OKI OKIFAX 5400 User's Guide [es]

Español
Guía del usuario
Se han realizado todos los esfuerzos necesarios para garantizar que la información contenida en este documento sea completa, precisa y actualizada. El fabricante no asume ninguna responsabilidad sobre el resultado de errores fuera de su control. El fabricane no puede garantizar que los cambios realizados en el software y en el equipo por otros fabricantes a los que se hace referencia en este documento no afectarán a la aplicación de la información contenida aquí. La mención de productos de software de otros fabricantes no significa necesariamente que estén aprobados por este fabricante.
Este producto cumple con las disposiciones de las directivas del Consejo 89/336/CEE y 73/23/CEE relativas a la armo nización de la leg islación de los Estados miembros sobre la compatibilidad electromagnética y baja tensión.
Copyright 1999. Todos los derechos reservados. Energy Star es marca comercial de la Agencia de Protección del Medio
Ambiente de los Estados Unidos.
ENERGY STAR
Como empresa asociada de Energy Star, el fabricante ha determinado que este producto cumple las directrices de Energy Star en cuanto a consumo energético.

Contenido

Español
Contenido
Seguridad
Generalidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Instrucciones de instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Uso y mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Manipulación de cartuchos de tóner y tambores de imagen . . . . . . . . . 3
Primeros auxilios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Introducción
Características . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Opciones del producto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Expansión de memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Segundo casete de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Tarjeta de interfaz de PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Microteléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Tarjeta módem de alta velocidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Identificación de componentes
Lo que debe recibir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Componentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Teclas e indicadores del panel de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Teclado de marcación por una pulsación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Señales de Tono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .i
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Cómo marcar con teclas de marcación por una pulsación . . . . 17
Cómo seleccionar funciones y programar con teclas de marcación
por una pulsación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Instalación
Instrucciones preliminares . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Dónde instalar la máquina de fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Desembalado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Instalación del apilador de documentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Cómo instalar el cartucho de tóner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Contenido i
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Conectar la línea de teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Instalación del microteléfono externo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Conexión de un teléfono externo o de un contestador automático .26
Conexión de la fuente de alimentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Tipos de papel y sobres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Cargar papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Ajuste de la hora y la fecha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Ajuste del modo de respuesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Opciones de modo de respuesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Cómo cambiar el modo de respuesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Identificación de la máquina de fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Ajuste de la identificación de la máquina de fax . . . . . . . . . . . . . .34
Ajuste del número de expedición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Cómo ajustar el idioma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Cómo conectar con una centralita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Directorios de marcación
Teclas de marcación por una pulsación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Programación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Parámetros de marcación por una pulsación . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Marcación en cadena . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Cómo programar números de marcación abreviada . . . . . . . . . . . . . .42
Cómo programar grupos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Operaciones básicas
Cómo preparar documentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
Tamaño de los documentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
Documentos de varias páginas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
Cómo cargar documentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
Cómo enviar un fax a un solo destino . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
Marcación con la tecla Buscar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
Marcación en tiempo real . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
Rellamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
Confirmar resultados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
Cómo detener una transmisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
Cómo recibir mensajes de fax manualmente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
Cómo recibir mensajes de fax en la memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
Recepción en memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
Recepción sin papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
Recepción sin tóner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
Cómo anular mensajes guardados en memoria . . . . . . . . . . . . . . . .53
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
ii Guía del usuario
Cómo rechazar mensajes de fax no solicitados . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Fallos de alimentación y memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Cómo hacer copias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Cómo hacer copias utilizando el alimentador manual de papel . . . 55
Cómo utilizar la petición de conversar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Cómo iniciar una petición de conversación . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Cómo responder a una petición de conversación . . . . . . . . . . . . . . 57
Español
Operaciones avanzadas
Cómo enviar mensajes de fax a varios destinos . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Envío diferido de mensajes de fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Cómo enviar mensajes de fax diferidos desde el alimentador de
documentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Cómo enviar mensajes de fax diferidos desde la memoria . . . . . . 61
Cómo cancelar una transmisión diferida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Mensajes de fax confidenciales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Cómo enviar mensajes de fax confidenciales . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Cómo recibir mensajes de fax confidenciales . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Cómo crear un buzón confidencial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Cómo cambiar la contraseña o cerrar un buzón . . . . . . . . . . . . . . . 66
Cómo imprimir mensajes de fax confidenciales . . . . . . . . . . . . . . 67
Emisión por repetidor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Estación de inicio de emisión por repetidor . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Estación repetidora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Informe de emisión por repetidor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Cómo iniciar una emisión por repetidor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Polling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Transmisión con polling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Cómo cancelar la transmisión con polling en panel ITU . . . . . . . . 71
Cómo imprimir boletines . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Recepción con polling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Acceso dual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Mientras se envían mensajes de fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Mientras se reciben mensajes de fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Mientras se hacen copias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Mientras se imprimen informes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Programación
Cómo personalizar funciones y operaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Cómo ver los ajustes vigentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Ajustes de funciones de usuario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Lista de ajustes de funciones de usuario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Contenido iii
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Cómo cambiar ajustes de funciones de usuario . . . . . . . . . . . . . . .80
Ajuste de timbre distintivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .80
Ajustes de parámetros de marcación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .81
Lista de ajustes de parámetros de marcación . . . . . . . . . . . . . . . . .82
Cómo cambiar los ajustes de parámetros de marcación . . . . . . . . .83
Informes
Explicación de los informes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .85
Cómo imprimir informes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .89
Códigos utilizados en informes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .89
Solución de problemas
Cómo eliminar atascos de documentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .91
Cómo eliminar atascos de papel de impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . .91
Cómo cambiar el cartucho de tóner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .94
Cómo cambiar el tambor de imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .97
Cómo leer los contadores de impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .99
Cómo transportar la máquina de fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .100
Lista de control de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .100
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .85
Informe de actividad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .85
Informe de confirmación de emisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .86
Directorio telefónico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .86
Informe de configuración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .87
Informe de confirmación de mensaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .87
Informe de recepción confidencial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .87
Informe de entrada de emisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .88
Informe de interrupción de alimentación eléctrica . . . . . . . . . . . . .88
Cómo imprimir un informe de confirmación de mensaje . . . . . . . .89
Cómo imprimir otros informes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .89
Códigos de resultados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .89
Códigos de comunicación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .91
Especificaciones
Indice
iv Guía del usuario
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .107
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .105

Seguridad

Su máquina de fax ha sido cuidadosamente diseñada para funcionar durante años de manera segura y fiable. No obstante, al igual que sucede con todos los equipos eléctricos, existen unas cuantas precauciones elementales que debería observar para evitar lesionarse o dañar la máquina de fax.

Generalidades

Lea detenidamente esta guía d el u su ari o y gu árdel a en l ug ar s eguro pero accesible para poder utilizarla en futuras consultas.
Lea y respete todos los rótulos de aviso y de instrucciones presentes en la propia máquina de fax.
Desconecte la máquina de fax antes de limpiarla. NO emplee productos de limpieza líquidos ni aerosoles para limpiar la máquina de fax.
Coloque la máquina de fax sobre una superficie f irme y sólida. Si la coloca sobre una superficie inestable, puede caerse y resultar dañada o provocar lesiones a alguien. Si coloca la máquina de fax sobre una superficie blanda, como una alfombrilla, sofá o cama, las ranuras de ventilación pueden bloquearse, lo que provocaría un sobrecalentamiento de la máquina de fax.
No haga funcionar la máquina de fax si hay agua en las proximidades, ni derrame sobre ella líquido de ningún tipo.
Español

Instrucciones de instalación

Instale la máquina de fax en un lugar sin polvo y no expuesto a la luz solar directa.
No conecte la máquina de fax a una fuente de alimentación que sea utilizada por otros aparatos que produzcan perturbaciones eléctricas(p. ej., aire acondicionado, etc.).
Deje los ajustes electrónicos a técnicos de servicio autorizados.
El terminal LINE conecta la máquina de fax con una línea telefónica normal. Para e v itar daños en el sistema telefónico o en la
Seguridad 1
máquina de fax, conecte la máquina de fax únicamente a un conector de teléfono estándar.
Su máquina de fax posee un enchufe macho de 3 clavijas puesto a tierra como característica de seguridad, y sólo puede conectarse a una toma de corriente puesta a tierra. Si no puede conectar este enchufe macho a la toma de corriente, es posible que la toma sea más antigua y no esté puesta a tierra. Póngase en contacto con un electricista y haga que se la cambie. No emplee un adaptador para anular la puesta a tierra.
La toma de corriente debe estar situada cerca de la máquina de fax y posibilitar un acceso sencillo.
Los dos puertos TEL situados en la parte posterior de la máquina d e fax sólo resul tan adecuados para dispos itivos bi f il ares. No todo s lo s teléfonos estándar responden a las señales de llamada entrante una vez conectados a un cajetín supletorio.
Esta máquina de fax no proporciona necesariamente una eficaz transferencia de las llamadas desde un teléfono conectado a la misma línea.
El funcionamiento de esta má quina d e fa x en la mism a lín ea que un teléfono u otros equipos dotados de dispositivos acústicos de aviso o detectores automáticos de señal de llamada da lugar a un campanilleo o ruido y puede provocar un falso accionamiento del detector de señal de llamada. Si se diesen problemas de esta naturaleza, el usuario no ha de ponerse en contacto con la compañía telefónica.
Esta máquina de fax está conforme a la ordenanza 3 relativ a al ruido de máquinas (GSGV 18.1.1991), en la que se indica que el nivel máximo de ruido deberá ser igual o inferior a 70 dB (A) según la norma ISO 7779.

Uso y mantenimiento

Emplee un paño seco para limpiar el panel de control y la estructura principal de la máquina.
Aparte de las instrucciones que figuran expresamente en esta guía del usuario, la máquina de fa x no puede ser reparada por el usuario . NO intente reparar la máquina ni lubricar las piezas usted mismo.
Desconecte el cable de alimentación antes de intentar retirar cualquier objeto que haya caído en el interior de la máquina.
2 Guía del usuario
Desconecte inmediatamente la máquina de fax si ésta resulta dañada y efectúe las gestiones necesarias para su reparación o retirada.
Al cambiar de sitio la máquina de fax, desconecte siempre la línea de teléfono antes de desconectar el cable de alimentación. Al volver a conectar la máquina de fax, conecte primero el cable de alimentación y después la línea de teléfono.
Esta máquina de fax no has ido concebida para su uso en paralelo con otros dispositivos telefónicos.

Manipulación de cartuchos de tóner y tambores de imagen

Deje los cartuchos de tóner y los tambores de imagen que no utilice en sus respectivos paquetes hasta que los necesite. Al cambiar un cartucho de tóner o un tambor de imagen, reutilice el paquete para depositar el cartucho de tóner o el tambor de imagen gastado antes de desecharlo.
No exponga a la luz durante más de cinco minutos los cartuchos de tóner ni los tambores de imagen. Nunca exponga el tambor verde (situado dentro del tambor de imagen) a la luz solar directa.
Sujete siempre el tambor de imagen por los extremos (nunca por la parte central). Nunca toque el tambor verde situado dentro del tambor de imagen.
Para evitar dañar el tambor de imagen, emplee siempre cartuchos de tóner Oki originales.
Proceda con precaución al retirar el cartucho de tóner. No permita que entre en contacto con su ropa ni con materiales porosos. El polvo de tóner provoca manchas indelebles.
El tóner derramado en pequeñas cantidades sobre la piel o prendas de ropa puede eliminarse rápidamente con jabón y agua FRÍA. El empleo de agua caliente hace que eliminar la mancha resulte mucho más difícil.
Español

Primeros auxilios

SI SE INGIERETÓNER:
médica. Nunca intente provocar el vómito ni administrar nada por la boca a una persona que esté inconsciente.
Seguridad 3
Provoque el vómito y solicite asistencia
SI SE INHALATÓNER:
Lleve la persona a un espacio abierto
para que respire aire fresco. Solicite asistencia médica.
SI EL TÓNER PENETRA ENLOS OJOS:
Enjuague los ojos con gran cantidad de agua fresca, NO fría, durante 15 minutos como mínimo, manteniendo separados los párpados con los dedos. Solicite asistencia médica.
4 Guía del usuario

Introducción

Gracias por comprar esta máquina de fax. Esta máquina emplea avanzada tecnología de LED(diodos fotoemisores) para transferir las imágenes recibidas y copiadas a papel normal. Está diseñada para que enviar y recibir mensajes de fax resulte un proceso rápido y exento de problemas.

Características

La máquina de fax incluye las siguientes funciones:
30 teclas de marcación por una pulsación para marcación automática con una sola tecla de números de teléfono previamente programados.
99 números de marcación abreviada para marcación automática de más números previamente programados.
Programación de grupos (2 0 grupo s), que p ermit e la t ransmisió n de un documento a varios destinos mediante una única selección.
Una función Buscar que permite buscar por nombre números de teléfono previamente programados.
Transmisión de medios tonos hasta en 64 tonos de gris.
Transmisión y recepción de fax a una velocid ad de hasta 14.400 bits por segundo.
16 buzones para recepción confidencial o polling en panel.
Rellamada automática y repetición automática de transmisión de página cuando un número de teléfono comunica o cuando la comunicación presenta problemas.
Funciones avanzadas de transmisión y recepción, entre ellas hasta 20 transmisiones diferidas, transmisión a múltiples destinos, transmisión y recepción confidenciales, inicio de transmisión por repetidor y polling.
Funciones avanzadas de transmisión desde memor ia y recepción en memoria, incluida la recepción automática en memoria.
Informes que contribuyen a mantenerle informado de las operaciones y ajustes de la máquina de fax.
Modo de ahorro de energía automático.
Español
Introducción 5
Modos de respuesta para recepción manual y automática de fax, conmutación automática entre mensajes entrantes de voz y fax, y posibilidad de conectar en serie a la línea telefónica un contestador automático después de la máquina de fax.
La función Red cerrada le permite restringir el númer o de pers onas que pueden en viar mensajes d e f ax a su m áquina d e fax, o res tring ir tanto el destino de los mensajes de fax que se env ían como el origen de los mensajes de fax que se reciben.
Asimismo, la máquina de fax puede hacer hasta 99 copias ordenadas de un documento o riginal utilizando papel de peso
2
estándar (75 g/m
2.5 Mb de memoria incorporada.
Función avanzada de acceso doble que permite cargar y preparar documentos para transmisión mientras la máquina de fax está enviando o recibiendo otro mensaje.
Exploración a alta velocidad de documentos originales.
Una bandeja de alimentación manual de papel que permite cargar un tipo diferente de papel mientras hace copias. El tamaño del papel depende del ajuste del primer tamaño de papel.
El desvío o expedición de mensajes de fax permite a la máquina recibir mensajes en la memoria y reenviarlos automáticamente a otra máquina de fax remota.
, 20 lb).

Opciones del producto

Hay disponibles varias opciones para incrementar la utilidad y conveniencia de su máquina de fax.

Expansión de memoria

La instalación de memoria adicional permite a la máquina de fax almacenar más páginas de información en la memoria. Si en la máquina de fax aparece constantemente el mensaje DESBORDE DE MEMORIA, debería plantearse la adquisición de memoria adicional. Hay disponible una tarjeta de expansión de memoria opcional de 4 Mb.
La tarjeta de expansión de memoria opcional incluye una batería de reserva incorporada. Esta función protegerá las operaciones de memoria y otros ajustes de comunicación durante una hora en el caso de que se produzca un corte en el suministro eléctrico.
6 Guía del usuario

Segundo casete de papel

El segundo casete de papel opcional añade una capacidad de 500 páginas de papel adicionales a la máquina de fax. Cuando el casete principal se quede sin papel, la máquina de fa x cambiará automáticamen te al segun do casete para continuar imprimiendo los faxes recibidos o las copias.

Tarjeta de interfaz de PC

Permite la comunicación entre la máquina de fax y un ordenador pe rsonal. Una vez instalada esta opción en la máquina de fax e instalado el software en el ordenador, podrá:
Utilizar la máquina de fax como impresora local.
Enviar mensajes de fax directamente desde el ordenador.
Recibir y guardar mensajes de fax directamente en el ordenador.
Explorar páginas desde la máquina de fax y guardar sus datos en el ordenador.
Aplicar reconocimiento óptico de caracteres (OCR) a los mensajes de fax recibidos o a las páginas exploradas.
Programar en la máquina de fax teclas de marcación por una pulsación, números de marcación abreviada y grupos desde un ordenador personal.

Microteléfono

Español
Un auricular (microteléfono) que le permite util i zar la máqu in a de fax igual que un teléfono normal.

Tarjeta módem de alta velocidad

Su distribuidor puede instalarle una tarj et a módem de alta velocidad para incrementar las comunicaciones de fax hasta 33.600 bits por segundo.
Introducción 7
8 Guía del usuario

Identificación de componentes

Lo que debe recibir

Cable de alimentación
Español
Apilador de documentos
Cartucho de tóner
Cable del teléfono
Unidad de facsímil
Tambor de imagen
(dentro de la máquina de fax)
Identificación de componentes 9

Componentes

1 Teclado de marcación por una pulsación 2 Bandeja portadocumentos:
los documentos originales que van a copiarse o a enviarse por fax.
3 Extensión de la bandeja portadocumentos:
aquellos documentos más largos que van a copiarse o a enviarse por fax.
4 Apilador de copias:
recibidos.
5 Panel frontal:
fax facilita el acceso al alimentador manual de papel. Éste le permitirá eludir el casete de papel y alimentar directamente el papel en la máquina. Utilice esta función cuando use otro tipo de papel diferente.
6 Extensión del apilador de copias:
sujetar las copias o los mensajes de fax recibidos.
7 Casete de papel:
10 Guía del usuario
Contiene las copias o los mensajes de fax
El panel situado en la parte anterior de l a máquina de
Contiene hasta 250 hojas de papel.
Cubre el apilador de copias y contiene
Se extrae para
Extraiga esta bandeja para
Español
8 Indicador de papel:
papel.
9 Interruptor de encendido/apagado:
marcado “I” para encender la máquina de fax y sobre el extremo marcado con “O” para apagarla.
10 Guías de documentos
documentos que vayan a copiarse o a enviarse por fax.
11 Panel de control 12 Apilador de documentos:
vez copiados o enviados por fax.
13 Icono de trayectoria del papel:
bocabajo.
14 Conector de alimentación de CA
alimentación, que se suministra con la máquina de fax, a esta toma.
15 Tendido de cable:
opcional, pase el cable del teléfono a través de este tendido hasta los terminales TEL1 o TEL2.
16 Terminales TEL1/TEL2:
microteléfono externo, un teléfono externo o un con testador automático a la máquina de fax.
17 Terminal de línea (LINE):
una línea de teléfono.
18 Tapa de la ranura de expansión:
las ranuras de expansión de las tarjetas opcionales de interfaz de PC y ampliación de memoria.
Muestra cuánto papel queda en el casete de
Pulse sobre el extremo
: Ajuste estas gu ías al a ncho d e pági na de los
Contiene los documentos ori ginales un a
Cargue aquí los documentos
: Conecte el cable de
Cuando instale el microteléfono externo
Terminales para conectar un
Terminal para conectar la máquina a
Levante esta tapa para acceder a
Identificación de componentes 11
19 Unidad del tambor de imagen:
tambor verde fotosensible que recibe imágenes del cabezal de impresión por LED y las transfiere al papel de impresión.
20 Cartucho de tóner:
unidad del tambor de imagen, contiene polvo negro que actúa como tinta para la máquina de fax.
21 Cabezal de impresión por LED:
máquina de fax que graba en el tambor de imagen las imágenes recibidas o copiadas. Debe limpiar esta barra cada vez que cambia el cartucho de tóner.
Este cilindr o negro, instalado dentro de la
El tambor de imagen contiene el
Esta barra negra es la parte de la

Teclas e indicadores del panel de control

1Panel LCD:
para buscar instrucciones e información cuando la máquin a de fax se halle en funcionamiento o al programar la máquina de fax.
12 Guía del usuario
Consulte este panel LCD (pantalla de cristal líquido)
Español
Identificación de componentes 13
2 Tecla COPIA:
Tras cargar un documento, pulse esta tecla para hacer una copia. Si no se ha cargado ningún documento, pulse esta tecla una vez para recibir en el panel LCD un informe de confirmación de mensaje relativo a la úl tima trans misión y una segun da vez par a recibir un informe impreso. Puede utilizar también la tecla COPIA como método directo de programar teclas de marcación por una pulsación y números de marcación abreviada. Tras haber cargado un documento y marcado manualmente un número de tel éfono, pulse C OPIA para poder p rogramar inmediatamente ese número asociándolo a una tecla de marcación por una pulsación o número de marcación abreviada no asignados.
3 Tecla GUION:
Al programar teclas de marcación por una pulsación y números de teléfono de marcación abreviada, emplee esta tecla para indicar a la máquina de fax que espere el tono de marcación de una línea externa o internacional antes de seguir marcando el resto del número de teléfono. Al programar los nú meros de NO.DE ESTE FAX y los números de TELEF. EMPRESA para conversar de la máquina de fax, esta tecla puede utilizarse también para introducir un símbolo “+” (ver Tecla Plus (+)).
4 Tecla BUSCAR:
Las teclas de marcación por una pulsación y los números de marcación abreviada pueden programarse para que lleven un nombre o ID de posición asociado a los números de teléfono a los que corresponden. Utilizando esta tecla sola o en combinación con el teclado numérico, puede buscar estos números alfabéticamente. La tecla BUSCAR puede utilizarse también para buscar teclas de marcación por una pulsación y números de marcación abreviada no asignados.
5 Tecla Auto Rec:
Esta tecla establece el modo de respuesta de la máquina de fax. El modo de respuesta control a cómo respond e la máquina de fax a las llamadas entrantes y cómo recibe los mensajes de fax. La pantalla de la máquina de fax indica siempre la opción vigente en ese momento. Si desea información adicional sobre los modos de respuesta con los que cuenta la máquina de fax, consulte Configuración del modo de respuesta.
6 Tecla SEL. FUNCION:
Al utilizar esta tecla se activan las funciones avanzadas de transmisión y recepción de la máquina de fax para generar informes y para programar. Para seleccionar una función , pulse la tecla SEL. FUNCIÓN y, a continuación, la tecla de marcación por una pulsación que indica la función que desea utilizar. Al programar o seleccionar otras funciones, se vuelve directamente al modo de espera de la máquina de fax al pulsar por segunda vez la tecla SEL. FUNCIÓN.
7 Tecla ABREVIADO:
Los números de marcación abreviada son
números abreviados que permiten una marcación rápida. En lugar de
14 Guía del usuario
marcar el número de teléfono completo, puede introducir un código de 2 cifras que corresponde al número de marcación abreviada. Puede utilizar también los ID de posición (nombres) asociados a los números de marcación abreviada para buscar estas posicion es po r n omb re em pleand o la tecla BUSCAR.
8 Tecla RELLAMAR:
manualmente el último número que se ha marcado en la máquina de fax.
9 Tecla LÍNEA/PET. CONVERSAR:
comunicación por fax, al pulsar esta tecla se indica al operador situado en la otra máquina de fax que desea hablar al término de la transmisión o al concluir la recepción de cualquier página. Para poder utilizar esta función, ambas máquinas de fax deben tener conectado un teléfono externo. Para responder a una petición de conversación, pul se esta tecla tras descolgar el auricular. Si en ese momento no tiene lugar ninguna comunicación por fax , al pulsar esta tecla la línea de teléfono se abre para marcación manual (no aplicable en algunos países). Oirá el tono de marcación por el altavoz de la máquina de fax.
10 Teclado de marcación por una pulsación:
descripción de todas las funciones del teclado de marcación por una pulsación, consulte la información que se facilita a continuación.
11 Etiquetas de las teclas de marcación por una pulsación:
programar un destino(o posición) en una tecla de marcación por una pulsación, escriba el nombre del destino en la etiqueta de la tecla de marcación por una pulsación. Levante la tapa d e plástico y emplee un lápiz para inscribir el nombre; a continuación, vuelva a colocar la tapa.
12 Teclado numérico:
teclado de un teléfono. El teclado numérico se utiliza también para introducir números, letras y otros caracteres al programar. Después de pulsar la tecla BUSCAR, también puede utilizar el teclado numérico para buscar alfabéticamente nombres de destinos programados en la máquina de fax.
13 Tecla */TONO:
marcación por pulsos, esta tecla permite conmutar la operación de marcación de la máquina de fax, pasando de marcación por pulsos a marcación por tonos durante la llamada en curso. Puede utilizar esta tecla también al programar para crear números mixtos, con funcionamiento primero por pulsos y luego por tonos.
Al pulsar esta tecla se vuelve a marcar
En el transcurso de una
Si desea una
Tras
Al marcar, estas doce teclas funcionan como el
Si la máquina de fax está configurada para
Español
Nota:
Esta función no puede utilizarse en algunos países.
Identificación de componentes 15
14 Tecla 0/UNICO:
Al marcar, emplee esta tecla para introducir un “0”. Al programar su ID TRANSMITENTE o un NOMBRE, puede utilizar esta tecla para introducir diversos caracteres especiales, p. ej. ! # & ’ ( ) * + , - . / : ; = ? · ä ß ñ ö ü Æ Å Ø æ å ø
15 Tecla Nitidez/SI:
Esta tecla cambia la resolución que se utiliza al transmitir documentos. Emplee ESTD (estándar) para originales estándar, FINO (fina) y EX.FINO (extra fina) para originales con mucho detalle o letra pequeña y FOTO (fotografía) para originales que contengan colores o muchos tonos de gris. Empleará esta tecla también como tecla SI al seleccionar opciones o para mover el cursor mientras programa.
16 Tecla Tipo de original/NO:
Esta tecla ajusta el contraste de los documentos tras cargar un documento para transmitirlo. Emplee CLARO para originales que sean demasiado claros, NORMAL para documentos con un buen contraste y OSCURO para originales que sean demasiado oscuros. Empleará esta tecla también como tecla NO al seleccionar opciones o para mover el cursor mientras programa.
17 Indicador de ALARMA:
Cuando este indicador br illa en r ojo y se emite un sonido de alarma es que existe un problema. Para apagar el indicador de alarma, pulse la tecla STOP y solucione el problema.
18 Tecla Stop:
en ese momento y apaga el indicador de la tecla
Stop
Esta tecla cancela toda operación que esté efectuándose
Alarma
. Al programar, si se pulsa
se retrocederá una a una las funciones de programación que
se hayan seleccionado anteriormente.
19 Tecla START:
Al pulsar la tecla START se inicia la operación indicada en la pantalla o se confirma la información que ha introducido en la pantalla. Cuando la máquina de fax se encuentre en modo de ahor ro d e energía, pulse la tecla START para salir del citado modo.
Nota: La máquina de fax tambié n saldrá del modo de ah orro de energía si se coloca un documento en el alimentador, se descuelga el microteléfono o si se recibe un mensaje de fax.
20 Tecla PLUS (+) (Tecla de marcación por una pulsación 13/28):
Todo número de fax que introduzca o programe en la máquina de fax podrá tener una longitud de hasta 32 cifras. Cuando un número supera las 32 cifras, es posible marcar ese número mediante combinaciones de teclas de marcación por una pulsación, números de marcación abreviada o el teclado numérico. Al programar un número de marcación en caden a en una tecla de marcación por una pulsación o en un número de marcación abreviada, pulse la tecla Plus al final de la primera parte del número para indicar a la máquina de fax que se trata de un número de marcación en
16 Guía del usuario
cadena. Al programar en la máquina de fax números de NO. DE ESTE FAX y TELEF. EMPRESA para conversar, esta tecla se usa para introducir un símbolo “+”.
21 Tecla ESPACIO (Tecla de marcación por una puls ación 14/2 9):
Emplee esta tecla de marcación por una pulsación para introducir espacios al programar o para borrar información previamente programada. A diferencia de la tecla PAUSA, los espacios sólo se emplean para facilitar la lectura y no inciden en absoluto en la marcación.
22 Tecla PAUSA (Tecla de marcación por una pulsación 15/30):
Emplee esta tecla del teclado de marcación por una pulsación para introducir pausas automáticas de tres segundos en la marcación al programar números de teléfono. Por ejemplo, puede emplear esta tecla para indicar a la máquina de fax que espere a que quede abierta una línea externa o internacional. Las pausas en los números de teléfono se marcan con un símbolo “P”.

Teclado de marcación por una pulsación

Las teclas de marcación por una pulsación son un recurso importante de la máquina de fax. Se usan para marcar rápidamente con una sola pulsación, y para acceder a las funciones y opciones de programación de la máquina de fax.
Cómo marcar con teclas de marcación por una pulsación
Español
Para marcar con teclas de marcación por una pulsación, pulse la correspondiente tecla de marcación por una pulsación. Por cada tecla, puede programar hasta do s números d e teléfono: un número principal, q ue siempre se marcará primero, y un número alternativo, que se marcará automáticamente si el primer número comunica o si no se recibe respuesta.
Puede utilizar también los nombres asociados a teclas de marcación por una pulsación para buscar por nombre, haciendo uso de la tecla BUSCAR.
Hay disponibles 30 teclas de marcación por una pulsación. Para acceder a las teclas 16 a 30 de marcación por una pulsación, tire de la lengüeta del teclado de marcación por una pulsación y ab ata el panel principal. Cuando haya terminado, ciérrelo para continuar con otras opciones y la programación.
Identificación de componentes 17
Cómo seleccionar funciones y programar con teclas de marcación por una pulsación
Las teclas 1 a 10 de marcación por un a pu lsación se utilizan tamb ién p ara seleccionar funciones especiales de transmisión y recepción, para gen erar informes y para programar.
Para seleccionar una función desde el teclado de marcación por una pulsación, pulse la tecla SEL. FUNCIÓN y después la correspondiente tecla de marcación por una pulsación.
1 Tecla TRS. RETARDADA:
una hora y en una fecha posteriores, que puede ser hasta tres días después.
2 Tecla Emisión Aliment.:
varias direcciones. O bien, si su máquina de fax se queda sin memoria y necesita enviar un fax, pulse esta tecla y envíe el mensaje de fax desde el alimentador de documentos. Asimismo, pu lse esta tecla si desea iniciar una petición de conversación durante una transmisión de fax desde el alimentador de documentos.
Nota:
Si se transmite desde la memoria, no puede iniciarse una petición de conversación.
Al utilizar esta tecla se envía un fax a
Utilice esta tecla para enviar un fax a
3 Tecla TRANSM. CONFIDENCIAL:
un documento confidencial a un buzón personal (un espacio en la memoria) de la máquina de fax receptora.
4 Tecla INICIAR TRS.REPETIO:
una transmisión de fax por repetidor. Durante una transmisión de fax por repetidor, la máquina de fax inicia la transmisión enviando un documento a una segunda máquina de fax, que retransmite a su vez el mensaje a un determinado número de máquinas de fax.
18 Guía del usuario
Al pulsar esta tecla se envía
Al pulsar esta tecla se configura
5 Tecla POLLING:
configura para que explore y guarde documentos en la memoria, esperando acto seguido a que otra máqui na de fax llame y solicit e el envío de un documento (transmisión en polling). Si en la tabla de documentos no se ha cargado ningún documento, al pulsar esta tecla se llama a otra máquina de fax y se le pide que envíe los documentos que tenga cargados en la memoria (recepción en polling).
6 Tecla IMPRIM. INFORME:
informes manualmente desde la máquina de fax.
7 Tecla MOSTRAR CONTADOR:
control del número de págin as que h a impres o y expl orado . Al pul sar esta tecla se revisan los contadores de copias impresas de la máquina de fax y se pone a cero el contador del tambor de la máquina de fax tras cambiar el tambor de imagen.
8 Tecla PROG. POSICIÓN:
teclas de marcación por una pulsación, números de marcación abrev iada y grupos en la máquina de fax.
9 Tecla Prog. Usuario:
programar información de identificación, ajustar el reloj, establecer el número de teléfono de expedición, configurar buzones de correo para recepción confidencial o almacenar boletines de polling y cambiar los parámetros de funciónes y de marcación de la máquina de fax.
10 Tecla Imprim. Msg. de Memoria:
configurarse para recibir mensajes en la memoria y no imprimirlos cuan do esté escasa de tóner. Asimismo, mediante esta tecla puede hacer que se impriman los mensajes aunque haya poco tóner, pero la calidad de impresión puede ser deficiente.
Con esta tecla se imprimen los mensajes de fax confidenciales recibidos en los buzones de correo de la memoria de la máquina de fax, una vez introducida la contraseña correcta.
Si la máquina de fax tiene activado el modo de recepción en memoria, utilice esta tecla para imprimir mensajes de fax que se hayan reci bido en la memoria. Asimismo, utilice esta tecla para imprimir todos los mensajes de polling que se hayan guardado en la memoria para transmisión.
Si no hay ningún mensaje en la memoria y se utiliza esta tecla. se imprimirá una página de limpieza para limpiar el tóner acumulado en el tambor de imagen de la máquina de fax.
Al pulsar esta tecla la máquina de fax se
Al utilizar esta tecla, se imprimen
La máquina de fax lleva un
Pulsando esta tecla, se programan
Mediante el uso de esta tecla, podrá
La máquina de fax puede
Español
Identificación de componentes 19

Señales de Tono

La máquina de fax emite varios so nidos qu e l e i nfor man d e dete rmin adas situaciones.
Tono de tecla:
pulsa una tecla.
Tonos de error:
de fax emite tres pitidos cortos. Si en la máqui na de fax surg e un problema durante la comunicación, se emiten tres pitidos largos. Pulse la tecla STOP para apagar el tono de error; posteriormente, imprima un informe de confirmación de mensaje para averiguar el or igen del p roblema, pulsan do la tecla COPIA dos veces sin tener cargado ningún documento.
Tono de petición de conversación:
bien usted o la persona situada en la máquina de fax remota, pueden iniciar una petición de conversació n. Cuando la pers ona situada en la má quina de fax remota inicia la petición de conversación o r esponde a ella, su máquina de fax emite un sonido repetitivo de frecuencia variable.
Tono de fi n de sesió n:
sin problemas, la máquina de fax emite un corto pitido para informarle de que no se han producido errores ni problemas durante la comunicación.
Tono de alarma de microteléfono descolgado:
cuenta con un auricular (microteléfono) y si dicho auricular se deja descolgado, la máquina de fax emite un sonido intermitente de frecuencia variable. Para desactivar el sonido, cuelgue el teléfono o pulse la tecla STOP.
Se trata de un breve pitido que se emite cada vez que se
Si pulsa una tecla equivocada o inadecuada, la máquina
Durante una comunicación por fax, o
Al término de toda comunicación por fax efectuada
Si su máquina de fax
20 Guía del usuario

Instalación

Instrucciones preliminares

Para instalar la máquina de fax, siga las instrucciones desde "Desembalado" hasta "Ajuste de la identificación de la máquina de fax". Debe seguir todas estas instrucciones para que la máquina de fax funcione correctamente.
Si ha adquirid o un paquete opci onal para la máquina de fax, consulte la documentación que ha recibido con esa opción.

Dónde instalar la máquina de fax

Instale la máquina de fax en un lugar sin polvo y no expuesto a la luz solar directa.
Deje varios centímetros a cada lado de la máquina de fax para garantizar una ventilación suficiente.
Compruebe que dispone en las proximidades de conexiones tanto de corriente como de teléfono.
Seleccione un emplazamiento en el que la humedad relativa esté comprendida entre el 20 y el 80%, y en el que la temperatura esté comprendida entre 10 y 32 C.
Español

Desembalado

Antes de empezar, compruebe que la caja contiene todos los elementos que se indican a continuación. Consulte las figuras que se muestran en "Identificación de componentes". Una vez extraído el contenido de la caja, colóquelo sobre una superficie sólida.
Máquina de fax
Cartucho de tóner
Tambor de imagen (dentro de la unidad de facsímil)
Cable de alimentación
Cable de línea de teléfono
Bandeja de papel/Apilador de copias
Instalación 21
Esta guía del usuario
Nota:
Si falta algún elemento, comuníqueselo inmediatamente a su distribuidor para que se lo suministren. Conserve la caja y el material de relleno por si alguna vez tiene que expedir o transportar el equipo.
PRECAUCIÓN:
No transporte la máquina de fax con el tambor de imagen y el cartucho de tóner instalados. Consulte la sección "Cómo transportar la máquina de fax", que figura más adelante en este manual de usuario.

Instalación

Instalación del apilador de documentos

Inserte las muescas del apilador de documentos en las lengüetas situadas en la parte posterior de la unidad. Notará cuando encajen en la posición correcta.

Cómo instalar el cartucho de tóner

1. Levante la bandeja portadocumentos y déjela en posición vertical.
SELECT FUNCTION
AUTO REC
DEF
3
ABC
2
MN
6
1
JKL
5
GHI
4
TUV
8
PRS
7
OQZ
0
*
22 Guía del usuario
T AR
ST
AUTO DIAL
SEARCH
REDIAL
STOP
ALARM
HYPHEN
HOOK V. REQUEST
STD
DARK
COPY
FINE
NORMAL
LIGHT
EX FINE
PHOTO
WXY
9
#
2. Pulse los botones de apertura de la cubierta situados en los lad os del
DEF
3
HOTO
AUT
STA
apilador de copias hasta que oiga un ch asquido. L evante el apilado r de copias.
P
ABC
2
MN
6
1
JKL
5
WXY
9
GHI
4
TUV
8
#
PRS
7
OQZ
0
*
3. Levante el tambor de imagen hasta extraerlo, sin exponerlo en ningún momento a l a l uz solar dir ecta . NO to que l a sup erf ici e v erd e del tambor.
SELECT FUNCTION
AUTO REC
DEF
3
ABC
2
MN
1
JKL
5
GHI
4
TUV
8
PRS
7
OQZ
0
*
ART
AUTO DIAL
ST
SEARCH
REDIAL
STOP
ALARM
HYPHEN
HOOK V. REQUEST
STD
DARK
COPY
FINE
NORMAL
LIGHT
EX FINE
PHOTO
6
WXY
9
#
PUSH
PUSH
4. Retire con precaución la lámina protectora del tambor de imagen.
5. Coloque otra vez la unidad del tambor de imagen dentro de la máquina de fax. Para que el tambor de imagen se coloque correctamente, empuje con fuerza a ambos lados del tambor de imagen donde pone “PUSH”.
SEARCH
REDIAL
STOP
ALARM
HYPHEN
HOOK V. REQUEST
STD
DARK
COPY
FINE
NORMAL
LIGHT
EX FINE
DEF
PHOTO
3
ABC
2
MN
6
1
JKL
5
WXY
9
GHI
4
TUV
8
#
PRS
7
OQZ
0
*
Español
6. Retire el cilindro protector de gomaespuma d el compartimento del tóner de la unidad del tambor de imagen.
SELECT FUNCTION
AUTO REC
DEF
3
ABC
2
MN
6
1
JKL
5
GHI
4
TUV
8
PRS
7
OQZ
0
*
Instalación 23
ART
AUTO DIAL
ST
SEARCH
REDIAL
STOP
ALARM
HYPHEN
HOOK V. REQUEST
STD
DARK
COPY
FINE
NORMAL
LIGHT
EX FINE
PHOTO
WXY
9
#
AVISO
SE UNCTIO
Tenga cu id ad o al man i pu lar el cartucho de tón er. No permita que el tóne r
se derrame sobre su ropa ni sobre otros materiales porosos. Si el tóner le
plantea algún problema, consulte las instrucciones de seguridad que
figuran al principio de esta Guía del usuario.
7. Extraiga el cartucho de tóner de la caja y agítelo suavemente de un lado a otro para esparcir el tóner. A cont inuación, retire con cuidado la cinta plástica blanca de la parte inferior del cartucho de tóner.
8. Con el lado estriado hacia arriba y la palanca de color a la derecha, inserte el cartucho de tóner en el tambor de imagen. Introduzca primero el extremo izquierdo del cartucho y después baje el extremo derecho hasta colocarlo en su sitio.
F
AUTO REC
DEF
3
ABC
2
MN
6
1
JKL
5
GHI
4
TUV
8
PRS
7
OQZ
0
*
T
STAR
AUTO DIAL
SEARCH
REDIAL
STOP
ALARM
HYPHEN
HOOK V. REQUEST
STD
DARK
COPY
FINE
NORMAL
LIGHT
EX FINE
PHOTO
WXY
9
#
9. Una vez que el cartucho de tóner está colocado en su sitio, empuje la palanca coloreada totalmente hacia delante para sujetar y abrir el deposito de tóner.
24 Guía del usuario
SELECT FUNCTION
AUTO REC
AUTO DIAL
START
SEARCH
REDIAL
STOP
ALARM
HYPHEN
HOOK V. REQUEST
STD
DARK
COPY
FINE
NORMAL
LIGHT
EX FINE
DEF
PHOTO
3
ABC
2
MN
6
1
JKL
5
WXY
9
GHI
4
TUV
8
#
PRS
7
OQZ
0
*
Loading...
+ 90 hidden pages