Nella stesura di questo manuale è stato fatto il possibile per fornire informazioni
complete, precise e aggiornate. Il costruttore non si assume alcuna responsabilità
per le conseguenze di eventuali errori causati da fattori sui quali non ha controllo.
Inoltre il costruttore non assicura la validità e correttezza delle informazioni fornite
se al software ed all'apparecchiatura citati in questo manuale sono state apportate
modifiche da parte di terze persone. La menzione di prodotti software di altri
produttori non implica necessariamente la relativa approvazione del costruttore.
Nella stesura di questo documento è stato fatto il possibile per fornire informazioni
accurate e utili. Tuttavia non si garantisce in alcun modo, espresso o implicito, la
validità e correttezza delle informazioni qui riportate.
I manuali e i driver aggiornati sono disponibili sul sito Web Oki per l'Europa:
Oki e Microline sono marchi registrati di Oki Electric Industry Company, Ltd.
Energy Star è un marchio registrato dell'Agenzia di Protezione Ambientale degli
Stati Uniti.
Hewlett-Packard, HP e LaserJet sono marchi registrati di Hewlett-Packard Company.
Microsoft, MS-DOS e Windows sono marchi registrati di Microsoft Corporation.
Apple, Macintosh, Mac e Mac OS sono marchi registrati di Apple Computer.
Gli altri nomi di prodotto e marchi di fabbrica sono marchi o marchi registrati dei
rispettivi proprietari.
Quale partecipante al programma Energy Star, il costruttore ha
determinato che questo prodotto risponde alle direttive Energy Star
relative al rendimento energetico.
Questo prodotto è conforme ai requisiti delle Direttive del Consiglio
2004/108/EC (EMC), 2006/95/EC (LVD) e 1999/5/ EC (R&TTE),
come emendate dove applicabile, sull'approssimazione delle leggi
degli stati membri relative alla compatibilità elettromagnetica, alla
bassa tensione e alle apparecchiature terminali di radio e
telecomunicazione.
Tenere presente che per produrre tutte le illustrazioni presenti in questo manuale è
stato utilizzato Windows XP di Microsoft. Se si utilizza un altro sistema operativo,
tali illustrazioni possono variare, ma il principio di base rimane lo stesso.
Prefazione > 2
P
RIMO AIUTO D'EMERGENZA
Fare attenzione alla polvere del toner.
Se ingoiata, provocare il vomito e richiedere assistenza medica. Non
tentare in nessun caso di provocare il vomito se la persona è svenuta.
Se inalata, portare la persona in uno spazio aperto per respirare aria
fresca e consultare un medico.
Se viene a contatto con gli occhi, lavare con acqua abbondante per almeno
15 minuti mantenendo le palpebre aperte e consultare un medico.
In caso di fuoriuscita, pulire la parte interessata con acqua fredda e
sapone per ridurre il rischio di macchie sulla pelle o sugli indumenti.
P
RODUTTORE
Oki Data Corporation,
4-11-22 Shibaura, Minato-ku,
Tokyo 108-8551, Giappone
I
MPORTATORE PER L'UNIONE EUROPEA/RAPPRESENTANTE
AUTORIZZATO
OKI Europe Limited (che commercializza i prodotti sotto il nome di OKI Printing
Solutions)
Central House,
Balfour Road,
Hounslow,
TW3 1HY
Regno Unito.
Per informazioni sulla vendita e l'assistenza e qualsiasi altra domanda di carattere
generale, contattare il distributore locale
NOTA
Nel presente manuale le note appaiono con questo aspetto.
Una nota fornisce informazioni aggiuntive per integrare le
informazioni del testo principale e semplificare la
comprensione del prodotto.
AVVERTENZA!
Nel presente manuale le Avvertenze appaiono con
questo aspetto. Un messaggio di avvertenza fornisce
ulteriori informazioni che, se ignorate, possono
provocare malfunzionamenti o danni
all'apparecchiatura.
ATTENZIONE!
Nel presente manuale gli avvisi appaiono con questo
aspetto. Un avviso di attenzione fornisce ulteriori
informazioni che, se ignorate, possono determinare
rischi di lesioni personali.
Note, Avvertenze ed Attenzione > 6
I
NTRODUZIONE
Congratulazioni per aver acquistato questa stampante a colori di
Oki Printing Solutions. La nuova stampante è stata progettata
con funzioni avanzate per la produzione ad alta velocità di
stampe a colori chiari e vivaci e di pagine molto nitide in bianco
e nero su una vasta gamma di supporti di stampa per uso ufficio.
La stampante ha le caratteristiche riportate di seguito:
>La tecnologia multilivello ProQ2400 produce colori dai toni
più tenui e gradazioni di colore più uniformi per conferire
qualità fotografica ai documenti;
>Velocità di stampa fino a 22 (C5750) o 26 (C5950) pagine
al minuto a pieno colore per stampare con rapidità
presentazioni a colori di grande impatto e documenti di
altro tipo;
>Velocità di stampa fino a 32 pagine al minuto in bianco e
nero per stampare con rapidità ed efficacia tutti i
documenti di carattere generale che non richiedono il
colore;
>Risoluzione di stampa a 600 x 600, 1200 x 600 dpi (punti
per pollice) e ProQ2400 per la produzione di immagini di
alta qualità ed elevata definizione;
>Tecnologia LED digitale a colori a singolo passaggio per
elaborazioni ad alta velocità delle pagine stampate;
>L'utilità Profile Assistant consente di scaricare i profili ICC
sul disco rigido (è richiesta l'unità Disco rigido);
>emulazioni PostScript 3, PCL 5C, PCL 6 ed Epson FX per il
funzionamento di standard industriale ed ampia
compatibilità con la maggior parte dei programmi
software per computer;
>La connessione di rete 10Base-T e 100Base-TX consente
agli utenti in rete di condividere questa preziosa risorsa;
>La modalità Ottimizzazione fotografica consente di
migliorare le stampe delle immagini fotografiche (solo
l'unità PCL di Windows);
Introduzione > 7
>“Chiedi a Oki” – una funzione ideata per Windows che
consente un accesso diretto dallo schermo del driver di
stampa a un sito web dedicato specifico per l'esatto
modello in uso. Qui è possibile trovare tutte le
informazioni, l'assistenza e il supporto necessari per
ottenere i migliori risultati possibili con la stampante OKI;
>“WebPrint Internet Explorer plugin” - un'altra funzione
ideata per Windows che consente di stampare
correttamente le pagine web;
>L'utilità Template Manager 2007 ideata per Windows che
consente la semplice progettazione e stampa di biglietti
da visita, striscioni, etichette.
Sono, inoltre, disponibili le caratteristiche opzionali riportate di
seguito:
>Stampa fronte/retro automatica (duplex) per ridurre il
consumo di carta e le dimensioni delle stampe di
documenti voluminosi (standard sui modelli dn);
>Cassetto carta aggiuntivo per caricare altri 530 fogli in
modo da ridurre al minimo l'intervento dell'operatore
oppure per utilizzare carta di diverso tipo (carta intestata,
formati carta alternativi o supporti di stampa di altro
tipo);
>memoria aggiuntiva che consente la stampa di pagine più
complesse. Ad esempio, la stampa di striscioni ad alta
risoluzione;
>unità disco rigido interno per la memorizzazione di
sovrimpressioni, macro e font scaricabili e per la
fascicolazione automatica di più copie per documenti a più
pagine e download di profili ICC;
>Scatola per archivio.
Introduzione > 8
P
3
ANORAMICA DELLA STAMPANTE
V
ISTA ANTERIORE
1
8
8
7
2
7
6
1. Raccoglitore di output
verso il basso.
Punto standard di
raccolta delle copie
stampate. Raccoglie
fino a 250 fogli di
grammatura 80g/m².
2. Pannello operatore.
Comandi
dell'operatore
controllati da menu e
pannello con display
LCD.
3. Cassetto carta.
Cassetto carta comune
standard. Contiene
fino a 300 fogli di
grammatura 80g/m².
4
4. Alimentatore multiuso (80g/m²).
Utilizzato per introdurre carta di
grammatura più elevata, buste e altri
supporti speciali. Quando necessario,
anche per l'inserimento manuale di
fogli singoli.
5. Interruttore ON/OFF (ACCESO/
SPENTO).
6. Levetta di sblocco del coperchio
anteriore.
7. Levetta di sblocco dell'alimentatore
multiuso
8. Pulsante di rilascio del coperchio
superiore.
5
La lingua del display LCD può essere modificata scegliendone una
qualsiasi tra diverse lingue disponibili. (see "Modifica della lingua
del display" a pagina 11).
Introduzione > 9
V
ISTA POSTERIORE
Questa illustrazione mostra il pannello dei collegamenti, il
raccoglitore di output posteriore e la sede dell'unità duplex
(stampa fronte/retro) opzionale.
1. Interruttore ON/OFF
(ACCESO/SPENTO).
2. Presa di alimentazione CA.
3. Interfaccia USB.
* L'interfaccia di rete è dotata di una protezione che deve essere rimossa
prima della connessione.
4. Interfaccia di rete.*
5. Unità Duplex (se installata).
6. Raccoglitore verso l'alto,
posteriore, per 100 fogli.
7. Interfaccia parallela
Quando il raccoglitore di carta posteriore viene capovolto verso il
basso, la carta esce dalla parte posteriore della stampante e qui
viene raccolta con il lato stampato verso l'alto. Questo utilizzo è
destinato soprattutto a supporti di stampa di elevata
grammatura. Quando il raccoglitore viene utilizzato insieme
all'alimentatore multiuso, il percorso carta attraverso la
stampante è diretto. In questo modo, si evita che la carta si
pieghi nelle parti curve del percorso carta e si rende possibile
l'utilizzo di supporti di stampa fino a 203g/m² di grammatura.
Introduzione > 10
M
ODIFICA DELLA LINGUA DEL DISPLAY
La lingua predefinita utilizzata dalla stampante per visualizzare i
messaggi e per la stampa dei rapporti è l'inglese. Se necessario,
è possibile modificare tale impostazione in:
1. L’elenco riportato sopra non è definitivo né esaustivo.
2. Vedere le informazioni incluse nel prodotto (utility
Impostazione della lingua del pannello operatore) relative
alla procedura per modificare le impostazioni della lingua.
Introduzione > 11
C
ONSIGLI PER LA SCELTA DELLA CARTA
La stampante può gestire una notevole varietà di supporti di
stampa, che includono una vasta gamma di grammature e di
formati di carta, lucidi e buste. Questa sezione fornisce i consigli
generali sulla scelta dei supporti di stampa e illustra come
utilizzare ciascun tipo.
Le migliori prestazioni si ottengono utilizzando carta standard di
grammatura 75~90 g/m² realizzata per l'utilizzo con
fotocopiatrici e stampanti laser. I tipi consigliati sono:
Non è consigliato l'utilizzo di carta goffrata o molto ruvida.
È possibile utilizzare la carta prestampata, purché l'inchiostro
non produca sbavature quando esposto alle alte temperature del
fusore utilizzato nel processo di stampa.
Le buste devono essere perfettamente lisce, prive di pieghe,
arricciature o altre deformazioni. Devono anche essere di tipo
rettangolare con lembo, con una colla che si conservi inalterata
quando sottoposta all'alta temperatura e alla pressione del rullo
fusore utilizzato in questo tipo di stampante. Le buste con
finestra non sono adatte.
I lucidi devono essere del tipo appositamente realizzato per
l'utilizzo con fotocopiatrici e stampanti laser. Si raccomanda di
utilizzare i lucidi OKI Printing Solutions (N. ordine 01074101). In
particolare, evitare i lucidi per uso ufficio appositamente creati
per essere scritti a mano con pennarelli, in quanto si
scioglierebbero nel fusore causando danni.
Le etichette devono essere del tipo consigliato per l'utilizzo con
fotocopiatrici e stampanti laser, poiché in questo caso le etichette
coprono interamente il foglio di supporto. Altri tipi di etichette
possono danneggiare la stampante, perché si possono staccare
durante il processo di stampa.
Consigli per la scelta della carta > 12
C
ASSETTI CARTA
FORMATODIMENSIONIGRAMMATURA (G/M²)
A6 (solo
cassetto 1)
A5148 x 210 mm
B5182 x 257 mm
Executive184,2 x 266,7 mm
A4210 x 297 mm
Letter215,9 x 279,4 mm
Legal 13 poll.216 x 330 mm
Legal 13,5 poll. 216 x 343 mm
Legal 14 poll.216 x 356 mm
Se è stata caricata carta dello stesso tipo in un altro cassetto (il
secondo cassetto se se ne dispone di uno o il cassetto multiuso),
è possibile che la stampante passi automaticamente all'altro
cassetto per l'alimentazione della carta quando il cassetto in uso
ha terminato la carta. Quando si esegue la stampa da applicazioni
Windows, questa funzione viene abilitata nelle impostazioni del
driver. Per ulteriori informazioni, consultare la sezione
"Impostazioni della stampante in Windows" nella presente guida.
Quando si esegue la stampa da altri sistemi, questa funzione
viene abilitata nel menu di stampa. Per ulteriori informazioni,
consultare la sezione "Funzioni dei menu" nella presente guida.
C
ASSETTO MULTI USO
Il cassetto multiuso può gestire gli stessi formati dei cassetti
carta, ma con grammatura fino a 203 g/m². Per grammature di
carta molto pesanti, utilizzare il raccoglitore carta verso l'alto
(posteriore). In questo modo, viene garantito un percorso carta
attraverso la stampante pressoché diretto.
Il cassetto multiuso può gestire larghezze della carta fino a un
minimo di 100 mm e lunghezze della carta fino a un massimo di
1200 mm (stampa di striscioni).
Per lunghezze che superano i 356 mm (Legal 14 poll.) utilizzare
grammature comprese tra 90 g/m² e 128 g/m² e il raccoglitore
carta verso l'alto (posteriore).
Utilizzare il cassetto multiuso per stampare su buste e lucidi. È
possibile caricare in una volta sola fino a 50 fogli di lucidi o 10
buste, fino a una capacità massima di raccolta equivalente a 10
mm di altezza.
Consigli per la scelta della carta > 13
La carta o i lucidi dovrebbero essere caricati con il lato di stampa
rivolto verso l'alto e il bordo superiore verso la stampante. Non
utilizzare la funzione duplex (stampa fronte/retro).
R
ACCOGLITORE VERSO IL BASSO
Il raccoglitore verso il basso nella parte superiore della
stampante può contenere fino a 250 fogli di carta standard di 80
g/m² e può gestire grammature di carta fino a 176 g/m². Le
pagine vengono stampate in ordine di lettura (pagina 1 per
prima) e raccolte in ordine di lettura (l'ultima pagina in cima, con
la parte stampata rivolta verso il basso).
R
ACCOGLITORE VERSO L'ALTO
Il raccoglitore verso l'alto nella parte posteriore della stampante
deve essere aperto e l'estensione del cassetto estratta quando è
necessaria per l'uso. In questa condizione, la carta esce lungo
questo percorso, ignorando le impostazioni del driver.
Il raccoglitore rivolto verso l'alto può contenere fino a 100 fogli di
carta standard di 80 g/m² e può gestire grammature di carta fino
a 203 g/m².
Utilizzare sempre questo raccoglitore e l'alimentatore multi uso
per tipi di carta di peso superiore a 176 g/m².
U
NITÀ DUPLEX
Questa opzione consente la stampa automatica sui due lati nella
stessa gamma di formati di carta del cassetto 2 (cioè tutti i
formati dei cassetti ad eccezione di A6), utilizzando grammature
di carta di 75-105 g/m².
NOTA
L'unità duplex viene fornita come standard con i modelli DN.
Consigli per la scelta della carta > 14
C
ARICAMENTO DELLA CARTA
C
ASSETTI CARTA
1.Estrarre il cassetto carta dalla stampante.
Smazzare la carta da caricare ai lati (1) e nel mezzo (2) in
2.
modo che tutti i fogli siano ben separati, poi picchiettare i
bordi della carta su una superficie piana in modo che questi
siano di nuovo livellati (3).
1
2
3
Caricamento della carta > 15
3.Caricare la carta intestata con il lato di stampa rivolto
verso il basso e il bordo superiore verso l'interno della
stampante, come mostrato nell'illustrazione.
2 1
4.Spostare il regolatore della lunghezza del foglio (1) e i
regolatori della larghezza del foglio (2) fino a raggiungere
il formato della carta da utilizzare.
Per impedire gli inceppamenti della carta:
> Non lasciare spazio tra la carta e le guide e il fermo
posteriore.
> Non riempire eccessivamente il cassetto carta. La
capacità dipende dal tipo di grammatura della carta.
> Non caricare carta danneggiata.
> Non caricare contemporaneamente carta di formati o
tipi diversi.
> Non estrarre il cassetto carta durante la stampa (ad
eccezione di quanto descritto successivamente per il
secondo cassetto).
> Richiudere con delicatezza il cassetto carta.
5.Se si dispone di due cassetti e si stampa dal primo
cassetto (superiore), è possibile estrarre il secondo
cassetto (inferiore) durante la stampa per ricaricarlo.
Tuttavia, se si stampa dal secondo cassetto (inferiore),
Caricamento della carta > 16
non estrarre il primo cassetto (superiore), poiché la carta
potrebbe incepparsi.
6.Per stampare sul lato di stampa rivolto verso il basso,
assicurarsi che il raccoglitore verso l'alto (posteriore) (3)
sia chiuso (la carta esce dalla parte superiore della
stampante). La capacità di raccolta è di circa 250 fogli, a
seconda della grammatura della carta.
7.Per stampare sul lato di stampa rivolto verso l'alto,
assicurarsi che il raccoglitore verso l'alto (posteriore) (3)
sia aperto e che il supporto carta (4) sia esteso. La carta
viene raccolta in ordine inverso e la capacità del cassetto
è di circa 100 fogli, a seconda della grammatura della
carta.
8.Utilizzare sempre il raccoglitore rivolto verso l'alto
(posteriore) per carta pesante (cartoncino, ecc.).
3
4
AVVERTENZA!
Non aprire o chiudere l'uscita carta posteriore durante
la stampa in quanto può verificarsi un inceppamento
della carta.
Caricamento della carta > 17
C
ASSETTO MULTI USO
1.Aprire il cassetto multiuso (1).
2.Ripiegare i supporti carta (2).
1
3
4
2
4
5
3.Premere con delicatezza verso il basso sul ripiano della
carta (3) per assicurarsi che sia bloccato in sede.
4.Caricare la carta e spostare i regolatori della larghezza del
foglio (4) fino a raggiungere il formato della carta da
utilizzare.
> Per stampare la carta intestata su un solo lato, caricare
la carta nel cassetto multiuso con l'intestazione rivolta
verso l'alto e il bordo superiore verso l'interno della
stampante.
Caricamento della carta > 18
> Per stampare la carta intestata su due lati, vale a dire
fronte/retro (duplex), caricare la carta con
l'intestazione rivolta verso il basso e il bordo superiore
verso l'esterno rispetto alla stampante. Questa
funzione richiede l'installazione di un'unità duplex
opzionale.
> Le buste dovrebbero essere caricate con il lato di
stampa rivolto verso l'alto, con il bordo superiore a
sinistra ed il lato corto verso la stampante. Non
selezionare la stampa duplex con le buste.
> Non superare la capacità carta, che è di circa 50 fogli o
10 buste, equivalente ad un'altezza massima di 10
mm.
5.Premere verso l'interno il meccanismo di blocco del
cassetto (5) per sbloccare il ripiano della carta, in modo
tale che la carta venga sollevata e bloccata in sede.
Impostare il formato di carta corretto per il cassetto multiuso in
Media Menu (Menu supporti), (consultare il capitolo "Funzioni dei
menu".
Caricamento della carta > 19
F
UNZIONAMENTO
U
TILIZZO DELLA MACCHINA
>Per dettagli completi sulle modalità di utilizzo della
macchina e degli accessori opzionali per stampare i
processi di stampa in modo ottimale ed efficiente, fare
riferimento alla Guida alla stampa e alla Barcode Guide
(Guida ai codici a barre).
>Per ulteriori informazioni su come accedere alle
caratteristiche di sicurezza della stampante e utilizzarle,
vedere la Guida alla sicurezza.
Funzionamento > 20
F
UNZIONI DEI MENU
Questa sezione elenca i menu accessibili attraverso i controlli del
pannello operatore della stampante e visualizzati nella finestra
LCD.
P
ANNELLO OPERATORE
:
1.LED ON LINE ACCESO: la stampante è
3.Pulsanti del
MENU
(+/-)
5.LED
ATTENTION
(ATTENZIONE)
pronta a ricevere dati.
LAMPEGGIANTE:
elaborazione dati in corso.
SPENTO: la stampante
non è in linea.
Consente di attivare la
modalità Menu. Nella
modalità Menu, consente
di avanzare o tornare alla
voce di menu visualizzata.
Premere per almeno 2
secondi per avanzare o
tornare indietro
rapidamente.
Sì: indica un avviso di
attenzione. La stampa è
consentita (ad esempio,
toner basso).
LAMPEGGIANTE: indica
il verificarsi di un errore.
La stampa non è
consentita (ad esempio,
toner esaurito).
SPENTO: indica la
condizione normale.
2.DISPLAYConsente di visualizzare
4.Pulsante
ON LINE
6.Pulsante
BACK
lo stato della stampante
e i messaggi di errore.
Consente di passare
dalla modalità IN LINEA
a quella NON IN LINEA.
Consente di uscire dal
menu e di passare alla
modalità IN LINEA
quando premuto nella
modalità Menu.
Se premuto quando
viene visualizzato il
messaggio “WRONG
PAPER (CARTA NON
ADATTA)” o “WRONG
PAPER SIZE (FORMATO
CARTA NON ADATTO)”,
forza la stampa sulla
carta attualmente
caricata.
Consente di tornare alla
voce di menu del livello
superiore.
Funzioni dei menu > 21
7.Pulsante
ENTER
(INSERISCI)
Nella modalità IN LINEA o
NON IN LINEA: consente
di accedere alla modalità
Menu.
Nella modalità Menu:
consente di determinare
l’impostazione
selezionata.
8.Pulsante
CANCEL
(ANNULLA)
Se premuto per almeno
due secondi, consente di
eliminare i dati stampati
o ricevuti.
Consente di eliminare i
dati se premuto per
almeno due secondi
quando viene
visualizzato il messaggio
WRONG PAPER SIZE
(FORMATO CARTA NON
ADATTO), RUN OUT OF
PAPER (CARTA
ESAURITA), TRAY 1 IS
OPEN (CASSETTO 1
APERTO) o TRAY 1 IS
NOT FOUND (CASSETTO
1 NON TROVATO).
Consente di uscire dal
menu e di passare alla
modalità IN LINEA
quando premuto nella
modalità Menu.
Funzioni dei menu > 22
M
ODIFICA DELLE IMPOSTAZIONI
È possibile notare che molte di queste impostazioni possono
essere sostituite, e spesso lo sono, dalle impostazioni del driver
di stampa di Windows. È comunque possibile lasciare diverse
impostazioni dei driver come impostazioni della stampante; in
questo modo assumeranno i valori immessi nei menu della
stampante.
Dove applicabile, le impostazioni predefinite in fabbrica vengono
mostrate in grassetto nelle seguenti tabelle.
Nella condizione di funzionamento normale, nota come "stand
by", la finestra LCD della stampante visualizza "ON LINE". In
questa condizione, per accedere al sistema, premere i tasti +/–
sul pannello operatore per scorrere l’elenco dei menu verso l'alto
e verso il basso finché non viene visualizzato il menu desiderato.
Quindi, procedere come riportato di seguito:
1.Premere ENTER per accedere al menu.
2.Utilizzare i pulsanti +/– per scorrere le voci del menu
verso l’alto e verso il basso. Quando viene visualizzata la
voce da modificare, premere ENTER (INSERISCI) per
visualizzare i relativi sottomenu.
3.Utilizzare i pulsanti +/– per scorrere le voci del sottomenu
verso l’alto e verso il basso. Quando viene visualizzata la
voce da modificare, premere ENTER (INSERISCI) per
visualizzare l'impostazione.
- U
TENTE
4.Utilizzare i pulsanti +/- per scorrere verso l'alto e verso il
basso le impostazioni disponibili per la voce di sottomenu.
Quando viene visualizzata la voce da modificare, premere
ENTER (INSERISCI) per visualizzare l'impostazione.
Accanto all’impostazione viene visualizzato un asterisco
(*) ad indicare che l’impostazione è attiva.
5.Effettuare una delle seguenti azioni:
> Premere di nuovo BACK per ritornare all’elenco dei
menu;
oppure…
> Premere il tasto ON LINE o CANCEL (ANNULLA) per
uscire dal sistema di menu e riportare la stampante
nella modalità di attesa.
Funzioni dei menu > 23
M
ODIFICA DELLE IMPOSTAZIONI
È possibile specificare se ATTIVARE o DISATTIVARE ciascuna
categoria presente nel menu dell’utente.
Le categorie disattivate non verranno visualizzate in tale menu.
Queste impostazioni potranno essere modificate solo da un
amministratore di sistema.
1.Spegnere la stampante.
2.Accendere la stampante e premere
contemporaneamente il pulsante ENTER (INSERISCI).
Quando viene visualizzato MENU AMMIN, rilasciare il
pulsante.
3.Premere il pulsante ENTER (INSERISCI).
4.Quando viene visualizzato INSERIRE PASSW, premere
diverse volte il pulsante MENU+ o MENU- per
visualizzare la prima riga della password, quindi premere
il pulsante ENTER (INSERISCI).
5.Inserire una password da 4 a 9 cifre.
La password predefinita è aaaaaa.
6.Premere il pulsante MENU+ finché non viene visualizzata
la categoria che si desidera modificare.
7.Quindi, premere il pulsante ENTER (INSERISCI).
8.Premere MENU+ o MENU- finché non viene visualizzata
la voce che si desidera modificare.
9.Quindi, premere il pulsante ENTER (INSERISCI).
L’inizializzazione della memoria flash viene richiesta con il
messaggio SEI SICURO?. Confermare se è possibile
eseguire o meno la modifica.
10.Per eseguirla, premere il pulsante MENU+ o MENU- in
modo da visualizzare SI, quindi premere il pulsante
ENTER (INSERISCI). La stampante verrà riavviata
automaticamente.
11.Quando viene visualizzato PLEASE POW OFF/
SHUTDOWN COMP, spegnere e riaccendere la
stampante.
- A
MMINISTRATORE
Funzioni dei menu > 24
12.Premere il pulsante MENU+ o MENU- finché non viene
visualizzata l’impostazione desiderata.
13.Premere il pulsante ENTER (INSERISCI) per inserire un
asterisco (*) a destra dell’impostazione selezionata.
14.Premere il pulsante ON LINE per passare alla modalità
ON LINE.
Funzioni dei menu > 25
M
ENU
P
RINT JOBS MENU
(M
ENU LAVORI
)
Questo menu viene visualizzato solo se è installata l'unità disco
rigido It is used for printing documents stored on the internal
hard disk. Questi ultimi saranno memorizzati utilizzando la
funzione "Secure Print" (Stampa sicura) o "Proof and Print"
(Prova e stampa). Please refer to these features in the Printing
Guide for instructions on how to use them.
Verrà richiesta la password o il numero di identificazione
personale (PIN). I tasti +/– sono utilizzati per digitare ogni cifra
ed il tasto ENTER (INSERISCI) per avanzare da una cifra
all’altra.
VOCEAZIONESPIEGAZIONE
STAMPA
CRIPTATE
NON
TROVATA/E/
CANCELLAZIONE
Stampa criptata memorizzata sull'HDD.
Dopo l'inserimento della password, compare
"RICERCA STAMPA" finché viene trovata una
stampa appropriata alla password.
(il tempo impiegato per la ricerca aumenta in
proporzione al numero di stampe conservate
sull'HDD.)
La ricerca può essere annullata tenendo
premuto il tasto CANCEL (Annulla) .
Se un file non è disponibile, viene visualizzato
"NON TROVATA/E".
Se è disponibile un file stampabile, comparirà
uno dei seguenti messaggi.
STAMPA SICURA
STAMPA
DELETE (Elimina):
Se è selezionato STAMPA, verranno
effettuate TUTTE le stampe.
Se è selezionato ELIMINA, compare il
seguente messaggio.
SEI SICURO?
Sì
NO
Se si seleziona NO il sistema tornerà al menu
di origine. Se è selezionato Sì, verranno
effettuate TUTTE le stampe.
Funzioni dei menu > 26
VOCEAZIONESPIEGAZIONE
STAMPE
MEMOR.
M
ENU INFORMAZ
NON
TROVATA/E/
CANCELLAZIONE
.
Viene utilizzato per effettuare una stampa
sicura memorizzata nell'HDD.
Se un file non è disponibile, viene visualizzato
"NON TROVATA/E".
Se è disponibile un file stampabile, comparirà
uno dei seguenti messaggi.
STAMPA SICURA
STAMPA
DELETE (Elimina):
Se viene selezionato STAMPA, viene
visualizzato NUMERO DI COPIE ed è
possibile specificare il numero di pagine da
stampare. Premere il pulsante ENTER (Inserisci).
Tutte le pagine specificate vengono stampate.
Se è selezionato ELIMINA, compare il
seguente messaggio.
SEI SICURO?
Sì
NO
Se si seleziona NO il sistema tornerà al menu
di origine. Se è selezionato Sì, verranno
effettuate TUTTE le stampe.
Questo menu consente di elencare velocemente i vari
componenti memorizzati all'interno della stampante.
VOCEAZIONESPIEGAZIONE
STAMPA MENUESEGUIStampa il menu completo che elenca le
RETEESEGUIStampa le informazioni sulla configurazione
Stampa lista
file
Stampa font
PCL
ESEGUIStampa un elenco di sovrimpressioni, macro,
ESEGUIStampa l’elenco completo di tutti i font PCL
impostazioni correnti visualizzate.
della rete.
font e altri file memorizzati nell'unità disco
rigido (se installata).
interni più quelli memorizzati nella ROM
(alloggiamento 0), nella memoria flash e nel
disco rigido (se installato).
Funzioni dei menu > 27
VOCEAZIONESPIEGAZIONE
STAMPA FONT
EMUL.PS
PRINT PPR
FONT (STAMPA
FONT PPR)
PRINT FX FONT
(STAMPA FONT
FX)
DEMO 1ESEGUIStampa una pagina di dimostrazione
PRINT ERROR
LOG (STAMPA
ERROR LOG)
ELENCO
PROFILI
M
ENU CHIUSURA
ESEGUIStampa l’elenco completo di tutti i font interni
ESEGUIStampa l’elenco completo di tutti i font interni
ESEGUIStampa l’elenco completo di tutti i font interni
ESEGUIStampa un elenco di tutti gli errori e gli
ESEGUIStampa un elenco dei profili dei colori
di emulazione PostScript.
di emulazione IBM ProPrinter III, compreso
qualsiasi font scaricato nella memoria flash o
nel disco rigido.
di emulazione Epson FX, compreso qualsiasi
font scaricato nella memoria flash o nel disco
rigido.
contenente grafica e testo a colori e in
monocromia.
avvertimenti sperimentati.
memorizzati.
Questo menu viene visualizzato solo se è installata l'unità disco
rigido.
Questa voce deve sempre essere selezionata prima dello
spegnimento della stampante per assicurare che non
venga perso nessun dato del disco rigido.
VOCEIMPOSTA-
ZIONI
SHUTDOWN
START
(AVVIO
CHIUSURA)
ESEGUIConsente di controllare la chiusura della
Funzioni dei menu > 28
SPIEGAZIONE
stampante, assicurando che tutti i file nel
disco rigido interno vengano chiusi prima che
la stampante venga spenta. Spegnere la
stampante soltanto quando il display indica
che è terminata la chiusura.
M
ENU DI STAMPA
Questo menu consente la regolazione delle funzioni relative ai
vari processi di stampa.
VOCEIMPOSTA-
SPIEGAZIONE
ZIONI
COPIE1-999Immettere il numero di copie per un
DUPLEXON (Attivato)
RILEGATURALATO LUNGO
PERCORSO
CARTA
CAMBIO
AUTOMATICO
CASSETTO
SEQUENZA
CASSETTI
UTILIZZO
CASSETTO
MULTIUSO
CONTROLLO
SUPPORTO
OFF
(Disattivato)
LATO CORTO
CASSETTO 1
CASSETTO 2
INSER.
MULTIPLO
ON
OFF
DOWN (VERSO
IL BASSO)
UP (VERSO
L’ALTO)
PAPER FEED
TRAY
(ALIMENTAZ.
CARTA)
NON PER
AUTOSEL
CON FORMATO
DISSIMILE
Sì
NO
documento da stampare da 1 a 999.
Attiva e disattiva la funzione Duplex
(fronte e retro).
Imposta la rilegatura predefinita su
SEF o LEF
Consente di selezionare il cassetto
predefinito per l’alimentazione della
carta, Cassetto 1 (superiore),
Cassetto 2 (inferiore, se installato) o
MP Tray (cassetto multiuso).
Se due cassetti contengono la stessa
carta, la stampante può commutare
su un'origine alternativa quando il
cassetto corrente rimane senza carta
nel corso di un processo di stampa.
Determina l’ordine di sequenza dei
cassetti nella commutazione
automatica.
Se un documento da stampare
richiede un formato carta non
installato nel cassetto selezionato, la
stampante si alimenta
automaticamente dal cassetto
multiuso. Se questa funzione non è
abilitata, la stampante si ferma e
richiede di caricare il formato carta
corretto.
Determina se la stampante deve
controllare che il formato carta
caricato corrisponda a quello richiesto
per il documento inviato per la
stampa.
Funzioni dei menu > 29
VOCEIMPOSTA-
ZIONI
SPIEGAZIONE
RISOLUZIONE600DPI
600 x 1200DPI
600DPI
MULTILIV
TONER SAVE
MODE
(RISPARMIO
TONER)
VELOCITÀ
STAMPA MONO
Sì
NO
VELOCITÀ
AUTOM.
MONO 32PPM
Imposta la risoluzione predefinita di
stampa (punti per pollice). 600 x 1200
DPI utilizza più memoria e richiede più
tempo per l'elaborazione, ma stampa
con una qualità migliore.
Riduce la quantità di toner utilizzato
per la stampa. La modalità di
risparmio toner produce delle stampe
più chiare, ma è più economica.
Se la prima pagina di un processo di
stampa è in bianco e nero, la
stampante stampa a una velocità di
32 ppm (pagine al minuto). Se la
stampante rileva una pagina a colori,
la velocità della stampante si riduce a
22 ppm (C5750) o 26 ppm (C5950)
per la restante parte del processo di
stampa.
Questa impostazione funziona come
l'impostazione VELOCITà
AUTOMATICA, fatta eccezione per il
fatto che la stampante stampa a una
velocità di 32ppm fino a quando non
rileva una pagina a colori. Per
raggiungere questa velocità, nel
passaggio a 22 ppm (C5750) o 26
ppm (C5950) per le pagine a colori, la
stampante impiegherà ulteriori 10 20 secondi per riscaldarsi e 30 - 60
secondi per raffreddarsi. Tuttavia, tale
impostazione risulta più appropriata
quando la maggior parte dei processi
di stampa sono interamente in bianco
e nero.
Funzioni dei menu > 30
VOCEIMPOSTA-
ZIONI
SPIEGAZIONE
VELOCITÀ
STAMPA MONO
ORIENTAMENTOVERTICALE
LINEE PER
PAGINA
COLOR
SPEED
(VELOCITÀ
COLORE)
VELOCITÀ MISTA
(C5750)
LANDSCAPE
(ORIZZONTALE)
5~64~128Imposta il numero di linee di testo per
La stampante stampa a una velocità di
22 ppm (C5750) o 26 ppm (C5950)
per tutti i processi di stampa. Questa
impostazione risulta più appropriata
se la maggior parte dei processi di
stampa sono a colori.
La stampante passa automaticamente
da 22 ppm per ogni pagina a colori a
20ppm per ogni pagina in bianco e
nero. Nella fase di stampa di pagine in
bianco e nero, i 3 tamburi di colore si
sollevano automaticamente per
ottimizzare la durata di utilizzo.
Ogniqualvolta la stampante passa
dalla stampa in bianco e nero alla
stampa a colori, il processo di stampa
si rallenta. Tuttavia, è possibile evitare
il ritardo di 30 –60 secondi per il
raffreddamento descritti per MONO
32ppm limitando la velocità di stampa
mono a 22ppm. Questa impostazione
è indicata quando la maggior parte
delle pagine stampate sono in bianco
e nero con poche pagine a colori,
oppure quando la maggior parte dei
processi di stampa sono interamente
a colori o interamente in bianco e
nero.
Consente di selezionare
l’orientamento predefinito della
pagina tra verticale (altezza) e
orizzontale (larghezza). - (solo PCL,
IBMPPR & EPSON FX)
pagina quando viene ricevuto testo
puro da un’applicazione non Windows.
L’impostazione predefinita per il
formato A4 verticale è 65, per Letter è
60 - (solo PCL)
Imposta il formato dell’area della
pagina stampabile in modo che
corrisponda al formato carta in uso.
Questa non corrisponde alla
dimensione fisica della carta che è
sempre leggermente più larga. Per le
dimensioni dei formati fisici di pagina,
consultare la sessione "Consigli per la
scelta della carta" in questa guida.
Funzioni dei menu > 32
M
ENU SUPPORTI
Questo menu consente di utilizzare un'ampia gamma di supporti
di stampa.
Consente di selezionare il formato
carta caricato nel Cassetto 1 (cassetto
superiore se entrambi i cassetti sono
stati installati). Per l’impostazione
PERSONALIZZATO, vedere
DIMENSIONE X e DIMENSIONE Y più
avanti in questa tabella.
Consente di selezionare il tipo di
supporto di stampa caricato in questo
cassetto. In questo modo, la
stampante può regolare i propri
parametri operativi interni, quali la
velocità del motore e la temperatura
del fusore, per stampare al meglio il
supporto che deve essere utilizzato.
Ad esempio, la carta intestata può
beneficiare di una temperatura
leggermente più bassa per assicurare
che il suo inchiostro non sbavi.
Nota: Gli USERTYPE vengono
visualizzati solo se registrati nel
Server/PC host.
Regola la stampante sulla grammatura
della carta comune caricata in questo
cassetto.
Consente di selezionare il formato
carta caricato nel cassetto 2
(inferiore), se installato. Per
l’impostazione PERSONALIZZATO,
vedere DIMENSIONE X e DIMENSIONE
Y più avanti in questa tabella.
Consente di selezionare il tipo di
supporto di stampa caricato in questo
cassetto (se installato). In questo
modo, la stampante può regolare i
propri parametri operativi interni, quali
la velocità del motore e la temperatura
del fusore, per stampare al meglio il
supporto che deve essere utilizzato.
Ad esempio, la carta intestata può
beneficiare di una temperatura
leggermente più bassa per assicurare
che il suo inchiostro non sbavi.
Nota: Gli USERTYPE vengono
visualizzati solo se registrati nel
Server/PC host.
Regola la stampante sulla grammatura
della carta comune caricata in questo
cassetto (se installato).
Consente di selezionare il formato
carta da utilizzare nel cassetto
multiuso. Per l’impostazione
PERSONALIZZATO, vedere
DIMENSIONE X e DIMENSIONE Y più
avanti in questa tabella.
Consente di selezionare il tipo di
supporto di stampa da utilizzare nel
cassetto multiuso, in modo che la
stampante possa regolare i propri
parametri interni per stampare al
meglio il tipo di supporto di stampa
selezionato.
Consente di selezionare il peso del
supporto di stampa da utilizzare nel
cassetto multiuso.
Seleziona l'unità di misura
Consente di selezionare la larghezza
della carta definita dalle impostazioni
"PERSONALIZZATO" riferite alle
precedenti impostazioni FORMATO
CARTA.
Consente di selezionare la lunghezza
della carta definita dalle impostazioni
"PERSONALIZZATO" riferite alle
precedenti impostazioni FORMATO
CARTA. Notare che nel cassetto
multiuso è possibile utilizzare supporti
di stampa fino a 1220 mm di
lunghezza per la stampa di striscioni.
Funzioni dei menu > 35
M
ENU COLORE
La stampante regola automaticamente il bilanciamento e la
densità del colore ad intervalli appropriati, ottimizzando le
stampe su carta bianca lucida esaminate in condizioni di luce del
giorno naturale. Le voci di questo menu forniscono la possibilità
di variare le impostazioni predefinite per processi di stampa
speciali o particolarmente difficili.
VOCEIMPOSTA-
SPIEGAZIONE
ZIONI
DENSITY
CONTROL (CONTR.
DENSITÀ)
REGOLA. DENSITÀESECUZIONELa selezione di questa impostazione
COLOR TUNING
(MESSA A P.TO
COL)
AUTOM.
MANUALE
PRINT PATTERN
(STAMPA
PATTERN)
Se impostato su AUTO, la densità
dell’immagine viene regolata
automaticamente all’accensione,
quando viene installato un nuovo
tamburo di stampa o una nuova
cartuccia di toner e ad intervalli di
100, 300 e 500 conteggi del
tamburo. Se si verifica un intervallo
di 500 conteggi del tamburo durante
un processo di stampa, questo viene
eseguito alla fine del processo di
stampa e dura fino a 55 secondi. Se
impostato su MANUAL (MANUALE),
questa regolazione viene effettuata
solo quando attivata dalla voce
seguente del menu.
attiva la regolazione della densità del
colore.
Selezionando questa voce viene
stampato il diagramma di
regolazione del colore che consente
di regolare il bilanciamento del
colore.
Funzioni dei menu > 36
VOCEIMPOSTA-
ZIONI
SPIEGAZIONE
C HIGHLIGHT
(TONI CHIARI C)
C MID-TONE
(MEZZITONI C)
C DARK (TONI
SCURI C)
M HIGHLIGHT
(TONI CHIARI M)
M MID-TONE
(MEZZITONI M)
M DARK (TONI
SCURI M)
Y HIGHLIGHT
(TONI CHIARI Y)
Y MID-TONE
(MEZZITONI Y)
Y DARK (TONI
SCURI Y)
K HIGHLIGHT
(TONI CHIARI K)
K MID-TONE
(MEZZITONI K)
K DARK (TONI
SCURI K)
C DARKNESS
(DENSITÀ C)
M DARKNESS
(DENSITÀ M)
Y DARKNESS
(DENSITÀ Y)
K DARKNESS
(DENSITÀ K)
-3~0~+3
-3~0~+3
-3~0~+3
-3~0~+3
-3~0~+3
-3~0~+3
-3~0~+3
-3~0~+3
-3~0~+3
-3~0~+3
-3~0~+3
-3~0~+3
-3~0~+3
-3~0~+3
-3~0~+3
-3~0~+3
Consente di regolare la densità
dell’immagine per ciascun
componente dei colori (ciano,
magenta, giallo e nero).
L’impostazione normale è 0.
Regola la densità di ciascun
componente dei colori (ciano,
magenta, giallo e nero).
L’impostazione normale è 0.
REGOLA
REGISTRAZIONE
ESEGUIEffettua automaticamente la
Funzioni dei menu > 37
regolazione della calibrazione del
colore. Normalmente viene
effettuata all’accensione della
stampante e quando il coperchio
superiore viene aperto e poi richiuso.
Questo processo allinea
accuratamente le immagini ciano,
magenta e giallo all’immagine del
nero.
VOCEIMPOSTA-
ZIONI
SPIEGAZIONE
REGISTRAZ. FINE
C
REGISTRAZ. FINE
M
REGISTRAZ. FINE
Y
INK SIMULATION
(SIMUL.
INCHIOSTRI)
UCRBASSO
CMY 100%
DENSITY
(DENSITÀ
CMY100%)
CONVERSIONE
CMYK
-3~0~+3
-3~0~+3
-3~0~+3
NO
SWOP
EUROSCALE
JAPAN
MEDIO
HIGH
(ELEVATO)
SÌ
NO
SÌ
NO
Effettua la regolazione fine della
temporizzazione dell’immagine in
relazione al componente
dell’immagine del nero.
Consente di selezionare una gamma
di campioni di colori di standard
industriale.
Nota: Questa funzione si applica ai
modelli PS
Seleziona il limite dello spessore
dello strato di toner.
Se nella stampa scura la carta si
arrotola, a volte è possibile ovviare
all'inconveniente selezionando
MEDIO o BASSO.
Quando viene attivata, le aree nere
vengono prodotte utilizzando il 100%
di C, M, e Y anziché di nero. Il
risultato è una finitura più lucida.
L'impostazione su "NO" semplifica il
processo di conversione dei dati
CMYK con una conseguente riduzione
del tempo di elaborazione.
Questa impostazione non viene
considerata quando viene utilizzata
la funzione Simulazione inchiostri.
Nota: Questa funzione si applica ai
modelli PS
Funzioni dei menu > 38
MENU DI SISTEMA
Questo menu consente di regolare le impostazioni generali della
stampante in base alle proprie necessità.
VOCIIMPOSTA-
ZIONI
POWER SAVE
DELAY TIME
(RITARDO
ECONOMIZZ.)
PERSONALITY
(EMULAZIONE)
PROTOC.
PS-PAR.
USB PS
PROTOCOL
(PROTOC. PSUSB)
NET PS
PROTOCOL
(PROTOC. PSRETE)
CONTROLLO
AVVISI
5 MIN
15 MIN
30 MIN
60 MIN
240 MIN
AUTOMATICA
PCL
IBM PPR III XL
EPSON FX
PS3
EMULATION
(EMULAZIONE
PS3)
RAW
ASCII
RAW
ASCII
RAW
ASCII
ON LINE
PROCESSO
SPIEGAZIONE
Regola il tempo di inattività prima che
la stampante si commuti
automaticamente in modalità di
risparmio energetico. In questa
modalità, i consumi di energia sono
ridotti ad un livello basso, richiesto solo
per mantenere la stampante operativa
e pronta a ricevere dati. Quando viene
inviato un processo, la stampante
richiede un tempo di riscaldamento fino
ad 1 minuto prima che possa iniziare la
stampa.
Questa voce consente di selezionare
quale emulazione di standard
industriale dovrebbe essere utilizzata
dalla stampante. Quando è impostata
su AUTO (AUTOMATICA), ogni volta che
viene ricevuto un processo di stampa, i
dati in arrivo vengono esaminati e viene
selezionata automaticamente
l’emulazione corretta.
Consente di selezionare il formato dati
PostScript per la porta parallela.
Consente di selezionare il formato dati
PostScript per la porta USB.
Consente di selezionare il formato dati
PostScript per la porta di rete.
Quando impostata su ON LINE, è
possibile cancellare gli avvisi non critici,
come le richieste di un formato carta
differente, premendo il pulsante ON LINE. Quando è impostata su
PROCESSO, possono essere cancellati
quando riprende il processo di stampa.
CONTINUAZIONE AUTOM.SÌNO
Determina se la stampante deve
ripristinare automaticamente una
condizione di saturazione della
memoria.
Funzioni dei menu > 39
VOCIIMPOSTA-
ZIONI
SPIEGAZIONE
TIMEOUT
MANUALE
TIMEOUT
ATTESA
AVV. TONER
ESAURITO
RECUPERO
STAMPA
RAPPORTO
ERRORI
E
MULAZIONE
NO
30
60
5~40~300, NOSpecifica quanti secondi la stampante
CONTINUAZIONE
INTERRUZIONE
SÌ
NO
SÌ
NO
Specifica quanti secondi la stampante
deve aspettare l’alimentazione della
carta prima di annullare il processo.
deve aspettare prima di forzare
l’espulsione della pagina quando non
riceve dati. In modalità di emulazione
PostScript, il processo viene annullato
se si verifica un superamento del
timeout.
Specifica se la stampante deve
continuare a stampare anche dopo il
rilevamento di una condizione di toner
esaurito.
Specifica se la stampante deve
effettuare un recupero della stampa
dopo che si è verificato un
inceppamento della carta. Se su ON, la
stampante cercherà di stampare di
nuovo qualsiasi pagina persa per un
inceppamento della carta una volta che
l’inceppamento è stato rimosso.
Se su ON (SÌ), la stampante stampa i
dettagli di errore quando avviene un
errore di emulazione PostScript.
Nota: Vale solo per PS & PCL XL.
PCL
Questo menu controlla le impostazioni attive quando la
stampante opera in modalità di emulazione PCL.
VOCIIMPOSTA-
ZIONI
TIPOLOGIA
FONT
RESIDENT /
FONT
RESIDENTI
FONT
SOFTWARE
Funzioni dei menu > 40
SPIEGAZIONE
Specifica la posizione del font PCL
predefinito. Normalmente, questo sarà
residente a meno che non vengano
installati dei font aggiuntivi
nell’alloggiamento di espansione ROM,
oppure siano stati scaricati font
aggiuntivi sulla RAM come font
permanenti.
VOCIIMPOSTA-
ZIONI
SPIEGAZIONE
FONT No.
(NUMERO FONT)
PASSO FONT0.44CP!~
ALTEZZA FONT4.00
SET DI SIMBOLIPC-8
A4 PRINT
WIDTH
(LARGHEZZA
A4)
SALTO PAGINA
VUOTA
I0/ C001 /
S001
10.00CPI~
99.99CPI
PUNTI~12.00PUNTI~999.75
PUNTi
(Viene
visualizzato solo
il set di simboli
predefinito)
78 COLONNE
80 COLUMN (80
COLONNE)
NO / SìConsente di selezionare se vengono
Imposta il numero del font corrente
predefinito dall'origine correntemente
selezionata che può essere interna (I),
alloggiamento ROM (C) oppure font
software (S).
Imposta la larghezza del carattere del
font predefinito PCL in caratteri per
pollice (CPI).
Il font predefinito è un font scalabile, a
passo fisso. Il valore è visualizzato con
due decimali
Viene visualizzato solo quando il font
selezionato in NUMERO FONT è
scalabile, con spaziatura fissa.
Dimensioni in punti del font
selezionato.
Il valore è visualizzato con due decimali
Set di simboli PCL. Se l'origine ed il
numero del font vengono cambiati con
uno che non supporta il set di simboli
selezionato, questo deve essere
cambiato con un set di simboli
disponibili per detto font.
Imposta il numero di colonne soggette
ad Auto LF con carta A4 in PCL. Questo
è il valore quando la modalità Auto CR/
LF Mode (Auto CR/LF Automatico) è
impostato su OFF (NO) con il carattere
10CPI.
stampate o meno le pagine vuote.
FUNZIONE CRCR / CR+LFConsente di selezionare se un carattere
FUNZIONE LFLF / LF+CRConsente di selezionare se un carattere
MARGINE DI
STAMPA
NORMALE
1/5 DI POLLICE
1/6 INCH (1/6
DI POLLICE)
Funzioni dei menu > 41
di carriage return ricevuto (0Dh) deve
anche causare un line feed.
di line feed (0Ah) ricevuto deve anche
causare un carriage return.
Imposta l’area non stampabile della
pagina. NORMAL (NORMALE) è
compatibile PCL.
VOCIIMPOSTA-
ZIONI
SPIEGAZIONE
TRUE BLACK
(NERO
MONOCOMP.)
LARGHEZZA
PENNA
NR. ID
CASSETTO
E
MULAZIONE
NO / SìConsente di selezionare se i dati
Sì/NO
MP TRAY
1-4-59
dell’immagine nera devono venire
stampati utilizzando il toner nero (ON
(SÌ)) oppure il CMY al 100% (OFF
(NO)). È valido soltanto in modalità di
emulazione PCL.
PPR
Questo menu controlla le impostazioni attive quando la
stampante opera in modalità di emulazione PPR.
VOCEIMPOSTA-
ZIONI
PASSO
CARATTERE
FONT
COMPRESSO
SET DI
CARATTERI
10 CPI;
12 CPI; 17 CPI;
20 CPI;
PROPORZIONAL
E
12CPI - 20CPI;
12CPI - 12CPI
Set 1; Set 2Specifica un set di caratteri.
SPIEGAZIONE
Specifica il passo dei caratteri
nell'emulazione PPR di IBM.
Specifica il passo 12CPI per la modalità
Compressa.
SET DI SIMBOLIIBM 437
LETTER 0 STILENo; SìSpecifica lo stile che sostituisce 9BH
CARATTERE
ZERO
INTERLINEA6 LPI; 8 LPISpecifica l'interlinea.
SALTO PAGINA
VUOTA
(Viene
visualizzato solo
il set di simboli
predefinito)
Normale; Con
barra
NO / SìConsente di selezionare se vengono
Funzioni dei menu > 42
Specifica un set di simboli.
con la lettera o e 9DH con uno zero
Consente di impostare lo zero con o
senza barra.
stampate o meno le pagine vuote.
VOCEIMPOSTA-
ZIONI
SPIEGAZIONE
FUNZIONE CRCR / CR+LFConsente di selezionare se un carattere
FUNZIONE LFLF / LF+CRConsente di selezionare se un carattere
LUNGHEZZA
LINEA
LUNGHEZZA
MODULO
POSIZIONE TOF0,0 POLLICI -
MARGINE
SINISTRO
ADATTA A
LETTER
ALTEZZA TESTOUguale;
80 COLONNE;
136 COLONNE
11 POLLICI;
11,7 POLLICI
12 POLLICI
1,0 POLLICI
0,0 POLLICI 1,0 POLLICI
Non attiva;
Attiva
Secondo passo
di carriage return ricevuto (0Dh) deve
anche causare un line feed.
di line feed (0Ah) ricevuto deve anche
causare un carriage return.
Specifica il numero di caratteri per riga.
Specifica la lunghezza della pagina.
Specifica la distanza di stampa dal lato
superiore del foglio.
Specifica la distanza di stampa dal lato
sinistro del foglio.
Imposta la modalità di stampa per
adattare i dati di stampa, pari a 11
pollici (66 linee), nell'area di stampa di
dimensione LETTER.
Imposta l'altezza di un carattere.
UGUALE: Indipendentemente da CPI,
stessa altezza
SECONDO PASSO: Come CPI, le altezze
dei caratteri variano.
Funzioni dei menu > 43
E
MULAZIONE
FX
Questo menu controlla le impostazioni attive quando la
stampante opera in modalità di emulazione FX.
VOCEIMPOSTAZI
SPIEGAZIONE
ONI
PASSO
CARATTERE
SET DI
CARATTERI
SET DI SIMBOLIIBM 437
LETTER 0 STILENon attiva;
CARATTERE
ZERO
INTERLINEA6 LPI; 8 LPISpecifica l'interlinea.
SALTO PAGINA
VUOTA
FUNZIONE CRCR / CR+LFConsente di selezionare se un carattere
LUNGHEZZA
LINEA
LUNGHEZZA
MODULO
POSIZIONE TOF0,0 POLLICI -
10 CPI;
12 CPI; 17 CPI;
20 CPI;
PROPORZIONAL
E
Set 1; Set 2Specifica un set di caratteri.
(Viene
visualizzato solo
il set di simboli
predefinito)
Attiva
Normale; Con
barra
NO / SìConsente di selezionare se vengono
80 COLONNE;
136 COLONNE
11 POLLICI;
11,7 POLLICI;
12 poll
1,0 POLLICI
Specifica il passo dei caratteri in questa
emulazione.
Specifica un set di simboli.
Specifica lo stile che sostituisce 9BH
con la lettera o e 9DH con uno zero
Consente di impostare lo zero con o
senza barra.
stampate o meno le pagine vuote.
di carriage return ricevuto (0Dh) deve
anche causare un line feed.
Specifica il numero di caratteri per riga.
Specifica la lunghezza della pagina.
Specifica la distanza di stampa dal lato
superiore del foglio.
MARGINE
SINISTRO
ADATTA A
LETTER
0,0 POLLICI 1,0 POLLICI
Non attiva;
Attiva
Funzioni dei menu > 44
Specifica la distanza di stampa dal lato
sinistro del foglio.
Imposta la modalità di stampa per
adattare i dati di stampa, pari a 11
pollici (66 linee), nell'area di stampa di
dimensione LETTER.
VOCEIMPOSTAZI
ONI
SPIEGAZIONE
ALTEZZA TESTOUguale;
M
ENU PARALLELA
Secondo passo
Imposta l'altezza di un carattere.
UGUALE: Indipendentemente da CPI,
stessa altezza.
SECONDO PASSO: Come CPI, le altezze
dei caratteri variano.
Questo menu consente di controllare il funzionamento
dell'interfaccia dati parallela della stampante.
VOCEIMPOSTAZI
ONI
PARALLELASÌ / NOAttiva o disattiva la porta parallela.
BIDIREZIONALESÌ / NOAttiva/disattiva la capacità bidirezionale
ECPSÌ / NOPorta capacità estese, attiva/disattiva
LARGHEZZA
ACK
MINIMA/
MEDIA/
MASSIMA
INTERVALLO
ACK/BUSY
I-PrimeNO/
RICEZ. OFFLINE
ACK IN BUSY
/ ACK SU BUSY
3µsec/50µsec
ATTIVA /
DISATTIVA
SPIEGAZIONE
dell'interfaccia parallela.
questa funzione.
Imposta la larghezza AVVCK per una
ricezione compatibile.
= 0,5µs
= 1,0µs
= 3,0µs
Imposta l'ordine per l'output del
segnale BUSY e ACK per la ricezione
compatibile.
Imposta il tempo di attivazione/
disattivazione del segnale I-prime.
Attivazione o disattivazione della
funzione. Quando questa opzione è
impostata su Sì, l'interfaccia conserva
uno stato di ricezione possibile anche
quando viene impostata su Offline.
L'interfaccia invia il segnale BUSY solo
quando il buffer di ricezione è pieno o si
verifica una chiamata di servizio.
Funzioni dei menu > 45
M
ENU
USB
Questo menu consente di controllare il funzionamento
dell'interfaccia dati USB della stampante.
VOCEIMPOSTA-
SPIEGAZIONE
ZIONI
USBSÌ / NOAttiva o disattiva la porta USB.
RESET
SOFTWARE
VELOCITÀ12 / 480 MpsSeleziona la velocità dell'interfaccia.
RICEZ. OFFLINE
NUMERO DI
SERIE
ATTIVA /
DISATTIVA
ATTIVA /
DISATTIVA
SÌ / NOSpecifica se ATTIVARE o DISATTIVARE
Attiva o disattiva il comando RESET
SOFT.
RICEZ. OFF-LINE.
un numero di serie USB.
Il numero di serie USB viene utilizzato
per identificare il dispositivo USB
connesso al PC.
NOTA
Una volta modificate tutte le impostazioni nel MENU USB,
spegnere la stampante, quindi riaccenderla.
M
ENU RETE
Questo menu controlla il funzionamento dell'interfaccia di rete
10Base-T/100Base-TX della stampante.
VOCEIMPOSTA-
ZIONI
SPIEGAZIONE
TCP/IPSÌ / NOAttiva o disattiva questo protocollo di
VERSIONE IP
IP V4 /
IPV 4 & V6
IPV 6
NETBEUISÌ / NOAttiva o disattiva questo protocollo di
Funzioni dei menu > 46
rete.
Imposta la versione IP.
Funziona solo con IPv4 (non è valido
con IPv6).
Funziona con IPv4 e IPv6.
Funziona solo con IPv6 (non è valido
con IPv4).
rete.
VOCEIMPOSTA-
ZIONI
SPIEGAZIONE
NETWARESÌ / NOAttiva o disattiva questo protocollo di
ETHERTALKSÌ / NOAttiva o disattiva questo protocollo di
FRAME TYPEAUTO / 802.2 /
IMPOSTAZIONE IPAUTOM. /
INDIRIZZO IPxxx.xxx.xxx.xxxIndirizzo IP assegnato correntemente.
MASCHERA
SUBNET
INDIR.
GATEWAY
WEBSÌ / NOAttiva o disattiva la possibilità di
802.3 /
ETHERNET II /
SNAP
MANUALE
xxx.xxx.xxx.xxxLa maschera subnet assegnata
xxx.xxx.xxx.xxxIndirizzo del gateway assegnato
rete.
rete.
Consente di selezionare il tipo di frame
layer MAC Ethernet.
Specifica se l’allocazione dell’indirizzo
IP è assegnata dinamicamente (DHCP)
o manualmente.
Per cambiarlo premere ENTER (INSERISCI) e utilizzare i tasti +/–
per incrementare il 1° ottetto, quindi
premere di nuovo ENTER (INSERISCI) per spostarsi sull’ottetto
successivo. Quando è stato impostato il
4° ottetto, premere ancora ENTER (INSERISCI) per registrare il nuovo
indirizzo.
correntemente. Per cambiarlo,
procedere come sopra.
correntemente. Per cambiarlo,
procedere come sopra.
configurazione Web.
TELNETATTIVA /
FTPATTIVA /
SNMPSÌ / NOAttiva o disattiva il protocollo SNMP.
DISATTIVA
DISATTIVA
Funzioni dei menu > 47
Attiva o disattiva la possibilità di
configurare il Telnet.
Attiva o disattiva la comunicazione via
FTP.
VOCEIMPOSTA-
ZIONI
SPIEGAZIONE
DIMENSIONE
RETE
IMPOST. LINK
HUB
DEFAULT
FABBRICA
M
ENU MEMORIA
NORMALE/
PICCOLA
AUTO NEGOZ.
100BASE-TX
FULL
100BASE-TX
HALF
10BASE-T FULL
10BASE-T HALF
ESEGUIRicarica le impostazioni presenti nel
Consente di selezionare il formato della
rete.
Quando viene selezionata l'opzione
NORMALE, la stampante può operare in
maniera efficace anche quando è
connessa a un HUB con una funzione
spanning
tree. Tuttavia, il tempo di avvio della
stampante aumenta quando i computer
sono connessi con due o tre LAN
piccole.
Quando viene selezionata l'opzione
PICCOLA, i computer possono coprire
da due o tre LAN piccole a una LAN
grande, ma è possibile che non
funzionino in maniera efficace quando
sono connessi a un HUB con una
funzione spanning tree.
Imposta full o half duplex per la
comunicazione attraverso un hub di
rete.
Quando viene selezionata l'opzione
AUTO, la negoziazione avviene
automaticamente.
momento in cui l'unità è stata
impostata dal produttore.
Questo menu imposta le condizioni di memoria allocate al buffer
e alla risorsa.
VOCEIMPOSTA-
ZIONI
RECEIVE BUF
SIZE (BUFFER
RICEZIONE)
AUTOM.
0,5MB
1MB
2MB
4MB
8 MB
16 MB
32 MB
Funzioni dei menu > 48
SPIEGAZIONE
Imposta le dimensioni del buffer di
ricezione.
VOCEIMPOSTA-
ZIONI
SPIEGAZIONE
SALVAT.
RISORSE
M
ENU REG. SISTEMA
AUTOM.
NO
0,5MB
1MB
2MB
4MB
8 MB
16 MB
32 MB
Imposta le dimensioni dell'area di
salvataggio delle risorse.
Non visualizzato per impostazione predefinita.. Questo
menu è visualizzato solo quando è attivato nel menu operativo
del menu dell'amministratore.
VOCEIMPOSTA-
ZIONI
REGOLAZIONE X+2,0mm
~
0
~
-2,0mm
REGOLAZIONE Y+2,0mm
~
0
~
-2,0mm
SPIEGAZIONE
Regola la posizione dell'intera
immagine di stampa
perpendicolarmente alla direzione di
movimento della carta, ossia
orizzontalmente, con incrementi di 0,25
mm.
Le parti dell'immagine che non
rientrano nell'area stampabile in
seguito a questo spostamento,
verranno tagliate.
Regola la posizione dell'intera
immagine di stampa
perpendicolarmente alla direzione di
movimento della carta, ossia
verticalmente, con incrementi di 0,25
mm.
Le parti dell'immagine che non
rientrano nell'area stampabile in
seguito a questo spostamento,
verranno tagliate.
Le correzioni in un valore negativo
vengono ignorate in modalità PS.
Funzioni dei menu > 49
VOCEIMPOSTA-
ZIONI
SPIEGAZIONE
REGOLAZIONE
X DUPLEX
REGOLAZIONE Y
DUPLEX
PULIZIA
TAMBURO
HEX DUMPESECUZIONEStampa i dati ricevuti dal PC host in
+2,0mm
~
0
~
-2,0mm
+2,0mm
~
0
~
-2,0mm
Sì
NO
Se è installata l'opzione Duplex,
quando si stampa il retro di un
processo duplex, regola la posizione
dell'intera immagine di stampa
perpendicolarmente alla direzione di
movimento della carta, ossia
orizzontalmente, con incrementi di 0,25
mm.
Le parti dell'immagine che non
rientrano nell'area stampabile in
seguito a questo spostamento,
verranno tagliate.
Se è installata l'opzione Duplex,
quando si stampa il retro di un
processo duplex, regola la posizione
dell'intera immagine di stampa
perpendicolarmente alla direzione di
movimento della carta, ossia
verticalmente, con incrementi di 0,25
mm.
Le parti dell'immagine che non
rientrano nell'area stampabile in
seguito a questo spostamento,
verranno tagliate.
Le correzioni in un valore negativo
vengono ignorate in modalità PS.
Imposta la rotazione del tamburo in
posizione inattiva prima della stampa
per ridurre eventuali righe bianche
orizzontali.
ATTENZIONE: ogni ulteriore
rotazione accorcerà la vita del
tamburo in pari quantità.
dump esadecimale. La disattivazione
dell'alimentazione ripristina la modalità
Normale dalla modalità HEX Dump.
Funzioni dei menu > 50
M
ENU MANUTENZ
.
Questo menu consente di accedere alle varie funzioni di
manutenzione della stampante.
VOCEIMPOSTA-
ZIONI
RIPRISTINO
MENU)
SALVATAGGIO
MENU
RECUPERO
MENU
POWER SAVE
(ECONOMIZZATORE)
ESEGUIRipristina i menu sulle impostazioni
ESEGUIConsente di salvare le impostazioni di
ESEGUIRipristina l'impostazione di menu
SÌ / NOConsente di attivare o disattivare la
SPIEGAZIONE
predefinite.
menu correnti. Viene salvato l’ultimo
menu eseguito e quello
precedentemente salvato viene
sovrascritto e cancellato.
Quando si preme il pulsante ENTER
(INSERISCI), verrà visualizzato il
seguente messaggio di conferma:
“DO YOU WANT TO EXECUTE THIS
FUNCTION? sì/no
Se si seleziona NO (NO), verrà
ripristinato il menu precedente.
Se si seleziona YES (SÌ), le
impostazioni di menu correnti verranno
memorizzate e si uscirà dal menu.
salvata.
Quando si preme il pulsante ENTER
(INSERISCI), verrà visualizzato il
seguente messaggio di conferma:
SEI SICURO? SÌ/NO
Se si seleziona NO (NO), verrà
ripristinato il menu precedente. Se si
seleziona Sì, le modifiche apportate
all'impostazione del menu verranno
salvate e si uscirà dal menu.
Note:
Questo non è possibile durante la
stampa di dati.
Questa voce di menu compare solo se il
menu è stato salvato in precedenza
modalità automatica di risparmio
energetico. Il ritardo prima
dell'attivazione di questa modalità
viene impostato nel MENU DI SISTEMA.
Funzioni dei menu > 51
VOCEIMPOSTA-
ZIONI
SPIEGAZIONE
NERO SU CARTA–2~0~+2Utilizzato per piccole regolazioni
COLORE SU
CARTA
NERO SU
LUCIDO
COLORE SU
LUCIDO
IMPOSTAZIONE
SMR
BG SETTING
(BG)
–2~0~+2Come sopra per la stampa a colori.
–2~0~+2Come sopra per la stampa
–2~0~+2Come sopra per la stampa a colori su
–2~0~+2Imposta un valore di correzione per
–3~0~+3Imposta un valore di correzione per la
quando si rilevano delle stampe
sbiadite o puntini bianchi/striature nelle
stampe monocromatiche su carta
bianca. Selezionare un valore più alto
per ridurre lo sbiadimento, oppure un
valore più basso per ridurre i puntini o
le striature nelle aree di stampa ad alta
densità.
monocromatica su lucidi.
lucidi.
una qualità di stampa non uniforme per
correggere le variazioni di stampa
causate dalle variazioni di temperatura
e umidità o di densità/frequenza di
stampa.
stampa su carta di colore scuro per
correggere le variazioni di stampa
causate dalle variazioni di temperatura
e umidità o di densità/frequenza di
stampa.
Funzioni dei menu > 52
M
ENU UTILIZZO
Questo menu è solo a scopo informativo e fornisce indicazioni
sull'utilizzo della stampante e sulla durata prevista dei relativi
materiali di consumo. È utile soprattutto quando non si dispone
di un set completo di materiali di consumo pronto da sostituire ed
è necessario sapere quando questi materiali dovranno essere
disponibili.
VOCESPIEGAZIONE
CONT. TOTALE
PAGINE
CONT. PAG. CASS. 1Numero totale delle pagine alimentate dal cassetto 1.
CONT. PAG. CASS. 2Numero totale delle pagine alimentate dal cassetto 2
CONT. PAG. INS. M.Numero totale delle pagine alimentate dal cassetto
CONT. PAG. COLORENumero totale delle pagine stampate a colori.
CONT. PAG. MONOCR.Numero totale delle pagine stampate in monocromia.
VITA TAMBURO K
RIMANENTE
VITA TAMBURO C
RIMANENTE
VITA TAMBURO M
RIMANENTE
VITA TAMBURO Y
RIMANENTE
VITA CINGHIA
RIMANENTE
VITA FUSORE
RIMANENTE
TONER K (N.NK)
TONER C (N.NK)
TONER M (N.NK)
TONER Y (N.NK)
Visualizza il numero totale di pagine stampate (ad
esclusione delle pagine inceppate).
Nota: nella stampa Duplex, un foglio viene contato
come 2 pagine, quindi il totale potrebbe non essere
necessariamente uguale al numero di pagine
stampate da ogni cassetto.
(se installato).
multiuso.
Percentuale di durata della vita residua dei materiali
di consumo.
Percentuale di durata della vita residua della cinghia.
Percentuale di durata della vita residua del fusore.
Formato cartuccia e livello toner corrente.
Funzioni dei menu > 53
M
ENU LOG LAVORI
VOCEIMPOSTAZI
SPIEGAZIONE
ONE
PASSWORDnnnnInserisce una passwrod per accedere al
LOG LAVORISì / NOStampa un elenco di processi effettuati
DIMENSIONE
LOG
RESET
CONTATORE
MODIFICA
PASSW.
NUOVA
PASSWORD
VERIFICA
PASSW.
1 ~ 30 ~ 100Specifica il numero massimo di dati
ESECUZIONEAzzera il contatore
****Imposta una nuova password
****Verifica la modifica
menu Statistiche stampa.
La password predefinita è “0000”.
Nota: La categoria "MENU LOG LAVORI"
non compare se la funzione Statistiche
stampa non è supportata.
su questa stampante.
conservati per stampare la cronologia
dei dati.
Se la cronologia dei dati totale è
superiore a questo valore, i dati
verranno aggiornati in ordine
ascendente.
Nota: deve essere installato l'HDD.
Attiva la modifica della password.
Funzioni dei menu > 54
M
ENU AMMINISTRATORE
Questo menu è accessibile solo dagli amministratori di
sistema. Per accedere a questo menu, tenere premuto il
pulsante ENTER mentre si accende la stampante.
Questo menu è solo in INGLESE.
VOCEIMPOSTA-
ZIONI
ENTER
PASSWORD
OP MENU/
ALL CATEGORY
OP MENU/
PRINT JOB
MENU
OP MENU/
INFORMATION
MENU
OP MENU
SHUTDOWN
MENU
OP MENU
PRINT MENU
xxxxxxxxxxxxInserire una password per accedere al
ENABLE
DISABLE
ENABLE
DISABLE
ENABLE
DISABLE
ENABLE
DISABLE
ENABLE
DISABLE
SPIEGAZIONE
menu Ammin.
La password deve essere costituita da
6-12 caratteri alfanumerici
La password predefinita è "aaaaaa".
La stampante viene riavviata dopo
l'uscita dal MENU AMMIN.
Impostare la condizione ENABLE/
DISABLE per tutte le categorie nel
menu degli utenti.
Se si seleziona DISABLE , il menu degli
utenti, ad eccezione del menu dei
lavori, non verrà visualizzato.
Impostare la condizione ENABLE/
DISABLE per la categoria PRINT JOB
MENU.
Se si seleziona DISABLE , la categoria
PRINT JOB MENU del menu degli utenti
non verrà visualizzata.
Impostare la condizione ENABLE/
DISABLE per la categoria
INFORMATION MENU.
Se si seleziona DISABLE , la categoria
del menu delle informazioni del menu
degli utenti, non verrà visualizzata.
Impostare la condizione ENABLE/
DISABLE per la categoria SHUTDOWN
MENU.
Se si seleziona DISABLE , la categoria
del menu di chiusura del menu degli
utenti, non verrà visualizzata.
Impostare la condizione ENABLE/
DISABLE per la categoria PRINT MENU.
Se si seleziona DISABLE , la categoria
del menu di stampa del menu degli
utenti, non verrà visualizzata.
Funzioni dei menu > 55
VOCEIMPOSTA-
ZIONI
SPIEGAZIONE
OP MENU
MEDIA MENU
OP MENU/
COLOR MENU
OP MENU/
SYS CONFIG
MENU
OP MENU/
PCL
EMULATION
OP MENU
PPR
EMULATION
ENABLE
DISABLE
ENABLE
DISABLE
ENABLE
DISABLE
ENABLE
DISABLE
ENABLE
DISABLE
Impostare la condizione ENABLE/
DISABLE per la categoria MEDIA MENU.
Se si seleziona DISABLE , la categoria
del menu dei supporti del menu degli
utenti, non verrà visualizzata.
Impostare la condizione ENABLE/
DISABLE per la categoria COLOR MENU
(MENU COLORE).
Se si seleziona DISABLE , la categoria
COLOR MENU Di USERS MENU, non
verrà visualizzata.
Impostare la condizione ENABLE/
DISABLE per la categoria SYS.CONFIG
MENU.
Se si seleziona DISABLE , la categoria
del menu di sistema del menu degli
utenti, non verrà visualizzata.
Impostare la condizione ENABLE/
DISABLE per la categoria PCL
EMULATION.
Se si seleziona DISABLE , la categoria
PCL EMULATION del menu degli utenti
non verrà visualizzata.
Impostare la condizione ENABLE/
DISABLE per la categoria PPR
EMULATION.
Se si seleziona DISABLE , la categoria
PPR EMULATION del menu degli utenti
non verrà visualizzata.
FX EMULATIONENABLE
DISABLE
PARALLEL
MENU
ENABLE
DISABLE
Impostare la condizione ENABLE/
DISABLE per la categoria FX
EMULATION.
Se si seleziona DISABLE , la categoria
FX EMULATION del menu degli utenti
non verrà visualizzata.
Impostare la condizione ENABLE/
DISABLE per la categoria PARALLEL.
Se si seleziona DISABLE , la categoria
PARALLEL del menu degli utenti non
verrà visualizzata.
Funzioni dei menu > 56
VOCEIMPOSTA-
ZIONI
SPIEGAZIONE
OP MENU/
USB MENU
OP MENU/
NETWORK
MENU
OP MENU/
MEMORY
MENU
OP MENU/
SYS ADJUST
MENU
OP MENU/
MAINTENCE
MENU
OP MENU/
USAGE MENU
OP MENU/
JOB LOG MENU
ENABLE
DISABLE
ENABLE
DISABLE
ENABLE
DISABLE
ENABLE
DISABLE
ENABLE
DISABLE
ENABLE
DISABLE
ENABLE
DISABLE
Impostare la condizione ENABLE/
DISABLE per la categoria USB MENU
(MENU USB).
Se si seleziona DISABLE , la categoria
del menu USB del menu degli utenti,
non verrà visualizzata.
Impostare la condizione ENABLE/
DISABLE per la categoria NETWORK
MENU.
Se si seleziona DISABLE , la categoria
del menu di rete del menu degli utenti,
non verrà visualizzata.
Impostare la condizione ENABLE/
DISABLE per la categoria MEMORY
MENU.
Se si seleziona DISABLE , la categoria
del menu della memoria del menu degli
utenti, non verrà visualizzata.
Impostare la condizione ENABLE/
DISABLE per la categoria SYS.ADJUST
MENU (MENU REG. SISTEMA).
Se si seleziona DISABLE , la categoria
del menu di regolazione del sistema del
menu degli utenti, non verrà
visualizzata.
Impostare la condizione ENABLE/
DISABLE per la categoria
MAINTENANCE MENU.
Se si seleziona DISABLE, la categoria
del menu di manutenzione del menu
degli utenti, non verrà visualizzata.
Impostare la condizione ENABLE/
DISABLE per la categoria USAGE
MENU.
Se si seleziona DISABLE, la categoria
del menu di utilizzo del menu degli
utenti, non verrà visualizzata.
Impostare la condizione ENABLE/
DISABLE per la categoria JOB LOG.
Se si seleziona DISABLE, la categoria
JOB LOG del menu degli utenti non
verrà visualizzata.
Funzioni dei menu > 57
VOCEIMPOSTA-
ZIONI
SPIEGAZIONE
CONFIG.
MENU/
NEARLIFE LED
FILE SYS
MAINTE1/
HDD
INITIALIZE
FILE SYS
MAINTE1/
PARTITION
SIZE
FILE SYS
MAINTE1/
HDD
FORMATTING
ENABLE
DISABLE
EXECUTEInizializza l'HDD come impostazione
EXECUTELa schermata visualizzata le dimensioni
PCL
COMMON
PSE
Attiva/disattiva l'illuminazione del LED
del pannello frontale quando viene
emessa un'avvertenza di quasi esaurito
per toner, tamburo, fusore o cinghia.
Il LED di attenzione è illuminato
quando l'impostazione è attivata e
inibito quando è disattivata.
predefinita di fabbrica.
La stampante deve essere partizionata
e inizializzata. Verrà visualizzato il
seguente messaggio.
ARE YOU SURE?
YES/NO
Se si seleziona NO, il display tornerà al
menu di origine. Se si seleziona YES, la
stampante viene automaticamente
riavviata e viene eseguita
l'inizializzazione dell'HDD.
Nota: Questa voce appare solo quando
è installato un HDD.
della partizione HDD.
Nota: Questa voce appare solo quando
è installato un HDD.
Formattare la partizione specificata.
Premere il pulsante ENTER; verrà
visualizzato il seguente messaggio.
ARE YOU SURE?
YES/NO
Se si seleziona NO, il display tornerà al
menu di origine. Se si seleziona YES, la
stampante viene automaticamente
riavviata e viene eseguita
l'inizializzazione della partizione
specificata.
Nota: Questa voce appare solo quando
è installato un HDD.
FILE SYS
MAINTE1/
FLASH
INITIALIZA)
EXECUTEInizializza la MEMORIA FLASH
Funzioni dei menu > 58
residente.
Se si seleziona NO, il sistema torna al
menu di origine.
Se si seleziona YES, il sistema viene
automaticamente riavviato e la
memoria FLASH viene inizializzata.
VOCEIMPOSTA-
ZIONI
SPIEGAZIONE
FILE SYS
MAINTE2/
CHK FILE SYS
FILE SYS
MAINTE2/
CHK ALL
SECTORS
ENABLE
DISABLE
EXECUTEQuesta funzione può recuperare un
L'attivazione di questa funzione risolve
qualsiasi incongruenza tra lo spazio
libero effettivo e quello visualizzato del
file system e ripristina i dati di gestione
(informazioni FAT).
Dopo la selezione compare il seguente
messaggio.
ARE YOU SURE?
YES/NO
Se si seleziona NO, il display tornerà al
menu di origine. Se si seleziona YES
(SÌ), la stampante viene
automaticamente riavviata e viene
recuperato il file system.
Nota 1: Il completamento di questa
funzione richiede parecchi secondi.
Nota 2: Questa voce appare solo
quando è installato un HDD.
errore delle informazioni sul settore
dell'HDD e qualsiasi incongruenza del
file system precedentemente notata.
Soggetto esclusivamente all'HDD.
Dopo la selezione compare il seguente
messaggio.
ARE YOU SURE?
YES/NO
Se si seleziona NO, il display tornerà al
menu di origine. Se si seleziona YES
(SÌ), la stampante viene
automaticamente riavviata e viene
recuperato il file system.
Nota 1: Il completamento di questa
funzione per un HDD da 10GB richiede
circa 30 - 40 minuti.
Nota 2: Questa voce appare solo
quando è installato un HDD.
Funzioni dei menu > 59
VOCEIMPOSTA-
ZIONI
SPIEGAZIONE
FILE SYS
MAINTE2/
HDD
MANUT. FILE
SYS 2/
HDD ERASE
ENABLE
DISABLE
EXECUTEQuesta funzione elimina tutti i dati
Se la stampante non è in grado di
partire con l'HDD installato per esempio
a causa di un guasto nell'HDD, la
stampante può essere avviata come se
non vi fosse l'HDD installato
impostando questa voce di menu di
DISABLE .
In questo modo l'accesso all'HDD non
verrà eseguito e sarà come se la
stampante fosse priva di un HDD
installato.
Nota: Questa voce appare solo quando
è installato un HDD.
memorizzati sul disco fisso. I dati non
potranno essere ripristinati. Per ripulire
il disco viene utilizzata la formula DoD
5220.22-M. Dopo la modifica del menu
di impostazione, la stampante viene
riavviata.
La progressione della procedura viene
visualizzata sotto forma di percentuale.
Dopo la pressione del tasto ENTER
(INSERISCI) compare il seguente
messaggio.
ARE YOU SURE?
YES/NO
Se viene selezionato no, la
visualizzazione torna al menu di origine
e la procedura di pulizia del disco viene
ripetuta immediatamente dopo il
riavvio.
Se viene selezionato Sì.
Quando viene premuto il pulsante
CANCEL (ANNULLA), compare il
seguente messaggio:
CANCEL NOW?
YES/NO
Se si seleziona NO (NO), la procedura
continua.
Se viene selezionato Sì, la procedura si
interrompe e la stampante viene
riavviata dopo la formattazione del
disco fisso.
Nota: Questa voce appare solo quando
è installato un HDD.
Funzioni dei menu > 60
VOCEIMPOSTA-
ZIONI
SPIEGAZIONE
FILE SYS
MAINTE2/
INITIAL LOCK
LANGUAGE
MENU /
LANGUAGE
INITIALIZE
PS MENU/
LI TRAY
SIDM MENU/
MANUAL ID
SIDM MENU/
MANUAL2 ID
SIDM MENU/
SIDM MP TRAY
SIDM MENU/
SIDM TRAY1
SIDM MENU/
SIDM TRAY2
CHANGE
PASSWORD/
NEW
PASSWORD
CHANGE
PASSWORD/
VERIFY
PASSWORD
YES (SÌ)
NO
EXECUTEInizializza il file di messaggi caricato
TYPE1
TYPE"
0 ~ 2 ~ 9Set up Pn specified in MANUAL by
0 ~ 3 ~ 9Set up Pn specified MANUAL by
0 ~ 4 ~ 9Set up Pn specified TRAYO(MP Tray) by
0 ~ 1 ~ 9Set up Pn specified TRAY 1by Tray 1 ID
0 ~ 2 ~ 5 ~9Set up Pn specified TRAY 2 by Tray 2 ID
xxxxxxxxxxxx
xxxxxxxxxxxx
Se si seleziona YES (SÌ), non sarà
possibile selezionare "AMMIN MENU" "FILE SYS MAINTE1" (vedi sopra).
nella MEMORIA FLASH.
Se si seleziona NO, il sistema tornerà al
menu di origine. La procedura di pulizia
del disco inizierà immediatamente dopo
il riavvio del menu e del sistema.
Passa da un tipo Postscript all'altro
MANUAL-1 ID No.FX/PPR Emu in
CSFcontrol command (ESC EM Pn).
MANUAL-2 ID No.FX/PPR Emu in CSF
control command(ESC EM Pn)
MP Tray ID No.FX/PPR Emu in CSF
control command(ESC EM Pn).
No.FX/PPR Emu in CSF control
command(ESC EM Pn).
No.FX/PPR Emu in CSF control
command (ESC EM Pn).
Consente di impostare una nuova
password per l'accesso al menu degli
amministratori.
La password deve essere costituita da
6-12 caratteri alfanumerici
La password predefinita è "aaaaaa".
La stampante viene riavviata dopo
l'uscita dal MENU AMMIN.
Verifica di quanto sopra.
Funzioni dei menu > 61
VOCEIMPOSTA-
ZIONI
SPIEGAZIONE
PARTITION
SIZE
PCL/COMMON/
PSE
nnn%
mmm%
lll%
Imposta le dimensioni della partizione.
nn,mm,ll dovrebbe essere 1~98% e
nn+mm+ll = 100%.
Il display per la modifica delle
dimensioni della partizione lampeggia.
Premere il pulsante BACK/ENTER
(INDIETRO/INSERISCI) per confermare
l'ubicazione modificata. Quando viene
premuto ENTER (INSERISCI)
nell'ultima colonna viene visualizzato il
seguente messaggio di conferma.
SEI SICURO?
SÌ/NO
Se si seleziona NO, il display tornerà al
menu di origine. Se si seleziona YES
(SÌ), la stampante viene
automaticamente riavviata. Allo stesso
tempo, l'HDD subisce un cambiamento
di dimensioni di partizione e viene
inizializzato.
(La modifica delle dimensioni di una
partizione interessa automaticamente
anche le dimensioni delle altre
partizioni).
Funzioni dei menu > 62
S
OSTITUZIONE DEI MATERIALI DI CONSUMO
Questa sezione illustra come sostituire i materiali di consumo,
quando necessario. La durata prevista per questi materiali è
riportata di seguito:
T
ONER
:
C
ARTUCCIA INIZIALE
La stampante viene fornita con cartucce di toner Nero,
Ciano, Magenta e Giallo sufficienti per 2.250 pagine A4 Di
queste cartucce la quantità di toner equivalente a 750
pagine A4 viene utilizzata per caricare inizialmente il
tamburo di stampa (1.500 pagine A4 rimanenti al 5% di
copertura).
C
ARTUCCIA SOSTITUTIVA
:
:
COPERTURA
PAGINA A4 (DI
QUESTO COLORE)
Nero
Ciano
Magenta
Giallo
T
AMBURO DI STAMPA
Circa 20.000 pagine (calcolate in base al tipico uso d'ufficio in cui
il 20% della stampa equivale a 1 sola pagina, il 30% a documenti
di 3 pagine e il 50% a sequenze di stampa di 15 pagine o anche
più).
C575016,0008,0004,000
C595016,0008,0004,000
C57504,0002,0001,000
C595012,0006,0003,000
C57504,0002,0001,000
C595012,0006,0003,000
C57504,0002,0001,000
C595012,0006,0003,000
:
Sostituzione dei materiali di consumo > 63
2.5%5.0%10%
C
INGHIA DI TRASFERIMENTO
:
Circa 60.000 pagine A4.
U
NITÀ FUSORE
:
Circa 60.000 pagine A4.
D
ETTAGLI PER L'ORDINAZIONE DEI MATERIALI DI CONSUMO
VOCEDURATA
(PAGINE)
Toner, C5950, nero8.000 A4 al 5%*43865724
Toner, C5950, ciano6.000 A4 al 5%*43865723
Toner, C5950, magenta6.000 A4 al 5%*43865722
Toner, C5950, giallo6.000 A4 al 5%*43865721
Toner, C5750, nero8.000 A4 al 5%*43865708
Toner, C5750, ciano2,000 A4 @ 5%*43872307
Toner, C5750, magenta2,000 A4 @ 5%*43872306
Toner, C5750, giallo2,000 A4 @ 5%*43872305
Tamburo di stampa, C5950, nero20.000 pagine A4 *43870024
Tamburo di stampa, C5950, ciano20.000 pagine A4 *43870023
Tamburo di stampa, C5950, magenta20.000 pagine A4 *43870022
Tamburo di stampa, C5950, giallo20.000 pagine A4 *43870021
Tamburo di stampa, C5850, nero20.000 pagine A4 *43870008
Tamburo di stampa, C5750, ciano20.000 pagine A4 *43870007
Tamburo di stampa, C5750, magenta20.000 pagine A4 *43870006
Tamburo di stampa, C5750, giallo20.000 pagine A4 *43870005
Unità fusore60.000 pagine A4 *43853103
Cinghia di trasferimento60.000 A4 @ 3pag./
processo di stampa
N.
ORDINE
43347602
* Durata media: 20% pagine a stampa continua, 50% pagine a
3 pagine per processo e 30% pagine a 1 pagina per processo.
Sostituzione dei materiali di consumo > 64
Per assicurare risultati e prestazioni hardware della
qualità migliore, utilizzare esclusivamente materiali di
consumo originali OKI. I prodotti non originali Oki
possono intaccare in qualche modo le prestazioni della
stampante e invalidare, di conseguenza, la garanzia della
stessa.
S
OSTITUZIONE DELLA CARTUCCIA DI TONER
NOTA
Quando il display LCD indica che il toner è in esaurimento o
se la stampa appare sbiadita, aprire innanzitutto il coperchio
superiore della stampante e provare a di picchiettare alcune
volte sulla cartuccia per distribuire uniformemente la polvere
di toner. In questo modo si ottiene la migliore resa della
cartuccia di toner.
AVVERTENZA!
Per evitare il consumo di toner e possibili errori nel
sensore del toner, non cambiare la cartuccia di toner
fino a quando non viene visualizzato il messaggio
"TONER ESAURITO".
Il toner utilizzato in questa stampante è una polvere secca molto
fine, contenuto in quattro cartucce, una per ciascun colore: ciano,
magenta, giallo e nero.
Durante l'installazione di una nuova cartuccia, tenere a portata di
mano un foglio di carta per potervi appoggiare la cartuccia usata.
Smaltire responsabilmente la vecchia cartuccia, riponendola
nell'involucro di quella nuova. Seguire qualsiasi normativa,
raccomandazione ecc. in vigore in materia di riciclaggio dei
materiali.
Se si dovesse versare della polvere di toner, rimuoverla con una
spazzola. Se, in questo modo, la polvere non viene rimossa
completamente, utilizzare un panno umido e freddo per eliminare
eventuali residui.
Sostituzione dei materiali di consumo > 65
Non utilizzare acqua calda e non ricorrere mai a solventi di
qualsiasi tipo, poiché questi ultimi potrebbero macchiare in modo
permanente.
ATTENZIONE!
Se il toner viene inalato o entra in contatto con gli
occhi, bere acqua o sciacquare gli occhi con acqua
fredda. Consultare immediatamente un medico.
1.Premere il dispositivo di rilascio del coperchio ed aprire
completamente il coperchio superiore della stampante.
ATTENZIONE!
Se la stampante è stata accesa, il fusore potrebbe
essere caldo. Questa zona è contraddistinta da
un'etichetta ben evidente. Non toccare.
2.Prendere nota delle posizioni delle quattro cartucce.
1
2
3
4
1. Cartuccia ciano2. Cartuccia magenta
3. Cartuccia giallo4. Cartuccia nero
Sostituzione dei materiali di consumo > 66
(a)Tirare completamente la levetta colorata di
sblocco (1) sulla cartuccia di toner da sostituire
verso la parte anteriore della stampante.
1
3.Sollevare l'estremità destra della cartuccia, tirare la
cartuccia verso destra per sbloccare l'estremità sinistra
come mostrato nell'illustrazione, quindi rimuovere la
cartuccia di toner dalla stampante.
1
2
4.Posizionare con delicatezza la cartuccia su un pezzo di
carta per evitare che il toner macchi i mobili.
5.Rimuovere la nuova cartuccia dal proprio contenitore e,
per il momento, conservare l'involucro.
Sostituzione dei materiali di consumo > 67
6.Agitare diverse volte con delicatezza la nuova cartuccia in
senso orizzontale per staccare e distribuire il toner
uniformemente all'interno della cartuccia.
7.Rimuovere l'involucro e togliere il nastro adesivo dalla
parte inferiore della cartuccia.
8.Tenendola nel punto centrale della parte superiore con la
levetta colorata sulla destra, inserire la cartuccia nella
stampante sopra il tamburo di stampa dal quale è stata
tolta la vecchia cartuccia.
Sostituzione dei materiali di consumo > 68
9.Inserire per prima l'estremità sinistra della cartuccia nella
parte superiore del tamburo di stampa, premendola
contro la molla dell'unità, quindi abbassare l'estremità
destra della cartuccia sul tamburo di stampa.
1
2
10.Premendo con delicatezza sulla cartuccia per assicurarsi
che sia posizionata correttamente, spingere la levetta
colorata (1) verso la parte posteriore della stampante. In
questo modo, la cartuccia verrà bloccata in sede e il toner
verrà introdotto nel tamburo di stampa.
1
11.Richiudere, infine, il coperchio superiore e premere in
modo deciso su entrambi i lati per bloccarlo in sede.
Sostituzione dei materiali di consumo > 69
S
OSTITUZIONE DEL TAMBURO DI STAMPA
.
AVVERTENZA!
Dispositivi sensibili alle cariche elettrostatiche.
Maneggiare con cura.
La stampante contiene quattro tamburi di stampa: ciano,
magenta, giallo e nero.
1.Premere il dispositivo di rilascio del coperchio ed aprire
completamente il coperchio superiore della stampante.
ATTENZIONE!
Se la stampante è stata accesa, il fusore è caldo.
Questa zona è contraddistinta da un'etichetta ben
evidente. Non toccare.
2.Prendere nota delle posizioni delle quattro cartucce.
1
2
3
4
1. Cartuccia ciano2. Cartuccia magenta
3. Cartuccia giallo4. Cartuccia nero
Sostituzione dei materiali di consumo > 70
3.Tenendolo nel punto centrale della parte superiore, tirare
ed estrarre dalla stampante il tamburo di stampa
completo della cartuccia di toner.
4.Posizionare con delicatezza la cartuccia su un pezzo di
carta per evitare che il toner macchi i mobili e per evitare
danni alla superficie verde del tamburo.
AVVERTENZA!
La superficie verde del tamburo alla base della
cartuccia è molto delicata e fotosensibile. Non toccarla
e non esporla alla normale luce ambiente per più di
5 minuti. Se è necessario tenere il tamburo di stampa
fuori dalla stampante per più tempo, avvolgere la
cartuccia in una busta di plastica nera per proteggerla
dalla luce. Non esporre mai il tamburo alla luce diretta
del sole o ad una luce ambiente molto intensa.
Sostituzione dei materiali di consumo > 71
5.Con la levetta colorata di sblocco (1) del toner sulla
destra, tirare la levetta verso se stessi. In questo modo, la
cartuccia di toner si separa da quella del tamburo di
stampa.
1
6.Sollevare l'estremità destra della cartuccia, tirare la
cartuccia verso destra per sbloccare l'estremità sinistra
come mostrato nell'illustrazione, quindi rimuovere la
cartuccia di toner dal tamburo di stampa. Posizionare la
cartuccia su un pezzo di carta per evitare di macchiare i
mobili.
2
1
7.Estrarre la nuova cartuccia del tamburo di stampa dal suo
involucro e posizionarla sul pezzo di carta dove è stata
collocata la vecchia cartuccia. Tenerla orientata nello
stesso modo di quella vecchia. Riporre la vecchia cartuccia
nell'involucro per lo smaltimento.
Sostituzione dei materiali di consumo > 72
8.Installare la cartuccia di toner sulla nuova cartuccia del
tamburo di stampa come mostrato nell'illustrazione.
Inserire per prima l'estremità sinistra, quindi abbassare
l'estremità destra. In questo momento, non è necessario
installare una nuova cartuccia di toner a meno che il livello
del toner non sia al minimo).
1
2
9.Spingere la levetta di sblocco colorata (1) allontanandola
da se stessi per bloccare la cartuccia di toner nella nuova
unità e introdurvi il toner.
1
Sostituzione dei materiali di consumo > 73
10.Tenendolo nel punto centrale della parte superiore,
posizionare tutto l'assieme nell'apposito alloggiamento
all'interno della stampante, inserendo i piedini di ogni
estremità nei relativi fori ai lati della cavità della
stampante.
11.Richiudere, infine, il coperchio superiore e premere in
modo deciso su entrambi i lati per bloccarlo in sede.
NOTA
Qualora fosse necessario, restituire o trasportare la
stampante, provvedere a rimuovere anticipatamente il
tamburo di stampa e riporlo nel sacchetto fornito. Ciò
consente di evitare perdite di toner.
Sostituzione dei materiali di consumo > 74
S
OSTITUZIONE DELLA CINGHIA DI TRASFERIMENTO
La cinghia di trasferimento si trova al di sotto dei quattro tamburi
di stampa. Questa unità deve essere sostituita indicativamente
ogni 60.000 pagine.
Prima di aprire il coperchio, spegnere la stampante e lasciare
raffreddare il fusore per circa 10 minuti.
1.Premere il dispositivo di rilascio del coperchio ed aprire
completamente il coperchio superiore della stampante.
ATTENZIONE!
Se la stampante è stata accesa, il fusore è caldo.
Questa zona è contraddistinta da un'etichetta ben
evidente. Non toccare.
2.Prendere nota delle posizioni delle quattro cartucce. È di
fondamentale importanza che queste cartucce vengano
rimesse nel proprio alloggiamento nello stesso ordine.
1
2
3
4
1. Cartuccia ciano2. Cartuccia magenta
3. Cartuccia giallo4. Cartuccia nero
Sostituzione dei materiali di consumo > 75
3.Estrarre dalla stampante ciascuna cartuccia del tamburo
di stampa e collocarle in un posto sicuro lontano da fonti
dirette di calore e di luce.
AVVERTENZA!
La superficie verde del tamburo alla base di ciascuna
cartuccia è molto delicata e fotosensibile. Non
toccarla e non esporla alla normale luce ambiente per
più di 5 minuti. Se è necessario tenere il tamburo di
stampa fuori dalla stampante per più tempo,
avvolgere la cartuccia in una busta di plastica nera per
proteggerla dalla luce. Non esporre mai il tamburo alla
luce diretta del sole o ad una luce ambiente molto
intensa.
4.Individuare i due elementi di fissaggio (5) che si trovano
su ciascun lato della cinghia e la barra di sollevamento (6)
all'estremità anteriore.
5
6
5.Ruotare di 90 gradi verso sinistra i due elementi di
fissaggio. Questa manovra consente il rilascio della
cinghia dal telaio della stampante.
Sostituzione dei materiali di consumo > 76
6.Tirare verso l'alto la barra di sollevamento (6) in modo
che la cinghia ruoti verso la parte anteriore ed estrarre la
cinghia di trasferimento dalla stampante.
7.Collocare in sede la nuova cinghia di trasferimento, con la
barra di sollevamento rivolta verso la parte anteriore e
l'ingranaggio di guida verso la parte posteriore della
stampante. Collocare l'ingranaggio di guida nell'apposito
dispositivo all'interno della stampante in prossimità
dell'angolo posteriore sinistro dell'unità ed abbassare la
cinghia di trasferimento all'interno della stampante per
portarla in posizione orizzontale.
8.Ruotare di 90 gradi verso destra i due fermi (5) fino a
bloccarli. Questa manovra consente di fissare in sede la
cinghia di trasferimento.
9.Ricollocare nella stampante i quattro tamburi di stampa,
completi delle loro cartucce di toner, nella stessa sequenza
in cui sono stati estratti: ciano (il più vicino alla parte
posteriore), magenta, giallo e nero (il più vicino alla parte
anteriore).
10.Richiudere, infine, il coperchio superiore e premere in
modo deciso su entrambi i lati per bloccarlo in sede.
Sostituzione dei materiali di consumo > 77
S
OSTITUZIONE DEL FUSORE
Il fusore si trova all'interno della stampante, subito dietro i
quattro tamburi di stampa.
ATTENZIONE!
Se la stampante è stata accesa da poco tempo, alcuni
componenti del fusore saranno molto caldi.
Maneggiare il fusore con estrema cautela, tenendolo
soltanto per l'impugnatura, che sarà solo
moderatamente calda al tatto. L'area è chiaramente
indicata da un'etichetta di avvertimento. In caso di
dubbi, prima di aprire il coperchio della stampante,
spegnere la stampante ed attendere almeno 10 minuti
affinché il fusore si raffreddi.
Prima di aprire il coperchio, spegnere la stampante e lasciare
raffreddare il fusore per circa 10 minuti.
1.Premere il dispositivo di rilascio del coperchio ed aprire
completamente il coperchio superiore della stampante.
2.Identificare l'impugnatura (1) del fusore sulla parte
superiore dell'unità fusore.
1
2
Sostituzione dei materiali di consumo > 78
C
M
Y
K
3.Tirare le due levette di fissaggio (2) del fusore verso la
parte anteriore della stampante in modo da trovarsi in
posizione verticale.
4.Tenendo il fusore con l'apposita impugnatura (1),
sollevare il fusore ed estrarlo dalla stampante. Se il fusore
è ancora caldo, posizionarlo su una superficie piana che
non venga danneggiata dal calore.
5.Estrarre il nuovo fusore dalla confezione e rimuovere il
materiale di imballaggio.
6.Tenendo il nuovo fusore con l'apposita impugnatura,
assicurarsi che venga posizionato nel modo corretto. Le
levette di fissaggio (2) dovranno trovarsi in posizione
verticale e le due alette di riscontro (3) dovranno essere
rivolte verso l'utente.
3
22
7.Inserire il fusore nella stampante, collocando le due alette
(3) negli appositi alloggiamenti nel divisorio metallico che
separa l'area fusore dai tamburi di stampa.
Sostituzione dei materiali di consumo > 79
8.Spingere le due levette di fissaggio (2) verso la parte
posteriore della stampante per bloccare il fusore in sede.
2
C
M
Y
K
Richiudere, infine, il coperchio superiore e premere in modo
deciso su entrambi i lati per bloccarlo in sede.
Sostituzione dei materiali di consumo > 80
P
ULIZIA DELLA TESTINA
Pulire la testina LED quando la stampa non è chiara, presenta
linee bianche oppure il testo è sfocato.
1.Spegnere la stampante e aprire il coperchio superiore.
2.Pulire delicatamente la superficie della testina LED con un
detergente per lenti o con un panno morbido.
LED
AVVERTENZA!
Non utilizzare alcool metilico o altri solventi per la
pulizia della testina LED poiché danneggerebbero la
superficie della lente.
3.Chiudere il coperchio superiore.
Sostituzione dei materiali di consumo > 81
I
NSTALLAZIONE DEGLI ACCESSORI OPZIONALI
Questa sezione illustra come installare nella stampante gli
accessori opzionali riportati di seguito :
L'unità duplex apporta non solo la funzione di stampa fronte-
retro, riducendo il consumo di carta e rendendo più maneggevoli
i documenti di più grandi dimensioni, ma anche la funzione di
stampa di opuscoli, che utilizza ancor meno carta e rende ancora
più maneggevoli i documenti più voluminosi.
L'unità duplex viene installata facendola semplicemente scorrere
all'interno dell'apposito alloggiamento nella parte posteriore della
stampante senza l'ausilio di alcuno strumento.
1.Disimballare la nuova unità e rimuovere tutto il materiale
di imballaggio.
2.Spegnere la stampante. Non è comunque necessario
scollegare il cavo di alimentazione CA.
3.Assicurarsi che l'unità sia rivolta verso l'alto, come mostrato
nell'illustrazione, quindi inserirla nell'apposito alloggiamento
dietro il pannello posteriore. Dopo l'inserimento dell'unità, il
pannello ruota verso l'interno. Spingere l'unità fino in fondo,
finché si ferma e si blocca in sede.
Installazione degli accessori opzionali > 82
4.Accendere la stampante e attendere che si riscaldi
(1 minuto circa).
5.Stampare una mappa dei menu come riportato di seguito:
(a)Premere il tasto + per accedere a Information Menu
(Menu informazioni).
(b)Premere una volta ENTER per la mappa dei menu.
(c)Premere di nuovo ENTER per stampare la mappa dei
menu.
(d)Una volta stampata la mappa dei menu, premereON
LINE per uscire dal sistema di menu.
6.Esaminare la prima pagina della mappa dei menu.
Nella parte superiore della pagina, tra le due linee
orizzontali, è illustrata la configurazione corrente della
stampante. Questo elenco dovrebbe indicare che l'unità
duplex è stata installata.
Resta solo da impostare il driver di stampa di Windows per
utilizzare al meglio le nuove funzioni ("Impostazione dei
driver di stampa di Windows" a pagina 92).
Installazione degli accessori opzionali > 83
A
GGIORNAMENTO DELLA MEMORIA
Il modello base della stampante viene fornito con una memoria
principale di 64 MB, che può essere aggiornata con una scheda di
memoria aggiuntiva da 256 MB o 512 MB, ottenendo così una
capacità massima di memoria totale di 768 MB.
L'installazione richiede alcuni minuti e richiede un cacciavite tipo
Philips di media grandezza, per viti con testa a croce.
1.Spegnere la stampante e scollegare il cavo di
alimentazione CA.
2.Premere il dispositivo di rilascio del coperchio ed aprire
completamente il coperchio superiore della stampante.
ATTENZIONE!
Se la stampante è stata accesa da poco tempo, il
fusore è caldo. Questa zona è contraddistinta da
un'etichetta ben evidente. Non toccare.
3.Sollevare il meccanismo di blocco del coperchio frontale,
quindi tirarlo per aprire completamente il coperchio.
Installazione degli accessori opzionali > 84
4.Rimuovere la vite (1) che fissa il coperchio laterale destro.
1
5.Sollevare leggermente il bordo del coperchio laterale nei
due punti mostrati nell'illustrazione, quindi tirare il
coperchio dalla parte alta della stampante. Sollevare
leggermente il coperchio per staccarlo completamente
dalla stampante. Posizionarlo su un lato in un luogo
sicuro.
6.Rimuovere con molta attenzione l'involucro che avvolge la
nuova scheda di memoria. Cercare di tenere la scheda
solo dai lati più corti, evitando per quanto possibile di
metterla a contatto con qualsiasi parte metallica. In
particolare, evitare di toccare il connettore.
7.Notare che la scheda di memoria ha una piccola rientranza
in prossimità del connettore, più vicina ad uno dei due
estremi.
Installazione degli accessori opzionali > 85
8.Individuare nella stampante l'alloggiamento per
l'espansione della RAM (1).
9.Se l'alloggiamento di espansione della RAM contiene già
una scheda di memoria aggiuntiva, tale scheda deve
essere rimossa prima di installare quella nuova. Per
rimuoverla, procedere come riportato di seguito,
altrimenti andare al punto 10.
(a)Individuare i fermi di fissaggio (2) alle estremità
dell'alloggiamento di espansione della RAM (1).
(b)Spingere i fermi verso l'esterno e, quindi, di nuovo
verso la stampante. La scheda uscirà leggermente
verso l'esterno.
(c)Afferrare saldamente la scheda dai lati più corti ed
estrarla dall'alloggiamento.
(d)Collocare la scheda di memoria rimossa nel
sacchetto antistatico che, in origine, conteneva la
nuova scheda di memoria.
10.Tenere la nuova scheda di memoria per i lati corti in modo
tale che il connettore sia rivolto verso l'alloggiamento di
espansione della RAM e la piccola rientranza sia più vicina
alla parte posteriore della stampante.
11.Spingere delicatamente la scheda nell'alloggiamento di
espansione della RAM fino a quando si blocca in posizione.
Installazione degli accessori opzionali > 86
12.Posizionare i tre fermi di fissaggio, che si trovano nella
parte inferiore del coperchio laterale, nei relativi fori
rettangolari in prossimità della parte inferiore della
stampante.
13.Chiudere la parte superiore del coperchio laterale verso la
stampante e inserire nuovamente la vite di sicurezza
rimossa al punto 4.
14.Chiudere il coperchio frontale e quello superiore,
spingendoli verso il basso con decisione su entrambi i lati
per chiuderli e bloccarli.
15.Collegare di nuovo il cavo di alimentazione CA ed
accendere la stampante.
16.Quando la stampante è pronta, stampare una mappa dei
menu come riportato di seguito:
(a)Premere il tasto + per accedere a Information Menu
(Menu informazioni).
(b)Premere una volta ENTER per la mappa dei menu.
(c)Premere di nuovo ENTER per stampare la mappa dei
menu.
(d)Una volta stampata la mappa dei menu, premereON
LINE per uscire dal sistema di menu.
17.Esaminare la prima pagina della mappa dei menu.
Nella parte superiore della pagina, tra le due linee
orizzontali, è illustrata la configurazione corrente della
stampante. Questo elenco mostra la quantità totale della
memoria installata.
In questo modo si dovrebbe indicare la memoria totale
appena installata.
Installazione degli accessori opzionali > 87
U
NITÀ DISCO RIGIDO
L'unità disco rigido (HDD, hard disk drive) interno opzionale
consente la fascicolazione delle pagine stampate e può essere
utilizzata per memorizzare sovrimpressioni e macro, font e
documenti confidenziali o di prova in attesa di essere stampati.
L'installazione richiede solo alcuni minuti e l'unico strumento
necessario per l'esecuzione è un cacciavite tipo Philips di media
grandezza, adatto per viti con testa a croce.
1.Spegnere la stampante e scollegare il cavo di
alimentazione CA.
2.Premere il dispositivo di rilascio del coperchio ed aprire
completamente il coperchio superiore della stampante.
ATTENZIONE!
Se la stampante è stata accesa da poco tempo, il fusore
è caldo. Questa zona è contraddistinta da un'etichetta
ben evidente. Non toccare.
3.Sollevare il meccanismo di blocco del coperchio frontale,
quindi tirarlo per aprire completamente il coperchio.
Installazione degli accessori opzionali > 88
4.Rimuovere la vite (1) che fissa il coperchio laterale destro.
1
5.Sollevare leggermente il bordo del coperchio laterale nei
due punti mostrati nell'illustrazione, quindi tirare il
coperchio dalla parte alta della stampante. Sollevare
leggermente il coperchio per staccarlo completamente
dalla stampante. Posizionarlo su un lato in un luogo
sicuro.
2
4
1
5
3
5
6.Posizionare la clip (1) nella parte superiore dell'unità disco
nell'alloggiamento (2) nella stampante.
7.Collegare l'estremità del cavo di connessione (3) nel
connettore dell'unità disco (4) della stampante.
8.Fissare con due viti zigrinate (5).
9.Chiudere la parte superiore del coperchio laterale verso la
stampante e inserire nuovamente la vite di sicurezza
rimossa al punto 4.
Installazione degli accessori opzionali > 89
10.Chiudere il coperchio frontale e quello superiore,
spingendoli verso il basso con decisione su entrambi i lati
per chiuderli e bloccarli.
11.Collegare di nuovo il cavo di alimentazione CA ed
accendere la stampante.
12.Quando la stampante è pronta, stampare una mappa dei
menu come riportato di seguito:
(a)Premere il tasto + per accedere a Information Menu
(Menu informazioni).
(b)Premere una volta ENTER per la mappa dei menu.
(c)Premere di nuovo ENTER per stampare la mappa dei
menu.
(d)Una volta stampata la mappa dei menu, premereON
LINE per uscire dal sistema di menu.
13.Esaminare la prima pagina della mappa dei menu.
Nella parte superiore della pagina, tra le due linee
orizzontali, è illustrata la configurazione corrente della
stampante. Queste informazioni dovrebbero indicare che
l'unità disco rigido è stata installata.
Installazione degli accessori opzionali > 90
C
ASSETTO CARTA AGGIUNTIVO
1.Spegnere la stampante e scollegare il cavo di
alimentazione CA.
2.Mettere un altro cassetto per la carta nella posizione
desiderata.
3.Osservando le regole sulla sicurezza per il sollevamento e
utilizzando le istruzioni sul posizionamento, posizionare la
stampante nella parte superiore del cassetto per la carta.
4.Collegare di nuovo il cavo di alimentazione CA ed
accendere la stampante.
Installazione degli accessori opzionali > 91
I
MPOSTAZIONE DEI DRIVER DI STAMPA DI WINDOWS
Una volta eseguito il nuovo aggiornamento, potrebbe essere
necessario aggiornare il driver di stampa di Windows in modo che
le funzioni supplementari diventino disponibili per le applicazioni
Windows.
È importante ricordare che se la stampante è condivisa tra utenti
di computer diversi, il driver deve essere impostato su ciascuna
postazione.
Le illustrazioni mostrate si riferiscono a Windows XP. Le altre
versioni di Windows possono apparire leggermente diverse, ma i
principi sono gli stessi.
Se è stato installato un aggiornamento della memoria, non è
necessario cambiare il driver di stampa ed è possibile ignorare
questa sezione.
Se è stata installata l'unità duplex o il disco rigido, procedere
come riportato di seguito:
1.Aprire la finestra Stampanti
(denominata "Stampanti e fax"
in Windows XP) attraverso il
menu Start o dal Pannello di
controllo di Windows.
2.Fare clic con il pulsante destro
del mouse sull'icona relativa alla
stampante, quindi scegliere
Proprietà dal menu di scelta
rapida.
4.Fare clic su OK per chiudere la finestra delle proprietà,
quindi chiudere la finestra Stampanti.
S
CATOLA PER ARCHIVIO
Le istruzioni per l'installazione della scatola per archivio sono
fornite con la scatola.
Installazione degli accessori opzionali > 92
E
LIMINAZIONE DEGLI INCEPPAMENTI DELLA CARTA
Se i supporti di stampa vengono utilizzati secondo le
raccomandazioni suggerite in questa guida e conservati in buone
condizioni prima dell'utilizzo, la stampante dovrebbe assicurare
anni di funzionamento affidabile. Tuttavia, occasionalmente
possono verificarsi condizioni che provocano inceppamenti della
carta. Questa sezione illustra come eliminare gli inceppamenti in
modo semplice e veloce.
Gli inceppamenti sono causati da difetti di alimentazione che si
verificano nel cassetto della carta o in un punto qualsiasi del
percorso della carta nella stampante. Quando si verifica un
inceppamento, la stampante si blocca immediatamente e il LED
di allarme sul Pannello di stato (insieme al Monitor di stato)
riporta il problema. Quando si stampano più pagine (o copie),
sbloccare un foglio inceppato non significa necessariamente che
altri fogli non verranno bloccati lungo il percorso all'interno della
stampante. È necessario rimuovere anche questi altri fogli in
modo da eliminare completamente l'inceppamento e ripristinare
il normale funzionamento della stampante.
Eliminazione degli inceppamenti della carta > 93
C
OMPONENTI PRINCIPALI DELLA STAMPANTE E PERCORSO DELLA
CARTA
1. Unità Duplex (se
installata).
2. Raccoglitore verso l'alto.7. Coperchio anteriore.
3. Uscita carta.8. Cassetto carta.
4. Unità fusore9. Cassetto carta aggiuntivo
5. Coperchio superiore.
6. Pannello operatore.
(se installato)
Eliminazione degli inceppamenti della carta > 94
C
ODICI DI ERRORE DEL SENSORE CARTA
CODE #POSIZIONECODE #POSIZIONE
370Unità duplex *382Uscita carta
371Unità duplex *383Unità duplex *
372Unità duplex *390Cassetto multiuso
373Unità duplex *391Cassetto della
380Alimentazione
381Percorso della
carta
carta
392
400Formato carta
carta
o
cassetto della
2
carta *
* (se installato).
1.Se un foglio è uscito quasi completamente dalla parte
superiore della stampante, semplicemente afferrarlo e
tirarlo con delicatezza per estrarlo del tutto. Se non si
riesce a rimuoverlo con facilità, non esercitare forza
eccessiva. Il foglio può essere rimosso in seguito dalla
parte posteriore.
Eliminazione degli inceppamenti della carta > 95
2.Premere il dispositivo di rilascio del coperchio ed aprire
completamente il coperchio superiore della stampante.
ATTENZIONE!
Se la stampante è stata accesa, il fusore è caldo.
Questa zona è contraddistinta da un'etichetta ben
evidente. Non toccare.
3.Prendere nota delle posizioni delle quattro cartucce.
1
2
3
4
1. Cartuccia ciano2. Cartuccia magenta
3. Cartuccia giallo4. Cartuccia nero
È necessario rimuovere i quattro tamburi di stampa per accedere
al percorso carta.
4.Tenendolo nel punto centrale della parte superiore, tirare
ed estrarre dalla stampante il tamburo di stampa del
colore ciano completo della cartuccia di toner.
Eliminazione degli inceppamenti della carta > 96
5.Posizionare con delicatezza la cartuccia su un pezzo di
carta per evitare che il toner macchi i mobili e per evitare
danni alla superficie verde del tamburo.
AVVERTENZA!
La superficie verde del tamburo alla base della
cartuccia è molto delicata e fotosensibile. Non toccarla
e non esporla alla normale luce ambiente per più di
5 minuti.
6.Ripetere questa procedura di rimozione per ciascuna delle
quattro unità rimanenti.
7.Ispezionare l'interno della stampante per verificare se
sono visibili fogli di carta in qualche punto della cinghia di
trasferimento.
3
2
1
Eliminazione degli inceppamenti della carta > 97
4
> Per rimuovere un foglio con il bordo d'entrata verso la
parte anteriore della cinghia di trasferimento (1),
sollevare con delicatezza il foglio dalla cinghia e tirarlo
in avanti verso la cavità interna del tamburo, quindi
estrarlo.
AVVERTENZA!
Non utilizzare oggetti taglienti o abrasivi per separare
i fogli dalla cinghia, poiché in questo modo è possibile
danneggiare la superficie della cinghia.
> Per rimuovere un foglio dall'area centrale della
cinghia (2), separare con delicatezza il foglio dalla
superficie della cinghia ed estrarlo.
3
2
1
Eliminazione degli inceppamenti della carta > 98
4
> Per rimuovere un foglio appena entrato nel fusore (3),
separare il bordo d'uscita del foglio dalla cinghia,
premere sulla levetta di sblocco a pressione del
fusore (4) spingendola in avanti e verso il basso per
sbloccare il foglio dal fusore ed estrarlo dalla cavità del
tamburo. Quindi rilasciare la levetta di sblocco a
pressione.
NOTA
Se il foglio è già entrato nel fusore e ne è rimasta fuori solo
una piccola parte, non tentare di tirarlo indietro. Seguire il
punto successivo per rimuoverlo dalla parte posteriore della
stampante.
8.Iniziando con l'unità del colore ciano, la più vicina al
fusore, ricollocare i quattro tamburi di stampa
nell'apposito alloggiamento, assicurandosi di posizionarli
nel corretto ordine.
1
2
3
4
1. Cartuccia ciano2. Cartuccia magenta
3. Cartuccia giallo4. Cartuccia nero
Eliminazione degli inceppamenti della carta > 99
> Tenendolo nel punto centrale della parte superiore,
posizionare tutto l'assieme nell'apposito alloggiamento
all'interno della stampante, inserendo i piedini di ogni
estremità nei relativi fori ai lati della cavità della
stampante.
9.Abbassare il coperchio superiore, ma per ora non
premerlo a fondo per chiuderlo. In questo modo, si
proteggono i tamburi da un'esposizione eccessiva alla luce
ambiente mentre si verifica se in altre parti si sono
verificati inceppamenti di carta.
10.Aprire il cassetto d'uscita posteriore (5) e controllare se ci
sono fogli nella zona posteriore del percorso carta (6).
Eliminazione degli inceppamenti della carta > 100
6
5
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.