OKI OKIFAX 5400 User's Guide [fr]

Français
Guide de l’utilisateur
Le fabricant assure que toutes les informations contenues dans ce document sont complètes, exactes et à jour. Le fabricant décline toute responsabilité en cas d'erreur échappant à son contrôle. Par ailleurs, le fabriquant ne peut en aucun cas garantir, que les modifications apportées par les développeurs de logiciels et aux autres équipements mentionnés dans ce guide, n'auront pas d ' incidence sur les informations fou rni es dan s ce document. Le simple fait de mentionner des logiciels fabriqués par d'autres sociétés ne constitue pas nécessairement un engagement de la part du fabricant.
Ce produit est conforme aux n ormes du Con seil de l ’Eu rop e 89/3 36/ EEC et 73/23/EEC dans le cadre de l’harmonisation des lois des différents pays membres se rapportant à la compatibilité électromagnétique et la sécurité.
Copyright 1999. Tous droits réservés. Energy Star est une marque d’United States Environmental Protection
Agency.
ENERGY STAR
En sa qualité de partenaire Energy Star, le fabricant confirme que ce produit répond aux consignes Energy Star sur le rendement énergétique.

Table des matières

Français
Table des matières
Securite
Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Conseils d’installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Utilisation et maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Manipulation de la cartouche de toner et de l’ensembl e
Premiers secours . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
tambour d’image . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Introduction
Fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Options . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Extension mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Seconde cassette papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Carte d'interface PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Identification des Composants
Ce que vous avez dû recevoir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Description du matériel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Touches et voyants du panneau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Clavier des monotouches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Numérotation avec les monotouches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Signaux sonores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .i
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Installation
Démarrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Où installer votre télécopieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Déballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Préparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Installation du réceptacle de documents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Installation de la cartouche de toner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Raccordement de la ligne téléphonique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Table des matières i
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Raccordement d'un téléphone externe ou d'un répondeur . . . . . . . .25
Branchement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Types de papiers et d'enveloppes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Chargement du papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Réglage de l’horloge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Paramétrage du mode de réponse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Options de mode de réponse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Changement du mode de réponse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Identification du télécopieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Paramétrage de l’identification du télécopieur . . . . . . . . . . . . . . . .32
Paramétrage du numéro de transfert . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Paramétrage de la langue d'affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Raccordement à un central privé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Répertoires Téléphoniques
Monotouches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Programmation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Paramètres des monotouches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Numérotation chaînée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Numéros abrégés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Programmation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Programmation de groupes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Utilisation de base
Préparation des documents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Dimensions des documents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Documents de plusieurs pages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Chargement des documents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Envoi d’une télécopie à un seul destinataire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Composition avec la touche recherche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Composition en temps réel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
Rappel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
Confirmation des résultats . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
Interruption d’une transmission . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
Réception manuelle de télécopies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
Réception de télécopies en mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
Réception en mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
Réception sans papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
Réception sans toner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
Suppression des messages en mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
Rejet des télécopies indésirables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
ii Guide de l’utilisateur
Pannes de courant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Reproduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Reproduction avec l’introducteur manuel de papier . . . . . . . . . . . 50
Demande de communication vocale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Emission d’une demande de communication vocale . . . . . . . . . . . 52
Réponse à une demande de communication vocale . . . . . . . . . . . . 53
Français
Opérations avancées
Envoi de télécopies à plusieurs destinataires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Emission différée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Emission différée à partir de l'introducteur de documents . . . . . . 56
Emission différée à partir de la mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Annulation d’une émission différée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Télécopies confidentielles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Envoi de télécopies confidentielles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Réception de télécopies confidentielles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Création d’une boîte aux lettres confidentielle . . . . . . . . . . . . . . . 61
Changement du mot de passe ou fermeture d'une boîte aux lettres 62
Impression de télécopies confidentielles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Diffusion relayée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Poste de lancement de diffusion relayée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Poste de relayage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Rapport de diffusion relayée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Lancement de la diffusion relayée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Relève . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Emission par relève . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Annulation d'une Emission par relève sous-adressée ITU . . . . . . . 66
Impression de messages sous-adressée ITU . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Réception par relève . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Double accès . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Pendant l’envoi de télécopies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Pendant la réception de télécopies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Pendant le tirage de copies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Pendant l’impression de rapports . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Programmation
Personnalisation des fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Consultation des paramètres actuels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Paramètres des fonctions utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Liste des paramètres utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Changement des paramètres utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Réglage de la sonnerie distincte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Table des matières iii
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Paramètres de numérotation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .77
Liste des paramètres de numérotation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .77
Modification des paramètres de numérotation . . . . . . . . . . . . . . . .78
Rapports
Différentes sortes de rapports . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .79
Impression de rapports . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .82
Codes utilisés dans les rapports . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .83
Résolution de problèmes
Dégagement du bourrages d'un documents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .85
Dégagement de bourrages lors d'une d’impression . . . . . . . . . . . . . . .86
Changement de la cartouche de toner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .88
Changement du tambour . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .91
Consultation des compteurs d’impressions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .93
Transport du télécopieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .93
Vérifications en cas d’incident . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .94
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .79
Rapport d’activité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .79
Rapport de confirmation de diffusion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .80
Répertoire téléphonique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .80
Rapport de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .80
Rapport de confirmation de message . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .81
Rapport de réception confidentielle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .81
Rapport de saisie de diffusion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .82
Rapport sur coupure de courant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .82
Impression d’un rapport de confirmation de message . . . . . . . . . .82
Impression d’autres rapports . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .82
Codes de résultat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .83
Codes de communication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .83
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .85
Caracteristiques
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .101
Index
iv Guide de l’utilisateur
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .99

Securite

Votre télécopieur a été conçu avec soin en vue de vous assurer de nombreuses années de service fiable et sûr. Comme avec tout appareil électrique, il convient toutefois de prendre certaines précautions élémentaires pour éviter de vous blesser ou d’endommager la machine.

Généralités

Lisez attentivement ce manuel et conservez-le en lieu sûr mais à portée de main pour pouvoir le consulter à mesure des besoins.
Lisez et respectez les étiquettes de sécurité et d’instructions apposées sur la machine elle-même.
Débranchez le télécopieur avant de le nettoyer. N’employez jamais de produits liquides ou d’aérosols sur la machine.
Placez votre télécopieur sur une surface ferme et stable. Un support instable crée des risques de chute, avec éventuellement dommages ou blessures corporelles. Sur une surface molle comme un tapis, un canapé ou un lit, les orifices d’aération peuvent être obstrués, provoquant une surchauffe de la machine.
N’installez pas le télécopieur à proximité d’un point d’eau, et évitez toute projection de liquide sur la machine.
Français

Conseils d’installation

Installez votre télécopieur dans un local non poussiéreux et à l’abri de la lumière solaire directe.
Ne raccordez pas la machine à la même source électrique qu’un appareil générant des bruits électriques (climatiseurs par exemple).
Confiez les réglages électroniques à un personnel qualifié.
La prise LINE sert à relier votre télécopieur à une ligne téléphonique normale. Pour éviter d’endommager votre système téléphonique ou le télécopieur, ne raccordez jamais la machine à autre chose qu’une prise téléphonique normale.
Pour des raisons de sécurité, votre télécopieur possède une fiche à 3 broches avec mise à la terre, qui ne peut se brancher que sur une
Securite 1
prise avec fil de terre. Si votre prise murale ne permet pas de brancher cette fiche, c’est qu’elle est peut-être d’un modèle ancien, sans mise à la terre. Faites-la remplacer par un électricien. N’utilisez pas d’adaptateur pour contourner la mise à la terre.
La prise électrique doit se trouver à proximité du télécopieur , et être facilement accessible.
Les deux prises TEL qui se trouvent à l’arrière du télécopieur ne conviennent qu’aux appareils à 2 fils. Tous les combinés ne répondent pas à la sonnerie des appels lorsqu’ils sont branchés sur la prise d’une rallonge.
Ce télécopieur n’assure pas obligatoirement la prise de ligne si un combiné est raccordé à la même ligne.
Si ce télécopieur est raccordé à la même ligne qu’u n combiné ou un autre appareil doté d’un dispositif d’alerte sonore ou d’un détecteur automatique de sonnerie, il ris que d e se p rod ui re d e s sonneries, des bruits ou des déclenchements intempestifs du dé tecteur de sonnerie, phénomènes dont la compagnie de téléphone ne sera pas responsable.
Veuillez noter que ce télécopieur est conform e aux spécif ications de la norme "Machine Noise Information Ordinance 3" du GSGV en date du 18.01.1991.
La spécification ISO 7779 de cette norme, vous garantie en fonctionnement, un niveau de bruit, inférieur ou égal à 70dB(A).

Utilisation et maintenance

Nettoyez le panneau de commande ainsi que le reste de l’appareil avec un chiff on sec.
Aucune autre intervention que celles spécifiquement mentionnées dans ce manuel n’est à la portée de l’utilisateur. Ne tentez pas vous­même de réparer la machine ou d’en lubrifier les parties mobiles.
Débranchez le câble d’alimentation avant de retirer les objets ayant pu tomber à l’intérieur de la machine.
Débranchez immédiatement le télécopieur s’il a subi des dégâts physiques. Prévoyez sa réparation ou sa mise au rebut.
Si votre télécopieur doit changer de place, débranchez toujours la ligne téléphonique avant le câble d’alimentation. Pour rebrancher la machine, branchez d’abord le câble d’alimentation, et ensuite la ligne téléphonique.
2 Guide de l’utilisateur
Ce télécopieur n’est pas prévu pour être utilisé en parallèle avec un autre matériel téléphonique.

Manipulation de la cartouche de toner et de l’ensemble tambour d’image

Conservez les cartouches de toner et les ensembles tambour d’image dans leurs emballages jusqu’au moment de leur utilisation. Lors du changement d’une cartouche de toner ou d’un tam bour, réutilisez cet emballage pour mettre au rebut l’élément usagé.
N’exposez pas les cartouches de toner et les tambours d’images à la lumière plus de cinq minutes. N’exposez jamais le tambour vert (à l’intérieur du tambour d’image) à la lumière solaire directe.
Tenez toujours l’ensemble tambour d’image par les extrémités, jamais par le milieu. Ne touchez jamais le tambour vert qui se trouve à l’intérieur du tambour d’image.
Pour éviter d’endommager l’ensemble tambour d’image, em plo yez toujours les cartouches de toner d’origine.
Procédez avec précaution lorsqu e vous retirez la cartouche de toner. Evitez tout contact avec les vêtements ou autres matières poreuses. Les taches de toner sont indélébiles.
Le toner répandu en petite quantité sur la peau ou les vêtements peut s’éliminer par nettoyage immédiat au savon et à l’eau FROIDE. L’eau chaude rend le nettoyage beaucoup plus difficile.
Français

Premiers secours

EN CAS D’INGESTION DE TONER:
faire appel aux services médicaux. Ne jamais tenter de faire vomir une personne sans connaissance ou de lui administrer quoi que ce soit par voie orale.
EN CAS D’INHALATION DE TONER:
l’air libre. Faire appel aux services médicaux.
EN CAS DE PROJECTION DE TONER DANS LES YEUX:
Rincer abondamment les yeux à l’eau froide, mais non glacée, pendant au moins 15 mi nu t e s, en m a i nte nant l es paupières ouv er tes avec le doigts. Faire appel aux services médicaux.
Securite 3
Faire vomir le patient et
Emmener le patient à
4 Guide de l’utilisateur

Introduction

Nous vous remercions d'avoir cho isi ce télécopi eur, de technologie di odes électroluminescentes, pour transférer sur papier ordinaire les images reçues et copiées. Ce télécopieur a été conçu pour faire de l'émission et de la réception de télécopies, rapidement et sans difficultés

Fonctions

Votre télécopieur possède les fonctio ns suivantes :
30 monotouches permettant de composer automatiquement, (avec une seule touche) des numéros de téléphone préprogrammés.
99 numéros abrégés supplémentaires.
Programmation de groupes (20) permettant d'envoyer un document à plusieurs destinataires en une seule sélection.
Fonction de recherche, permettant de rechercher par nom les numéros de téléphone préprogrammés.
Transmission en demi-teintes avec 64 nuances de gris.
Emission et réception rapides de télécopies jusqu'à 28800 bps.
16 boîtes aux lettres, pour la réception confidentielle ou la relève de boîtes aux lettres.
Rappel automatique et réémission d’un document si le numéro appelé est occupé, ou en cas de difficultés de communication.
Fonctions évoluées d’émission et de réception, y compris la possibilité de 20 émissions différées, d'émission vers plusieurs destinataires, d'émission et réception confidentielles, ainsi que le lancement de diffusion relayée et de relève.
Fonctions évoluées d’émission et de réception mémoire, dont la réception automatique en mémoire, avec possibilité d'impression protégée par mot de passe.
Rapport vous permettant de contrôler l’activité et le paramétrage de votre télécopieur.
Mode économie d’énergie automatique.
Modes de réception permettant la réception automatique ou manuelle de télécopies, le passage automatique du mode vocale à la
Français
Introduction 5
réception de télécopies, et possibilité de raccorder sur la ligne un répondeur externe.
Fonction de réseau fermé, vous permettant de réserv er l’en voi, et/ou la réception de télécopies, aux seules numéros mémorisés.
Votre télécopieur peut aussi faire jusqu'à 99 copies d'un document.
2,5 Mo de mémoire standard intégrée.
Fonction évoluée dite "double accès" ou "multitâche", vous permettant de charger des documents et d’en préparer l’émission, pendant que le télécopieur envoie ou reçoit une télécopie.
Numérisation rapide des documents origi naux .
Un bac manuel amovible, vous permet également de charger un type de papier différent. La taille du papier dépend aussi du paramètre 1er format papier.
Une fonction de transfert permettant à votr e télécopieur de recevoir des messages en mémoire et de les transmettre automatiquement à un autre télécopieur.

Options

Un certain nombre d'options vous sont proposées pour augmenter la convivialité de votre télécopieur.

Extension mémoire

L'installation d'une mémoire supplémentaire permet à la machine d'enregistrer en mémoire davantage de pages. Si avec la mémoire standard, le message DEBORDEMENT MEMOIRE apparaît régulièrement à l'écran, il vous faudra envisager d'acquérir une carte mémoire. Les cartes d'extension proposées en option, ont une capacité de 2 ou de 4 Mo.
Ces cartes d'extension mémoire comporte une batterie de secours intégrée, qui protège les transactions via la mémoire et les paramètres de communication, pendant une heure, en cas de coupure de courant.

Seconde cassette papier

La seconde cassette à papier optionnelle, ajoute à votre télécopieur une capacité supplémentaire de 500 feuilles. Lorsque la cassette principale est épuisée, la machine passe automatiquement sur la deuxième pour continuer à imprimer les fax et les copies.
6 Guide de l’utilisateur

Carte d'interface PC

Cette carte permet à votre télécopieur de communiquer avec un micro­ordinateur. Une fois cette option installée dans le télécopieur et le logiciel sur l'ordinateur, vous pouvez :
Utiliser le télécopieur comme imprimante locale.
Envoyer des télécopies directement depuis l’ordinateur.
Recevoir et enregistrer des télécopies directement sur l’ordinateur.
Numériser des pages avec le télécopieur pour les enregistrer sur l’ordinateur.
Soumettre les télécopies reçues ou les pages numérisées à une reconnaissance optique de caractères (OCR).
Programmer les touches mémoires monotouches, abrégée et les groupes de destinataires, à partir d'un micro-ordinateur.
Français
Introduction 7
8 Guide de l’utilisateur

Identification des Composants

Ce que vous avez dû recevoir

Câble d’alimentation
Français
Empileur de documents
Cartouche de toner
Câble téléphonique
Télécopieur
Ensemble tambour d’image (à l’intérieur du télécopieur)
Identification des Composants 9

Description du matériel

1 Clavier des monotouches: 2 Support documents:
documents originaux à faxer ou à copier.
3 Rallonge du support documents:
documents de grande longue ur.
4 Bac à copies: 5 Panneau de commande:
donne accès au chargeur de papier manuel, ce qui vous permet de court­circuiter la cassette papier principale, et d'introduire le pa pier di rectement dans la machine. Utilisez-le si vous souhaitez utilis er un type de papier différent.
6 Rallonge du bac à copie:
copies ou les fax reçus.
7 Cassette papier: 8 Indicateur de niveau papier:
papier restant dans la cassette.
10 Guide de l’utilisateur
Reçoit les copies ou les fax reçus.
Contient environ 250 feuilles de papier.
Pour mémoriser des numéros
Recouvre le bac à copies, et porte les
Se déploie pour soutenir les
Le panneau avant du télécopieur vous
Sortez cette rallonge pour soutenir les
Curseur visualisant la quantité de
Français
9 Interrupteur marche / arrêt:
machine et sur O pour l'éteindre.
10 Guide document:
faxer ou à copier.
11 Panneau de commande 12 Réceptacle à documents:
envoi.
13 Icône de cheminement du papier:
des documents, face vers le bas.
14 Prise électrique:
secteur fourni avec le télécopieur.
15 Passage de câble:
option, faites circuler le câble dans ce passage jusqu'aux prises TEL1 ou TEL2. (Non disponible pour la France)
16 Prises TEL1/TEL2:
ou d'un répondeur. (Pour la France, le raccordement doit-être effectu é sur la prise PTT gigogne murale)
17 Prise LINE:
ligne téléphonique PTT.
18 Capot de l'extension mémoire:
destinés à la carte d'interface PC , et à la carte d'extension mémoire.
19 Tambour photosensible:
photosensible verte qui reçoit les images de la tête d’impression à diodes et qui les transfère sur le papier.
Réglez ces guides à la largeur des documents à
Branchez dans cette prise, le câble d'alimentation
Lors de l'installation du combiné téléphonique en
Prises de raccordement d'un téléph one externe
Connecteur permettant l a connexion de l’appar eil, à la
Appuyez sur I pour allumer la
Reçoit les originaux après copie ou
Indique le sens de chargement
Donne accès aux emplacements
Le tambour contient la surface
Identification des Composants 11
20 Cartouche de toner:
l'ensemble tambour d'image contient la poudre noire qui sert d'encre à votre télécopieur.
21 Tête d'impression à diodes:
télécopieur qui transfère les images reçues ou copiées sur le tambour. Nettoyez-la à chaque changement de cartouche de toner.
Ce cylindre noir installé à l'intérieur de
Cette barre noire est la partie du

Touches et voyants du panneau de commande

1 Ecran à cristaux liquides:
et des informations pendant l’utilis at ion ou la programmation de votre télécopieur.
2 Touche Copie:
touche pour faire une copie. S’il n’y a pas de document dans la machine, vous obtenez (en appuyant une fois sur cette touche) l'affichage d'un rapport concernant la dernière émission, et l'impression de ce même rapport, en appuyant une seconde fois. La touche COPIE peut également servir de raccourci pour programmer les monotouches et les numéros abrégé. Après avoir chargé un document, et avoir composé manuellement un numéro de téléphone, appuyez sur COPIE pour programmer instantanément ce numéro dans une monotouche ou un numéro abrégé.
12 Guide de l’utilisateur
Après avoir chargé un document, appuyez sur cette
Cet écran vous fournit des instructions
Français
Identification des Composants 13
3 Touche R:
Lors de la programmation des monotouches et des numéros abrégés, utilisez cette touche pour indiq uer au télécopieur qu’il doit attendre la tonalité de ligne extérieure, avant de composer la suite du numéro de téléphone. Lorsque vous programmerez l'identificateur des numéros, cette touche vous servira également à entrer le symbole “+” (voir Touche Plus (+)).
4 Touche Recherche:
Il est possible d’associer un identificateur (ID) aux numéros des monotouches et abrégés. Cette touche utilisée seule, ou combinée avec le clavier numérique, vous permet de rechercher ces numéros alphabétiquement.
5 Touche Mode:
Cette touche règle le mode de réponse du télécopieur, c'est-à-dire la façon dont il répond aux appels et reçoit les fax. L'écran de la machine affiche en permanence la sélection en cours. Vous trouverez plus de détails au paragraphe "Réglage du mode de réponse" dans la partie Installation.
6 Touche Choix Fonction:
Un appui sur cette touche active les fonctions avancées d’émission et de réception de votre télécopieur, et permet de programmer la machine. Pour sélectionner une fonction, appuyez sur la touche Choix Fonction, puis sur la monotouche portant l’indication de la fonction dés irée. En cours de pro grammation, ou lors de la sélection d’autres fonctions, un deuxième appui sur Choix Fonction ramène directement le télécopieur au mode repos.
7 Touche Num. Auto:
Les numéros de composition automatique (numéros abrégés), sont des numéros qui permettent d'accélèrer la composition des numéros. Au lieu de composer le numéro de téléphone complet, il suffit de taper un code à deux chiffres correspondant à ce numéro. Vous pouvez également utiliser les identificateurs associés aux numéros de composition automatique, pour rechercher le numéro avec la touche Recherche.
8 Touche Bis:
Cette touche permet de rappeler le dernier numéro
composé sur le télécopieur.
9 Touche Ligne:
Un appui sur cette touche en cours de communication télécopie, indique à l’opérateur distant que vous sou haitez lui parler, une fois terminée l’émission ou la réception du document. Pour pouvoir utiliser cette fonction, il faut que les deux machines possèdent un téléphone externe. Pour répondre à une demande de conversation vocale, appuyez sur cette touche après avoir décroché le combiné. Hors transmission, un appui sur cette touche ouvre la ligne téléphonique pour une numérotation manuelle. Lors de la prise de ligne, vous entendez la tonalité dans le haut-parleur du télécopieur.
14 Guide de l’utilisateur
10 Clavier des monotouches :
de toutes les fonctions du clavier monotouches.
11 Etiquettes monotouches:
une monotouche, soulevez la protection plastique et écrivez le nom du destinataire sur l’étiquette. Remettez la protection en place.
12 Clavier numérique:
fonctionnent comme celles d’un combiné téléphonique. En programmation, elles permett ent de saisir des chiffres et des lettres. Après avoir appuyé sur la touche Recherche, le clavier numérique sert également à rechercher les ID programmés dans votre télécopieur.
13 Touche */Multi-fréquence:
numérotation par impulsions, cette touche vous permet de passer à la numérotation multi-fréquences en cours d’appel. En programmation, elle permet de créer des numéros fonctionnant en mode mixte, impulsions/ multi-fréquences.
14 Touche 0/Unique:
un “0”. Lorsque vous programmez votre identificateur (ID), cette touche vous permet d’entrer différents caractères spéciaux, comme : ! # & ‘ ( ) * + , – . / : ; = ? _ ä ß ñ ö ü Æ Å Ø æ å ø.
15 Résolution/touche OUI:
résolution à laquelle les document sont transmis. Choisissez NORM. pour les originaux normaux, FIN et EXTRA FIN pour les documents complexes ou imprimés en petits caractères, et PHOTO pour ceux comportant des couleurs ou de nombreuses nuances de gris. Cette touche vous servira également à déplacer le curseur lors de la programmation.
16 Type d’original/Touche NON:
contraste du document à transmettre. Choisissez CLAIR pour les originaux trop clairs, NORMAL pour les documents bien contrastés, et FONCE pour les originaux trop sombres. Cette touche vous servira également à faire des sélections ou à déplacer le curseur lors de la programmation.
17 Voyant Alarme:
un signal sonore en cas de problème. Po ur éteindre l e voyant, appuyez s ur la touche Stop et rectifiez le problème.
18 Touche Stop:
le voyant Alarme. Lors de la programmation, un appui sur la touche Stop vous ramène en arrière pas à pas dans les fonctions de programmation précédentes.
19 Touche Début:
indiquée à l’écran ou confirme les informations que vous avez saisies.
Lors de la composition, cette touche sert à entrer
Ce voyant s’allume en rouge, et la machine émet
Cette touche annule toute opératio n en cours et éteint
Un appui sur la touche Début déclenche l’opération
Vous trouverez ci-après la description
Après avoir programmé un numéro dan s
Lors de la numérotation, ces 12 touches
Si votre télécopieur est réglé pour une
cette touche perme t de choisir la
Cette touche sélectionne le
Français
Identification des Composants 15
Lorsque le télécopieur est en mode économie d’énergie, un appui sur la touche Début lui fait quitter ce mode.
Note:
Le télécopieur quitte également le mode économie d'énergie lorsqu'on plac e un document sur l'introducteur, lorsqu'on décroche le combiné, ou lorsqu'une télécopie arrive.
20 Touche Plus (+) (Monotouche 13 et 28):
télécopie que vous saisissez ou programmez dans le télécopieur peut comporter 32 chiffres. Il est possible de composer des numér os plus longs par une combinaison de monotou ches, de numéros abrég és et d’une s aisie au clavier numérique. Pour programmer un numéro long dans une monotouche ou un numéro abrégé, appuyez sur la touche Plus (+) à la fin de la première partie du numéro pour indiquer à la machine qu’il s’agit d’un numéro composite. Lorsque vous programmez les identifiants TSI/ CSI et des numéros de rappel dans votre télécopieur, cette touche Plus, permet d’entrer le symbole “+”.
21 Touche Espace (Monotouche 14 et 29):
monotouches permet d’entrer des espaces lors de la programmation, ou d’effacer des informations programmées antérieurement. Les espaces servent à faciliter la lecture, et n’ont aucun effet sur la composition du numéro.
22 Touche Pause (Monotouche 15 et 30):
monotouches permet d’insérer des pauses de trois secondes dans les numéros programmés. Avec cette touche, vous pourrez par exemple demander au télécopieur d’attendre la tonalité d’une ligne. Les pauses introduites dans les numéros sont représentées par le symbole “P”.
Chacun des numéros de
Cette touche du clavier
Cette touche du clavier

Clavier des monotouches

Les monotouches sont d’une grande utilité. Elles permettent de composer rapidement un numéro en une seule touche, et donnent accès aux fonctions de programmation.
Numérotation avec les monotouches
Pour composer un numéro, il suffit d’appuyer sur la monotouche appropriée. Vous pouvez programmer deux numéros de téléphone dans chaque touche: un premier nu méro qu i s era appel é, et un num éro de repli qui sera composé automatiquement en cas d’échec du premier appel.
Vous pouvez aussi chercher l'ID des monotouches par leur nom, avec la touche Recherche. 30 monotouches sont programmables. Pour accéder
16 Guide de l’utilisateur
aux monotouches 16 à 30, saisissez le loquet du clavier monotouches, et relevez le panneau. La programmation te rminée, refermez le panneau pour poursuivre la programmation.
Utilisation
Les monotouches 1 à 10 servent aussi à la programmation. Pour sélectionner une fonction au clavier monotouches, appuyez sur la touche Choix Fonction, puis sur la monotouche correspondante.
1 Touche TX différée:
date et une heure ultérieures, jusqu’à trois jours de la date présente.
2 Touche Diffusion chargeur:
plusieurs destinataires. Si vous devez envoyer un fax, alors que votre télécopieur manque de mémoire, appuyez sur cette touche et envoyez votre document à partir de l'introducteur. Cette touche sert également à solliciter une communication vocale pendant l'émission d'un fax.
Note:
Il n'est pas possible de demander une communication vocale pendant une émission mémoire.
Cette touche permet d’envoyer un fax à une
Cette touche sert à envoyer un fax à
Français
3 Touche TX Confident.:
document confidentiel à une boîte aux lettres personnelle (une zone de stockage mémoire) de la machine destinataire.
4 Touche TX relais:
de télécopie relayée. Dans ce type d’émission, votre télécopieur déclenche l’émission en envoyant le document à un deuxième télécopieur, lequel l’envoie à son tour à un certain nombre de destinataires.
5 Touche Relève:
de les conserver en mémoire, après quoi le télécopieur attend qu’une autre machine l’appelle et lui demande les documents mémorisé. (émission par relève ou dépose). Cette touche permet aussi de lancer un appel vers un
Identification des Composants 17
Cette touche permet de nu mériser des documents et
Cette touche permet d’envoyer un
Cette touche permet de paramétrer une émission
autre télécopieur en lui demandant d’envoyer les documents qu’elle conserve en mémoire ou sur sont chargeur. (réception par relève).
6 Touche Impression rapport:
manuellement des rapports.
7 Touche Affichage Compteurs:
imprimées et numérisées. Cette touche permet de consulter les différents compteurs et permet de réinitialiser le compteur de tambour après le changement de celui-ci.
8 Touche Prog. Numéro:
monotouches, les numéros abrégés et les groupes.
9 Touche Prog. utilisateur:
informations d'identification, à régler l'horloge, à programmer un numéro de transfert, à paramétrer les boîtes aux lettres pour la réception confidentielle, et à modifier le réglage des fonctions, et des paramètres de numérotation de votre télécopieur.
10 Touche Impression mémoire:
pour recevoir les messages en mémoire au lieu d e les imprimer lorsqu'il n'y a plus de toner. Cette touche sert aussi à forcer l'impression des messages lorsque le niveau de toner baisse, avec risque d'une perte de qualité.
Cette touche commande l'impression des télécopies confidentielles reçues dans les boîtes aux lettres de la mémoire du télécopieur, après sais ie d'un mot de passe.
Si le mode réception mémoire est sélectionné, cette touche sert à imprimer les télécopies reçues en mémoire. Elle commande également l'impression des messages enregistrés en mémoire, prêt pour l'émission.
Si la mémoire ne contient aucun message, cette touche provoque l'impression d'une page de net toyage afin d'éliminer l es dépôts de toner du tambour.
Cette touche permet d’imprimer
Votre télécopieur compte les pages
Cette touche permet de programmer les
Cette touche sert à programmer les
Votre télécopieur peut être réglé

Signaux sonores

Votre télécopieur émet différents sons pour vous informer de certaines conditions particulières.
Bip lors de l'appui sur une touche:
touche.
Bips d’erreur:
émet trois bips. Si le télécopieur rencontre un problème en cours de communication, il émet tro is b ips lo ng s. Appuy ez sur l a touche Sto p pour arrêter le signal sonore, puis imprimez un rapport de confirmation de
18 Guide de l’utilisateur
Si vous n’appuyez pas sur la bonne touche, la machine
bref bip émis à chaque appui sur une
message, pour vérifier l’ori gin e du problème en appu yant deu x fois sur la touche Copie, sans avoir chargé de documents.
Tonalité de demande de conversa tion vocale:
communication, vous ou votre corres pondant pouv ez lancer une demand e de conversation vocale. Lorsque le correspondant émet sa demande ou répond à la vôtre, votre télécopieur émet une sonnerie.
Tonalité de fin de session:
la machine émet un bref bip pour vous informer qu’elle n’a rencontré ni erreurs ni problèmes de communication.
A la fin de chaque s ession de télécopie réu ssie,
Au cours d’une
Français
Identification des Composants 19
20 Guide de l’utilisateur

Installation

Démarrage

Pour installer votre nouveau télécopieur, suivez les instructions, du chapi­tre Déballage jusqu’au chapitre Paramétrage de l’identification du télé­copieur. Ces étapes doivent être faites pour que la machine fonctionne correctement. Si vous avez une option sur votre télécopieur, consultez la documentation qui l’accompagne.

Où installer votre télécopieur

Installez la machine à l’abri de la poussière et de la lumière solaire directe.
Laissez un espace de quelques centimètres de chaque côté de la machine pour assurer une bonne ventilation.
Vérifier la présence d’une prise téléphonique et d’une prise électrique.
Choisissez un endroit dont l'humidité relative est comprise entre 20 à 80 %, et la température entre 10 et 32 °C.
Français

Déballage

Avant de commencer, vérifiez que l'emballage contient tous les éléments (listé ci-dessous). Reportez-vous aux illustrations de la partie Identifica­tion des composants pour reconnaître ces éléments. Sortez-les du carton et posez-les sur une surface solide.
Télécopieur
Cartouche de toner
Ensemble tambour (à l’intérieur du télécopieur)
Câble d’alimentation
Câble téléphonique
Bac à papier/Réceptacle de documents
Ce manuel
Installation 21
Note:
Conservez le carton et les cales d’e mballage, po ur le cas où vou s auriez à transporter la machin e.
ATTENTION:
N’expédiez pas le télécopieur avec le tambour et la cartouche de toner en place; expédiez le tambour dans un emballage étanche, indépendant du télécopieur. Consult ez le chap itre Tra nsport du télécopi eur plus lo in dans ce manuel.

Préparation

Installation du réceptacle de documents

Installez le réceptacle de documents, sur les ergots situés à l'arrière de la machine. Vous devez les sentir s'enclencher.

Installation de la cartouche de toner

1. Relevez à la verticale le premier capot.
SELECT FUNCTION
AUTO REC
SEARCH
DEF
3
ABC
2
MN
6
1
JKL
5
WXY
GHI
4
TUV
8
PRS
7
OQZ
0
*
2. Enfoncez les boutons latéraux du second capot, jusqu'à ce que vous entendiez un déclic. Puis soulevez le.
22 Guide de l’utilisateur
T AR
ST
AUTO DIAL
REDIAL
STOP
ALARM
HYPHEN
HOOK V. REQUEST
STD
DARK
COPY
FINE
NORMAL
LIGHT
EX FINE
PHOTO
9
#
SEAR
CH
REC REC
REDIAL
STOP
ALARM
HYPHEN
HOOK V. REQUEST
STD
DARK
COPY
FINE
NORMAL
LIGHT
EX FINE
DEF
PHOTO
3
ABC
2
MN
6
1
JKL
5
WXY
9
GHI
4
TUV
8
#
PRS
7
OQZ
0
*
3. Sortez le tambour en le soulevant, et conservez-le à l'écart de la lumière solaire directe. Ne touchez pas sa surface verte.
AUTO
DEF
3
ABC
2
MN
6
1
JKL
5
GHI
4
TUV
8
PRS
7
OQZ
0
*
ART
AUTO DIAL
ST
SEARCH
REDIAL
STOP
ALARM
HYPHEN
HOOK V. REQUEST
STD
DARK
COPY
FINE
NORMAL
LIGHT
EX FINE
PHOTO
WXY
9
#
PUSH
PUSH
4. Retirez avec précaution, la feuille blanche de protection.
5. Remettez le tambour dans le télécopieur. Pour qu'il se mette bien en place, appuyez fermement vers le bas sur les deux emplacements marqués “PUSH”.
AUTO
AUTO DIAL
START
SEARCH
REDIAL
STOP
ALARM
HYPHEN
HOOK
V. REQUEST
STD
DARK
COPY
FINE
NORMAL
LIGHT
EX FINE
DEF
PHOTO
3
ABC
2
MN
6
1
JKL
5
WXY
9
GHI
4
TUV
8
#
PRS
7
OQZ
0
*
Français
6. Enlevez le cylindre de mousse protecteur, du tambour.
SELECT FUNCTION
AUTO REC
SEARCH
DEF
3
ABC
2
MN
6
1
JKL
5
WXY
GHI
4
TUV
8
PRS
7
OQZ
0
*
Installation 23
ART
AUTO DIAL
ST
REDIAL
STOP
ALARM
HYPHEN
HOOK V. REQUEST
STD
DARK
COPY
FINE
NORMAL
LIGHT
EX FINE
PHOTO
9
#
AVERTISSEMENT
Procédez avec précaution lorsque vous manipulez la cartouche de toner. Evitez tout contact avec les vêtements. En cas de problèmes avec la poudre, reportez-vous aux instructions de sécurité données au début de ce manuel.
7. Retirez la cartouche de toner de son emballage et secouez-la doucement, de gauche à droite pour répartir le toner. Décollez ensuite avec précaution le ruban adhésif blanc du bas de la cartouche.
8. Les côtés striés étant tournés vers le haut et le petit levier coloré à votre droite, introduisez la cartouche de toner dans le tambour. Faites le glisser à l’intérieur, sur le côté gauche, puis abaissez le du côté droit.
SELECT FUNCTION
AUTO REC
SEARCH
DEF
3
ABC
2
MN
6
1
JKL
5
WXY
GHI
4
TUV
8
PRS
7
OQZ
0
*
T
STAR
AUTO DIAL
REDIAL
STOP
ALARM
HYPHEN
HOOK V. REQUEST
STD
DARK
COPY
FINE
NORMAL
LIGHT
EX FINE
PHOTO
9
#
9. Une fois la cartouche de toner en place, poussez le petit levier coloré à fond vers l’avant, pour le bloquer et libérer le toner.
SELECT FUNCTION
AUTO REC
AUTO DIAL
START
SEARCH
REDIAL
STOP
ALARM
HYPHEN
HOOK V. REQUEST
STD
DARK
COPY
FINE
NORMAL
LIGHT
EX FINE
DEF
PHOTO
3
ABC
2
MN
6
1
JKL
5
WXY
9
GHI
4
TUV
8
#
PRS
7
OQZ
0
*
10. Fermez le capot en le poussant vers le bas, jusqu'à ce qu'elle s'enclenche. Vérifiez que le capot est verrouillé des deux côtés.
24 Guide de l’utilisateur
Loading...
+ 82 hidden pages