la información contenida en el mismo.
Este producto cumple con las disposicionesde lasdirectivas del Consejo 89/336/EEC (EMC), 73/23/EEC (LVD) y 1999/5/EC (R&TTE), y enmendado donde aplica, sobre la armonización de la legislación de los estados miembros referente a la compatibilidad Electromagnética, Bajo voltaje y Equipo terminal de Radio y Telecomunicaciones.
Aviso destinado a los usuarios que accedan a las RTPC analógicas en los países de la CEE.
Este producto está diseñado para la RTPC en todos los países de la CEE. La compatibilidad RTPC local está en función del software y/o de los parámetros del conmutador DIP. Póngase en contacto con su distribuidor si está trasladando este producto a otro país. En el supuesto improbable de que tenga problemas, póngase inmediatamente en contacto con su distribuidor.
Aviso destinado a los usuarios que accedan a redes RDSI en los países de la CEE.
En el caso de que este producto sea compatible con RDSI, podrá ser instalado en todos los países de la CEE, sin necesidad de realizar modificaciones en el software y/o en los parámetros del conmutador DIP. En el supuesto improbable de que tenga problemas, póngase inmediatamente en contacto con su distribuidor.
Energy Star
Como empresa asociada de Energy Star, el fabricante ha determinado que este producto cumple las directrices de Energy Star en cuanto a consumo energético.
ii

Contenido

Contenido..............................................iii
Instruccionesdeseguridad................................viii
Manejo del cartucho de tóner y del tambor de imagen. . . . . . . . . .x
Primerosauxiliosencasodeemergencia....................x
Notas, precauciones y advertencias. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xi
Español
Capítulo 1 - Introducción
Características............................................1
Opcionesdelproducto .....................................3
Kit MFP (dispositivo periférico multifunción) opcional . . . . . . . . 3
RDSI................................................3
Microteléfono .........................................3
Expansióndememoria ..................................3
Segundocasetedepapel.................................4
Identificación de componentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Componentes..........................................5
Teclaseindicadoresdelpaneldecontrol....................8
Teclado de marcación por una pulsación . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Marcación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Selección de funciones y programación . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Tonosdeaviso ..........................................15
Capítulo 2 - Instalación
Procedimientosiniciales...................................17
Dóndeinstalarlamáquinadefax .........................17
Desembalaje............................................17
Preparación.............................................18
Instalacióndelapiladordedocumentos ....................18
Instalacióndelcartuchodetóner..........................18
Conexióndelalíneatelefónica...........................21
Instalacióndeunmicroteléfonoexterno....................22
Conexión de un teléfono o de un contestador automático . . . . . .23
Conexióndelcabledealimentación.......................24
Papel..................................................24
Tiposdepapel........................................24
Cargadepapel ..........................................25
Ajustedelreloj..........................................27
................................1
.................................17
iii
Español
Ajustedelmododerespuesta...............................27
Opcionesdemododerespuesta..........................27
Cambiodelmododerespuesta...........................30
Identificación de la máquina de fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Ajuste de la identificación de la máquina de fax . . . . . . . . . . . . . 31
Ajustedelidioma........................................33
Conexiónaunacentralita..................................33
FunciónMFP...........................................35
Capítulo 3 - Listines de marcación
Programación de teclas de marcación por una pulsación. . . . . . . . . . 37
Marcación en cadena . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Programación de números de marcación abreviada. . . . . . . . . . . . . . 40
Programacióndegrupos...................................43
Capítulo 4 - Operaciones básicas
Preparacióndelosdocumentos.............................45
Tamañodeldocumento ................................45
Documentosdevariaspáginas...........................46
Cargadedocumentos.....................................46
Envíodefaxesaunsolodestino............................48
Marcación con la tecla Buscar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Marcación en tiempo real . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Repetición de marcación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Confirmaciónderesultados.............................50
Detencióndetransmisiones.............................50
Recepción manual de mensajes de fax. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Recepción de mensajes de fax en la memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Recepción en memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Mensajedefaltadepapel...............................52
Mensajedetónerbajo..................................52
Anulación de los mensajes almacenados en memoria . . . . . . . . . 52
Cómo rechazar mensajes de fax no solicitados . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Fallosdealimentacióneléctricaymemoria....................54
Realización de copias. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Realización de copias con el alimentador manual de papel . . . . . 55
Usodelapeticióndeconversación ..........................56
Iniciodeunapeticióndeconversación .......................56
Respuestaalapeticióndeconversación ...................57
.....................37
......................45
iv
Español
Capítulo 5 - Operaciones avanzadas
Transmisión de mensajes de fax a varios destinos y/o grupos . . . . . .59
Transmisiónretardadademensajesdefax.....................62
Transmisión retardada de mensajes de fax a una sola posición . . 63 Transmisión de mensajes de fax retardados a varios grupos y/o
posicionesindividuales.................................65
Cancelacióndeunatransmisiónretardada..................68
Mensajesdefaxconfidenciales .............................68
Envíodemensajesdefaxconfidenciales...................69
Recepción de mensajes de fax confidenciales . . . . . . . . . . . . . . .70
Creación de un buzón confidencial. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Cambio de la contraseña o cierre de un buzón personal. . . . . . . .71
Impresióndemensajesdefaxconfidenciales................72
Programación de la contraseña de acceso a memoria. . . . . . . . . . . . .73
Emisiónporrepetidor.....................................73
Estaciónqueinicialarepetición..........................73
Estaciónrepetidora....................................73
Informedeemisiónporrepetidor.........................74
Iniciacióndeemisionesporrepetidor......................74
Polling.................................................75
Transmisión en polling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Recepción con polling. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .77
Cancelación de una transmisión en polling. . . . . . . . . . . . . . . . . .78
Polling normal individual/polling en panel . . . . . . . . . . . . . . . 78
Polling en panel ITU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
ImpresióndemensajesenpanelITU ......................79
Acceso dual. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .80
Mientrasseenvíanmensajesdefax .......................80
Mientrasserecibenmensajesdefax.......................80
Mientras se hacen copias. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .81
Mientrasseimprimeninformes ..........................81
..................59
Capítulo 6 - Programación
Personalización de funciones y operaciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .83
Revisióndelosajustesactuales ..........................83
Ajustesdelasfuncionesdelusuario.......................83
Listadeajustesdelasfuncionesdelusuario..............84
Cambiodelosajustesdelasfuncionesdelusuario ...........91
Ajustedeltimbredistinto ...............................91
Buzonespersonales.......................................92
Creación de un buzón personal (transmisión con polling
enpanel) ............................................92
.............................83
v
Español
Cierre de un buzón personal (transmisión con polling en panel) . 93
Programacióndenúmerosdedesvío.........................94
Programación de la contraseña de acceso a memoria . . . . . . . . . . . . 94
Creación de una contraseña de acceso a memoria . . . . . . . . . . . . 95
Cambio de la contraseña de acceso a memoria . . . . . . . . . . . . . . 95
Borrado de la contraseña de acceso a memoria . . . . . . . . . . . . . . 96
Acceso restringido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Creación de un ID restringido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
CambiodelIDrestringido ..............................97
CierredeunIDrestringido..............................98
Ajustes de parámetros de marcación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Lista de ajustes de parámetros de marcación . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Cambio de los ajustes de parámetros de marcación . . . . . . . . . . 100
Capítulo 7 - Informes
Explicación de los informes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Informedeactividad..................................103
Informedeconfirmacióndeemisión.....................104
Informedearchivosenmemoriaactivos..................104
Listíntelefónico.....................................105
Informedeconfiguración..............................106
Informedeconfirmacióndemensaje.....................106
Informe de recepción confidencial. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Informedeentradadeemisión..........................107
Informedeinterrupcióneléctrica........................107
Volcadodeprotocolo.................................108
Impresióndeinformes...................................108
Impresión de informe de confirmación de mensaje . . . . . . . . . . 108
Impresióndeotrosinformes............................108
Códigosutilizadosenlosinformes .........................109
Códigosderesultados.................................109
Códigos de comunicación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Capítulo 8 - Resolucióndeproblemas
Eliminacióndeatascosdedocumentos......................111
Eliminacióndeatascosdelpapeldeimpresión................112
Sustitución del cartucho de tóner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Cambiodelaunidaddeltambordeimagen...................119
Lecturadeloscontadoresdeimpresión......................122
Cómotransportarlamáquinadefax ........................123
..................................103
................111
vi
Español
Capítulo9-Listadecomprobación de problemas
Mensajesdeerrortípicos ..............................129
Apéndice A - Especificaciones
Apéndice B – Opción RDSI G4
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .133
FlujodeprogramaciónRDSI..............................134
Definicionesdetérminos...............................134
Ajustesadicionales......................................135
Modo de marcación RDSI para marcar desde el teclado (ajuste
deusuario30).......................................135
Modo de marcación RDSI para teclas de marcación por una
pulsación y para marcación abreviada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .135
Recepción de voz (ajuste definido por el usuario 31:SPEECH
RECEIVE)..........................................135
Otrasfuncionesrelacionadas ..............................136
Índice
..................................................139
........................131
........................133
....125
vii
Español

Instrucciones de seguridad

Este producto se ha diseñado cuidadosamente para ofrecer años de funcionamiento seguro y fiable. No obstante, al igual que con cualquier equipo eléctrico, hay unas cuantas precauciones básicas que deben tomarse para evitar lesiones personales o daños en el producto.
Lea detenidamente las instrucciones de configuración de este
manual. Guárdelo para consultas futuras.
Lea y siga todas las indicaciones de advertencia e instrucciones
situadas en el propio producto.
Desenchufe la máquina antes de limpiarla. Use sólo un paño
húmedo; no utilice limpiadores líquidos ni en spray.
Coloque la máquina sobre una superficie firme y sólida. En una
superficie inestable, podría caerse y resultar dañada; y sobre una superficie blanda, como una alfombra, sofá o cama, podrían bloquearse las ranuras de ventilación, lo que provocaría un sobrecalentamiento.
Para evitar que la máquina se caliente en exceso, asegúrese de que
no quede bloqueada ninguna de sus aberturas. No coloque la máquina cerca ni encima de una fuente de calor, como un radiador, ni la exponga a la luz solar directa. Deje suficiente espacio alrededor de la máquina para una ventilación adecuada y un fácil acceso.
No utilice la máquina cerca de agua ni derrame líquido de ningún
tipo sobre ella.
Asegúrese de que la tensión de la red corresponde a la indicada en
la parte posterior de la máquina. Si no está seguro, consulte al proveedor o a la compañía eléctrica local.
La máquina dispone de un enchufe con conexión a tierra como
elemento de seguridad, por lo que sólo entrará en una toma provista de conexión a tierra. Si no puede insertar el enchufe, será debido probablemente a que tiene una toma antigua sin conexión a tierra; póngase en contacto con un electricista para que sustituya la toma. No utilice un adaptador para evitar la conexión a tierra.
Para evitar dañar el cable de alimentación, no ponga ningún
objeto sobre el mismo ni lo coloque donde se pueda pisar. Si el cable sufre algún desperfecto, sustitúyalo inmediatamente.
viii
Español
Si utiliza un alargador o una regleta de enchufes múltiples con la máquina, asegúrese de que el total de amperios requerido por todos los equipos conectados actualmente al alargador sea inferior al valor nominal del alargador. Los valores nominales totales de todos los equipos conectados a la toma no debe superar los 15 amperios.
La toma de alimentación en la que conectará la máquina debe ser de fácil acceso en todo momento.
Se recomienda apagar la máquina antes de abrir o quitar las cubiertas.
Al levantar la cubierta superior, algunas partes (claramente señaladas) estarán calientes. NO las toque.
No inserte nada en las ranuras de ventilación; podría recibir una descarga u ocasionar un incendio.
Aparte de la rutina de mantenimiento descrita en la documentación adjunta, no intente reparar la máquina usted mismo; la apertura o retirada de la cubierta puede exponerle a descargas eléctricas o a otros peligros.
No realice ningún ajuste distinto a los detallados en este manual. Podría provocar daños que precisarían reparaciones importantes.
Si sucede algo que indique que la máquina no funciona adecuadamente o se ha dañado, desconéctela inmediatamente y póngase en contacto con su proveedor. Éstas son algunas de las cosas que debe buscar:
El cable de alimentación tiene algún desperfecto.
Se ha derramado líquido en el interior de la máquina o ésta ha sido expuesta a agua.
La máquina se ha caído o la carcasa se ha dañado.
La máquina no funciona normalmente cuando se siguen las instrucciones de funcionamiento.
Información sobre el nivel de ruido Ordenanza 3. GSGV 18.1.1991:
El maximo nivel de presión de ruido es igual o menos que 70 dB (A) de acuerdo con ISO 7779.
ix
Español

Manejo del cartucho de tóner y del tambor de imagen

Deje los cartuchos de tóner y las unidades de tambor de imagen no utilizados en sus envases hasta que sea necesario su empleo. Cuando sustituya un cartucho de tóner o un tambor de imagen, vuelva a utilizar el envase original para guardar allí el cartucho de tóner o el tambor de imagen antiguos.
No exponga los cartuchos de tóner ni los tambores de imagen a la luz durante más de cinco minutos. No exponga en ningún caso el tambor verde (que se encuentra dentro de la unidad del tambor de imagen) a la luz solar directa.
Sujete siempre el tambor de imagen por los extremos, nunca por la parte central. No toque nunca el tambor verde del interior del tambor de imagen.
Para evitar dañar la unidad del tambor de imagen, emplee siempre cartuchos de tóner originales.
Proceda con cuidado cuando extraiga el cartucho de tóner. No deje que entre en contacto con su ropa o con materiales porosos. El polvo de tóner provoca manchas indelebles.
Pequeñas cantidades de tóner derramadas sobre la piel o la ropa pueden quitarse fácilmente con detergente y agua fría. No utilice agua caliente puesto que eliminar la mancha será mucho más difícil.

Primeros auxilios en caso de emergencia

SI SE INGIERE TÓNER: Provoque el vómito y busque atención médica. Nunca intente provocar el vómito o suministrar algo por la boca a una persona que esté inconsciente.
SISEINHALATÓNER:Llevealapersonaaunlugarabierto para que tome aire fresco. Busque atención médica.
SI EL TÓNER ENTRA EN CONTACTO CON LOS OJOS: Enjuague los ojos con grandes cantidades de agua fría durante un mínimo de 15 minutos, manteniendo los párpados abiertos con los dedos. Busque atención médica.
x
Español

Notas, precauciones y advertencias

Nota: Las notas se presentan en el manual de este modo. Una nota
aporta información adicional como suplemento al texto principal y puede ayudar a utilizar y comprender el producto.
PRECAUCIÓN:
Los textos de precaución se presentan en el manual de este modo. Un texto de precaución aporta información adicional que, si se ignora, puede ser causa de funcionamiento defectuoso o daños en el equipo.
ADVERTENCIA:
LOS TEXTOS DE ADVERTENCIA SE PRESENTAN EN EL MANUAL
DE ESTE MODO. UN TEXTO DE ADVERTENCIA APORTA
INFORMACIÓN ADICIONAL QUE, SI SE IGNORA, PUEDE SER
CAUSA DE RIESGO DE LESIONES PERSONALES.
xi
Español
xii

Capítulo 1 - Introducción

Gracias poradquirir esta máquina defax, que emplea tecnología avanzada de diodos fotoemisores (LED) para transferir las imágenes recibidas y copiarlas en papel normal. Está diseñada para hacer que el envío y la recepción de mensajes de fax sea un proceso rápido y sin problemas.

Características

La máquina de fax incluye las siguientes funciones:
40 teclas de marcación por una pulsación para marcación automática
con una sola tecla de números de teléfono previamente programados.
150 números de MARCACIÓN ABREVIADA para marcación
automática de más números previamente programados.
Pueden programarse 20 grupos, lo que permite transmitir un
documento a múltiples destinos con una sola selección.
Una función de búsqueda que permite buscar por nombre números de
teléfono previamente programados.
Español
Transmisión de medios tonos hasta en 64 tonos de gris.
Comunicación por fax de alta velocidad, hasta a 33.600 bits por
segundo.
16 buzones para recepción confidencial o polling en panel.
Rellamada automática y repetición automática de transmisión de
página cuando un número de teléfono comunica o cuando la comunicación presenta problemas.
Funciones avanzadas de transmisión y recepción, entre ellas hasta 20
transmisiones diferidas (también llamadas "retardadas"), transmisión a múltiples destinos (también llamados "posiciones"), transmisión y recepción confidenciales, inicio de transmisión por repetidor y polling.
Funciones avanzadas de transmisión desde memoria y recepción en
memoria, entre ellas recepción automática en memoria con o sin impresión mediante contraseña.
Capítulo 1-Introduccn1
Español
Informes que contribuyen a mantenerle informado de las operaciones
y ajustes de la máquina de fax.
Modo de ahorro de energía automático.
Modos de respuesta para la recepción manual y automática de faxes,
discriminación automática entre voz y mensajes de fax. También permite que se utilice un contestador automático con la máquina de fax.
Desvío de mensajes de fax, recepción de fax en memoria y, si se
desea, una contraseña de 4 dígitos para imprimir los mensajes.
La característica de red le permite imponer limitaciones en el destino
y la procedencia de los faxes.
La máquina de fax puede también hacer 99 copias de un documento
original empleando papel de peso estándar (80 g).
2,5 MB de memoria incorporada y con una batería de reserva.
Durante las transmisiones, la máquina de fax comenzará a explorar
(escanear) los datos en la memoria tan pronto como comience la marcación (Marcación instantánea) ahorrando así tiempo, ya que no espera a la conexión en el otro extremo.
Función avanzada de acceso doble que permite cargar y preparar
documentos para transmisión mientras la máquina de fax está transmitiendo o recibiendo otro mensaje.
Exploración a alta velocidad de documentos originales.
Uso restringido de la máquina de fax por medio de una contraseña de
4dígitos.
Bandeja manual de papel o alimentador que permite cargar un tipo
diferente de papel mientras se hacen copias. El tamaño del papel depende del primer ajuste de tamaño de papel.
El desvío o reenvío de mensajes de fax permite a la máquina recibir
mensajes en la memoria y reenviarlos automáticamente a otra máquina de fax remota.
2
Español

Opciones del producto

Kit MFP (dispositivo periférico multifunción) opcional

Esta opción permite que la máquina de fax pueda comunicarse con un ordenador. Una vez instalado el software MFP, se puede hacer lo siguiente:
Utilizar la máquina de fax como impresora local.
Enviar mensajes de fax directamente desde el ordenador.
Recibir y guardar mensajes de fax directamente en el ordenador.
Explorar (escanear) páginas desde la máquina de fax y guardar sus
datos en el ordenador.
Aplicar reconocimiento óptico de caracteres (OCR) a los mensajes de
fax recibidos o a las páginas exploradas.
Programar fácilmente directorios de marcación en la máquina de fax.

RDSI

Esta opción permite a la máquina de fax transmitir y recibir comunicaciones digitales. Si desea información adicional sobre esta opción, consulte el Apéndice B.

Microteléfono

Un auricular (opcional en algunos países) que le permite utilizar la máquina de fax igual que un teléfono normal.
Nota: Esta opción no está disponible si está instalada la opción RDSI.

Expansión de memoria

La instalación de memoria adicional permite a la máquina de fax almacenar más páginas de información en la memoria. Si ve constantemente el mensaje DESBORDE MEMORIA en la máquina de fax, debería considerar la compra de memoria adicional. Existe una tarjeta opcional de expansión de memoria de 2,4/4,0 MB.
La opción de la tarjeta de expansión de memoria incluye una batería de reserva. Esta característica protege las operaciones realizadas en la memoria y otros ajustes de comunicación durante un tiempo máximo de 20 horas, en el caso de que el suministro eléctrico quede interrumpido.
Capítulo 1-Introduccn3
Español

Segundo casete de papel

La opción del segundo casete de papel proporciona a su máquina de fax una capacidad adicional de papel de 500 páginas. Cuando el casete principal de papel se queda sin carga, la máquina de fax cambia automáticamente al segundo casete de papel, para seguir imprimiendo los faxes recibidos o las copias.

Identificación de componentes

La caja de la nueva máquina de fax debe contener lo siguiente:
1. Apilador de documentos
2. Cable de alimentación de c.a.
3. Cable del teléfono
4. Máquina de fax
5. Cartucho de tóner
6. Tambor de imagen (dentro de la máquina de fax)
4

Componentes

Español
1. Teclado de marcación por una pulsación: Proporciona la
marcación por una pulsación de los números más utilizados.
2. Bandeja portadocumentos: Cubre el apilador de copias y contiene
los documentos originales que van a copiarse o a enviarse por fax.
3. Extensión de la bandeja portadocumentos: Se extrae para
aquellos documentos más largos que van a copiarse o a enviarse por fax.
4. Apilador de copias: Contiene las copias o los mensajes de fax
recibidos.
5. Panel frontal: Proporciona acceso al alimentador manual de papel.
Ello le permite ignorar el casete de papel y alimentar el papel directamente dentro de la máquina. Utilice esta característica cuando desee utilizar un tipo distinto de papel.
6. Extensión del apilador de copias: Extraiga esta bandeja para
sujetar las copias o los mensajes de fax recibidos.
7. Casete de papel: Contiene hasta 250 hojas de papel.
Capítulo 1-Introduccn5
Español
8. Indicador de papel: Muestra cuánto papel queda en el casete de
papel.
9. Interruptor de corriente: Pulse (I) para encender la máquina de
fax y (O) para apagarla.
10. Guías del documento: Ajuste estas guías al ancho de página de los
documentos que van a enviarse por fax o a copiarse.
11. Panel de control: Contiene la mayoría de los controles e
indicadores del usuario.
12. Apilador de documentos: Contiene los documentos originales una
vez copiados o enviados por fax.
13. Icono de trayectoria del papel: Cargue aquí los documentos, con
la cara impresa hacia abajo.
14. Conector de alimentación de c.a.: Conecte el cable de
alimentación eléctrica, que se suministra con la máquina de fax, a este conector.
15. Tendido de cable: Cuando instale el microteléfono externo
opcional, pase la línea del teléfono a través de este paso de cable hasta el terminal TEL.
16. Terminal TEL: es un terminal para conectar un microteléfono
externo, un teléfono externo o un contestador automático a la máquina de fax (no disponible para todos los países).
Nota: Sólo hay disponible un terminal. Con la opción RDSI
instalada, no se permite la comunicación de voz.
6
Español
17. Term in al LI NE : Terminal para conectar la máquina de fax a una
línea de teléfono.
18. Tapa de la ranura de expansión: Levanteestatapaparatener
acceso a las ranuras de expansión de las tarjetas opcionales de interfaz de PC y ampliación de memoria.
19. Unidad del tambor de imagen: La unidad de imagen contiene el
tambor fotosensible que recibe imágenes del cabezal de impresión por LED y las transfiere al papel de impresión. Necesitará instalar un nuevo tambor cuando se le indique en la pantalla que lo haga.
20. Cartucho de tóner: Este cilindro negro, instalado en la unidad de
imagen, contiene un polvo negro que actúa como tinta para la máquina de fax. Necesitará instalar un nuevo cartucho de tóner cuando se le indique en la pantalla que lo haga.
21. Cabezal de impresión por LED: Esta barra negra es la parte de la
máquina de fax que transfiere las imágenes recibidas o copiadas hasta la unidad de imagen. Limpie esta barra cada vez que cambie un cartucho de tóner.
Capítulo 1-Introduccn7
Español

Teclas e indicadores del panel de control

NITIDEZ
1. Pantalla LCD: Consulte en esta pantalla LCD (pantalla de cristal
líquido) las instrucciones e información cuando la máquina de fax esté en funcionamiento o al programarla.
2. Tecla NITIDEZ/SI: Esta tecla cambia la resolución utilizada para
la transmisión y la copia de documentos. Utilice ESTD para los originales estándar, FINO y EX. FINO para originales con mucho detalle o impresos en letra pequeña, y FOTO para originales que incluyan colores o muchos tonos de grises. Empleará esta tecla también como tecla SI al confirmar selecciones o para mover el cursor a la izquierda mientras programa.
3. Tecla TIPO ORIGINAL/NO: Esta tecla selecciona el contraste del
documento después de cargarlo para transmitirlo o copiarlo. Utilice CLARO para los originales que sean demasiado claros, NORMAL para los documentos con un buen contraste y OSCURO para originales que son demasiado oscuros. Empleará esta tecla también como tecla NO al realizar selecciones o para mover el cursor a la derecha mientras programa.
4. Tecla AUTO REC: Esta tecla define el modo de respuesta de la
máquina de fax. El modo de respuesta controla la forma en que la máquina de fax responde a las llamadas entrantes y recibe faxes. La pantalla indica siempre cuál es la selección actual. Consulte el apartado “Ajuste del modo de respuesta” del capítulo "Instalación", si desea información adicional sobre los modos de repuesta disponibles en la máquina de fax.
8
Español
5. Tec l a G UI ÓN : Durante la programación de las teclas de marcación
por una pulsación y los números de teléfono abreviados, utilice esta tecla para indicar a la máquina de fax que espere el tono de línea exterior antes de seguir marcando el resto del número de teléfono. Al programar en la máquina de fax números de identificación y para conversar, se puede utilizar esta tecla para introducir un símbolo "+" (no disponible en todos los países).
6. Tecla BUSCAR: Las teclas de marcación por una pulsación y los
números de marcación abreviada se pueden programar para tener un nombre o un ID de posición (destino) asociados a los números de teléfono. Utilizando esta tecla, sola o en combinación con el teclado numérico, puede buscar estos números alfabéticamente. También puede utilizar la tecla BUSCAR para encontrar teclas de marcación por una pulsación y números abreviados que estén sin asignar.
7. Tecla LINEA/PET. CONVERSAR: Durante una comunicación
por fax, la pulsación de esta tecla indica al operador de la otra máquina de fax que se desea hablar al final de la transmisión o después de la recepción de una página. Para utilizar esta característica, ambas máquinas de fax deben tener conectado un teléfono o un auricular externos. Para responder una petición de voz, pulse esta tecla después de levantar el auricular del teléfono. Cuando no está realizándose ninguna comunicación por fax, la pulsación de esta tecla abre la línea telefónica para la marcación manual (no está disponible en algunos países). Escuchará el tono de marcación a través del altavoz de su máquina de fax.
Nota 1: Con la opción RDSI instalada, no se puede pulsar esta tecla
para marcación manual. Tampoco se oirá tono alguno de marcación si se pulsa esta tecla.
Nota 2: La función de petición de conversación no está disponible si la
comunicación de fax se hace a más de 14400 bps, o si se tiene instalada la opción RDSI.
8. Tecla RELLAMAR: Al pulsar esta tecla se vuelve a marcar el
último número que se ha marcado en la máquina de fax.
Nota: Si la máquina de fax se ha configurado para que entre en modo
de ahorro de energía (tras haber permanecido inactiva más de tres minutos), la función de rellamada manual no funcionará.
9. Tec l a A BR EV IA DO: Los números abreviados son números que se
utilizan para una marcación rápida. En vez de tener que marcar todo el número de teléfono, puede introducir un número de 3 dígitos para
Capítulo 1-Introduccn9
Español
que automáticamente se marque todo el número. Puede utilizar también los ID de posición (nombres) asociados a los números de marcación abreviada para buscar estas posiciones por nombre mediante la tecla BUSCAR. Esta tecla también se utiliza en combinación con la tecla #/GRUPO para seleccionar grupos preprogramados al transmitir faxes a distintas posiciones (es decir, a distintos destinos).
10. Tecla SEL. FUNCION: Esta tecla permite activar las funciones de
transmisión y recepción avanzadas de la máquina de fax para obtener informes y para programar. Para seleccionar una función, pulse la tecla SEL. FUNCION y, a continuación, pulse la tecla de marcación por una pulsación etiquetada con la función que desee utilizar. Cuando programe o seleccione otras funciones, si pulsa por segunda vez la tecla SEL. FUNCION, la máquina de fax volverá directamente al modo en espera.
11. Tecla COPIA: Después de cargar un documento, pulse esta tecla
para hacer una copia. Cuando no hay documentos cargados, pulse esta tecla una vez para obtener en la pantalla un informe de confirmación de mensajes sobre la última transmisión, y una segunda vez, para imprimirlo. También puede utilizar la tecla COPIA como método abreviado para programar teclas de marcación por una pulsación y números de marcación abreviada. Después de haber introducido manualmente un número de teléfono, pulse COPIA para poder programar instantáneamente el número en una tecla de marcación por una pulsación o en un número de marcación abreviada que estén sin asignar.
12. Tecla STOP: Esta tecla cancela cualquier operación actualmente en
curso y desactiva el indicador de alarma. Durante la programación, pulsar la tecla STOP le guía paso a paso a través de las funciones de programación que haya seleccionado. En caso de que la máquina de fax se quede sin papel, los mensajes de fax se recibirán en la memoria. La máquina de fax imprimirá automáticamente cualquier mensaje que tenga en memoria cuando cargue el papel.
13. Tecla START: Al pulsar la tecla START se inicia la operación
indicada en la pantalla o se confirma la información que se ha introducido en la pantalla. Mientras la máquina de fax está en modo de ahorro de energía, pulse la tecla START para salir de ese modo.
Nota: Lamáquina de fax también saledel modo de ahorro de energía
si se introduce un documento en elalimentador, si se descuelga el auricular o si comienza la recepción de un mensaje.
10
Español
14. Indicador ALARMA: Este indicador se enciende (en rojo) y hace
sonar una alarma, para notificarle cualquier problema que suceda. Para desactivar el indicador de alarma, pulse la tecla STOP y corrija el problema.
15. Tecla Más (+) (tecla de una pulsación 18): Cada número de fax
que introduzca o programe en la máquina de fax puede tener hasta 32 dígitos de longitud. Cuando un número consta de más de 32 dígitos, puede marcarse mediante una combinación de teclas de una sola pulsación, números de marcación abreviada o el teclado numérico. Cuando programe un número de marcación en cadena en una tecla de una pulsación o en un número de marcación abreviada, pulse la tecla Más (+) al final de la primera parte del número para indicar a la máquina de fax que se trata de un número de marcación en cadena. Al programar en la máquina de fax números de TSI/CSI y números de teléfono para conversar, esta tecla se usa para introducir un símbolo “+”.
Nota: Con la opción RDSI instalada, pueden programarse números
de marcación en cadena pero no pueden utilizarse.
16. Tecla PAUSA (tecla de una pulsación 20): Utilice esta tecla del
teclado de marcación por una pulsación para introducir pausas automáticas de tres segundos en la marcación al programar números de teléfono. Por ejemplo, puede utilizar esta tecla para indicar a la máquina que espere la conexión con una línea exterior. Las pausas en los números de teléfono se marcan mediante una "P".
17. Tecla ESPACIO (tecla de una pulsación 19): Utilice esta tecla en
el teclado de marcación por una pulsación para introducir espacios durante la programación o para borrar información programada con anterioridad. Al contrario que la tecla PAUSA, los espacios se utilizan sólo para que la lectura sea más fácil y no afectan a la marcación.
18. Teclado de marcación por una pulsación: Si desea una
descripción de todas las funciones del teclado de marcación por una pulsación, incluidos los caracteres especiales, consulte la información que se facilita a continuación.
19. Etiquetas de las teclas de marcación por una pulsación: Después
de programar una posición (destino) en una tecla de una pulsación, escriba el nombre de la posición en la etiqueta de la tecla. Levante la tapa de plástico y utilice un lápiz para escribir el nombre en ella; después, vuelva a colocar la tapa.
Capítulo 1-Introduccn11
Español
20. Tecla #/GRUPO: Cuando haya programado algunas teclas de
marcación por una pulsación o números de marcación abreviada, utilice esta tecla para crear grupos con el fin de transmitir el mismo fax a distintos destinos. Después de haber cargado un documento, pulse la tecla ABREVIADO y utilícela para seleccionar el grupo al que desee enviar el fax.
21. Tecla 0/UNIQUE: Cuando marque, utilice esta tecla para
introducir un "0". Cuando programe el ID de transmitente o un ID de posiciуn, puede utilizar esta tecla para introducir diversos caracteres ъnicos, por ejemplo, ! # &’ () * +, -. /:; =? · @ \” _% ~ д ЯсцьЖЕШжеш.
22. Teclado numérico: Al marcar, estas doce teclas funcionan como el
teclado de un teléfono. También utilizará el teclado para introducir números, letras y otros caracteres durante la programación. Después de pulsar la tecla BUSCAR, también puede utilizar el teclado numérico para buscar alfabéticamente los nombres de las posiciones programadas en la máquina de fax.
23.
Te cl a * /T ON E :
Si la máquina de fax está configurada para una marcación por pulsos, esta tecla le permite cambiar a modo de marcación por tonos durante la llamada actual. También puede utilizar esta tecla mientras programa para crear números de funcionamiento mixto de pulsos y tonos.
Nota 1: Esta función no puede utilizarse en algunos países. Nota 2: Algunas teclas de una pulsación tienen asignada una serie de
caracteres especiales. Estas funciones se pueden utilizar al programar destinos en las teclas de una pulsación.
12

Teclado de marcación por una pulsación

El teclado de marcación por una pulsación es una herramienta importante de la máquina de fax. Puede utilizarlo para una marcación rápida con una sola pulsación y para tener acceso a las funciones y opciones de programación de la máquina de fax.
Marcación
Para utilizar una tecla de una pulsación para marcar, sólo tiene que pulsar la correspondiente tecla de una pulsación. Por cada tecla se pueden programar hasta dos números de teléfono: un número principal, que siempre se marcará primero, y un número alternativo, que se marcará automáticamente si el primer número comunica o si no hay respuesta.
Español
Puede utilizar también los ID de posición (nombres) asociados a teclas de marcación por una pulsación para buscar estas posiciones por nombrecon la tecla BUSCAR.
Se pueden programar 40 teclas de una pulsación. Para tener acceso a las teclas de marcación por una pulsación números 21 a 40, presione sobre el pestillo del teclado de marcación por una pulsación para que se abra automáticamente el panel principal de teclas. Cuando haya terminado, cierre el teclado de marcación por una pulsación para continuar con otras opciones y con la programación.
Selección de funciones y programación
Las teclas 1 a 10 de marcación por una pulsación se utilizan también para seleccionar funciones especiales de transmisión y recepción, para generar informes y para programar. Para seleccionar una función desde el teclado de marcación poruna pulsación, pulse la tecla SEL. FUNCION, ydespués la correspondiente tecla de marcación por una pulsación.
Capítulo 1-Introduccn13
Español
1/Tecla TRS. RETARDADA: Utilice esta tecla para enviar un fax a una hora y en una fecha posteriores, que puede ser hasta tres días después.
2/Tecla IMPRIMIR MEMORIA: Lamáquinadefaxpuede configurarse para recibir mensajes en la memoria y no imprimirlos cuando esté escasa de tóner. Asimismo, mediante esta tecla puede hacer que se impriman los mensajes aunque haya poco tóner, pero la calidad de impresión puede ser deficiente. Con esta tecla se imprimen los mensajes de fax confidenciales recibidos en buzones de correo en la memoria de la máquina de fax, una vez introducida la contraseña correcta. Si la máquina de fax está configurada para el modo de recepción en memoria, utilice esta tecla para imprimir los faxes que se han recibido en la memoria, sin cambiar el modo de recepción de la máquina de fax. Utilice también esta tecla para imprimir cualquier mensaje de polling en panel que se haya almacenado en la memoria para la transmisión.
Nota: Al cambiar el modo de respuesta de la máquina de fax se
imprime automáticamente todo fax no confidencial que se haya recibido en la memoria.
3/Tecla TRANSM. CONFIDENCIAL: Al pulsar esta tecla se envía un documento confidencial a un buzón personal (un espacio en la memoria) de la máquina de fax receptora.
14
4/Tecla INICIAR TRS. REPETID: Conestateclaseconfigurauna transmisión de fax por repetidor. Durante una transmisión de fax por repetidor, la máquina de fax inicia la transmisión enviando un documento a una segunda máquina de fax, que a su vez retransmite el mensaje a un determinado número de máquinas de fax.
5/Tecla POLLING: Al utilizar esta tecla, la máquina de fax se configura para mantener el documento en el alimentador de documentos, o para explorar (escanear) y guardar documentos en la memoria (según la configuración de la máquina, los documentos se mantendrán o se guardarán). La máquina de fax esperará entonces que otra máquina de fax llame y solicite el envío de un documento (transmisión por polling). Si en la bandeja portadocumentos no se ha cargado ningún documento, al pulsar esta tecla se llama a otra máquina de fax y se le pide que envíe los documentos que tenga cargados en la memoria o en elalimentador de documentos (recepción en polling).
Español
6/Tecla IMPRIM. INFORME: Al utilizar esta tecla se imprimen informes manualmente desde la máquina de fax.
7/Tecla MOSTRAR CONTADOR: La máquina de fax realiza un seguimiento del número de páginas que ha impreso y explorado (escaneado). Mediante esta tecla se pueden examinar los contadores de impresión de la máquina de fax, así como reiniciar el contador del tambor de imagen de la máquina de fax después de sustituirlo.
8/Tecla PROG. DESTINOS: Pulsando esta tecla se programan teclas de marcación por una pulsación, números de marcación abreviada y grupos en la máquina de fax.
9/Tecla PROG. USUARIO: Esta tecla permite programar información de identificación de la máquina de fax; ajustar el reloj de la máquina defax; establecer el número de desvío, configurar buzones de correo para la recepción de mensajes confidenciales; cambiar los ajustes de las funciones y los parámetros de marcación de la máquina de fax o almacenar boletines de polling para su transmisión; programar contraseñas para imprimir mensajes guardados en la memoria, programar números de desvío y, si está instalada la opción RDSI, programar los parámetros correspondientes y restringir el uso de la máquina de fax.
10/Tecla LIMPIAR IMPRESORA: Al pulsar esta tecla se imprime una página de limpieza para eliminar el tóner acumulado en el tambor de imagen de la máquina de fax.

Tonos de aviso

La máquina de fax emite varios sonidos que le informan de determinadas situaciones.
Tono de selección de tecla: Se trata de un breve pitido que se emite cada vez que se pulsa una tecla.
Tonos de error: Si pulsa una tecla equivocada o inadecuada, la máquina de fax emitirá tres pitidos cortos. Si la máquina de fax sufre algún problema durante la comunicación, emitirá tres pitidos largos. Si pulsa la tecla STOP desactivará el tono de error. Si el problema tuvo lugar durante la transmisión, puede imprimir un informe de confirmación de mensajes para comprobar el origen del problema pulsando dos veces la tecla COPIA, sin ningún documento cargado.
Capítulo 1-Introduccn15
Español
Tono de petición de conversación: Durante una sesión de fax, usted o la persona que está en la máquina de fax remota pueden iniciar una petición de conversación. Cuando la persona que está en la otra máquina de fax inicia la petición o responde a una, notará que su máquina de fax emite un sonido repetitivo y de frecuencia variable, y la pantalla le informará de lo que debe hacer.
Tono de fin de sesión: Al término de toda comunicación por fax efectuada sin problemas, la máquina de fax emite un breve pitido para informarle de que no se han producido errores ni problemas durante la comunicación.
Tono de alarma de microteléfono descolgado: Silamáquinadefaxestá equipada con un microteléfono, y si éste está descolgado, la máquina de fax emitirá un sonido intermitente y de frecuencia variable. Para desactivar el sonido, cuelgue el microteléfono o pulse la tecla STOP.
16

Capítulo 2 - Instalación

Procedimientos iniciales

Para instalar su nueva máquina de fax, siga las instrucciones indicadas, desde el desembalaje hasta el ajuste de la identificación de la máquina de fax. Para que su máquina de fax funcione adecuadamente, debe completar los siguientes pasos.
Si ha adquirido un paquete opcional para la máquina de fax, consulte la documentación que ha recibido con esa opción.

Dónde instalar la máquina de fax

Instale la máquina de fax en un lugar desprovisto de polvo y no expuesto a la luz solar directa.
Deje varios centímetros a cada lado de la máquina de fax para garan­tizar una ventilación suficiente.
Compruebe que dispone en las proximidades de conexiones tanto de corriente como de teléfono.
Español
Seleccione un emplazamiento en el que la humedad relativa esté com­prendida entre el 20% y el 80%, y en el que la temperatura esté com­prendida entre 10°C y 32°C.

Desembalaje

Antes de comenzar, asegúrese de que todos los elementos que se mencionan a continuación están incluidos en el embalaje. Consulte las ilustraciones de "Identificación de componentes", retire el contenido de la caja y póngalo en una superficie sólida y estable.
1. Máquinadefax
2. Cartucho de tóner
3. Tambor de imagen (dentro de la máquina de fax)
4. Cable de alimentación
5. Cable de la línea telefónica
Capítulo 2-Instalacn17
Español
6. Apilador de documentos
7. Este manual
Nota: También pueden ir incluidos un auricular, un soporte y un
cable de microteléfono. Si falta algún componente, póngase en contacto inmediatamente con su distribuidor para que se lo facilite. Conserve el material de embalaje y la caja, por si alguna vez necesita enviar o transportar la máquina.

Preparación

Instalación del apilador de documentos

Deslice las muescas del apilador de documentos sobre las pestañas que hay en la parte trasera de la unidad. Notará que quedan ajustadas.

Instalación del cartucho de tóner

1. Levante la bandeja portadocumentos y déjela en posición vertical.
T C
N
E
O L I E T
S
C N U
F
C RE
O
AUT
DIAL
T R
A TO U
T
A
S
H
RC A E S
IAL
P
ED
TO
R
S
N
ALARM
HE
P
K
HY
ST
E
HOO
QU .RE V
RK
TD
Y
S
DA OP C
AL M
FINE
OR N
HT
FINE
X
LIG
E
F
TO
E
HO
D
P
3
C B A
N
2
M
6
L K
1
J
Y
X
5
W
9
I H G
V U
4
T
8
#
S R
P
Z Q
7
O
0
*
18
Español
2. Pulse los botones de apertura de la cubierta situados al lado del apilador de copias hasta que oiga un clic. Levante el apilador de copias.
T C
N E L
IO
E
T
S
C
N
FU
C E R
O T U
L
A
A I D
T R
O
A
T
T U A
S
H C R
A E S
L A I
P
D
O
E
T
R
S M R A
N
L
E
A H P
K
Y
T
H
O
S
O
E
H
U Q E
R . V
K
D
R
T
Y
A
S
P
D O C
L
A
E
M N I
R F
O
N
E
T N I
H
F
G I
X
L
E
O
F
T
E
O
H
D
P
3
C B A
N
2
M
6
L K
1
J
Y
X
5
W
9
I H
G
V U
4
T
8
#
S R P
Z Q
7
O
0
*
3. Levante la unidad del tambor de imagen, manteniéndola lejos de la luz solar directa. NO toque la superficie verde del tambor.
CT
N LE E
S
TIO C
FUN
C E R
O T
L
U
A I
A
D
T
O
R
T
A
T U A
S
H C
R A E S
L A I
P
D
O
E
T
R
S
M R A
N
L
E
A H P
K
Y
T
H
O
S
O
E
H
U Q E
R . V
K
D
R
T
Y
A
S
P
D O C
L A
E
M N I
R
F
O N T
E
H
N I
G
F
I
L X E
O
T
F
O
E
H
D
P
3
C B
A
N
2
M
6
L
K
1
J
Y
X
5
W
9
I H
G
V U
4
T
8
#
S R P
Z Q
7
O
0
*
H S
PU
H
S U P
4. Retire con precaución la lámina protectora del tambor de imagen.
Capítulo 2-Instalacn19
Español
5. Coloque otra vez el tambor de imagen en la máquina. Para garantizar que el tambor de imagen quede correctamente instalado, presione hacia abajo firmemente en los dos lugares marcados con “PUSH” (Presionar).
T C E
N
L
O E I
S
T C N U
F
C E R
O T
L
U
A I
A
D
T
O
R
T
A
U
T
A
S
H C R
A E
S
L A I
P
D
O
E
T
R
S M R A
N
L
E
A
H
P
K
Y
T
H
O
S
O
E
H
U Q E R .
V
K
D
R
T
Y
A
S
P
D O C
L A
E
M N I
R
F
O N T
E
H
N I
G
F
I
L X E
O T
F
O
E
H
D
P
3
C B A
N
2
M
6
L
K
1
J
Y
X
5
W
9
I H G
V U
4
T
8
#
S R
P
Z Q
7
O
0
*
6. Retire el cilindro protector de gomaespuma del compartimento del tóner en la unidad del tambor de imagen.
T C E
N L
O
E
I
S
T C N
U F
C E R
O T
L
U
A
I
A
D
T
O
R
T
A
T U A
S
H C R
A E S
L A I
P
D
O
E
T
R
S M R A
N
L
E
A
H
P
K
Y
T
H
O
S
O
E
H
U Q E R .
V
K
D
R
T
Y
A
S
P
D O C
L A
E
M N I
R F
O
N T
E
H N I
G
F
I
L X E
O T
F
O
E
H
D
P
3
C B A
N
2
M
6
L
K
1
J
Y X
5
W
9
I H G
V
U
4
T
8
#
S R P
Z Q
7
O
0
*
ADVERTENCIA
TENGA CUIDADO AL MANIPULAR EL CARTUCHO DE TÓNER. NO
DEJE QUE EL TÓNER CAIGA SOBRE SU ROPA U OTROS
MATERIALES POROSOS. SI SUFRE ALGÚN PROBLEMA CON EL
TÓNER, CONSULTE LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD, AL
PRINCIPIO DE ESTA GUÍA.
7. Saque el cartucho de tóner de su paquete y agítelo suavemente de lado a lado para distribuir el tóner. Después, retire con cuidado la tapa de plástico de la parte inferior del cartucho de tóner.
20
Español
1
A
B
C
2
D
E
F
3
G
H
I
4
J
K
L
5
M
N
6
P
R
S
7
T
U
V
8
W
X
Y
9
*
O
Q
Z
0
#
H
Y
P
H
E
N
C
O
P
Y
H
O
O
K
V
.
R
E
Q
U
E
S
T
P
H
O
T
O
E
X
F
I
N
E
F
I
N
E
S
T
D
L
I
G
H
T
N
O
R
M
A
L
D
A
R
K
A
L
A
R
M
8. Con el lado derecho mirando hacia arriba y el nivel coloreado a la derecha, introduzca el cartucho de tóner en la unidad del tambor de imagen. Deslice primero el extremo izquierdo del cartucho, y después baje el lado derecho hasta que quede colocado.
T C E
N
L
O
E
I
S
T
C N U
F
C E R
O T U
L
A
A I
T
D
R
O
A
T
T
U
S
A
H C R
A E S
L A I
P
D
O
E
T
R
S M R A
N
L
E
A
H P Y
K
H
T
O
S
O
E
H
U
Q E R
. V
K R
D
A
T
Y
S
D
P O
L
C
A
M
E
R
N
I
O
F
N
T
E
H N I
G
F
I
L X E
O T
F
O
E
H
D
P
3
C B
A
N
2
M
6
L K
1
J
Y
X
5
W
9
I H G
V U
4
T
8
#
S R P
Z Q
7
O
0
*
9. Una vez que el cartucho de tóner está colocado en su sitio, empuje la palanca coloreada totalmente hacia la parte trasera de la máquina de fax para afianzarla y soltar el tóner.
10. Cierre el apilador de copias, hasta que un clic le avise de que está en su lugar. Asegúrese de que la tapa encaja por ambos lados.
11. Cierre la bandeja portadocumentos.

Conexión de la línea telefónica

1. Inserte un extremo del cable de teléfono en el terminal LINE (línea) situado en la parte posterior de la máquina.
2. Inserte el otro extremo del cable de teléfono en el cajetín telefónico
Capítulo 2-Instalación21
de la pared.
Español
Nota: También se puede conectar un teléfono externo o un
microteléfono opcional externo (no está disponible en todos los países). Consulte las instrucciones que se facilitan a continuación.

Instalación de un microteléfono externo

Si ha adquirido el microteléfono externo opcional con la máquina de fax, para instalarlo siga las instrucciones que se indican a continuación.
Nota: El microteléfono externo no se puede utilizar si está instalada
la opción RDSI, ya que esta máquina de fax no admite la comunicación por voz con RDSI.
1. Inserte el cable de teléfono en el conector situado en la parte inferior del soporte del microteléfono y pase el cable a la parte posterior del soporte.
2. Con el tornillo que se facilita, fije el soporte del microteléfono a su base.
3. Coloque el soporte del microteléfono en el lado izquierdo de la máquinadefax.
4. Enchufe un extremo del cable del microteléfono en éste. Inserte el otro extremo del cable de teléfono en el cajetín situado en la parte delantera del soporte del teléfono. Coloque el microteléfono en el soporte.
22
5. Lleve el cable del teléfono desde la parte posterior del soporte hasta el tendido de cable situado en la parte posterior de la máquina de fax.
6. Inserte el otro extremo del cable de teléfono en uno de los dos conectores TEL situados en la parte posterior de la máquina de fax.

Conexión de un teléfono o de un contestador automático

1. Inserte un extremo del cable de teléfono en el terminal TEL situado en la parte posterior de la máquina de fax.
2. Inserte el otro extremo del cable de teléfono en el cajetín del teléfono o contestador.
Español
Nota 1: Esta característica sólo está disponible en algunos países. Nota 2: Para conectar a la vez un contestador y un teléfono, conecte
primero el contestador a la máquina de fax, e inserte después el cable del teléfono a la conexión de teléfono del contestador.
Nota 3: Para que el contestador automático funcione con la máquina
de fax, deberá tener activada la función de modo CON. Consulte "Ajuste del modo de respuesta", más adelante en este manual del usuario.
Nota 4: Si la opción RDSI está instalada, no puede conectarse ni un
teléfono externo ni un contestador automático, ya que en esta máquina de fax no se admite la comunicación de voz cuando se utiliza RDSI.
Capítulo 2-Instalacn23
Español

Conexión del cable de alimentación

PRECAUCIÓN:
Antes de conectar la corriente, compruebe que el interruptor de corriente está en la posición OFF (“0” es la posición del interruptor tras haberse pulsado).
1. Inserte el cable de alimentación en la toma de corriente situada en la parte posterior de la máquina de fax.
2. Conecte el extremo suelto del cable de alimentación a una toma de CA con toma a tierra.
ADVERTENCIA:
EL CONECTOR DE CORRIENTE CA DEBE ESTAR CERCA Y
ACCESIBILE EN TODO MOMENTO.
3. Encienda la unidad. La máquina de fax tardará unos segundos en calentarse.
4. En la pantalla aparecerán la hora y el modo de respuesta activado. La máquina de fax está ahora en modo en espera, lista para enviar o recibir faxes.

Papel

Tipos de papel

Recomendamos seguir estasinstrucciones a la horade seleccionar el papel para la máquina de fax:
El papel debe almacenarse en posición horizontal, sin humedad y ale-
jado de la luz solar directa o de otra fuente de calor.
Recomendamos que utilice papel de acabado liso; por ejemplo, papel
para copiadora o papel de tipo láser con una clasificación Sheffield (acabado liso) de 250 o menor. Si tiene alguna duda, consulte a su proveedor de papel.
El uso de papel vergé o papel con mucha textura puede dañar grave-
menteeltambordeimagen.
No utilice papel muy liso, brillante o satinado.
24
No utilice papel con membrete impreso con mucho realce.
Evite la impresión en ambas caras y no pase dos veces el papel por la máquina de fax.
Evite utilizar papel con perforaciones, cortes o bordes irregulares.

Carga de papel

La máquina de fax puede contener hasta 250 hojas de papel estándar (80
2
g/m
). Para obtener los mejores resultados, utilice papel fabricado especialmente para impresoras láser o para fotocopiadoras (véase más arriba).
La máquina de fax reduce automáticamente la longitud vertical de las imágenes de las páginas que recibe, para que encajen en el papel que tiene cargado (puede reducir hasta el 75% de la longitud original). Por ejemplo, si recibe un documento creado originalmente en papel de tamaño legal, la máquina de fax reduce las páginas recibidas para que encajen en papel A4 o de tamaño de carta.
Nota: La máquina de fax viene preparada de fábrica para utilizar
papel A4. Si pretende utilizar un tamaño de papel diferente, cambie el valor de la función de usuario PAPER SIZE (tamaño del papel) para que coincida con el nuevo tamaño de papel. Encontrará instrucciones en el apartado “Programación”, más adelante en este manual del usuario.
Español
1. Saque el casete de papel de la máquina de fax.
Capítulo 2-Instalacn25
Español
2. Ajuste las guías del papel al ancho del papel.
3. Si es necesario, levante y ajuste la guía vertical del papel a la longitud del papel.
4. Si utiliza papel de tamaño legal, saque la extensión situada en la parte posterior del casete de papel.
5. Saque el papel de su envoltorio (hasta 250 hojas). Fíjese en la etiqueta que indica cuál es la cara imprimible. Ventile el papel.
6. Cargue el papel en el casete con el lado que se imprimirá hacia abajo.
26
Nota: Asegúrese de que el papel queda debajo de los topes que hay
en los bordes izquierdo y derecho del casete. No sobrepase el indicador de nivel máximo. Si es necesario, ajuste las guías para obtener un ajuste firme, pero no excesivo.
7. Vuelva a colocar la bandeja en la ranura. Empújela hacia delante, hasta que encaje.

Ajuste del reloj

Siga estas instrucciones para ajustar la fecha y hora de la máquina de fax.
1. PulselateclaSEL.FUNCION.
2. Pulse la tecla de marcación por una pulsación 9/PROG. USUARIO.
3. En el teclado numérico, pulse 3. La pantalla pedirá el ajuste del reloj.
4. Pulse la tecla SI. La pantalla mostrará la fecha y la hora actuales.
5. Mediante el teclado numérico, introduzca la nueva fecha y hora.
6. Pulse la tecla SI para confirmar la entrada.
7. Pulse la tecla SEL. FUNCION para finalizar.
Español

Ajuste del modo de respuesta

La máquina de fax tiene varios modos de respuesta que determinan cómo gestiona las llamadas entrantes (tanto de fax como de voz). El modo de respuesta actual aparece en la pantalla LCD de la máquina de fax.
Nota: Si está instalada la opción RDSI, el modo de conmutación
automática de teléfono y fax (T/F) y el modo de contestador automático (CON) no pueden utilizarse porque no se admite la comunicación de voz cuando se utiliza RDSI. Ponga la máquina de fax en modo manual (TEL) si no desea que su máquina con RDSI reciba faxes.

Opciones de modo de respuesta

El modo de respuesta más adecuado a sus necesidades variará en función de cómo utilice la máquina de fax y de los dispositivos telefónicos externos que haya conectado. Estudie detenidamente todos los modos de respuesta que se indican, y siga después las instrucciones.
Capítulo 2-Instalacn27
Español
Modo de recepción automática [FAX]: Silamáquinadefaxestá conectada a una línea telefónica dedicada sólo para las comunicaciones por fax, utilice el modo de recepción automática. La máquina de fax entenderá que todas las llamadas entrantes son mensajes de fax y recibirá automáticamente todos los mensajes de fax entrantes.
Modo de recepción manual [TEL]: Si utiliza la misma línea para las llamadas de fax y de voz, y la mayoría de sus llamadas entrantes son llamadas telefónicas, el modo de respuesta TEL es la mejor opción. Cada vez que alguien llama, la máquina de fax suena como un teléfono. Puede responder desde un auricular externo o desde un microteléfono externo conectado a la máquina de fax. Si descuelga el auricular y escucha los tonos CNG de una máquina de fax (normalmente un breve pitido cada tres segundos), pulse la tecla START para recibir el fax. Si no responde al teléfono y alguien intenta enviarle un mensaje de fax, la máquina no lo aceptará.
Nota: Algunas máquinas de fax más antiguas no transmiten tonos
CNG (llamada) y puede que la línea no emita ningún sonido al contestar a una llamada en modo de respuesta TEL.
Si contesta a una llamada utilizando un teléfono conectado a la misma línea de teléfono, pero no conectado directamente a la máquina de fax, puede indicar de forma remota a la máquina de fax que inicie la recepción de mensajes de fax marcando un número de recepción remota de dos cifras en el teclado del teléfono. Consulte "16:RECEPCION REMOTA" en "Programación", más adelante en este manual del usuario.
Modo de conmutación automática teléfono/fax [T/F]: Cuando las llamadas entrantes son una mezcla de llamadas de fax y telefónicas, la mejor opción es el modo de conmutación automática teléfono/fax. Cuando está eneste modo, la máquina de fax detecta sila llamada entrante es un fax o una llamada de voz. Cuando la llamada proceda de otra máquina de fax con tonos CNG, la máquina cambiará al modo de fax y recibirá el mensaje. Cuando la llamada sea una llamada de voz, la máquina de fax sonará como un teléfono. Si usted no responde, la máquina de fax volverá al modo de fax para permitir que la persona que llama pueda enviar manualmente un fax.
Nota 1: Utilice este modo sólo si el teléfono está cerca de la máquina
de fax. Después del timbre inicial, el teléfono deja de sonar, pero la máquina de fax sigue sonando.
Nota 2: Si recibe a menudo llamadas de máquinas de fax antiguas, este
modo puede no funcionar bien, ya que esas máquinas no
28
Español
transmiten tonos CNG. En tal caso, la línea está en silencio cuando se levanta el auricular. Para recibir el mensaje de fax, pulse la tecla de inicio o escriba un número de recepción remota de dos dígitos mediante el teclado del teléfono. Consulte "16:RECEPCION REMOTA" en "Programación", más adelante en este manual del usuario.
Modo de contestador automático [CON]: Utilice este modo si tiene conectado un contestador automático a su máquina de fax. Cuando se recibe una llamada y no se responde, el contestador automático se activa y está listo para reproducir su mensaje grabado. Al mismo tiempo, la máquina de fax controla la llamada entrante, para comprobar si se trata de un fax o de una llamada de voz. Si la llamada entrante es un fax, la máquina de fax lo recibirá y no se grabará ningún mensaje de voz en el contestador. Si la llamada entrante es de voz, la máquina de fax no se activará y la persona que llame podrá dejar un mensaje de voz en el contestador.
Nota: En algunos países, el modo de contestador automático (CON)
suele estar desactivado. Para activarlo, póngase en contacto con su proveedor.
Modo de recepción en memoria (MEM): Utilice este modo de respuesta si desea que los faxes entrantes se almacenen en la memoriade la máquina de fax y no se impriman inmediatamente. Para evitar que alguien pueda imprimir los datos recibidos mientras la máquina de fax está en modo de recepción en memoria, puede programar una contraseña en la máquina. Consulte "Creación de una contraseña de acceso a memoria" en "Programación", más adelante en este manual del usuario.
Modo de recepción en PC (PC): Utilice este modo cuando la máquina de fax esté conectada al PC y cuando tenga el software opcional instalado en el ordenador, lo cual permitirá que la máquina de fax funcione de módem/fax. Cualquier mensaje de fax entrante se enviará directamente al ordenador, donde se almacenará y no se imprimirá en la máquina de fax, ni quedará almacenado en su memoria.
Modo de desvío (FWD): Cuando está en este modo, la máquina de fax recibe todos los mensajes de fax en la memoria, y después los reenvía automáticamente al número de desvío programado en la máquina de fax.
Nota: Para que este modo de respuesta esté disponible se debe
especificar antes el número de desvío. Consulte "Programación de números de desvío" en "Programación", más adelante en este manual del usuario.
Capítulo 2-Instalacn29
Español

Cambio del modo de respuesta

Nota: En algunos países, este procedimiento debe llevarlo a cabo el
ingeniero de instalación y no puede realizarlo el usuario. Si tiene dudas, consulte con el proveedor de la máquina de fax o con su compañía telefónica.
Siga estas instrucciones para cambiar el modo de respuesta de la máquina de fax.
1. Pulse la tecla AUTO REC. La máquina de fax muestra el modo de respuesta activado.
2. Vuelva a pulsar la tecla AUTO REC. La máquina de fax cambia al siguiente modo de respuesta.
3. Siga pulsando la tecla AUTO REC hasta que en la pantalla aparezca el modo de respuesta que desea. Después de una breve pausa, la máquina de fax programa el nuevo modo de respuesta y vuelve al modo en espera, mostrando el nuevo modo de respuesta elegido.
Nota: Si se ha establecido una contraseña en el modo de recepción
en memoria, deberá introducir la contraseña para poder desactivar este modo.

Identificación de la máquina de fax

Las máquinas de fax utilizan la información que se introduce aquí para identificarse entre ellas durante las comunicaciones. En la mayoría de los países, la ley exige programar esta información en la máquina de fax. La información introducida aquí incluye lo siguiente:
TSI/CSI: El número de teléfono de la máquina de fax. Este número aparecerá en las pantallas e informes de otras máquinas de fax con las que se comunique. Este número también se puede imprimir en la parte superior de los faxes que se envían a otras máquinas de fax.
ID de transmitente: Es un título descriptivo que suele incluir la ubicación de la máquinadefaxoelnombredelaempresauoficina.ElIDdetransmitentetambién se imprime en la parte superior de cada fax que se envía. Puede introducir hasta 32 caracteres. Los primeros 16caracteres del ID de transmitente seutilizarán también como ID personal, que puede aparecer en las pantallas o en los informes de otras máquinas de fax con las que se comunique.
30
Nota: Algunas máquinas de fax no imprimen el TSI/CSI en las
páginas recibidas. Para asegurarse de que el TSI/CSI siempre se imprime, puede incluir el número de fax como parte del ID de transmitente.
Número de teléfono para conversar: Setratadeunnúmerodeteléfono(node un número de fax) que el operador de la máquina remota puede utilizar para ponerse en contacto con usted. Si utiliza la función de petición de conversación mientras está transmitiendo a otra máquina de fax y no hay nadie allí para responder, la máquina de fax enviará automáticamente una hojade portada con un mensaje solicitando una llamada alnúmero de teléfono para conversar. Elmensaje solicitando la devolución de llamada se imprime en una hoja aparte, con el mensaje "Por favor, llame al" y un número de teléfono de contacto. El número para conversar que se introduce aquí es el número que aparecerá en ese mensaje de devolución de llamada.

Ajuste de la identificación de la máquina de fax

1. PulselateclaSEL.FUNCION.
2. Pulse la tecla de marcación por una pulsación 9/PROG. USUARIO. La pantalla solicitará una selección.
3. En el teclado numérico, pulse 4. La pantalla confirmará que se ha solicitado la programación de los datos del sistema.
Español
4. PulselateclaSI.
5. Cuando se despeje la pantalla, introduzca el número de teléfono completo de su máquina de fax, con el teclado numérico.
Nota: Emplee la tecla GUIÓN o la tecla de marcación por una
pulsación 18/+ para introducir un carácter “+” antes del número, que es un método generalmente aceptado de indicarel código de acceso internacional antes del código de marcación del país. La tecla de marcación por una pulsación 9/ESPACIO se utiliza para introducir espacios en un número.
6. PulselateclaSTARTparaguardarlaentrada.
7. Introduzca su ID de transmitente. Se trata de un título descriptivo con una longitud de hasta 32 caracteres. Consulte las instrucciones que figuran a continuación.
Capítulo 2-Instalacn31
Español
Para hacer esto Utilice
Introducir números
Introducir espacios
Introducir guiones Tecla GUIÓN
Introducir caracteres alfabéticos
Introducir un carácter único
Introducir el siguiente carácter onúmero
Mover el cursor para hacer correcciones
Teclado numérico. Pulse una vez cada número necesario.
Tecla de marcación por una pulsación ESPACIO
Localice el carácter que le interesa en el teclado numérico. Pulse esa tecla varias veces hasta que aparezca el carácter. También es posible introducir caracteres mediante las teclas de una pulsación.
Pulse la tecla 0/UNIQUE varias veces hasta que aparezca el carácter que desee. Dispone de los siguientes caracteres: !#&()*+,-./:;=? @\” _% ~ дЯсцьЖЕШжеш
Pulse la tecla NO para mover el cursor a la posición siguiente para el carácter o número siguiente.
Pulse las teclas SI o NO, según corresponda.
8. PulselateclaSTARTparaguardarlaentrada.
9. Cuando se despeje la pantalla, emplee el teclado numérico para introducir el número de teléfono (número de teléfono para conversar) que desea utilizar en los mensajes de número de teléfono para conversar. Introduzca hasta 20 caracteres.
Nota: Emplee la tecla GUIÓN o la tecla de marcación por una
pulsación 18/+ para introducir un carácter “+” antes del número, que es el método generalmente aceptado de indicar el código de acceso internacional antes del código de marcación del país. La tecla de marcación por una pulsación 19/ ESPACIO se utiliza para introducir espacios en un número.
10. PulselateclaSTARTparaguardarlaentrada.
11. Pulse la tecla SEL. FUNCION para finalizar.
32

Ajuste del idioma

La máquina de fax viene con dos idiomas instalados, que aparecen en la pantalla y en los informes. Para cambiar de idioma, siga las instrucciones que se detallan a continuación.
Nota: Quizá su distribuidor pueda proporcionarle otros idiomas.
1. PulselateclaSEL.FUNCION.
2. Pulse la tecla de marcación por una pulsación 9/PROG. USUARIO. La pantalla solicitará una selección.
3. PulselateclaSI.
4. En el teclado numérico, pulse 14. La pantalla confirmará que se ha seleccionado la programación del idioma del usuario.
5. Pulse la tecla NO para cambiar al otro idioma instalado.
6. Para aceptar el cambio de idioma, pulse la tecla SI.
7. Pulse la tecla SEL. FUNCION para finalizar.

Conexión a una centralita

Una centralita (PBX, Private Branch Exchange) es un sistema telefónico privado que se utiliza para dirigir las llamadas internas. Si tiene que marcar un prefijo (número de acceso) para obtener línea exterior, quiere decir que su línea está conectada a una centralita.
Español
Si escucha un segundo tono de marcado después de marcar el número de acceso, siga las instrucciones que se indican a continuación. En caso contrario, desconecte la centralita e inserte el código de acceso necesario delante de la cadena del número marcado.
Si conecta la máquina de fax a una centralita, siga las instrucciones que se detallan a continuación. Estos cambios en los ajustes permiten que la máquina de fax identifique los dígitos del prefijo de llamada externa enlos números que usted programe o marque en la máquina de fax. Después de marcar los dígitos del prefijo, la máquina de fax esperará hasta que la línea externa esté disponible, y después marcará el resto del número.
Nota: En algunos países, es posible que necesite asistencia técnica
para realizar estos cambios. Asimismo, algunas instalaciones de centralitas pueden necesitar de la realización de ajustes adicionales en la máquina de fax. Si después de seguir estas
Capítulo 2-Instalacn33
Español
instrucciones sigue teniendo problemas con la comunicación por fax, póngase en contacto con su proveedor.
1. PulselateclaSEL.FUNCION.
2. Pulse la tecla de marcación por una pulsación 9/PROG. USUARIO. La pantalla solicitará una selección.
3. En el teclado numérico, pulse 2. La pantalla confirmará que se ha solicitado cambiar el parámetro de marcación.
4. Pulse la tecla SI hasta que la pantalla indique que la línea PBX está OFF (desconectada).
5. Pulse la tecla NO. La pantalla pide la selección de la línea PBX ENC. (conectada).
6. Pulse la tecla SI hasta que la pantalla pida la selección del prefijo de marcación APAG (desconectado).
7. Pulse la tecla NO. La pantalla cambia y pide que introduzca el prefijo de marcación.
8. Utilizando el teclado numérico, introduzca el número que marca normalmente desde la centralita para disponer de línea exterior.
Nota: Si el prefijo de marcación es un único dígito (por ejemplo, 9),
es necesario introducir o tres espacios con la tecla de marcación por una pulsación ESPACIO antes del dígito (por ejemplo, 9) o tres espacios detrás del dígito (por ejemplo,
9).
9. PulselateclaSI.
10. Pulse la tecla SEL. FUNCION para finalizar.
Nota 1: El número PREFIJO LINEA EXT. de su LINEA PBX debe
figurar en todos los números de teléfono exteriores que programe en la máquina de fax o marque con el teclado numérico.
Nota 2: Para posteriormente desconectar las funciones LINEA PBX y
PREFIJO LINEA EXT., siga los pasos 1 y 7 descritos anteriormente. En el paso 8, pulse cuatro veces la tecla de marcación por una pulsación ESPACIO y después continúe con los pasos 9 al 10.
34

Función MFP

Para utilizar la máquina de fax como impresora/fax/explorador (escáner) de PC, necesitará instalar el software opcional Multi-Function Peripheral (MFP) en el ordenador. Si desea obtener detalles sobre cómo utilizar la máquina de fax como un MFP, consulte la documentación que acompaña al software MFP.
Español
Capítulo 2-Instalacn35
Español
36
Español

Capítulo 3 - Listines de marcación

Programación de teclas de marcación por una pulsación

Su máquina de fax tiene 40 teclas de una pulsación para la marcación rápida. Puede almacenaren cada tecla de una pulsación hasta dos números de fax con un máximo de 40 dígitos cada uno: un número principal y un número alternativo. El número alternativo se utiliza si el número principal está ocupado o no responde. También puede introducir un ID de posición (nombre) de 15 caracteres para cada tecla de una pulsación.
Nota 1: Para buscar teclasde marcación por unapulsación que aún no
estén programadas, puede pulsar reiteradamente la tecla Buscar durante el paso 3.
Nota 2: Si todas las teclas de marcación por una pulsación están
programadas, la búsqueda se dirige automáticamente al primer número de marcación abreviada no asignado.
Nota 3: Para programar o utilizar las teclas de marcación por una
pulsación números 21 a 40, presione sobre el pestillo del teclado de marcación por una pulsación para que se abra el panel hacia arriba y hacia la derecha. Entonces puede seleccionar las teclas de una pulsación 21 a 40. Cuando haya terminado, cierre el teclado de teclas de una pulsación, para continuar.
1. PulselateclaSEL.FUNCION.
2. Pulse la tecla de marcación por una pulsación 8/PROG. DESTINOS.
Capítulo 3-Listines de marcacn37
Español
3. Pulse una tecla de una pulsación que desee programar y la pantalla indicará que no hay ID de número de fax o de posición, ni un número de fax y un ID de posición previamente programados.
4. Introduzca el número principal de fax de la siguiente manera:
Para hacer esto Utilice
Introducir números Teclado numérico.
Introducir espacios Tecla de marcación por una pulsación ESPACIO.
Introducir guiones
Introducir pausas
Agregar una conmutaciónde marcación por pulsos a tonos
Mover el cursor para hacer correcciones
Tecla GUIÓN (por ejemplo, para esperar el tono de marcación)
Tecla PAUSA (por ejemplo, para esperar línea exterior)
Tecla */TONE para parte de la llamada (no está disponible en todos los países).
Teclas SI y NO.
5. PulselateclaSTART.
6. Introduzca el ID de posición. Éste es un título descriptivo con una longitud hasta de 15 caracteres. Consulte las instrucciones que figuran a continuación.
Para hacer esto Utilice
Introducir números Teclado numérico.
Introducir espacios Tecla de marcación por una pulsación ESPACIO.
Introducir guiones
Introducir caracteres alfabéticos
Introducir un carácter único
Introducir el siguiente carácter o número
Mover el cursor para hacer correcciones
38
Tecla GUIÓN (por ejemplo, para esperar el tono de marcación)
Localice el carácter que le interesa en el teclado numérico. Pulse esa tecla varias veces hasta que aparezca el carácter.
Pulse la tecla 0/UNIQUE varias veces hasta que aparezca el carácter que desee. Dispone de los siguientes caracteres: !#&() * +, -. /:; =? ·ø@\_% ~.дЯсцьЖЕШ
æå
Pulse la tecla NO para mover el cursor a la posición siguiente para el carácter o número siguiente.
Teclas SI y NO.
Español
7. PulselateclaSTART.
8. Si hace falta introducir un número de fax alternativo, consulte las instrucciones del paso 4. Si no es necesario un número alternativo, continúe con el siguiente paso.
9. Pulse la tecla START. La pantalla pide la selección de la velocidad de comunicación G3 (por defecto, 33.600 bps).
10. Seleccione con la tecla NO y después pulse la tecla SI.
Nota: Si encuentra problemas para comunicar con una ubicación
remota, pruebe a bajar la velocidad de comunicación G3. Si eso no lo soluciona, active la protección contra eco de G3 (G3 Echo Protection).
11. La pantalla pide la selección de la protección contra eco G3. Seleccione con la tecla NO, y después pulse la tecla SI.
Nota 1: Si la opción RSDI está instalada, la pantalla pide el modo
RDSI después del paso 11.
Pulse la tecla SI para seleccionar G4, o pulse primero la tecla NO y después la tecla SI para seleccionar G4. Seleccione G3, si sabe que la máquina de fax remota no es una máquina RDSI (durante la comunicación con una máquina de fax que no es RDSI, la pantalla de su máquina indicará una velocidad inferior a 64.000 bps).
Si lo desea, puede dejar esta función definida en G4. En este caso, si la máquina de fax remota no es una máquina RDSI, su fax volverá automáticamente a G3. Si esto sucede tres veces seguidas, la configuración G4 cambiará automáticamente a G3.
Nota 2: Las máquinas de fax que no son RDSI pueden estar conectadas
a una centralita RDSI, y algunas de esas centralitas no envían los datos correctamente. En tal caso, su máquina de fax no puede cambiar a G3. Para solucionar este problema, deberá establecer manualmente esta función en G3.
12. Para seguir programando teclas de marcación por una pulsación, vuelva al paso 3. Si ha terminado de programar, pulse la tecla SEL.FUNCION.
13. Levante la tapa de plástico que hay sobre la etiqueta de una pulsación. Con un lápiz, escriba el nombre de la tecla de una pulsación que acaba de programar. Vuelva a poner la tapa.
Capítulo 3-Listines de marcacn39
Español
Nota: Si desea borrar la programación de una tecla de marcación
por una pulsación, siga los pasos 1 -3. En el paso 4, pulse la tecla ESPACIO hasta que el número se borre, después pulse la tecla START y siga con los pasos 12 - 13.

Marcación en cadena

Todo número de fax que introduce o programaen la máquina de fax puede tener una longitud hasta de 40 cifras. Si tiene que marcar un número que sobrepasa las 40 cifras, puedeemplear la función de marcación en cadena.
Para crear un número de marcación en cadena, programe los primeros 39 dígitos del número en una tecla de una pulsación o en un número de marcación abreviada. Después, pulse la tecla de una pulsación 18/+ para convertirlo en un número de marcación en cadena. A continuación, programe el resto del número en otra tecla de una pulsación o en otro número de marcación abreviada. Si lo desea, puede dejar la segunda parte del número sin programar e introducirla manualmente en el teclado numérico.
Para utilizar un númerode marcaciónen cadena, seleccione la tecla de una pulsación oel número de marcación abreviada en donde haya programado la primera parte del número de marcación en cadena. La pantalla le pedirá que pulse una tecla de una pulsación (OT, One-Touch), de marcación abreviada (AD, Auto Dial) o BUSCAR. Seleccione la tecla de una pulsación oel número de marcación abreviada en donde haya programado la primera parte del número de marcación en cadena.
Si la segunda parte del número de marcación en cadena no se programó, introdúzcala manualmente en el teclado numérico. Si es necesario, pulse la tecla START para empezar a enviar el mensaje de fax.
Nota: Si la opción RDSI está instalada, pueden programarse
números de marcación en cadena pero no pueden utilizarse.

Programación de números de marcación abreviada

Su máquina de fax tiene 150números de marcación abreviada disponibles para marcar de forma rápida seleccionando tres dígitos. Por cada número de marcación abreviada, puede introducir un número de fax de hasta 40 dígitos y un ID de posición (nombre) de hasta 15 caracteres.
40
Español
Nota: Para buscar teclasde marcación por unapulsación que aún no
estén programadas, puede pulsar reiteradamente la tecla Buscar durante el paso 3. Si algunas de las teclas de marcación por una pulsación están programadas, la búsqueda se dirige automáticamente a la primera tecla de marcación por una pulsación que no esté asignada.
1. PulselateclaSEL.FUNCION.
2. Pulse la tecla de marcación por una pulsación 8/PROG. DESTINOS.
3. Pulse la tecla ABREVIADO.
4. Utilizando el teclado numérico, introduzca un número de tres cifras (del 01 al 150) correspondiente al número de marcación abreviada que desea programar.
5. La pantalla indicará un número de fax y un ID de posición (es decir, de destino), o un número de fax y una posición previamente programados.
6. Introduzca el número de fax. Consulte las instrucciones que se facilitan a continuación.
Para hacer esto Utilice
Introducir números Teclado numérico
Introducir espacios Tecla de marcación por una pulsación ESPACIO
Introducir guiones
Introducir pausas
Agregar una conmutaciónde marcación por pulsos a tonos
Mover el cursor para hacer correcciones
Tecla GUIÓN (por ejemplo, para esperar el tono de marcación)
Tecla PAUSA (por ejemplo, para esperar línea exterior)
Tecla */TONE para parte de la llamada (no está disponible en todos los países).
Teclas SI y NO.
7. PulselateclaSTART.
8. Introduzca el ID de posición. Éste es un título descriptivo con una longitud hasta de 15 caracteres. Consulte las instrucciones que figuran a continuación.
Capítulo 3-Listines de marcacn41
Español
Para hacer esto Utilice
Introducir números Teclado numérico.
Introducir espacios Tecla de marcación por una pulsación ESPACIO.
Introducir guiones
Introducir caracteres alfabéticos
Introducir un carácter único
Introducir el siguiente carácter o número
Mover el cursor para hacer correcciones
Tecla GUIÓN (por ejemplo, para esperar el tono de marcación)
Localice el carácter que le interesa en el teclado numérico. Pulse esa tecla varias veces hasta que aparezca el carácter.
Pulse la tecla 0/UNIQUE varias veces hasta que aparezca el carácter que desee. Dispone de los siguientes caracteres: !#&()*+,-./:;=?· @\_% ~дЯсцьЖЕШжеш.
Pulse la tecla NO para mover el cursor a la posición siguiente para el carácter o número siguiente.
Teclas SI y NO.
9. Pulse la tecla START. La pantalla pide la selección de la velocidad de comunicación G3 (por defecto, 33.600 bps).
10. Seleccione con la tecla NO y después pulse la tecla SI.
Nota: Si encuentra problemas para comunicar con una ubicación
remota, pruebe a bajar la velocidad de comunicación G3. Si eso no lo soluciona, active la protección contra eco de G3 (G3 Echo Protection).
11. La pantalla pide la selección de la protección contra eco G3. Pulse la tecla NO para cambiar el ajuste y la tecla SI para seleccionarlo.
Nota 1: Si la opción RSDI está instalada, la pantalla pide el modo
RDSI después del paso 11.
Pulse la tecla SI para seleccionar G4, o pulse primero la tecla NO y después la tecla SI para seleccionar G4. Seleccione G3, si sabe que la máquina de fax remota no es una máquina RDSI (durante la comunicación con una máquina de fax que no es RDSI, la pantalla de su máquina indicará una velocidad inferior a 64.000 bps).
Si lo desea, puede dejar esta función definida en G4. En este caso, si la máquina de fax remota no es una máquina RDSI, su fax volverá automáticamente a G3. Si esto sucede tres veces
42
seguidas, la configuración G4 cambiará automáticamente a G3 para esa ubicación.
Nota 2: Las máquinas de fax que no son RDSI pueden estar conectadas
a una centralita RDSI, y algunas de esas centralitas no envían los datos correctamente. En tal caso, su máquina de fax no puede cambiar a G3. Para solucionar este problema, deberá establecer manualmente esta función en G3.
12. Para seguir programando números de marcación abreviada, vuelva al paso 4. Si ha terminado de programar, pulse la tecla SEL. FUNCION.
Nota: Si desea borrar la programación de un número de marcación
abreviada, siga los pasos 1 -4 y, en el paso 5, pulse la tecla de marcación por una pulsación ESPACIO hasta que el número se borre; a continuación, pulse la tecla START y continúe con el paso 12.

Programación de grupos

Cuando haya programado algunas teclas de marcación por una pulsación o números de marcación abreviada, podrá programar estos números en grupos con el fin de enviar el mismo fax a distintos lugares.
Español
1. PulselateclaSEL.FUNCION.
2. Pulse la tecla de marcación por una pulsación 8/PROG. DESTINOS.
3. Pulse la tecla # del teclado numérico. La pantalla confirma que se ha seleccionado la configuración de grupos.
4. Mediante el teclado numérico, introduzca el número de grupo (01 al
20) que desea programar.
5. La pantalla indica el número del grupo activo en ese momento y pide que seleccione una posición (destino). Ya puede agregar una posición al grupo (o borrar de él una posición). Consulte las instrucciones que se facilitan a continuación.
Capítulo 3-Listines de marcacn43
Español
Para hacer esto Utilice
Agregar un número de marcación por una pulsación
Agregar un número de marcación abreviada
Borrar un número de marcación por una pulsación
Borrar un número de marcación abreviada
Buscar un destino (posición) para añadirlo o borrarlo
Pulse la tecla de marcación por una pulsación. Pulse START para agregarlo al grupo.
Pulse ABREVIADO. Introduzca un número de marcación abreviada de 3 dígitos. Pulse START para agregarlo al grupo.
Pulse la tecla de marcación por una pulsación. Pulse START para borrarlo del grupo.
Pulse ABREVIADO. Introduzca un número de marcación abreviada de 3 dígitos. Pulse START para borrarlo del grupo.
Pulse varias veces la tecla BUSCAR hasta que aparezca el destino que desee. Pulse START para añadirlo al grupo. Pulse START para borrarlo del grupo.
6. Una vez completada la selección, la pantalla le vuelve a pedir que seleccione una posición. Siga añadiendo o borrando posiciones del grupo. Cada grupo puede contener como máximo todas las posiciones de teclas de marcación por una pulsación y números de marcación abreviada que haya introducido en su máquina de fax.
7. Cuando termine de programar el grupo, pulse la tecla NO.
Nota: Tras programar un grupo, puede verificar las posiciones
programadas en el grupo realizando los pasos 1 - 4. En el paso 5, pulse varias veces la tecla START para ver todas las posiciones programadas. Para eliminar una posición, pulse la tecla NO.
Nota: Las posiciones programadas en grupos se pueden imprimir.
Consulte "Listín telefónico", en la sección "Informes", más adelante en este manual del usuario.
8. Para programar otro grupo, vuelva al paso 3. Si ha terminado, pulse la tecla SEL. FUNCION.
44
Español

Capítulo 4 - Operaciones básicas

Preparación de los documentos

Intente utilizar documentos de buena calidad para las transmisiones. Los documentos que mejor se transmiten son los que se escriben a máquina con tinta negra o a mano con rotulador negro, sobre papel de color blanco (o claro).
No envíe documentos que no sean rectangulares.
No trate nunca de enviar o copiar documentos que tengan superficies húmedas o pegajosas, arrugas, grapas o clips. No obstante, la máquina de fax puede transmitir documentos sujetos a un desgaste normal, como documentos con agujeros de grapas, dobleces para sobres y pequeños dobleces en las esquinas.
Si no está seguro de cómo va a resultar el envío por fax de un documento, intente primero hacer una copia en la máquina de fax (cargue el documento boca abajo y pulse la tecla COPIA).
Si los documentos están muy rasgados, arrugados o retorcidos, haga una copia en una fotocopiadora y envíe la copia. También puede utilizar una fotocopiadora para ampliar o reducir los documentos antes de enviarlos.

Tamaño del documento

Todos los documentos deberán tener una anchura mínima de 148 mm y una longitud mínima de 128 mm. Los documentos no pueden tener una anchura superior a 216 mm ni una longitud superior a 356 mm.
Nota: Si a menudo tiene que enviar documentos de una longitud
superior a 356 mm, su proveedor debe poder ajustar la máquina de fax para explorar y transmitir documentos de hasta 1500 mm de longitud. Tenga en cuenta que ajustar la longitud a 1500 mm cancela la detección de errores en la alimentación de varios documentos.
Capítulo 4-Operaciones básicas 45
Español

Documentos de varias páginas

Su máquina de fax puede explorar (escanear) papel con un gramaje comprendido entre los 60 g/m² y los 105 g/m². Puede cargar de una vez hasta 30 hojas de papel estándar de 80 g/m² (por ejemplo, papel para copiadora). Si utiliza un papel más pesado, puede cargar hasta 15 hojas. Para papel muy pesado, cargue y envíe las páginas hoja a hoja.
Al cargar varias páginas para transmitirlas, el grosor del papel debería oscilar entre 0,08 y 0,13 mm. Para transmitir las páginas de una en una, el grosor del papel puede oscilar entre 0,06 y 0,15 mm.

Carga de documentos

Para evitar atascos de papel y problemas durante la exploración, apile ordenadamente sus documentos, alineando los bordes, antes de cargarlos. No cargue al mismo tiempo documentos de diferentes tamaños y no fuerce los documentos en el alimentador para evitar la alimentación simultánea de varias hojas y los atascos de papel.
Nota: Puede cargar un documento y prepararse para transmitirlo
mientras la máquina está todavía enviando o recibiendo otro mensaje (siempre que el alimentador de papel esté libre y la pantalla no indique que PREP.TRANS está activada). Para ello, cargue el documento, seleccione la posición (destino) y pulse la tecla START. El documento se explorará e introducirá en la memoria y se enviará cuando termine la comunicación actual.
1. Ajuste las guías de documentos con arreglo a la anchura del papel que esté utilizando.
46
Español
2. Apile ordenadamente los documentos y, a continuación, insértelos boca abajo en el alimentador de documentos. Si es necesario, reajuste las guías del documento.
3. La máquina de fax agarra los documentos y tira de la última página hasta introducirla en el equipo.
4. En caso necesario, emplee la tecla NITIDEZ/SI para ajustar la resolución del documento.
Documento original Ajustar NITIDEZ en
Documentos normales de oficina ESTD (Estándar)
Documentos con letra pequeñauotros detalles finos
Documentos con fotos o muchas tonalidades de gris
Fino/Ex. Fino
Foto
5. Si es necesario, emplee la tecla TIPO ORIGINAL/NO para ajustar el nivel de contraste del documento.
Documento original Ajustar NITIDEZ en
Contraste normal Normal
Contraste demasiado claro
Contraste demasiado oscuro
CLARO
Oscuro
6. Los documentos ya están listos para enviarlos por fax o para copiarlos.
Capítulo 4-Operaciones básicas 47
Español

Envío de faxes a un solo destino

1. Cargue los documentos.
2. Seleccione un destino (una posición). Consulte las instrucciones que se facilitan a continuación.
Para marcar utilizando:
Una tecla de marcación por una pulsación
Un número de marcación abreviada
Teclado numérico
Un teléfono externo
Haga esto:
Pulse la tecla de marcación por una pulsación.
principal de marcación por una pulsación para tener acceso a las teclas de marcación por una pulsación21a40.
Pulse la tecla ABREVIADO y luego introduzca el número de tres dígitos de marcación abreviada en el teclado numérico.
Marque como lo haría con un teléfono normal. Si comete algún error, pulse SI para retroceder y, a continuación, introduzca el número correcto.
Levante el auricular del teléfono externo y marque el número del destino al que desee transmitir. Si la máquina de fax está en modo de respuesta automática, escuchará un tono muy agudo. Si una persona responde al teléfono, pídale que pulse la tecla START de su máquina de fax.
Levante el teclado
3. En caso necesario, pulse la tecla START para iniciar la transmisión. Consulte la siguiente tabla para comprender algunos de los mensajes que podrá ver durante una transmisión de fax típica.
Mensaje Explicación
El ID personal o TSI/CSI de la posición (destino) remota Si no
POSICION
MARCANDO La máquina de fax está marcando el número.
LLAMANDO La línea está emitiendo señal de llamada.
TRANSMIS. La máquina de fax está enviando el mensaje.
RESULTADO=OK El fax se ha enviado satisfactoriamente.
ERROR COMUNIC.
está programado en la posición remota, el ID de posiciónoel número de teléfono que introdujo identificará la posición durante la transmisión.
Si ve este u otro mensaje de error, es que ha tenido lugar un problema durante la comunicación. Intente volver a enviar el fax. Consulte Resolución de problemas.
48
Nota: Con la opción RDSI G4 instalada, si se introduce un número de
fax mediante el teclado numérico, la máquina de fax mostrará el modo detransmisión actual (G3 o G4).Para seleccionar elajuste, pulse la tecla SI. Para cambiar el ajuste, pulse primero la tecla NO y confirme el nuevo ajuste mediante la tecla SI.

Marcación con la tecla Buscar

Si no está seguro de qué tecla de marcación por una pulsación o número de marcación abreviada contiene el destino con el que le interesa comunicar, use la tecla Buscar para consultar una lista alfabética con todos los ID de posición (destino) programados en la máquina de fax.
1. Para seleccionar una posición, pulse la tecla BUSCAR. La pantalla le indicará que introduzca el primer carácter.
2. Pulse varias veces la tecla BUSCAR para consultar toda la lista de posiciones por orden alfabético, o localice la letra que le interese en el teclado numérico y pulse varias veces esa tecla para consultar los ID de posición que empiecen por esa letra.
3. Pulse la tecla START tan pronto como aparezca la posición (destino) en la pantalla.
Español

Marcación en tiempo real

Normalmente, la máquina de fax marca de una vez todo el número del destino seleccionado. Puntualmente, puede ser necesario marcar los números en tiempo real (los dígitos de uno en uno).
Si la máquina de fax dispone de teléfono, puede marcar en tiempo real descolgando el auricular o pulsando la tecla LINEA/PET. CONVERSAR.
Nota: LamarcaciónentiemporealmediantelateclaLINEA/PET.
CONVERSAR no está disponible en algunos países, ni si la opción RDSI está instalada.

Repetición de marcación

Si la línea está ocupada o si no obtiene respuesta, la máquina de fax esperará y después volverá a marcar automáticamente el número. Asimismo, si la máquina de fax está transmitiendo desde la memoria y se produce un error de comunicación, volverá a marcar automáticamente el número para volver a enviar el fax. Puede volver a marcar un número manualmente en cualquier momento con la tecla RELLAMAR.
Capítulo 4-Operaciones básicas 49
Español

Confirmación de resultados

Después de la transmisión, pulse una vez la tecla COPIA (sin documentos cargados) para ver un informe de confirmación de la transmisión en la pantalla de la máquina de fax. Para imprimir el informe, pulse la tecla COPIA por segunda vez. Encontrará más información en la sección “Informes”.

Detención de transmisiones

Para detener una transmisión mientras se halla en curso, siga las siguientes instrucciones.
1. Pulse dos veces la tecla STOP. La pantalla confirmará que la transmisión se ha detenido.
2. Si los documentos están atascados en el recorrido del alimentador de documentos, la pantalla puede pedirle que vuelva a cargar el documento.
3. Pulse la tecla STOP otra vez. La máquina de fax hace que el documento efectúe el resto del recorrido del alimentador.
Nota: Si la máquina de fax no puede hacer que el documento efectúe
todo el recorrido del alimentador de documentos, consulte "Resolución de problemas".

Recepción manual de mensajes de fax

Nota: Si la opción RDSI está instalada, no pueden recibirse
manualmente los mensajes de fax.
La máquina de fax recibe los mensajes de fax automáticamente, a no ser que se haya configurado para el modo de recepción manual (TEL). Si la máquina de fax está en modo de recepción manual (TEL), siga las instrucciones que se indican a continuación:
1. Cuando el teléfono o la máquina de fax suenen, levante el auricular del teléfono. Si la llamada es de voz, hable con la persona que llama.
2. Si la llamada es una llamada de fax, o si alguien desea enviarle por fax un documento tras mantener una conversación, pulse la tecla START.
50
Español
3. Cuando aparezca en pantalla el mensaje START MANUAL, cuelgue el auricular.
Nota: Puede también indicar a la máquina de fax que inicie la
recepción del fax introduciendo su código de recepción remota de 2 cifras con el teclado del teléfono. Consulte "Recepción remota" en la sección "Programación".
4. Después de recibir el fax, un largo pitido le indica que la recepción se ha realizado satisfactoriamente.

Recepción de mensajes de fax en la memoria

La máquina de fax recibe automáticamente mensajes en la memoria y no los imprime inmediatamente en las siguientes situaciones.

Recepciónenmemoria

Cuando la máquina de fax se ha configurado en modo de recepción en memoria (MEM), cualquierfax recibido queda almacenadoen la memoria de la máquina de fax y no se imprime automáticamente. Lapantalla indica si se han recibido faxes mientras estaba activado el modo de recepción en memoria.
Cuando cambia el modo de recepción de la máquina de fax, todos los mensajes de fax no confidenciales guardados en la memoria se imprimen automáticamente.
Si desea imprimir mensajes de fax guardados en la memoria sin cambiar el modo de recepción, realice lo siguiente:
1. PulselateclaSEL.FUNCION.
2. Pulse la tecla de marcación por una pulsación 2/IMPRIMIR MEMORIA. La pantalla le preguntará si desea imprimir el mensaje almacenado en memoria.
3. Pulse la tecla SI. El mensaje guardado comenzará a imprimirse.
Nota: Si se ha establecido una contraseña de recepción en memoria,
tendrá que introducir dicha contraseña para imprimir los mensajes guardados en memoria. Consulte "Programación de la contraseña de acceso a memoria" en la sección "Programación".
4. Cuando se han impreso todos los mensajes, la máquina de fax vuelve automáticamente al modo de recepción en memoria.
Capítulo 4-Operaciones básicas 51
Español

Mensaje de falta de papel

Cuando la máquina de fax se queda sin papel, aparece un mensaje en la pantalla que le informa de esto y de que hay mensajes en la memoria. Cuando se queda sin papel, la máquina de fax sigue recibiendo faxes en la memoria. Cuando se repone el papel, la máquina imprime automáticamente los mensajes recibidos en la memoria.

Mensaje de tóner bajo

Cuando la máquina de fax tiene poco tóner, aparece un mensaje en la pantalla que le informa de ello. En vez de arriesgarse a imprimir un mensaje ilegible, el proveedor puede configurar la máquina de fax para que reciba automáticamente losfaxes en la memoria. El ajuste por defecto de no recibir los faxes en la memoria cuando queda poco tóner le permite disponer de un tiempo para cambiar el cartucho de tóner. Consulte "Recepción en memoria sin tóner" en la sección "Programación".
Si la máquina de fax ha recibido un mensaje en memoria porque queda poco tóner, la pantalla indicará que hay un mensaje en la memoria. Para imprimir un mensaje almacenado en la memoria porque queda poco tóner, sustituya el cartucho de tóner o siga estas instrucciones.
1. PulselateclaSEL.FUNCION.
2. Pulse la tecla de marcación por una pulsación 2/IMPRIMIR MEMORIA. La pantalla le preguntará si desea imprimir el mensaje almacenado en memoria.
3. PulselateclaSI.
Nota: Aunque en la máquina de fax aparezca el mensaje TONER
BAJO, puede utilizar la tecla de marcación por una pulsación 2/IMPRIMIR MEMORIA para seguir imprimiendo mensajes de fax, pero no se garantiza la calidad de impresión. Sustituya el cartucho de tóner lo antes posible.

Anulación de los mensajes almacenados en memoria

Es posible también borrar mensajes recibidos enmemoria sin imprimirlos.
1. Después de seguir las instrucciones para imprimir mensajes guardados en memoria, la pantalla indica que hay un mensaje en memoria y listo para imprimir.
52
Español
2. Para borrar el mensaje en lugar de imprimirlo, pulse inmediatamente la tecla STOP. La pantalla solicitará que confirme la cancelación.
3. PulselateclaSIparaborrarelmensajedelamemoriadelamáquina de fax.

Cómo rechazar mensajes de fax no solicitados

La opción de red cerrada le permite limitar los destinos con los que se puede comunicar su máquina de fax. Mediante esta función puede ajustar la máquina de fax para que no reciba mensajes de fax de procedencias cuyos números de teléfono no estén programados en las teclas de marcación poruna pulsación o en los números de marcación abreviada. El uso de esta función le permite rechazar cualquier fax no solicitado, como los de publicidad.
Nota: En algunos países, esta función no puede definirla el usuario.
Si desea obtener ayuda, póngase en contacto con su distribuidor.
Puede también ajustar la máquina de fax para que no envíe mensajes de fax a destinos cuyos números de teléfono no estén programados en las teclas de marcación por una pulsación o en los números de marcación abreviada.
Las opciones disponibles son: limitar sólo la recepción (RX), limitar tanto la transmisión como la recepción (T/R) y no limitar ni la transmisión ni la recepción (APAG). Para utilizar la función de red cerrada, siga estas instrucciones.
1. PulselateclaSEL.FUNCION.
2. Pulse la tecla de marcación por una pulsación 9/PROG. USUARIO.
3. Pulse la tecla SI. La pantalla le indicará que introduzca un número de función.
4. Mediante el teclado numérico, introduzca 08. En la pantalla se confirmará que está disponible el servicio de red cerrada y el ajuste establecido para esta función.
5. Pulse la tecla NO hasta que en la pantalla aparezca el ajuste que le interesa.
6. Pulse la tecla SI para confirmar el nuevo ajuste, y después pulse la tecla SEL. FUNCION para terminar.
Capítulo 4-Operaciones básicas 53
Español

Fallos de alimentación eléctrica y memoria

Aunque la memoria está respaldada por la batería (unas 20 horas, cuando la batería está totalmente cargada y la temperatura está dentro de los niveles normales), se producen los siguientes problemas cuando la alimentación se interrumpe durante largos períodos de tiempo.
Se pierden todos los mensajes que la máquina de fax ha explorado (escaneado) y guardado en memoria, pero que no se han transmitido todavía.
Se pierden todos los mensajes que la máquina de fax ha recibido en memoria, pero que no se han impreso todavía.
Si ha cargado documentos en el alimentador de la máquina de fax, se pierden todos los ajustes de marcación o transmisión.
La máquina de fax imprime un informe que le informa de un fallo en la alimentación. Utilice esteinforme para determinar qué mensajes recibidos puede haber perdido y qué transmisiones puede tener que volver a enviar. Encontrará más información en la sección “Informes”.

Realización de copias

La máquina de fax puede utilizarse también como copiadora. Puede hacer hasta 99 copias a la vez. La máquina de fax hace automáticamente todas las copias en modo FINO. Para seleccionar manualmente los modos ESTD, EX. FINO y FINO, pulse la tecla SI.
1. Cargue los documentos.
2. Pulse la tecla COPIA. La pantalla le indicará que introduzca el
número de copias que necesite. Si desea hacer sólo una copia, ya ha terminado. La máquina de fax espera un momento y después empieza a copiar.
3. Para hacer varias copias, introduzca con el teclado numérico el
número de copias que desee hacer dentro de 3 segundos. Vuelva a pulsar la tecla COPIA. La máquina de fax comienza a hacer el número solicitado de copias.
Nota: Cuando aparezca el mensaje que le pide que indique el número
de copias, puede cambiar la resolución de impresión.
54
Español

Realización de copias con el alimentador manual de papel

El alimentador manual de papel permite hacer copias en un tipo de papel distinto del que normalmente se utiliza en la bandeja de papel de la máquina de fax. Para hacer copias utilizando el casete manual de papel, siga estas instrucciones.
1. Pulse en la mitad inferior de las muescas del panel frontal, justo encima del casete de papel.
2. Empuje hacia abajo el alimentador manual de papel hasta que quede en posición horizontal.
3. Ajuste las guías del papel en el alimentador manual de papel.
4. Inserte una hoja de papel hacia arriba, ajustando otra vez las guías para que el papel quede derecho.
5. PulselateclaCOPIA.
Nota: Se recomienda hacer sólo una copia de cada documento
cuando se utilice el alimentador manual de papel. Así evitará que sucedan posibles atascos en el recorrido del alimentador.
Capítulo 4-Operaciones básicas 55
Español

Uso de la petición de conversación

La función de petición de conversación permite tener una conversación con una persona en una máquina de fax remota durante una comunicación de fax. Tanto el remitente como el destinatario del fax pueden iniciar una petición de conversación.
Si envía un fax, sólo puede responder a una petición de conversación que haya emitido y que haya aceptado el fax remoto después de haber transmitido todas las páginas.
Si recibe un fax, puede responder a una petición de conversación emitida por el fax remoto después de cada página recibida.
Sabrá que la persona de la otra máquina de fax ha solicitado conversación porque oirá un tono de frecuencia variable. Si no responde en aproximadamente seis segundos, la petición de conversación se cancela automáticamente.
Nota 1: Para utilizar la función de petición de conversación, tanto
ustedcomolapersonaqueestéenlamáquinadefaxremota tendrán que disponer de un auricular o un teléfono externo acoplados.
Nota 2: La función de petición de conversación no está disponible si la
comunicación de fax se hace a más de 14.400 bps o si se tiene instalada la opción RDSI.
Nota 3: Para iniciar una petición de conversación durante la
transmisión, las funciones de usuario para el conmutador de memoria/alimentador deben estar definidas en ALIM. y la función MARCAC. INSTANTAN. debe estar en APAG. Estos ajustes no son necesarios cuando se inicia una petición de conversación durante la recepción.

Inicio de una petición de conversación

1. En el transcurso de una comunicación por fax, pulse la tecla LINEA/PET. CONVERSAR.
2. Cuando la otra parte conteste a su petición, la máquina de fax emitirá un sonido repetitivo de frecuencia variable. La pantalla le pide que levante el auricular y pulse la petición de conversación.
3. Descuelgue el auricular y pulse la tecla LINEA/PET. CONVERSAR.
56
Nota 1: Si pulsa la tecla LINEA/PET. CONVERSAR para iniciar una
petición de conversación durante una transmisión, pero nadie contesta, la máquina de fax envía automáticamente a la máquina remota un mensaje de número de teléfono para conversar en el que se indica un número de teléfono para comunicar con usted.
Nota 2: Sólo se envía un mensaje de número de teléfono para
conversar si ha programado un número de teléfono para conversar en la máquina de fax. Consulte "Identificación de la máquina de fax" en la sección "Instalación".

Respuesta a la petición de conversación

Descuelgue el auricular y pulse la tecla LINEA/PET. CONVERSAR.
Español
Capítulo 4-Operaciones básicas 57
Español
58
Capítulo 5 - Operaciones
avanzadas

Transmisión de mensajes de fax a varios destinos y/o grupos

Si desea enviar el mismo fax a más de una posición (destino), siga los pasos que se describen a continuación:
1. Cargue el documento.
2. Seleccione el primer grupo o posición tal y como se indica a continuación. El siguiente grupo o posición individual debe seleccionarse antes de transcurridos tres segundos.
Nota: Si desea enviar un fax a grupos y posiciones individuales,
primero deberá seleccionar los grupos.
Para seleccionar una posición (destino) utilizando:
Una tecla de marcación por una pulsación
Un grupo
Número de marcación abreviada
Un número marcado en el teclado numérico
Haga esto:
Pulse la tecla de marcación por una pulsación.
teclado principal de las teclas de marcación por una pulsación21a40. Si la pantalla pide una confirmacióndelaselección, pulse la tecla
.
START
Pulse la tecla ABREVIADO y después la tecla # en el teclado numérico. Después, escriba el número de código del grupo que desee utilizar.
Pulse la tecla ABREVIADO y luego introduzca el número de 2 dígitos de marcación abreviada en el teclado numérico. Si la pantalla pide que confirme la selección, pulse la tecla START.
Marque como lo haría con un teléfono normal y después pulse la tecla START. Si la opción RDSI G4 está instalada, la máquina de fax mostrará el modo de transmisión actual (G3 o G4). Para seleccionar el ajuste, pulse la tecla SI. Para cambiar el ajuste, pulse primero la tecla NO y confirme el nuevo ajuste mediante la tecla SI.
Levante el
Español
Capítulo 5-Operacionesavanzadas 59
Español
3. Al seleccionar otro grupo, no pulse la tecla ABREVIADO; en su lugar, pulse inmediatamente la tecla # e introduzca el código numérico del siguiente grupo que desea seleccionar.
4. Repitalospasos2y3hastaterminardeseleccionar grupos y posiciones individuales.
Nota: Con el teclado numérico pueden introducirse hasta diez
posiciones (destinos) de fax.
5. Cuando haya terminado de seleccionar grupos o posiciones individuales, pulse rápidamente la tecla START y la pantalla le pedirá que confirme si la entrada es correcta. Si las estradas son las correctas, pulse la tecla START. La máquina de fax explorará el documento y comenzará la transmisión a las posiciones seleccionadas.
6. Al terminar de seleccionar grupos y posiciones individuales, si NO pulsa la tecla START inmediatamente, la pantalla indicará varias posiciones.
Nota: Si las posiciones sobrepasan la capacidad de la pantalla,
entonces en la segunda línea de la pantalla sólo aparecen las primeras posiciones; por ejemplo, en #1, 03, *02, 4568, #1 indica el grupo 1; 03 indica la tecla de marcación por una pulsación 03; *02 indica la tecla ABREVIADO 02; 4568 son las cuatro primeras cifras de un número introducido con el teclado numérico.
7. Si desea confirmar las entradas imprimiendo un informe, pulse la tecla NO y la pantalla le preguntará si desea imprimir un informe de las entradas.
Pulse la tecla SI y la máquina de fax imprimirá un informe en el que aparecerán las posiciones seleccionadas. Después de imprimir el informe, la pantalla le pedirá que compruebe las posiciones (es decir, los destinos).
Si las entradas son las correctas, pulse la tecla NO y la pantalla le pedirá que confirme que las entradas son correctas y le pedirá que comience la marcación.
Si las estradas son las correctas, pulse la tecla START. La máquina de fax explorará el documento y comenzará la transmisión a las posiciones seleccionadas.
60
Español
8. Si no desea imprimir un informe, pero sí confirmar las entradas, pulse la tecla NO y la pantalla le pedirá que compruebe las posiciones.
Para comprobar las posiciones seleccionadas, pulse la tecla START y la pantalla indicará la primera posición que haya introducido, pid­iéndole que pulse la tecla START.
Nota: La pantalla indica la primera posición introducida en la
máquina de fax.
Siga pulsando la tecla START y compruebe todas las posiciones que ha introducido, hasta que la pantalla vuelva a pedirle que compruebe las posiciones.
Si las entradas son las correctas, pulse la tecla NO y la pantalla le pedirá que confirme que las entradas son correctas.
Si las estradas son las correctas, pulse la tecla START. La máquina de fax explorará el documento y comenzará la transmisión a las posiciones seleccionadas.
9. Si al comprobar las posiciones desea cancelar una de las introducidas,pulselateclaNOcuandolapantallalepidaquepulse la tecla START.
Nota: La pantalla indica la posición introducida en la máquina de
fax que puede interesarle cancelar.
La posición mostrada se cancela y la pantalla muestra la siguiente posición introducida. Pulse la tecla NO cada vez que desee cancelar una posición introducida en la máquina de fax. Pulse la tecla START si la posición mostrada es correcta y para desplazarse a la siguiente posición introducida en la máquina de fax.
10. Si desea agregar otro grupo o posición tras comprobar los grupos y posiciones que ha introducido, seleccione el nuevo grupo o posición cuando la pantalla indique que compruebe las posiciones.
11. Una vez termine de seleccionar grupos y/o posiciones individuales, pulse la tecla NO cuando la pantalla le pida que compruebe las posiciones. Después, pulse la tecla START cuando la pantalla le pregunte si la entrada es correcta y le pida que comience la marcación. La máquina de fax explorará el documento y comenzará la transmisión a las posiciones seleccionadas.
Capítulo 5-Operacionesavanzadas 61
Español

Transmisión retardada de mensajes de fax

La característica de transmisión retardada (diferida) permite enviar documentos en una fecha y una hora determinados, sin necesidad de tener que iniciar manualmente la transmisión. Puede programar una transmisión retardada para que tenga lugar en cualquier momento del día, o en cualquier momento de los tres días siguientes.
Puede programar la máquina de fax para enviar los mensajes de fax retardados desde el alimentador de documentos o desde la memoria. Consulte la tabla siguiente para decidir qué método desea utilizar.
Características y limitaciones
Número de posiciones (destinos) Uno Varios
Número de mensajes de fax retardados en la máquina de fax a la vez
La máquina de fax puede utilizarse para otras transmisiones mientras un mensaje de fax retardado espera para su envío.
Desde el alimentado
Uno Hasta 20
No Sí
Desde la memoria
Nota: La transmisión retardada de un fax desde la máquina de fax no
depende de los ajustes de la función del selector de memoria o alimentador.
Cuando la función del selector de memoria o alimentador está ajustada en ALIM. y envía un fax retardado a una sola posición (destino), sólo se puede programar un fax para la transmisión retardada. El documento sigue en el alimentador de documentos después de haber programado la transmisión retardada a una sola posición. Esto significa que no se puede utilizar la máquina de fax para enviar otros mensajes de fax hasta que se haya transmitido el fax retardado.
Cuando la función del selector de memoria o alimentador está en MEM., se puede programarun máximo de 20 faxes individualesen la memoriade la máquina defax para enviarlos con posterioridad. Después de programar las transmisiones retardadas a posiciones (destinos) individuales, el documento se explora y se introduce en la memoria, donde espera hasta la fecha y la hora programadas. Este ajuste le permite seguir enviando otros mensajes desde la máquina de fax.
62
Español
Si transmite mensajes retardados a varios grupos y/o posiciones individuales, la máquina ignora el ajuste de la función del selector de memoria y alimentador. Los faxes retardados se exploran automáticamente y se introducen en la memoria.

Transmisión retardada de mensajes de fax a una sola posición

1. Cargue el documento.
2. PulselateclaSEL.FUNCION.
3. Pulse la tecla de marcación por una pulsación 1/TRS. RETARDADA. La pantalla confirma la transmisión retardada y la fecha.
4. Si la transmisión va a hacerse en el día, pulse la tecla SI y continúe con el paso 7. Si la transmisión va a hacerse en una fecha posterior, pulselateclaNO.
5. Utilizando el teclado numérico, introduzca la fecha a la que desea que empiece la transmisión.
Nota: [xx/xx] indica la fecha que ha introducido con el teclado
numérico.
6. Pulse la tecla SI. La pantalla le pedirá que introduzca la hora para la transmisión retardada.
7. Utilizando el teclado numérico, introduzca la hora a la que desea que empiece la transmisión.
Nota 1: [xx/xx] indica la hora que ha introducido con el teclado
numérico.
Nota 2: Introduzca la hora utilizando el reloj de 24 horas; es decir, las
8:00 de la mañana se introducirían como 08:00 y las 8:00 de la tarde se introducirían como 20:00.
8. Pulse la tecla SI. La pantalla solicitará que seleccione una posición.
Capítulo 5-Operacionesavanzadas 63
Español
9. Seleccione las posiciones de la siguiente manera:
Para seleccionar una posición (destino) utilizando:
Una tecla de marcación por una pulsación
Número de marcación abreviada
Un número marcado en el teclado numérico
Haga esto:
Pulse la tecla de marcación por una pulsación.
teclado principal de las teclas de marcación por una pulsación21a40. Si la pantalla pide una confirmacióndelaselección, pulse la tecla START
.
Pulse la tecla ABREVIADO y luego introduzca el número de tres dígitos de marcación abreviada en el teclado numérico. Si la pantalla pide que confirme la selección, pulse la tecla START.
Marque como lo haría con un teléfono normal y después pulse la tecla START. Si la opción RDSI G4 está instalada, la máquina de fax mostrará el modo de transmisiónactual(G3o G4). Para seleccionar el ajuste, pulse la tecla SI. Para cambiar el ajuste, pulse primero la tecla NO y confirme el nuevo ajuste mediante la tecla SI.
Levante el
Nota 1: Cuando la función del selector de memoria o alimentador está
ajustada en ALIM. y envía un fax retardado auna sola posición (destino), el documento sigue en el alimentador de documentos hasta la fecha y la hora programadas. Esto evita que envíe más mensajes de fax hasta que se haya transmitido el mensaje de fax retardado.
Nota 2: Cuando la función del selector de memoria o alimentador está
ajustada en MEM. y envía un fax retardado a una sola posición, el documento se explora y se introduce en la memoria. Cuando llegan la fecha y la hora programadas, se envía el documento.
10. Si desea enviar otro mensaje de fax retardado, repita el procedimiento anterior. Fíjese en que sólo se puede programar un máximo de 20 transmisiones retardadas en la memoria de la máquinadefax.
64
Español

Transmisión de mensajes de fax retardados a varios grupos y/o posiciones individuales

1. Cargue el documento.
2. PulselateclaSEL.FUNCION.
3. Pulse la tecla de marcación por una pulsación 1/TRS. RETARDADA. En la pantalla aparecerán la fecha de transmisión retardada y la fecha actual.
4. Pulse la tecla SI y diríjase al paso 7, si la transmisión va a tener lugar en otro momento de hoy. Si la transmisión va a tener lugar hasta tres días después, pulse la tecla NO. La pantalla le indicará que introduzca la fecha de transmisión retardada.
5. Utilizando el teclado numérico, introduzca la fecha a la que desea que empiece la transmisión. La pantalla le pide que confirme la fecha de transmisión retardada (SI o NO), indicando la fecha que ha introducido.
6. Pulse la tecla SI. La pantalla le indicará que introduzca la fecha de transmisión retardada.
7. Utilizando el teclado numérico, introduzca la hora a la que desea que empiece la transmisión. La pantalla le pide que confirme la fecha de transmisión retardada (SI o NO), indicando la hora que ha introducido.
Nota: Introduzca la hora utilizando el reloj de 24 horas; es decir, las
8:00 de la mañana se introducirían como 08:00 y las 8:00 de la tarde se introducirían como 20:00.
8. Pulse la tecla SI y seleccione el primer grupo o la posición (destino) de la siguiente manera. El siguiente grupo o posición individual debe seleccionarse antes de transcurridos tres segundos.
Para seleccionar una posición (destino) utilizando:
Un grupo
Una tecla de marcación por una pulsación
Capítulo 5-Operacionesavanzadas 65
Haga esto:
Pulse la tecla ABREVIADO y después la tecla # en el teclado numérico. Después, escriba el número de código del grupo que desee utilizar.
Pulse la tecla de marcación por una pulsación. Si la pantalla pide que confirme la selección, pulse la tecla START.
Español
Para seleccionar una posición (destino) utilizando:
Número de marcación abreviada
Un número marcado en el teclado numérico
Haga esto:
Pulse la tecla ABREVIADO y luego introduzca el número de tres dígitos de marcación abreviada en el teclado numérico. Si la pantalla pide que confirme la selección, pulse la tecla START.
Marque como lo haría con un teléfono normal. Si la opción RDSI G4 está instalada, la máquina de fax mostrará el modo de transmisión actual (G3 o G4). Para seleccionar el ajuste, pulse la tecla SI. Para cambiar el ajuste, pulse primero la tecla NO y confirme el nuevo ajuste mediante la tecla SI.
Nota: Si desea enviar un fax a grupos y posiciones individuales,
primero deberá seleccionar los grupos.
9. Cuando seleccione otro grupo, no pulse la tecla ABREVIADO; utilice el teclado numérico. Pulse inmediatamente la tecla # y escriba el número de código del siguiente grupo que desee seleccionar.
10. Repitalospasos8y9hastaterminardeseleccionar grupos y posiciones individuales.
Nota: Con el teclado numérico pueden introducirse hasta diez
posiciones (destinos) de fax.
11. Cuando haya terminado de seleccionar grupos o posiciones individuales, pulse rápidamente la tecla START y la pantalla le pedirá que confirme si la entrada es correcta.
12. Si las estradas son las correctas, pulse la tecla START.
13. Al terminar de seleccionar grupos y posiciones individuales, si NO ha pulsado la tecla START, la pantalla indicará las posiciones que haya seleccionado.
Nota: Si las posiciones sobrepasan la capacidad de la pantalla,
entonces en la segunda línea de la pantalla sólo aparecen las primeras posiciones; por ejemplo, en #1, 03, *02, 4568, #1 indica el grupo 1; 03 indica la tecla de marcación por una pulsación 03; *02 indica la tecla ABREVIADO 02; 4568 son las cuatro primeras cifras de un número introducido con el teclado numérico.
66
Español
14. Si desea confirmar las entradas imprimiendo un informe, pulse la tecla NO y la pantalla le preguntará si desea imprimir un informe de las entradas.
Pulse la tecla SI y la máquina de fax imprimirá un informe en el que aparecerán las posiciones seleccionadas. Después de imprimir el informe, la pantalla le pedirá que compruebe las posiciones (es decir, los destinos).
Si las entradas son las correctas, pulse la tecla NO y la pantalla le pedirá que confirme que las entradas son correctas.
Si las estradas son las correctas, pulse la tecla START.
Si no desea imprimir un informe, pero sí confirmar las entradas, pulse la tecla NO y la pantalla le pedirá que compruebe las posiciones.
15. Para comprobar las posiciones seleccionadas, pulse la tecla START y la pantalla indicará la primera posición que ha introducido.
16. Siga pulsando la tecla START y compruebe todas las posiciones que ha introducido hasta que la pantalla vuelva a pedirle que compruebe las posiciones y le pregunte si desea salir.
Si las entradas son las correctas, pulse la tecla NO y la pantalla le pedirá que confirme que las entradas son correctas y le preguntará si desea comenzar la marcación.
Si las estradas son las correctas, pulse la tecla START.
17. Si, al comprobar las posiciones, desea cancelar una de ellas, pulse la tecla NO en el paso 16.
La posición mostrada se cancela y la pantalla muestra la siguiente posición introducida. Pulse la tecla NO cada vez que desee cancelar una posición introducida en la máquina de fax. Pulse la tecla START si la posición mostrada es correcta y para desplazarse a la siguiente posición introducida en la máquina de fax.
18. Si desea agregar otro grupo o posición tras comprobar los grupos y posiciones que ha introducido, seleccione el nuevo grupo o posición cuando la pantalla indique que compruebe las posiciones.
19. Si las entradas son las correctas, pulse la tecla NO y la pantalla le pedirá que confirme que las entradas son correctas.
Capítulo 5-Operacionesavanzadas 67
Español
Si las estradas son las correctas, pulse la tecla START. La máquina de fax explora entonces el documento, guarda los datos en la memoriayesperahastalafechaylahoraprogramadasparaenviar el mensaje.

Cancelación de una transmisión retardada

Para cancelar una transmisión retardada desde el alimentador de documentos o desde la memoria antes de que se envíe, siga estas instrucciones.
1. Pulse la tecla STOP. La pantalla solicita que confirme si desea cancelar la comunicación.
2. Pulse la tecla SI. La pantalla indica el ID de posición o el número de teléfono de la primera transmisión retardada que esté cargada en ese momento en la máquina de fax.
Nota: Si ha programado un polling individual normal o un polling en
panel normal en la máquina de fax, la pantalla indica que hay esperando un polling antes de las transmisiones retardadas. En tal caso, pulse primero la tecla NO.
3. Pulse la tecla SI y la transmisión retardada quedará cancelada.
4. Si se ha programado más de una transmisión retardada en la máquina de fax, pulse la tecla NO hasta que aparezca la posición (destino) de la transmisión que desee cancelar, y después pulse la tecla SI para cancelar.
5. Si la transmisión retardada era una transmisión del alimentador, pulse la tecla STOP otra vez para retirar el documento del alimentador de documentos.

Mensajes de fax confidenciales

Las máquinas de fax están a veces situadas en lugares públicos en los que cualquiera puede echar un vistazo a los mensajes de fax recibidos. Para evitar esto, utilice la característica de fax confidencial al enviar o recibir faxes confidenciales.
Puede enviar y recibir mensajes de fax confidenciales a y desde otras máquinas de fax que tengan buzones personales. No obstante, la Unión Internacional de Telecomunicaciones (ITU) ha creado ahora una norma internacional que utiliza subdirecciones ITU para permitir que las
68
máquinas de fax o el software de fax para PC de distintos fabricantes puedan enviar y recibir mensajes de fax confidenciales.
Para enviar mensajes de fax confidenciales, debe conocer el número del buzón, o la subdirección ITU, del destinatario. Pida a la persona que recibirá el fax que le indique su número de buzón o subdirección ITU.
La máquina de fax receptora guarda el mensaje en un buzón confidencial o subdirección ITU protegidos por una contraseña y no imprime ningún mensaje de fax confidencial mientras no se introduzca la contraseña correcta.

Envío de mensajes de fax confidenciales

1. Cargue el documento.
2. PulselateclaSEL.FUNCION.
3. Pulse la tecla de marcación por una pulsación 3/TRANSM. CONFIDENCIAL. La pantalla le pedirá que introduzca el número del buzón personal, o subdirección ITU, de la máquina de fax receptora.
4. Utilizando el teclado numérico, introduzca el número del buzón confidencial o la subdirección ITU a los que va a transmitir.
Español
5. PulselateclaSTARTparaconfirmarlaentrada.Lapantalla solicitará que seleccione una posición.
6. Seleccione la posición de la siguiente manera:
Para seleccionar una posición (destino) utilizando:
Una tecla de marcación por una pulsación
Número de marcación abreviada
Un número marcado en el teclado numérico
Haga esto:
Pulse la tecla de marcación por una pulsación. Levante el teclado principal de marcación por una pulsación para tener acceso a las teclas 21 al 40.
Pulse la tecla ABREVIADO y luego introduzca el número de tres dígitos de marcación abreviada en el teclado numérico.
Marque como lo haría con un teléfono normal.
Nota: No puede enviar un fax confidencial a un grupo ni a varias
posiciones (destinos) individuales.
7. Pulse la tecla START y la máquina de fax empezará la transmisión.
Capítulo 5-Operacionesavanzadas 69
Español

Recepción de mensajes de fax confidenciales

Para poder recibir mensajes de fax confidenciales, debe crear un buzón confidencial o personal en la máquina de fax que esté protegido con una contraseña (véase a continuación). Después, tiene que decir el número de su buzón personal a la persona que envía el fax confidencial.
Cuando la máquina de fax recibe un mensaje de fax confidencial, lo guarda en su buzón personal. La máquina de fax imprime automáticamente un informe de recepción confidencial para indicar que se ha recibido un fax confidencial que espera a ser impreso. Asimismo, después de recibir un mensaje de fax confidencial, la pantalla confirma que hay un mensaje en memoria.

Creación de un buzón confidencial

Cree un buzónconfidencial o personal en lamáquina de fax de la siguiente manera. (Esta máquina de fax puede tener como máximo dieciséis).
1. PulselateclaSEL.FUNCION.
2. Pulse la tecla de marcación por una pulsación 9/PROG. USUARIO.
3. Mediante el teclado numérico, pulse el número 5. La pantalla solicita la selección del programa de buzones personales.
4. Pulse la tecla SI. La pantalla le indicará que introduzca un número de buzón personal.
5. Mediante el teclado numérico, introduzca el número de dos dígitos del buzón personal que desee utilizar y pulse la tecla SI. La pantalla suele solicitar confirmación de que desea cerrar el buzón personal.
6. Pulse la tecla NO hasta que la pantalla le pida que confirme el buzón personal indicado.
Nota: Si la pantalla no le pide que confirme el buzón personal, el
número del buzón personal que ha seleccionado ya contiene un mensaje de polling en panel ITU. Si la pantalla indica una operación no válida, el número de buzón personal que ha seleccionado contiene ya uno o más mensajes confidenciales en la memoria. Seleccione otro número de buzón personal.
7. Pulse la tecla SI y, utilizando el teclado numérico, introduzca la contraseña de cuatro dígitos que desee utilizar con el buzón.
8. Pulse la tecla SI para confirmar la entrada.
70
9. La máquina de fax le pedirá que introduzca otro número de buzón personal. Para seguir programando buzones personales, vuelva al paso 5.
10. Si ha terminado de programar, pulse la tecla SELEC. FUNCION.

Cambio de la contraseña o cierre de un buzón personal

Si desea cambiar la contraseña de un buzón personal existente, o bien desea cerrarlo, siga las instrucciones que se facilitan a continuación.
1. PulselateclaSEL.FUNCION.
2. Pulse la tecla de marcación por una pulsación 9/PROG. USUARIO.
3. Mediante el teclado numérico, pulse el número 5. La pantalla solicita la selección del programa de buzones personales.
4. Pulse la tecla SI. La pantalla le indicará que introduzca un número de buzón personal.
5. Mediante el teclado numérico, introduzca el número de dos dígitos del buzón personal que desee cerrar o cuya contraseña desee cambiar.
Español
Nota: Si la pantalla indica una operación no válida, el número de
buzón personal que ha seleccionado contiene uno o más mensajes confidenciales. Para poder cambiar o cerrar el buzón personal, antes tiene que imprimir esos mensajes.
6. Pulse la tecla SI. La pantalla confirma que el buzón personal está seleccionado.
7. Para cerrar un buzón personal:
(a) Pulse la tecla NO hasta que aparezca CERR. en la pantalla
y entonces pulse la tecla SI.
(b) La pantalla solicitará confirmación de que desea cerrar este
buzón personal. Si esto es correcto, pulse SI.
8. Para cambiar la contraseña:
(a) Pulse la tecla SI. La pantalla le pedirá una contraseña.
(b) Introduzca un nuevo número de cuatro dígitos en el teclado
numérico.
(c) Pulse la tecla SI para aceptar la nueva contraseña.
Capítulo 5-Operacionesavanzadas 71
Español
9. Para seguir programando buzones personales, vuelva al paso 5. Si ha terminado de programar, pulse la tecla SEL.FUNCION.

Impresión de mensajes de fax confidenciales

Cada vez que la máquina reciba un mensaje de fax confidencial, imprimirá automáticamente un informe de recepción confidencial que indica los números de los buzones que recibieron mensajes de fax. Para imprimir un fax confidencial después de que su máquina lo haya recibido, siga estas instrucciones.
1. PulselateclaSEL.FUNCION.
2. Pulse la tecla de marcación por una pulsación 2/IMPRIMIR MEMORIA. La pantalla solicitará que seleccione imprimir desde un buzón personal.
Nota: Si la máquina de fax está ajustada en el modo de recepción en
memoria y hay mensajes en memoria, la pantalla le pedirá que los imprima. En este caso, pulse primero la tecla NO antes de seguir con el paso 3.
3. Pulse la tecla SI. La pantalla le indicará que introduzca el número de buzón personal.
4. Mediante el teclado numérico, introduzca el número de dos dígitos del buzón personal del que desee imprimir. La pantalla le pedirá que confirme el número de buzón personal. Si éste es correcto, pulse SI.
Nota: Si no hay mensajes almacenados en el buzón personal, la
pantalla indicará que no hay datos en memoria.
5. Mediante el teclado numérico, introduzca la contraseña de cuatro dígitos del buzón personal desde el que desee imprimir.
6. Pulse la tecla SI. El mensaje comenzará a imprimirse.
Nota: Si desea borrar el contenido del buzón personal sin esperar a
queseimprima,pulselateclaSTOPinmediatamente en este momento. La pantalla le preguntará si desea cancelar la operación. Pulse la tecla SIpara borrar el contenido del buzón personal.
72

Programación de la contraseña de acceso a memoria

Consulte “Programación”.

Emisión por repetidor

La emisión por repetidor consiste en que una máquina de fax, que es la estación de inicio, envía un documento a otra máquina de fax. La máquina de fax receptora, que es la estación repetidora, difundirá (emitirá) el documento a otros destinos.

Estación que inicia la repetición

Su máquina de fax puede hacer las veces de estación de inicio de la repetición, al ser la que empieza la emisión por repetidor al enviar el documento original. Antes de programar la máquina de fax para iniciar una emisión por repetidor, necesitará obtener la siguiente información, que le debe proporcionar el operador de la máquina de fax que pretende utilizar como estación repetidora:
Contraseña de emisión por repetidor: Ésta es la contraseña de emisión por repetidor (hasta 20 dígitos) que está programada en la estación repetidora.
Español
Número de lista remoto: Estos números (hasta 20 dígitos) son los códigos numéricos de posiciones (destinos) o grupos de posiciones programados en la estación repetidora.

Estación repetidora

La estación repetidora es la máquina que recibe el mensaje de fax original y después lo emite a otras máquinas de fax remotas. Para que esta característica esté disponible, la máquina de fax que hace de estación repetidora debe poder recibir y repetir el mensaje a otras máquinas de fax con una función de repetición SUB PWD.
Capítulo 5-Operacionesavanzadas 73
Español

Informe de emisión por repetidor

Una vez completada la emisión por repetidor, es posible que la estación repetidora envíe un mensaje de vuelta a la máquina de inicio confirmando el éxito de la emisión. Para que esta prestación funcione, el número de teléfono de su máquina debe programarse en el último número de marcación abreviada (150).

Iniciación de emisiones por repetidor

1. Cargue el documento.
2. PulselateclaSEL.FUNCION.
3. Pulse la tecla de marcación por una pulsación 4/INICIAR TRS. REPETID. La pantalla le indicará que introduzca la contraseña de repetición.
4. Utilizando el teclado numérico, introduzca una contraseña de hasta 20 dígitos, que sea idéntica a la contraseña de emisión por repetidor programada en la estación repetidora.
Nota: Si va a iniciar una emisión por repetidor a otra estación
repetidora, pulse la tecla NO. Mediante el teclado numérico, escriba la contraseña de la otra estación repetidora.
5. PulselateclaSTART.Lapantallaleindicaráqueintroduzcael número de lista remoto.
6. Utilizando el teclado numérico, introduzca un número de 20 cifras como máximo que corresponda a un grupo de emisión por repetidor programado en la estación repetidora.
Nota: Si va a iniciar una emisión por repetidor a otro grupo de
emisión por repetidor, pulse la tecla NO. Mediante el teclado numérico, escriba el número del otro grupo de emisión por repetidor.
7. Pulse la tecla SI y la pantalla le pedirá que seleccione una posición (destino).
8. Seleccione como posición la estación repetidora, de la siguiente manera:
74
Para seleccionar una posición (destino) utilizando:
Una tecla de marcación por una pulsación
Número de marcación abreviada
Un número marcado en el teclado numérico
Haga esto:
Pulse la tecla de marcación por una pulsación.
teclado principal de marcación por una pulsaciónparaaccederalas teclas de marcación por una pulsación21a40.
Pulse la tecla ABREVIADO y luego introduzca el número de tres dígitos de marcación abreviada en el teclado numérico.
Marque como lo haría con un teléfono normal.
Levante el
9. Pulse la tecla START. La máquina de fax comenzará la transmisión.

Polling

Cuando normalmente envía mensajes de fax, carga los documentos en la máquina de fax, selecciona una posición (destino) y, si es necesario, pulsa la tecla START para empezar a enviar el documento. No obstante, a veces resulta más útil simplemente cargar el documento en el alimentador de documentos o en la memoria de la máquina de fax, y dejar que espere a que la otra máquina de fax llame y lo reclame. A esto se le llama configurar la máquina de fax para una transmisión en polling. A llamar a otra máquina de fax para recibir los documentos que otra persona ha cargado en una máquina de fax remota se le llama recepción por polling.
Español
Hay dos normas para el polling: el polling normal o estándar es una norma antigua utilizada por muchos fabricantes, pero no todos, y el polling selectivo ITU es la norma más reciente. Esta máquina de fax es compatible con ambas.
El polling selectivo ITU permite recuperar documentos de buzones individuales o subdirecciones ITU desde una máquina de fax o un PC con software de fax que cumpla las normas del polling selectivo ITU.

Transmisión en polling

1. Cargue el documento.
2. PulselateclaSEL.FUNCION.
3. Pulse la tecla de marcación por una pulsación 5/POLLING. La pantalla confirma que se la seleccionado polling en panel.
Capítulo 5-Operacionesavanzadas 75
Español
4. Para un polling normal individual, pulse la tecla NO. Si la función del usuario 17:SELECT.MEM./ALIMENT. está en ALIMENT. (consulte "Programación"), el documento seguirá en el alimentador de documentos hasta que lo recupere la máquina remota. Si la función del usuario está en MEM., el documento se introduce en la memoria y allí espera a que lo recupere la máquina remota. En ambos casos, la pantalla confirmará que el documento espera el polling.
Nota 1: El polling normal individual utiliza el número del buzón
personal 00 para almacenar el documento en la memoria de la máquina de fax. Después de realizar el polling en la máquina y de la transmisión del documento, se borra automáticamente el contenido del buzón 00.
Nota 2: Si la pantalla indica que el buzón todavía existe, el buzón 00
sigue estando en uso para un polling normal individual o para un polling normal en panel. Cancele el polling normal individual o el polling normal en panel, o utilice el polling en panel ITU.
5. Para seleccionar el polling normal en panel, pulse la tecla SI y la pantalla le pedirá que introduzca un número de buzón personal.
Nota: El polling normal en panel utiliza el número del buzón
personal 00 para almacenar el documento en la memoria de la máquina de fax. Una vez realizada la operación de polling y transmitido el documento, dicho documento permanece en el buzón 00, lo que permite recuperarlo más de una vez.
6. Mediante el teclado numérico, introduzca el número de dos dígitos del buzón personal que desee utilizar y pulse la tecla SI. A continuación, el documento se explora en la memoria de la máquina de fax y la pantalla indica que el documento está a la espera del polling.
Nota: Si la pantalla indica que el buzón YA EXISTE, el buzón 00
sigue estando en uso para un polling normal individual o para un polling normal en panel. Para configurar un nuevo polling normal en panel, puede cancelar el polling normal individual o en panel, o utilizar el polling en panel ITU, como se describe a continuación.
7. Para seleccionar el polling en panel ITU, pulse la tecla SI y la pantalla le pedirá que introduzca un número de buzón personal.
76
8. Utilizando el teclado numérico, introduzca el número (entre 01 y
16) del buzón personal que desea utilizar y pulse la tecla SI. El documentoseexploraenlamemoriadelamáquinadefaxyla pantalla indica que hay un mensaje en panel en la memoria.
Nota 1: Si la pantalla indica que ha tenido lugar una operación no
válida, significa que el buzón personal seleccionado ya está en uso como buzón confidencial. Seleccione otro buzón personal.
Nota 2: Si la pantalla indica que está apunto de sobrescribir un buzón,
el buzón personal seleccionado ya está siendo utilizado para el polling en panel ITU. Puede seleccionar otro buzón personal o sobrescribir el mensaje en panel que contiene el buzón personal.
Nota 3: Una vez realizada la operación de polling y transmitido el
documento, dicho documento permanece en el buzón, lo que permite recuperarlo más de una vez.

Recepción con polling

Al efectuar una recepción con polling, la máquina de fax o el PC con software de fax a los que va a solicitar el polling debe poder efectuar la transmisión con polling normal o la transmisión con polling ITU.
Español
1. Sin tener cargado ningún documento, pulse la tecla SEL. FUNCION.
2. Pulse la tecla de marcación por una pulsación 5/POLLING. La pantalla indicará el número del buzón.
3. Pulse la tecla START cuando la máquina de fax con la que va a entrar en contacto admita el polling estándar y continúe con el paso
5.
4. Si la máquina de fax o el PC con software de fax a donde llama admite el polling ITU, introduzca con el teclado numérico el número del buzón personal o la subdirección ITU de la máquina de fax a la que va a interrogar y pulse la tecla START. La pantalla le indicará que seleccione la posición (destino) de la máquina receptora.
5. Seleccione como posición la máquina de fax o el PC a los que va a interrogar, de la siguiente manera:
Capítulo 5-Operacionesavanzadas 77
Español
Para seleccionar una posición (destino) utilizando:
Una tecla de marcación por una pulsación
Número de marcación abreviada
Un número marcado en el teclado numérico
Haga esto:
Pulse la tecla de marcación por una pulsación.
teclado principal de marcación por una pulsaciónparaaccederalas teclas de marcación por una pulsación21a40.
Pulse la tecla ABREVIADO y luego introduzca el número de tres dígitos de marcación abreviada en el teclado numérico.
Marque como lo haría con un teléfono normal.
Levante el
6. PulselateclaSTART.Lamáquinadefaxempezaráainterrogarala máquinadefaxremotaoalPCremoto.

Cancelación de una transmisión en polling

Polling normal individual/polling en panel
Una transmisión con polling individual normal o una transmisión con polling en panel normal se cancela de la siguiente manera:
1. Pulse la tecla STOP. La pantalla indica que ha seleccionado cancelar la comunicación.
2. Pulse la tecla SI y la pantalla le pedirá que confirme la cancelación del documento que esperaba para la transmisión en polling.
3. Pulse la tecla SI y la transmisión en polling quedará cancelada.
Polling en panel ITU
Para cancelar una transmisión con polling en panel ITU, debe cerrar el buzón personal de la siguiente manera:
1. PulselateclaSEL.FUNCION.
2. Pulse la tecla de marcación por una pulsación 9/PROG. USUARIO.
3. Mediante el teclado numérico, pulse el número 5. La pantalla confirmará que ha seleccionado el programa de buzones personales.
4. Pulse la tecla SI y la pantalla le pedirá que introduzca el número del buzón personal.
78
5. Mediante el teclado numérico, introduzca el número del buzón personal que desee cerrar y pulse la tecla SI. La pantalla le pedirá que confirme el número del buzón.
6. Pulse la tecla NO hasta que la pantalla le pregunte si desea cerrar el buzón personal.
7. Pulse la tecla SI y la pantalla le pedirá que confirme la eliminación.
8. Pulse la tecla SI y el buzón personal quedará cerrado.

Impresión de mensajes en panel ITU

Si desea examinar los mensajes de polling en panel ITU guardados en un buzón personal, puede imprimir los mensajes de la siguiente manera:
1. PulselateclaSEL.FUNCION.
2. Pulse la tecla de marcación por una pulsación 2/IMPRIMIR MEMORIA. La pantalla le preguntará si desea imprimir el mensaje en memoria.
3. Pulse la tecla SI. La pantalla le indicará que introduzca el número de buzón personal.
4. Utilizando el teclado numérico, introduzca el número del buzón personal y, después, pulse la tecla SI. La máquina de fax imprimirá el mensaje guardado en el buzón personal.
Español
Nota 1: No se pueden imprimir los mensajes de polling individual y de
polling en panel normales que estén guardados en el buzón personal 00.
Nota 2: Si no hay mensajes almacenados en el buzón personal, la
pantalla indicará que no hay datos en memoria.
Nota 3: Si desea borrar el contenido del buzón personal sin imprimir
los mensajes, pulse INMEDIATAMENTE lateclaSTOPenel paso 4. La pantalla le pedirá que confirme que desea cancelarlo. Pulse la tecla SI para borrar el contenido del buzón personal.
Capítulo 5-Operacionesavanzadas 79
Español

Acceso dual

La función avanzada de acceso dual permite cargar y preparar documentos para su transmisión mientrasla máquina de fax está enviando o recibiendo otro mensaje, o imprimiendo automáticamente informes. Esta característica reduce el tiempo que se debe esperar a que otras operaciones terminen.
Nota: Si la pantalla indica que la transmisión ya está activada, no se
pueden colocar ni explorar (escanear) documentos. Si este es el caso, espere hasta que desaparezca el mensaje.

Mientras se envían mensajes de fax

Una vez que la máquina de fax ha terminado de explorar un documento, ha guardado los datos en la memoria y mientras está transmitiendo desde la memoria, el usuario puede:
Cargar otro documento y prepararlo para la transmisión.
Continuar cargando documentos mientras haya memoria disponible en la máquina de fax. Cuando la primera transmisión esté completa, el siguiente mensaje de fax se envía automáticamente.
Hacer copias.

Mientras se reciben mensajes de fax

Mientras la máquina de fax está recibiendo mensajes de fax, el usuario puede:
Cargar otro documento y prepararlo para la transmisión.
Continuar cargando documentos mientras haya memoria disponible en la máquina de fax. Cuando la primera recepción esté completa, el siguiente mensaje de fax se envía automáticamente.
Seguir recibiendo mensajes de fax mientras se imprimen mensajes anteriores, si la máquina de fax se ha ajustado para modo de recepción en memoria.
80

Mientras se hacen copias

Mientras hace copias con la máquina de fax, el usuario puede:
Seguir recibiendo mensajes de fax mientras se imprimen copias, si la máquina de fax se ha ajustado para modo de recepción en memoria.

Mientras se imprimen informes

Mientras la máquina de fax imprime informes automáticamente, el usuario puede:
Seguir recibiendo mensajes de fax mientras se imprimen informes automáticamente, si la máquina de fax tiene suficiente memoria dis­ponible. Cuando el informe ha terminado de imprimirse, se imprime el mensaje entrante.
Continuar cargando documentos mientras haya memoria disponible en la máquina de fax. Cuando el informe ha terminado de imprimirse, el fax se envía automáticamente.
Español
Capítulo 5-Operacionesavanzadas 81
Español
82
Español

Capítulo 6 - Programación

Personalización de funciones y operaciones

Muchas características y funciones de la máquina de fax tienen ajustes que se pueden cambiar, para personalizar su funcionamiento. Como en cada país hay distintas normativas, es posible que pueda no tener acceso a todos los ajustes que se mencionan a continuación. Si tiene problemas para cambiar un ajuste, póngase en contacto con su proveedor.

Revisión de los ajustes actuales

Siga estas instrucciones para generar un informe de configuración que indique los ajustes disponibles y vigentes en la máquina de fax.
1. PulselateclaSEL.FUNCIÓN.
2. Pulse la tecla de marcación por una pulsación 6/IMPRIM.
INFORME. La pantalla indica que ha seleccionado el informe de actividades.
3. En el teclado numérico, pulse 5. La pantalla confirmará que se ha
seleccionado la configuración.
4. Pulse la tecla SI y el informe empezará a imprimirse.
5. PulselateclaSEL.FUNCIÓNparaconcluir.

Ajustes de las funciones del usuario

Los ajustes de las funciones del usuario le permiten personalizar el funcionamiento general de la máquina de fax. Consulte la siguiente lista para determinar qué ajustes puede necesitar cambiar, y después consulte “Cambio de los ajustes de las funciones del usuario” para realizar el cambio.
Nota: En función de la normativa telefónica local, determinados
ajustes de las funciones de usuario quizás no puedan efectuarse.
Capítulo 6-Programacn83
Español
Lista de ajustes de las funciones del usuario
01:MCF. (UNA POSIC.): Esta función imprime automáticamente un informe de confirmación de mensaje, después de cada transmisión a una sola posición (un solo destino) o después de una transmisión por polling. Los ajustes disponibles son ENC (activada) y APAG (desactivada).
02:MCF. (MULTI-POSIC.) Esta función permite imprimir un informe general de confirmación de mensajes y un informe detallado de confirmación de emisión (broadcasting) después de cada transmisión a múltiples posiciones (destinos). Los ajustes disponibles son ENC (activada) y APAG (desactivada).
03:INF. ERROR (MCF): Esta función imprime automáticamente un informe de confirmación de mensaje (MCF), después de cada transmisión a un solo destino o después de una transmisión por polling. Los ajustes disponibles son ENC (activada) y APAG (desactivada).
04:IMAGEN EN MCF.: Cuando se imprime automáticamente un informe de confirmación de mensaje (MCF), esta función añade una parte de la primera página que la máquina de fax transmitió. Se imprime en la parte inferior del informe de confirmación del mensaje. Los ajustes disponibles son ENC (activada) y APAG (desactivada).
Nota: Esta función de imagen sólo resulta efectiva si la función de
usuario 17:SEL.MEM/ALIMENT. está ajustada en MEM y/o la función de usuario 25:MARCAC.INSTANTAN. está ajustada en ENC (activada).
05:ID TRANSMITENTE: Esta función controla la impresión del ID transmitente de la máquina de fax, en los mensajes de fax que usted envía. Cuando está activada, el ID transmitente de la máquina de fax, la fecha y lahoraseimprimenencadapágina,ligeramentefueradeláreadeimagen del documento. Cuando está desactivada, el ID transmitente, la fecha y la hora no se imprimen. No obstante, algunas máquinas de fax imprimirán el TSI/CSI.
06:VOLUMEN MONITOR: Esta función define el volumen que la máquina de fax utiliza para el control de los sonidos de la línea telefónica durante el marcado. Los ajustes disponibles son BAJO, MEDIO, H-MID, ALTO y APAG.
07:VOLUMEN ZUMBADOR: Esta función define el volumen de los diversos pitidos y tonos de alarma que la máquina emite durante su funcionamiento. Los ajustes disponibles son BAJO, MEDIO y ALTO.
84
Español
08:RED CERRADO: Mediante esta función, puede ajustar la máquina de fax para que no reciba mensajes de fax de procedencias cuyos números de teléfono no estén programados en la teclas de marcación por una pulsación o en los números de marcación abreviada de la máquina de fax. Utilizando esta función, puede configurar una red cerrada de máquinas de fax. Si no desea que sus máquinas de fax transmitan faxes o reciban mensajes de fax hacia o desde destinos exteriores a la red, seleccione T/R. Si sólo desea que su máquina de fax rechace mensajes de fax de fuera de la red, seleccione RX. Los ajustes disponibles son APAG (desactivada), T/R (Transmisión y recepción) y RX (recepción).
09:MODO TX P.DEFECTO: Esta función le permite cambiar el tipo de original y los ajustes de transmisión y resolución de copia que su máquina de fax utiliza por defecto. A no ser que seleccione lo contrario con las teclas NITIDEZ/SI o TIPO ORIGINAL, su máquina de fax está configurada para utilizar los ajustes ESTD y NORMAL. Si está constantemente enviando mensajes de fax o haciendo copias que requieren alguna otra combinación de modos de transmisión, utilice estos ajustes para cambiar los modos de transmisión por defecto por cualquier otra combinación de ajustes. Mientras programa, las nuevas combinaciones por defecto aparecerán en los LED quehay sobre las teclas NITIDEZ/SI o TIPO ORIGINAL.
10:PROG.TEMPORIZ.T/F:Cuando se configura en modo de respuesta teléfono/fax, la máquina de fax distingue automáticamente entre llamadas entrantes de voz o de fax procedentes de máquinas de fax con tonos CNG (pitidos breves cada tres segundos). Si la llamada entrante es una llamada de voz,el timbre de lamáquina de fax sonarápara que levante el auricular. Si no responde, la máquina de fax cambia automáticamente al modo fax, para poder recibir mensajes de fax de máquinas más antiguas, que no transmiten tonos CNG y también para recibir los mensajes de fax que se envían manualmente. La función PROG.TEMPORIZ.T/F controla el tiempo que la máquina de fax espera antes de volver al modo de fax. Los ajustes disponibles son 20 segundos o 35 segundos.
Nota: Si la máquina de fax está ajustada para modo de contestación
de conmutación automática teléfono/fax, se recomienda ajustar la función RESPUESTA TIMBRE a 1RING.
11:RESPUESTA TIMBRE: Esta función controla cuánto tiempo espera su máquina de fax, antes de responder a una llamada entrante, cuando la máquina de fax está configurada en los modos de respuesta de recepción automática o conmutación automática de teléfono/fax. Los ajustes
Capítulo 6-Programacn85
Español
disponibles son: 1 señal sonora (RING), 5 segundos, 10 segundos, 15 segundos o 20 segundos.
12:TIMBRE DISTINTO: Se trata de un servicio que ofrecen algunas compañías telefónicas y que le permite tener distintos números en una línea, cada uno con un timbre distintivo. De esta forma, cuando recibe una llamada entrante, puede identificar a qué número llaman por el sonido del timbre. Su compañía telefónica local puede facilitarle más información acerca de este servicio, si está disponible. Cuando está disponible, este servicio se suele ofrecer a cambio de una tarifa mensual que se paga en la factura telefónica. Para utilizar esta función, consulte “Ajuste del timbre distinto”.
Nota: Si la opción RDSI G4 está instalada, las funciones de
programación de PROG.TEMPORIZ.T/F, RESPUESTA TIMBRE y TIMBRE DISTINTO no están disponibles.
13:PAPER SIZE (Tamaño papel): Esta función le permite indicar a la máquina de fax el tamaño del papel que está utilizando en la bandeja del papel y en el alimentador manual de la máquina de fax. Los ajustes disponibles son A4, LET. (carta), LGL (legal) 13, LGL 14, EXEC. (ejecutivo)*, A5*, A6* y JIS B5* (* no emplea estos configuraciones para recepciones normales ya que los mensajes recibidas se guardarán en memoria y no se imprimen hasta que vuelve a un formato de papel normal).
14:IDIOMA USUARIO: Esta función permite alternar entre los dos idiomas programados en la máquina de fax.
15:LLAMADA ENTRANTE: Esta función controla el sonido del timbre que la máquina de fax hace al entrar una llamada. Cuando esta función está configurada en APAG (desconectada), la máquina de fax no sonará al recibir llamadas. Cuando está en ENC (activada) y la función 11:RESPUESTA TIMBRE se ajusta en 5 a 20 segundos (pero no en 1 RING), el timbre de la máquina de fax también sonará cuando esté en modo de recepción automática (FAX), en modo de recepción en memoria (MEM) o en modo PC (PC). Cuando está en DRC, la máquina de fax suena con el mismo tono para cada llamada entrante, incluso si tiene la función 12:TIMBRE DISTINTO en ENC. Los ajustes disponibles son ENC (activada), APAG (desactivada) y DRC.
Nota: DRC sólo está disponible si el ajuste de función del usuario
12:TIMBRE DISTINTO está disponible. Asimismo, cuando está en APAG, no surte ningún efecto sobre el timbre del modo de respuesta de conmutación automática teléfono/fax.
86
Español
16:RECEPCIÓN REMOTA: Cuando recibe una llamada entrante, esta función le permite indicar a distancia a su máquina de fax que cambie del modo teléfono al modo de fax, para recibir un mensaje de fax entrante. Para utilizar esta función, utilice el teclado numérico de un microteléfono o de un teléfono externo, para introducir el código numérico de recepción remota que tenga programado en la máquina de fax. Los ajustes disponibles son APAG (desconectado), 00, 11, 22, 33, 44, 55, 66, 77, 88, 99, ** y ##. Esta función sólo funciona si su sistema telefónico es de marcación por tonos.
17:SEL. MEM/ALIMENT.: Esta función controla cómo la máquina de fax transmite normalmente mensajes de fax a un destino: explorando primero el documento, guardando los datos en la memoria y empezando entonces a marcar, o bien transmitiendo directamente desde el alimentador de documentos tras marcar. Los ajustes disponibles son MEM (memoria)y ALIM (alimentador).
Nota: El ajuste de 17:SEL. MEM/ALIMENT. sólo es efectivo si la
función del usuario 25:MARCAC.INSTANTAN. está desconectada. Si 25:MARCAC.INSTANTAN. está activada, todos los documentos se exploran al originarse la llamada.
18:MODO AHORRO ENERG.: Esta función reduce sustancialmente la cantidad de energíaque la máquina de fax consume cuando noestá en uso. Cuando la función está activada, la máquina de fax cambia automáticamente al modo de ahorro de energía, después de haber estado inactiva durante tres minutos. Cuando esto sucede, la pantalla indica que la máquina está en modo de ahorro de energía y solicita que pulse la clave START para salir.
Cuando se encuentra en este modo, la máquina de fax recupera automáticamente el estado de plena funcionalidad cuando el usuario pulsa la tecla START, cuando suena el teléfono, cuando se descuelga el auricular o el teléfono conectado a la máquina de fax, o cuando se carga un documento. Los ajustes disponibles son ENC (activada) y APAG (desactivada).
Nota 1: Si ha adquirido el software MFP opcional y tiene la máquina
de fax conectada a un PC, es recomendable desactivar la opción 18:MODO AHORRO ENERG.. El PC no puede devolver la máquina de fax al modo de operación completa.
Nota 2: Si la opción RDSI está instalada y la máquina de fax está
conectada a una línea telefónica RDSI, se ignora el ajuste ENC (activada) del Modo ahorro energía.
Capítulo 6-Programacn87
Español
19:FUNCIÓN MCF (Modo de corrección de errores): La función del modo de corrección de errores contribuye a mejorar la comunicación de la máquina de fax en áreas en las que las condiciones de las líneas telefónicas son malas. Los ajustes disponibles son ENC (activada) y APAG (desactivada).
Nota 1: Cuando se utiliza el modo MCF, la máquina de fax que realiza
la transmisión comprueba los datos automáticamente, a medida que se envían. Si la máquina receptora no puede verificar la transmisión, la máquina que realiza el envío retransmitirá según sea necesario. El uso del modo MCF también aumenta ligeramente el tiempo de transmisión, porque los datos se comprueban a medida que se transmiten. No todas las máquinas de fax tienen modo MCF. Si el modo MCF está activado y se transmite a una máquina de fax que no esté funcionando en ese momento en este modo, no habrá ningún cambio en el tiempo de transmisión, ya que no se utilizará la transmisión en modo MCF.
Nota 2: Si se desactiva el modo MCF, la velocidad máxima de
comunicación de fax en modo G3 es 14.400 bps. En modo G4 (opcional), el poner la función MCF en APAG no afecta a la velocidad de 64.000 bps de la RDSI.
20:TELEDIAGNÓSTICO: La característica de telediagnóstico permite a una persona del servicio de asistencia marcar y prestar asistencia técnica a distancia para su máquina de fax. Los ajustes disponibles son ENC (activada) y APAG (desactivada).
21:SELECTOR PC/FAX: Cuando la máquina de fax está configurada para responder en modo de recepción en PC y el software opcional MFP está configurado para recibir mensajes de fax, todas las llamadas entrantes se transfieren directamente al PC. No obstante, si experimenta algún problema con su PC, puede dar instrucciones a la máquina de fax para que reciba e imprima los mensajes de fax localmente, si el PC no responde a la llamada dentro de 20 segundos; para ello, configure esta función como ENC (activada). Los ajustes disponibles son ENC (activada) y APAG (desactivada).
22:NO TONER REC.MEM.: Con esta función activada, la máquina de fax recibirá y guardará automáticamente los mensajes en la memoria cuando el nivel de tóner sea bajo. Cuando está desactivada, los mensajes se imprimen aunque quede poco tóner o no haya tóner en absoluto. Los ajustes disponibles son ENC (activada) y APAG (desactivada).
88
Loading...