Den elektroniske brugervejledning er und erlagt "Vilkår og betingelser for Nokia brugervejledning, 7. juni 1998".
(“Nokia User´s Guides Terms and Conditions, 7th June, 1998”)
Brugervejledning
9352009
2. udgave
Sæt etiketten , der følger med pakken, fast her.
Nokia is a registered trademark of Nokia Corporation, Finland. Navi
is a trademark of Nokia Mobile Phones. Nokia Xpress-on is a
trademark of Nokia Mobile Phones.
US Patent No 5818437 and other pending patents. T9 text input
software Copyright (C) 1997-1999. Tegic Communications, Inc. All
rights reserved.
Nokia Mobile Phones operates a policy of continuous development.
Therefore, we reserve the right to make changes and improvements
to any of the products described in this guide without prior notice.
Hurtigt og nemt
Tillykke med din nye Nokia-telefon! På de følgende sider finder du
nogle nyttige tip vedrørende brug af telefonen. Du finder flere
detaljerede oplysninger ved at læse hele brugervejledningen.
Før du bruger telefonen
1. Sæt et SIM-kort i telefonen. Installér og oplad derefter batteriet.
Se ’Kom godt i gang’ på side 14.
2. Tænd telefonen ved at trykke på og holde nede. Vent, indtil
operatørens navn vises på displayet.
Opkaldsfunktioner
Foretage et opkald Indtast områdenummeret og
telefonnummeret, og tryk på (Ring op).
Afslutte et opkald
Besvare et opkald
Afvise et opkald
Genopkald
Justere lydstyrken
Ringe til
telefonsvareren
Tryk på (Læg på).
Tryk på (Svar).
Tryk på .
Tryk på , når displayet er tomt, for at få
adgang til de sidst opkaldte numre, vælg
nummeret med eller , og tryk på
(Ring op).
Tryk på eller under et opkald.
Tryk på og hold nede (med tomt display).
ã1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Hurtig lagring
Hurtig søgning
Låse/åbne
tastaturet
Indstille
telefonens
ringetoner til
forskellige
situationer
Skrive og sende
en besked
Telefonbogsfunktioner
Indtast telefonnummeret, og tryk på eller
for at ændre teksten over til Gem.
Tryk på (Gem).
Indtast navnet, og tryk på (OK).
Tryk på , når displayet er tomt, indtast det
første bogstav i navnet, og brug eller
til at rulle ned til det ønskede navn.
Tryk på og hold nede for at se
telefonnummeret.
Andre vigtige funktioner
Tryk på (Menu) og derefter hurtigt på
/ Tryk på (Lås op) og derefter
på.
Tryk hurtigt på , brug eller til at
vælge den ønskede indstilling, og tryk
på(OK).
Tryk på (Menu) , for at komme
til Skriv beskeder.
Skriv beskeden.
Send beskeden:
Tryk på (Vælg), gå frem til Send med
eller , tryk på (OK), indtast
telefonnummeret til modtageren af beskeden,
og tryk på (OK).
ã1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Indhold
Hurtigt og nemt..................... 3
Sikkerhed................................ 8
Etiketter i pakken .............................. 9
Sikkerhedskode
Netværkstjenester ...........................10
......................... 9
1. Telefonen.........................11
Bruge tasterne .................................11
farligt og/eller ulovligt. Brugervejledningen indeholder flere
oplysninger.
TRAFIKSIKKERHEDEN KOMMER ALTID FØRST
Tal aldrig i mobiltelefon under kørslen. Parker bilen, inden samtalen
påbegyndes.
FORSTYRRELSER
Ved alle mobiltelefoner kan der opstå forstyrrelser, der indvirker på
sende- og modtageforholdene.
SLUK MOBILTELEFONEN PÅ HOSPITALER
Respekter alle forskrifter og regler. Sluk mobiltelefonen i nærheden
af medicinsk udstyr.
SLUK MOBILTELEFONEN I FLYVEMASKINER
Mobiltelefoner kan give anledning til forstyrrelser. Anvendelse af
mobiltelefon i flyvemaskiner er ulovligt.
SLUK MOBILTELEFONEN PÅ TANKSTATIONER
Anvend ikke mobiltelefonen på tankstationer. Anvend ikke
mobiltelefonen i nærheden af brændstof og kemikalier.
SLUK MOBILTELEFONEN VED SPRÆNGNINGSOMRÅDER
Anvend ikke mobiltelefonen ved sprængningsområder. Respekter
evt. forskrifter og regler.
BRUG MOBILTELEFONEN MED OMTANKE
Anvend kun telefonen i normal position (hold den op til øret). Rør
ikke unødigt ved antennen.
SERVICE OG VEDLIGEHOLDELSE
Mobiltelefonen bør installeres og vedligeholdes af professionelt
personale.
8ã1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
TILBEHØR OG BATTERIER
Anvend kun tilbehør og batterier, som er godkendt af
telefonproducenten. Tilslut ikke produkter, der ikke er kompatible.
TILSLUTNING AF ANDET UDSTYR
Læs altid sikkerhedsforskrifterne i vejledningen til det udstyr, der
skal tilsluttes. Tilslut ikke produkter, der ikke er kompatible.
ALMINDELIGE OPKALD
Tænd telefonen, og kontroller, at den har forbindelse med
netværket. Tast telefonnummeret (inkl. evt. områdenummer), og
tryk på (
opkald. Tryk på (
Ring op). Tryk på (Læg på) for at afslutte et
Svar) for at besvare et opkald.
NØDOPKALD
Tænd telefonen, og kontroller, at den har forbindelse med
netværket. Tryk på og hold
at tømme displayet. Tast alarmnummeret, og tryk på
(
Ring op). Fortæl, hvor du ringer fra. Ring ikke af, før
alarmcentralen afslutter samtalen.
nede to gange i flere sekunder for
Etiketter i pakken
Etiketterne indeholder vigtige oplysninger om service og
kundesupport.
Sæt etiketten ind på side 2 i denne brugervejledning.
Sæt etiketten ind på det Nokia Club Invitation-kort, der ligger i
pakken.
Sikkerhedskode
Sikkerhedskoden er indstillet til 12345 fra fabrikken. Skift koden
(se ’Skifte adgangskoder’ på side 56), og opbevar den nye kode på et
sikkert sted væk fra telefonen.
ã1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.9
Netværkstjenester
Den mobiltelefon, der beskrives i denne brugervejledning, er
godkendt til brug i GSM 900- og GSM 1800-netværk.
Bemærk: Dual band-funktionen er en funktion, der er
afhængig af netværket. Spørg din lokale operatør, om du
kan abonnere på og bruge denne funktion.
Vejledningen indeholder en beskrivelse af en række af de
netværkstjenester, som netværksoperatørerne tilbyder. For at få
adgang til disse tjenester skal du tegne abonnement på den eller de
ønskede tjenester hos den lokale netværksoperatør, hvor du også
kan få oplysninger om brug af de pågældende netværkstjenester.
10ã1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Telefonen
1. Telefonen
I dette kapitel beskrives telefonens taster og display-symboler. Du
får mere detaljerede oplysninger ved at læse hele brugervejledningen.
Bruge tasterne
Afbryderknap
Når du trykker på og holder tasten
øverst på telefonen nede, tænder
eller slukker du for telefonen.
bruges også til at indstille
telefonens ringetoner til forskellige
situationer og til midlertidigt at
tænde for lyset.
Taltaster
til bruges til at indtaste tal og bogstaver.
og bruges til særlige formål.
Navi-tasten
Brug af telefonen er stort set baseret på
Nokia Navi
displayet (2).
Tastens funktion varierer i henhold til den
ledetekst (1), der vises over tasten.
I denne brugervejledning efterfølges
symbolet af den relevante ledetekst,
f.eks. (Menu) eller (Vælg).
ã1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.11
TM
-tasten (), der findes under
Piletaster
Når displayet er tomt, viser: de navne
og telefonnumre, der er gemt i telefonbogen.
viser listen over de sidst kaldte numre.
I en menu: Blader gennem menuer og
indstillinger.
Når du indtaster et navn eller et tal eller
skriver en tekstbesked: flytter markøren
til venstre, og flytter den til højre.
Under et opkald: Tilpas lydstyrken
C-tasten
Når du indtaster et navn eller et tal: Sletter
tegnet til venstre for markøren. Når du trykker
på og holder tasten nede, slettes alle tegn på
displayet.
I en menufunktion: Vender tilbage fra en
menu til det forrige menuniveau. Når du trykker
på og holder tasten nede, afsluttes menufunktionerne.
Når du modtager et opkald: Afviser indgående opkald.
12ã1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Telefonen
Displayets symboler
Displayets symboler viser telefonens funktioner.
De symboler, der beskrives i det følgende, vises, når telefonen er klar
til brug, og brugeren ikke har indtastet nogen tegn. Det kaldes også
‘et tomt display’.
Andre vigtige symboler forklares senere i denne brugervejledning.
1. Angiver, i hvilket trådløst netværk telefon bruges aktuelt.
2. Viser det trådløse netværks signalstyrke, der hvor du opholder
dig. Jo højere bjælken er, jo stærkere er signalet.
3. Viser batteriets ladeniveau. Jo højere bjælken er, jo mere strøm
er der på batteriet.
TM
4. Viser den aktuelle funktion for Nokia Navi
-tasten ().
ã1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.13
2. Kom godt i gang
Før du kan bruge telefonen, skal du indsætte et SIM-kort og derefter
installere og oplade batteriet.
Indsætte et SIM-kort
Telefonen kan kun bruges med et gyldigt, miniature plug-in SIMkort. Du kan få kortet hos netværksoperatøren.
Bruge SIM-kortet
• Sørg for, at alle SIM-kort opbevares utilgængeligt for børn.
• SIM-kortet og dets kontakter kan nemt beskadiges, hvis kortet
ridses eller bøjes. Pas på, når du håndterer, indsætter og fjerner
kortet.
Indsætte SIM-kortet i telefonen
• Før du installerer SIM-kortet, skal du sikre dig, at der er slukket
for telefonen, og derefter fjerne batteriet.
Fjern batteriet:
Tryk låsen nederst på bagsiden af
telefonen ned (1), skub dækslet
opad (2), og løft det (3).
14ã1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Skub låsen øverst på batteriet ned
mod bunden af telefonen (4), og
løft batteriet (5).
Frigør SIM-kortholderens dæksel:
Tryk på den rillede ende af dækslet
(6), skub dækslet i retningen OPEN
(7), og løft det op.
Indsæt SIM-kortet:
Placér SIM-kortet i telefonen (8).
Kontrollér, at SIM-kortet er indsat
korrekt, og at de gyldne kontakter
på kortet vender mod telefonens
kontakter.
Kom godt i gang
Luk SIM-kortholderens dæksel:
Skub den rillede ende af dækslet ind
mod telefonen (9), og skub dækslet
modsat retningen OPEN (10) indtil
det sidder fast.
ã1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.15
Udskift batteriet:
Ret tapperne nederst på batteriet ind i
forhold til de tilsvarende stik i telefonen,
og placér batteriet inde i telefonen, mens
du trykker på låsen øverst på batteriet.
Indsæt de fire låse på bagdækslet i de
tilsvarende stik i telefonen (1), og skub
dækslet ind mod telefonen, indtil det
låses på plads (2).
Oplade batteriet
Bemærk: Oplad ikke batteriet, hvis et eller begge
telefondæksler er fjernet.
1. Slut kablet fra opladeren til bunden af
telefonen.
2. Slut opladeren til en stikkontakt
på væggen. Batteriindikatoren
begynder at rulle.
• Telefonen kan bruges, mens den
oplades, hvis der tændes for den.
• Hvis batteriet er fuldstændigt tomt, kan det vare et par
minutter, før ladesymbolet vises.
16ã1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Kom godt i gang
• Opladningstiden afhænger af, hvilken oplader der bruges, og
hvor meget strøm der er tilbage på batteriet. Når der bruges
en ACP-7-lader, kan det tage op til seks timer at oplade det
batteri, der følger med telefonen.
3. Batteriet er fuldt opladet, når indikatoren ikke længere ruller.
4. Tag laderen ud af stikkontakten og telefonen.
Hvis teksten Opladerikke vises, oplades telefonen ikke. Vent et
øjeblik, afbryd laderen, tilslut den igen, og prøv at oplade igen.
Kontakt forhandleren, hvis telefonen stadig ikke oplades.
Yderligere oplysninger om brug af batterier, finder du på side 72.
Tænde og slukke telefonen
Tænde
Tryk på og hold tasten nede
et sekund.
Hvis du bliver bedt om en PIN-kode: Indtast PIN-koden
(vises som ****), og tryk på (OK).
Se også ’PIN-kodeaktivering’ på side 54 og ’Adgangskoder’ på
side 70.
Hvis du bliver bedt om en sikkerhedskode:
Indtast sikkerhedskoden (vises som *****), og tryk på (OK). Se
også “ Telefonsikkerhed” og “ Adgangskoder”.
NORMAL POSITION: Hold telefonen som en almindelig telefon, så
antennen peger opad og er over skulderhøjde
Bemærk: Brug kun telefonen, når begge dæksler er monteret.
ã1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.17
GODE RÅD: Telefonen har en indbygget
antenne (se billedet). Undgå som ved alt
andet radiotransmissionsudstyr at
berøre antennen unødigt, når telefonen
er tændt. Hvis antennen berøres, kan
det have indflydelse på sende- og
modtageforholdene, og telefonen kan
bruge mere strøm end nødvendigt.
ADVARSEL! Tænd aldrig telefonen, hvor der er forbud mod
anvendelse af trådløse telefoner, og hvor brug af telefonen
kan forårsage forstyrrelser eller være farligt.
Slukke
Tryk på og hold tasten nede et sekund.
Tip: Du kan også trykke hurtigt på , rulle med eller
til meddelelsen
displayet er tomt.
Sluk telefon!og trykke på (OK), når
18ã1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Grundlæggende funktioner
3. Grundlæggende
funktioner
Foretage et opkald
1. Indtast telefonnummeret samt
områdenummeret. Teksten Menu ændres
til Ring op.
Ret eventuelle fejl ved at trykke på , så
tegnet til venstre for markøren slettes.
2. Tryk på (Ring op), og vent på, at det
besvares. Teksten Ring op ændres til Læg på.
3. Tryk på (Læg på) for at afslutte
opkaldet eller annullere et opkaldsforsøg.
Bemærk: Når du bruger telefonen sammen med det håndfri
bilinstallationssæt PPH-1, kan du skifte fra håndfri til privat
samtale ved at koble PPH-1 fra telefonen.
Når du igen vil bruge det håndfri sæt, skal du slutte PPH1'en til telefonen.
Internationale opkald
1. Tryk to gange på hurtigt efter hinanden for at få det
internationale præfiks (tegnet + erstatter den internationale
adgangskode).
2. Indtast landekoden, områdenummeret og telefonnummeret.
3. Tryk på (Ring op) for at ringe til nummeret.
ã1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.19
Justere lydstyrken
Du kan justere telefonens lydstyrke under et
opkald. Tryk på for at skrue op for
lydstyrken og for at skrue ned.
Ringe op til et af de sidst kaldte numre
De sidste otte telefonnumre, du har ringet til eller forsøgt at ringe
til, gemmes i telefonens hukommelse. Se også ’Udgående opkald
(Menu 3-3)’ på side 48.
Sådan ringer du op til et af de sidst kaldte numre igen:
1. Når displayet er tomt, skal du trykke én
gang på for at få adgang til listen over
numre, der er ringet til.
2. Brug eller for at komme til det
ønskede nummer.
3. Tryk på (Ring op).
Foretage opkald ved hjælp af telefonbogen
Hvis du har gemt et telefonnummer i
telefonbogen, kan du ringe til det vha. det
tilhørende navn.
1. Tryk på (Menu) (når displayet er
tomt).
2. Tryk på (Vælg) (når Telefonbog vises).
3. Tryk på (Vælg) (når Søg er valgt).
4. Indtast navnets første bogstav (brug tasterne til ), og
tryk på (OK). Tryk f.eks. på fire gange hurtigt efter
hinanden for at se det første navn, der starter med bogstavet "S".
Du kan vælge at springe trin 4 over.
20ã1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Grundlæggende funktioner
5. Brug og for at komme til det ønskede navn. Du kan
kontrollere det tilhørende telefonnummer ved at holde
nede.
6. Tryk på (Ring op).
Oplysninger om lagring af et telefonnummer sammen med et navn
finder du på side 24.
Hurtig søgning
Tryk på , når displayet er tomt. Det første navn (og/eller
telefonnummer) i telefonbogen vises. Skriv det første bogstav, og
tryk på eller for at få vist det ønskede navn.
Foretage ekspresopkald til et nummer
Hvis et telefonnummer er tildelt en af tasterne til
(se side 34), kan du ringe op til nummeret på en af følgende måder:
• Når displayet er tomt, skal du trykke på den ønskede
ekspresopkaldstast og derefter på (Ring op).
• Hvis funktionen Hurtigopkald er slået til (se side 51):
Tryk på og hold den ønskede ekspresopkaldstast nede, når
displayet er tomt, indtil opkaldet starter.
Bemærk: Når du trykker på og holder nede, ringes
der op til din telefonsvarer.
Foretage et ny opkald under et opkald
Du kan have to opkald i gang samtidig (netværkstjeneste).
1. Tryk på for at ændret teksten over fra Læg på til Vælg.
2. Tryk på (Vælg), vælg Nyt opkald, tryk på (Vælg),
indtast telefonnummeret, eller hent det i telefonbogen, og tryk
på (Ring op).
Det eksisterende opkald sættes i venteposition. angiver det
aktive opkald, og det ventende opkald.
ã1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.21
3. Sådan skifter du mellem to opkald: Tryk på (Vælg), vælg
Skift
, tryk på (Vælg).
4. Sådan afslutter du det aktive opkald: Tryk på (Vælg), vælg
Afslut opkald
nu det aktive opkald.
Sådan afslutter du begge opkald: Tryk på (Vælg), vælg
Afslut alle, tryk på (Vælg).
, tryk på (Vælg). Det ventende opkald bliver
Besvare et opkald
Når der er et opkald til dig, ringer telefonen, lyset blinker, og der
vises en relevant tekst på displayet.
Hvis netværket ikke kan identificere den, der
ringer op, vises Opkald på displayet.
Hvis den, der ringer op, kan identificeres, vises
vedkommendes telefonnummer (eller navn,
hvis det findes i telefonbogen) samt ordet
ringer på displayet.
1. Tryk på (Svar) for at besvare opkaldet.
Bemærk: Hvis det indgående opkald er viderestillet fra
et andet telefonnummer, vises tegnet > måske efter
Opkald eller ringer (netværkstjeneste).
2. Tryk på (Læg på) for at afslutte opkaldet.
Afvise et opkald
Tryk på , hvis du ikke vil besvare opkaldet. Den, der ringer op,
hører en optaget-tone. Hvis indstillingen Omstil ved optaget er
aktiveret (se side 57), omstilles opkaldet f.eks. til din telefonsvarer.
22ã1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Grundlæggende funktioner
Besvare et nyt opkald under et opkald
Når funktionen Banke på tjeneste er aktiv (se side 52), hører du et
bip, når der kommer et nyt indgående opkald, og der vises en
relevant tekst på displayet.
Gør det samme, som når du foretager et opkald under et opkald,
men denne gang skal du vælge Besvare
ventende opkald med .
. I en opkaldsliste vises et
Aflytte beskeder
Sådan aflytter du beskeder:
1. Når displayet er tomt, skal du
trykke på og holde nede
et sekund for at ringe op til
telefonsvareren.
Hvis du bliver bedt om
nummeret til telefonsvareren,
skal du indtaste det og trykke
på (OK). Se også
’Nummer på telefonsvarer
(Menu 2-7)’ på side 46.
2. Aflyt den/de modtagne besked(er).
3. Afslut opkaldet ved at trykke på (Læg på). Hvis du har
indtastet tegn på displayet, skal du fjerne dem vha. og
derefter trykke på (Læg på).
Bemærk: Hvis teksten Aflyt vises oven over tasten ,
kan du ringe op til telefonsvareren ved at trykke på denne
tast.
ã1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.23
Låse tastaturet
Tastaturlåsen forhindrer, at taster trykkes ned ved en fejltagelse, når
telefonen f.eks. ligger i en lomme eller en taske.
Sådan låser du tastaturet:
Tryk først på (Menu) og derefter
hurtigt på .
Når tastaturet er låst:
• Symbolet vises
• Du kan besvare et opkald ved at trykke
på (Svar)
Bemærk: Det er måske muligt at foretage et opkald til
det alarmnummer, der er indprogrammeret i telefonen
(112). Nummeret vises først, når alle cifrene er indtastet.
Sådan låser du tastaturet op:
Tryk først på (Lås op) og derefter hurtigt på .
Gemme et telefonnummer
sammen med et navn
Sådan gemmer du et navn og et telefonnummer i telefonbogen:
1. Tryk på (Menu), når displayet er tomt
(Telefonbog vises på displayet) og derefter
på (Vælg).
2. Brug til at rulle til Tilføj nyt, og tryk på
(Vælg).
3. Når teksten Navn: vises på displayet, kan
du indtaste det ønskede navn
24ã1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Grundlæggende funktioner
• Tryk på en af tasterne til for at angive det ønskede
tegn: Én gang for det første tegn, to gange for det andet (før
markøren vises) osv.
Hvis du vil skrive bogstavet "S", skal du f.eks. trykke på
fire gange hurtigt efter hinanden.
Bemærk, at der er flere tegn end dem, der er angivet på
tasterne.
• Når den blinkende markør vises, kan du indtaste det næste
tegn.
4. Følg nedenstående procedurer, når du redigerer navnet.
• Sådan indsætter du et mellemrum: Tryk på .
• Sådan indtaster du et tegnsætningstegn (f.eks. , ? eller !):
Tryk på .
• Sådan skifter du mellem store og små bogstaver:
Tryk hurtigt på . Symbolet ABC eller abc vises på
displayet.
• Sådan indsætter du et tal: Tryk på og hold tasten med det
ønskede tal nede.
• Sådan skifter du mellem bogstaver og tal:
Tryk på og hold nede. 123 vises, når der kan indtastes tal.
• Sådan flytter du markøren til venstre eller højre: Tryk på
eller .
• Sådan fjernes tegnet til venstre: Tryk på .
• Sådan slettes displayet: Tryk på og hold nede.
• Sådan indsættes et specialtegn:
Tryk på (?!£ vises), brug eller for at få vist det
ønskede tegn, og tryk på (Indsæt) for at indsætte det i
navnet.
5. Tryk (OK), når du har skrevet navnet.
ã1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.25
6. Når teksten Nummer: vises på displayet,
skal du indtaste det områdenummer og
telefonnummer, der skal gemmes sammen
med navnet.
Hvis du laver en fejl, kan du fjerne cifret til
venstre ved at trykke på .
Tip: Hvis telefonnummeret skal bruges i udlandet, skal du
tilføje tegnet + (tryk to gange hurtigt på ) og
landekoden foran områdenummeret og telefonnummeret.
7. Tryk på (OK), når du har skrevet telefonnummeret. Navnet
og telefonnummeret er nu gemt i telefonbogen.
Hurtig lagring
Sådan gemmer du et navn og et telefonnummer uden at gå ind i
menuen Telefonbog:
1. Indtast telefonnummeret, når displayet er tomt.
2. Tryk på eller for at ændre teksten oven over til Gem.
3. Tryk på (Gem).
4. Indtast navnet, og tryk på (OK).
Vælge en ringetone (Menu 9-2)
Sådan vælger du en ringetone til indgående opkald:
1. Tryk på (Menu), når displayet er tomt.
2. Brug eller for at få vist Lydindstil., og tryk på (Vælg).
3. Gå til Ringetone, og tryk på (Vælg).
4. Vælg den ønskede ringetone. Du hører et eksempel. Tryk på
(OK) for at vælge tonen.
5. Tryk på og hold nede for at afslutte menuen.
Se også ’Ringetone (Menu 9-2)’ på side 63.
26ã1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Grundlæggende funktioner
Indstille telefonens ringetoner til
forskellige situationer
Du kan sætte alle telefontoner til at fungere på den ønskede måde
vha. én indstilling. Det gør det nemt at tilpasse tonerne til
forskellige situationer, f.eks. udendørsaktiviteter eller møder.
Bemærk: Denne funktion er ikke tilgængelig, når telefonen
er tilsluttet det håndfri bilsæt PPH-1 eller hovedtelefonen
HDC-5.
1. Tryk hurtigt på afbryderknappen ( ), når displayet er tomt.
2. Tryk på eller for at få vist en af følgende indstillinger:
Sluk telefon!: Slukker telefonen.
Personlig: Standardindstilling, som bruger
toneindstillingerne i menuen Lydinstil. (se
side 63).
Lydløs: Slår alle telefontoner fra. Symbolet
vises, når displayet er tomt.
Diskret: Der lyder et kort bip, når du modtager et opkald eller en
tekstbesked.
Høj: Ringesignaltonen ringer, og der er skruet helt op for alle
telefontoner.
3. Tryk på (OK) for at bekræfte den ønskede indstilling.
Tip: Sådan justerer du tonerne vha. afbryderknappen og
taltasterne
Tryk først hurtigt på , og tryk derefter på en af følgende
taltaster inden for 2 sekunder (når displayet er tomt):
for Personlig, for Lydløs, for Diskret, for Høj.
ã1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.27
4. Bruge menuerne
Telefonen er udstyret med en række funktioner, så du kan tilpasse
den til dine behov.
Funktionerne er grupperet i menuer og undermenuer, som du kan få
adgang vha. af piletasterne eller den relevante genvej.
Få adgang til en menufunktion
Ved hjælp af piletaster
1. Hvis du vil have adgang til
menufunktionerne, skal du trykke på
(Menu).
2. Tryk på eller for at få vist den
ønskede menu, f.eks. Indstillinger.
3. Tryk på (Vælg) for at åbne
hovedmenuen.
4. Hvis menuen indeholder undermenuer, skal
du finde den ønskede undermenu vha.
eller (f.eks. Opkaldsfunktioner).
5. Tryk på (Vælg) for at åbne
undermenuen. Hvis undermenuen
indeholder yderligere undermenuer (f.eks.
Ekspresopkald), skal du gentage trin 4 og 5.
6. Tryk på eller for at få vist den
ønskede indstilling (f.eks. Fra).
7. Tryk på (OK) for at bekræfte den
valgte indstilling.
28ã1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Bruge menuerne
Ved hjælp af en genvej
Hver menu, undermenu og indstilling er nummeret og kan
åbnes ved hjælp af genvejsnumre. Genvejsnummeret vises
øverst til højre på displayet.
1. Tryk på (Menu).
2. Tast hurtigt nummeret på den menufunktion, du vil
have adgang til (inden for tre sekunder).
Gentag dette trin, hvis du vil åbne en undermenu.
3. Tast nummeret på den ønskede indstilling inden for
tre sekunder.
Sådan slår du f.eks. tastaturtoner fra:
Tryk på (Menu), (for Lydindstil.), (for
Tastaturtoner), (for Fra).
Afslutte en menufunktion
Du kan vende tilbage til det forrige menuniveau ved at trykke på
eller afslutte menuen ved at trykke på og holde nede.
ã1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.29
Oversigt over menufunktioner
1. Telefonbog
1. Søg
2. Tjenestenr.
3. Tilføj nyt
4. Slet
5. Redigér
6. Tildelingstone
7. Send visitkort
8. Valg
1. Visningstype
2. Memorystatus
9. Ekspr. opkald
2. Beskeder
1. Indbakke
2. Udbakke
3. Skriv beskeder
4. Billedbeskeder
5. Beskedindstillinger
1. Sæt 1
2
1. Nummer på
beskedcentralen
2. Beskeder sendes som
3. Beskeden afventer i
2. Fælles
3
1. Aktivitetsrapporter
2. Svar via samme
central
6. Info-service
7. Nummer på
1
telefonsvarer
4
3. Opkaldsinfo
1. Ubesvarede opkald
2. Modtagne opkald
3. Udgående opkald
4. Slet seneste opkaldslister
5. Vis samtaletid
1. Seneste samtaletid
2. Tid totalt
3. Indgående opkald
4. Udgående opkald
5. Nulstil tidstællere
6. Vis samtalepris
1. Seneste samtalepris
2. Pris totalt
3. Nulstil tællere
7. Samtalepris indstillinger
1. Begrænset beløb
2. Vis forbrug som
8. Forudbetalt kredit
4. Indstillinger
1. Opkaldsfunktioner
1. Automatisk genopkald
2. Ekspresopkald *
3. Banke på tjeneste
1
Kun tilgængelige hvis SIM-kortet understøtter dem.
2
Det totale antal sæt afhænger af, hvor mange sæt SIM-kortet kan rumme. Hvert
sæt vises i sin egen undermenu og kan have et vilkårligt navn.
3
Genvejsnummeret til denne menu afhænger af, hvor mange sæt der er tilgængelige.
4
Vises måske ikke, hvis operatøren har lagret nummeret på
telefonsvareren på SIM-kortet.
30ã1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
4. Send eget nummer
5. Udgående linje i brug
6. Automatisk svar
2. Telefonindstillinger
1. Sprog
2. Celleinformation
3. Opstartstekst
4. Valg af netværk
5. Lys * *
6. Bekræft SIM-
opdatering
3. Sikkerhedsindstillinger
1. PIN-kodeaktivering
2. Begrænsede numre
3. Lukket brugergruppe
4. Telefonsikkerhed
5. Skift adgangskoder
4. Genetablér
standardopsætning
5. Omstilling
1
1. Omstil alle taleopkald
2. Omstil ved optaget
3. Omstil ved manglende
svar
4. Omstil når slukket eller
ingen dækning
5. Ved slukket, ingen svar
eller dækn.
6. Annullér alle omstillinger
Bruge menuerne
6. Spil
7. Lommeregner
8. Ur
1. Alarm
2. Ur indstillinger
3. Indstil dato
9. Lydindstil.
1. Ringesignal
2. Ringetone
3. Komponist
4. Ringestyrke
5. Tone ved besked
6. Tastaturtoner
7. Advarsels- og spiltoner
10.SIM-tjenester
2
1
De omstillingsindstillinger, der ikke understøttes af din operatør, vises måske ikke.
2
Vises kun, hvis SIM-kortet understøtter det. Denne menus navn og indhold
afhænger af SIM-kortet.
* Denne funktion vises kun, når telefonen er tilsluttet bilsættet PPH-1 eller
hovedtelefonen HDC-5.
** Denne funktion vises kun, når telefonen er tilsluttet bilsættet PPH-1.
ã1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.31
5. Bruge telefonbogen
I menuen Telefonbog kan du
• gemme telefonnumre og de tilhørende
navne på SIM-kortet
• håndtere de gemte navne og telefonnumre på forskellige måder
Sådan åbner du menuen: Tryk på (Menu), når displayet er
tomt, og tryk derefter på (Vælg).
Generelle oplysninger om menufunktionerne finder du på side 28.
Bemærk: For at åbne telefonbogen under en samtale skal
du trykke på for at ændre teksten over til Vælg,
trykke på (Vælg) og vælge Telefonbog.
Ringe op til et navn og et
telefonnummer igen (Menu 1-1)
Vha. funktionen Søg kan du hente det ønskede navn og
telefonnummer frem på displayet, f.eks. for at ringe op igen.
Se også ’Foretage opkald ved hjælp af telefonbogen’ på side 20.
Ringe til et tjenestenummer
(Menu 1-2)
Med denne funktion kan du nemt ringe til operatørens
tjenestenumre. Denne menu vises kun, hvis der er gemt et eller flere
tjenestenumre på SIM-kortet.
Vælg det ønskede tjenestenummer, og tryk på (Ring op) for at
ringe op.
32ã1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Bruge telefonbogen
Gemme et navn og et
telefonnummer (Menu 1-3)
Med denne funktion kan du føje navne og telefonnumre til
telefonbogen. Yderligere oplysninger finder du på side 24.
Telefonen understøtter SIM-kort, der kan lagre op til 250
telefonnumre og navne. SIM-kortet afgør, hvor mange numre og
navne du kan gemme i telefonbogen.
Slette et navn og et
telefonnummer (Menu 1-4)
Med funktionen Slet kan du slette telefonnumre og navne i
telefonbogen enkeltvis (vælg indstillingen Enkeltvis ) eller alle på én
gang (Slet alle).
Redigere et gemt navn og
telefonnummer (Menu 1-5)
Med funktionen Redigér kan du ændre navne og telefonnumre i
telefonbogen. Yderligere oplysninger finder du i ’Gemme et
telefonnummer sammen med et navn’ på side 24.
Vælge ringetone til et
telefonnummer (Menu 1-6)
Men funktionen Tildelingstone kan du sætte telefonen til at afspille
en bestemt ringetone, når du modtager et opkald fra et bestemt
telefonnummer.
Vælg et navn og et telefonnummer i telefonbogen, og tryk på
(Tildel). Vælg den ønskede ringetone (Standard er den tone, der er
valgt i Menu 9-2), og tryk på (OK).
ã1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.33
Sende et navn og et
telefonnummer (Menu 1-7)
Med funktionen Send visitkort kan du sende et navn og et
telefonnummer ("visitkort") fra telefonbogen til en anden telefon.
Vælg Sendvisitkort, vælg det navn og telefonnummer, der skal
sendes, og tryk på (Send). Tast modtagerens telefonnummer,
eller hent det i telefonbogen, og tryk på (OK).
Modtage et navn og et telefonnummer
Når en person sender dig et telefonnummer og et tilhørende navn,
hører du en beskedtone, og teksten Visitkorter modtaget vises.
Du kan se, gemme eller slette nummeret og navnet ved at trykke på
(Vælg), vælge den ønskede funktion og trykke på (OK).
Tildele et telefonnummer til en
ekspresopkaldstast (Menu 1-9)
Du kan indstille alle taltaster fra til ,
så de fungerer som ekspresopkaldstaster.
Med funktionen Ekspr. opkald kan du tildele
det ønskede telefonnummer til en af disse
taster.
1. Vælg den ønskede tast, og tryk på (Tildel).
Bemærk: Tildel vises også, når telefonen automatisk har
tildelt et telefonnummer til en ekspresopkaldstast.
2. Søg efter det ønskede navn og/eller telefonnummer i
telefonbogen, og tryk på (OK) for at vælge det.
Du kan se, ændre eller fjerne eventuelle tildelinger, som du har
foretaget, ved først at trykke på (Vælg) og derefter vælge den
ønskede funktion.
34ã1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Bruge telefonbogen
Bruge ekspresopkaldstaster
Enten: Tryk på den ønskede ekspresopkaldstast, når displayet er
tomt, og tryk derefter på (Ring op).
Eller, hvis funktionen ‘Ekspreopkald’ er slået til (se side 51): Tryk på
og hold den ønskede ekspresopkaldstast nede, når displayet er tomt,
indtil opkaldet starter.
Andre telefonbogsfunktioner
(Valg - Menu 1-8)
Kontrollere mængden af ledig plads i
telefonbogen (Memorystatus)
Du kan kontrollere, hvor mange navne og telefonnumre der er i
telefonbogen, og hvor mange flere der er plads til.
Indstille visningstypen for gemte navne
og telefonnumre
Telefonen kan vise de gemte telefonnumre og navne på følgende
måder, også kaldet "visningstyper":
Navneliste: Viser tre navne ad gangen.
Navn, nummer: Viser ét navn og telefonnummer ad gangen.
Stor skrift: Viser ét navn ad gangen med stor skrift.
ã1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.35
6. Tekst- og talebeskeder
I menuen Beskeder kan du
• læse og skrive tekstbeskeder (SMS) på
op til 160 tegn
• gemme et nummer til en telefonsvarer
• bruge tjenester, som netværksoperatøren stiller til rådighed
Sådan får du adgang til menuen: Når displayet er tomt, skal du
trykke på (Menu), blade til Beskeder og trykke på (Vælg).
Generelle oplysninger om menufunktionerne finder du på side 28.
Tekstbeskedsymboler
vises løbende, når du har modtaget en tekstbesked.
blinker, når der ikke er plads til flere beskeder
Slet i menuen Indbakke (Menu 2-1) til at frigøre plads.
Læse en besked
(Indbakke - Menu 2-1)
Hvis du har modtaget nye tekstbeskeder, vises antallet af modtagne
beskeder og tekstbeskeder samt symbolet , når displayet er
tomt.
Sådan får du vist beskeder:
. Brug funktionen
1. Tryk på (Læs) for at se beskederne
med det samme. Hvis du vil se beskederne
på et senere tidspunkt, skal du trykke på
og åbne menuen Indbakke (Menu
2-1), når du vil se dem.
36ã1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Tekst- og talebeskeder
2. Brug eller for at få vist den ønskede besked, og tryk på
(Læs). angiver beskeder, der ikke er læst.
3. Brug eller til at bladre frem og tilbage i beskeden.
4. Når du læser beskeden, kan du bruge de funktioner, der er
beskrevet nedenfor. Tryk på (Vælg), vælg den ønskede
funktion, og tryk på (OK). Følgende funktioner er
tilgængelige:
Slet: Sletter beskeden.
Svar: Gør det muligt at sende et svar til afsenderen af beskeden.
Redigér: Gør det muligt at ændre beskeden.
Hent nummer: Flytter et telefonnummer fra beskeden, så du kan
ringe til eller gemme nummeret.
Videresend: Sender beskeden videre til det ønskede
telefonnummer.
Detaljer: Viser afsenderens navn og telefonnummer,
beskedcentral brugt til afsendelse og modtagelse samt dato og
tidspunkt for modtagelse.
Få vist gemte beskeder
(Udbakke - Menu 2-2)
Hvis du har gemt en tekstbesked i Skriv beskeder (Menu
2-3), kan du se beskeden i Udbakke (Menu 2-2). Når du trykker på
(Vælge), kan du få adgang til de samme funktioner som i
Indbakke (Menu 2-1), undtagen Besvar og Detaljer.
ã1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.37
Skrive og sende en besked
(Menu 2-3)
I denne menu kan du skrive og redigere tekstbeskeder på op til 160
tegn.
Der er to måder at skrive beskeder på: den måde, der normalt
anvendes i mobiltelefoner, og en anden kaldet “prædiktivt
tekstinput”.
Før du sender en besked, skal du kontrollere, at telefonnummeret på
beskedcentralen er gemt i telefonen (se ‘Nummer på
beskedcentralen’ på side 44). Du kan få dette nummer hos
netværksoperatøren.
Bemærk: Du kan afslutte prædiktivt tekstinput eller
traditionelt tekstinput på et hvilket som helst tidspunkt ved
at trykke på to gange og holde tasten nede. Du kan også
trykke på (Valg), vælg Afslut, og tryk derefter på
(OK).
Grundlæggende trin
1. I menuen Beskeder skal du bruge eller for at komme til
Skriv beskeder og trykke på (Vælg).
2. Skriv en besked.
Du kan enten bruge prædiktivt tekstinput eller traditionelt
tekstinput. Du kan finde yderligere oplysninger i de respektive
afsnit herunder.
Antallet af tilgængelige tegn vises i øverste højre hjørne af
displayet.
3. Når du er færdig med at skrive meddelelsen, skal du trykke på
(Valg) for at vise følgende funktioner. Vælg den ønskede
funktion, og tryk på (OK).
38ã1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Tekst- og talebeskeder
Send: Gør det muligt at sende beskeden. Indtast modtagerens
telefonnummer (eller find det i telefonbogen), og tryk på
(OK). Beskeden sendes ved at bruge sæt 1 i Beskedindstillinger
(Menu 2-5).
Send speciel: Gør det muligt at vælge andre sæt end sæt 1 (se
side 44).
Gem: Gemmer beskeden i Udbakke (Menu 2-2).
Slet skærmen: Fjerner alle tegn i beskeden.
Bruge prædiktivt tekstinput
Med prædiktivt tekstinput kan du hurtigt indtaste tekst.
I modsætning til traditionel indtastning af tekst skal du blot trykke
én gang på tasten med det tilsvarende bogstav.
Denne indtastningsmetode er baseret på en indbygget ordbog, som
du også kan føje nye ord til.
Bemærk: Prædiktivt tekstinput er muligvis ikke
tilgængeligt i det sprog, du har valgt til displayteksterne.
Skrive ord med prædiktivt tekstinput
Før du begynder at skrive en besked, skal du kontrollere, at symbolet
vises øverst på displayet. Dette symbol angiver, at du anvender
prædiktivt tekstinput.
1. Begynd at skrive et ord ved at bruge tasterne til . Tryk
kun én gang på hver tast for at få ét bogstav.
Hvis du f.eks. vil skrive ‘nokia’, skal du trykke på
. De tegn, du indtaster, vises understreget.
Ordet ændres efter hvert tastetryk. Du skal derfor ikke tage dig
af, hvordan ordet vises på displayet, før du har trykket på alle
relevante taster.
• Hvis du vil slette et tegn til venstre, skal du trykke på .
• Hvis du vil ændre store eller små bogstaver, skal du trykke på .
ã1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.39
• Hvis du vil indsætte et enkelt tal, skal du trykke på og holde
den pågældende tast nede.
Hvis du vil indsætte flere tal, skal du trykke på og holde
nede og indtaste tallene. Alternativt: Tryk på (Valg), vælg
Indsæt nr., indtast tallene, og tryk på (OK).
• Hvis du vil indsætte et symbol, skal du trykke på og holde
nede, vælge det ønskede symbol med eller og trykke
på (Anvend).
Alternativt: Tryk på (Valg), og vælg Indsæt symbol. Vælg
det ønskede tegn, og tryk på (Anvend).
2. Når du er færdig med at skrive ordet, skal du kontrollere, at ordet
er korrekt.
Hvis ordet er korrekt: Tryk på og skriv det næste ord.
Hvis ordet ikke er korrekt: Tryk på flere gange indtil det
ønskede ord vises. Du kan også trykke på (Valg). Vælg
Matcher, vælg derefter det ønskede ord, og tryk på
(Anvend)
Hvis tegnet ? vises efter ordet: Der er ikke flere ord i ordbogen,
som svarer til det, du har indtastet. Hvis du vil tilføje det ønskede
ord til ordbogen: Tryk på (Stav), indtast ordet med
traditionelt tekstinput, og tryk på (OK).
Tip: Du kan skifte mellem prædiktivt tekstinput og
traditionelt tekstinput ved at trykke to gange på .
3. Hvis du vil indsætte tegnsætning, skal du først trykke på
flere gange indtil den ønskede tegnsætning vises.
4. Når du er færdig med at skrive beskeden, skal du trykke på
(Valg) og vælge Send eller Sendspeciel for at sende beskeden.
40ã1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Tekst- og talebeskeder
Tilføje et nyt ord til ordbogen
Hvis intet ord er understreget, kan du tilføje et nyt ord i ordbogen
ved at følge nedenstående trin:
1. Tryk på (Valg), og vælg Indsæt ord.
2. Indtast ordet ved at bruge det traditionelle tekstinput, og tryk på
(OK).
Bemærk: Når ordbogen er fyldt op, erstatter det nye ord
det ældste ord, du tidligere har tilføjet til ordbogen.
Skrive sammensatte ord
I stedet for at skrive hele det sammensatte ord på én gang, kan du
først skrive den første halvdel af det, trykke på og derefter skrive
den anden halvdel.
Ændre sproget eller deaktivere prædiktivt
tekstinput
1. I menuen Skriv beskeder skal du trykke på (Valg).
2. Vælg Ordbog, og tryk på (OK).
3. Du skal gøre et af følgende:
Hvis du vil ændre sproget i det prædiktive tekstinput, skal du
vælge det ønskede sprog og trykke på (OK).
Hvis du vil deaktivere det prædiktive tekstinput, skal du
vælge Ordbog fra og trykke på (OK).
ã1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.41
Bruge traditionelt tekstinput
Før du begynder at skrive en besked, skal du kontrollere, at symbolet
vises øverst på displayet. Dette symbol angiver, at du anvender
traditionelt tekstinput.
1. Skriv en besked.
Tryk på en af tasterne til så
mange gange, som det er nødvendigt for
at skrive et tegn. En gang for det første
tegn, to gange (inden markøren vises), og
så videre.
Hvis du f.eks. vil skrive “S”, skal du trykke på hurtigt fire
gange.
Yderligere oplysninger findes i ‘Gemme et telefonnummer
sammen med et navn’ på side 24.
2. Hvis du vil sende en besked, skal du trykke på (Valg) og
vælge Send eller Send speciel.
Billedbeskeder (Menu 2-4)
Med denne telefon kan du modtage og sende tekstbeskeder, der
indeholder billeder. Disse beskeder kaldes billedbeskeder. Der er
adskillige standardbilledbeskeder i telefonen.
Bemærk: Denne funktion kan kun anvendes, hvis den
understøttes af netværksoperatøren.
Når du modtager en billedbesked:
• Hvis du straks vil se beskeden:
Tryk på (Vis). Mens du læser beskeden, kan du gemme den
ved at trykke på (Gem). Du kan slette beskeden ved at
trykke to gange på .
• Hvis du vil se beskeden senere i denne menu:
Tryk først på og derefter på (OK) for at gemme
beskeden.
42ã1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Tekst- og talebeskeder
Når du ser beskeden senere i denne menu:
Hvis du trykker på (Valg), har du adgang til de samme
funktioner som i Indbakke (Menu 2-1), bortset fra Besvar.
Afsend en besked, som indeholder et billede
1. I menuen Billedbeskeder skal du vælge et af standardbillederne
og trykke på (Vis).
2. Hvis du ønsker at anvende det viste billede, skal du trykke på
(Valg), vælge Rediger tekst, og trykke på (Vælg).
Hvis du ikke ønsker at anvende det viste billede, skal du trykke på
og gentage trin 1.
3. Skriv beskeden.
Tryk på (Valg), og vælg Vis, hvis du vil se hele beskeden,
inden den bliver sendt.
4. Tryk på (Valg), vælg Send, og tryk på (OK).
Kun telefoner, der indeholder funktionen til billedbeskeder, kan
modtage og vise billedbeskeder.
Bemærk: Hver billedbesked består af flere tekstbeskeder.
Afsendelse af én billedbesked kan derfor koste mere end
afsendelse af én tekstbesked.
Eftersom billedbeskeder gemmes i telefonen, kan du ikke se
dem, hvis du anvender SIM-kortet sammen med en anden
telefon.
ã1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.43
Beskedindstillinger (Menu 2-5)
Sæt 1 (Menu 2-5-1)
Et sæt er en samling af indstillinger, der bruges ved afsendelse af
tekstbeskeder.
Du kan f.eks. sende en tekstbesked som en fax, hvis denne funktion
understøttes af operatøren, ved at vælge et sæt, hvor du tidligere
har defineret de nødvendige indstillinger til faxafsendelser.
Hvert sæt har sin egen undermenu, hvor du kan ændre
nedenstående indstillinger.
1
Nummer på beskedcentralen
Gemmer telefonnummeret på den beskedcentral, der bruges til
afsendelse af tekstbeskeder. Du kan få oplyst nummeret hos
netværksoperatøren. Indtast telefonnummeret, hent det i
telefonbogen, eller redigér det eksisterende nummer, og tryk på
(OK).
Beskeder sendes som
Du kan anmode netværket om at konvertere Tekst- beskeder til
formaterne E-mail, Fax eller Personsøger (netværkstjeneste).
Modtageren skal have det relevante udstyr, f.eks. en fax, for at
kunne modtage den konverterede besked.
Beskeden afventer i
Du kan angive i hvor lang tid, tekstbeskederne skal gemmes i
beskedcentralen (netværkstjeneste).
1
Det totale antal sæt afhænger af, hvor mange sæt SIM-kortet kan rumme.
44ã1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Tekst- og talebeskeder
Fælles (Menu 2-5-2)
Indstillingerne i denne undermenu gælder for alle udgående
tekstbeskeder, uanset hvilket sæt der er valgt.
1
Aktivitetsrapporter
Via netværket kan du få sendt aktivitetsrapporter om dine
tekstbeskeder (netværkstjeneste).
Svar via samme central
Når denne funktion er slået til, kan modtageren af din besked, sende
et svar via den beskedcentral, som din besked er sendt fra
(netværkstjeneste).
Info-service (Menu 2-6)
Med denne netværkstjeneste kan du modtage beskeder om
forskellige emner, f.eks. vejr- og trafikmeldinger, fra operatøren.
Kontakt operatøren vedrørende tilgængelige emner og
relevante emnenumre.
Hvis du vælger Til, modtager du beskeder om de aktive emner.
Emneindeks henter en liste over tilgængelige emner på netværket.
Hvis du vælger Emner, kan du markere emner som aktive eller
inaktive, føje nye emner til listen eller redigere eller slette
eksisterende emner på listen.
Hvis du vælger Sprog, kan du vælge sprog til beskederne. Kun
beskeder på det valgte sprog vises.
1
Genvejsnummeret til denne menu afhænger af, hvor mange sæt der er tilgængelige.
Her forudsættes det, at der kun er ét tilgængeligt sæt.
ã1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.45
Nummer på telefonsvarer
(Menu 2-7)
Personer, der ringer til dig, kan lægge en besked på telefonsvareren,
som du kan høre senere (netværkstjeneste).
I denne menu kan du gemme nummeret til telefonsvareren. Indtast
nummeret (fås hos operatøren), og tryk på (OK).
Hver telefonlinje skal have sit eget telefonsvarernummer
(se side 52).
Oplysninger om aflytning af beskeder findes på side 23.
Bemærk: Menuen vises måske ikke, hvis operatøren har
lagret nummeret på telefonsvareren på SIM-kortet.
46ã1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Bruge opkaldsinfo
7. Bruge opkaldsinfo
Med menuen Opkaldsinfo kan du få
adgang til de telefonnumre, som er blevet
registreret automatisk, samt se opkaldets
varighed og pris.
Sådan får du adgang til menuen: Når displayet er tomt, skal du trykke
på (Menu), blade frem til Opkaldsinfo og trykke på (Vælg).
Generelle oplysninger om menufunktionerne finder du på side 28.
Sådan bruger du indstillingerne på Menu 3-1 til 3-3.
Med de indstillinger, du får adgang til ved at trykke på (Vælg),
kan du:
• redigere, se eller ringe til et registreret telefonnummer
• se tidspunktet for opkaldet
• gemme nummeret i telefonbogen
• slette nummeret fra opkaldslisten (ikke telefonbogen)
Om ubesvarede og modtagne opkald
Telefonen registrerer ubesvarede og modtagne opkald, hvis:
• netværket tillader, at det telefonnummer, der ringes fra, ses af
modtageren
• telefonen er tændt og inden for netværkets dækningsområde
Ubesvarede opkald (Menu 3-1)
Med denne funktion kan du se de sidste otte telefonnumre, der har
forsøgt at ringe til dig uden held.
ã1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.47
Tip: Du kan også se telefonumrene ved at trykke på
(Liste), når der vises en besked om ubesvarende opkald på
displayet. De tidligere registrerede telefonnumre vises også.
Modtagne opkald (Menu 3-2)
Denne funktion viser telefonnummeret på de sidste otte opkald, som
du har besvaret.
Udgående opkald (Menu 3-3)
Denne funktion viser de sidste otte numre, som du har ringet til eller
forsøgt at ringe til.
Slet seneste opkaldslister
(Menu 3-4)
Med denne funktion kan du slette alle de telefonnumre, der vises i
menuerne 3-1 til 3-3.
Numrene slettes også, når du:
• tænder telefonen med et SIM-kort, som ikke er et af de fem kort,
der sidst er brugt i telefonen
• ændrer indstillingen Telefonsikkerhed (se side 55).
Vis samtaletid (Menu 3-5)
I denne menu kan du se den omtrentlige varighed af ind- og
udgående samtaler.
Du kan nulstille tidstællerne ved hjælp af funktionen Nulstil
tidstællere (Menu 3-5-5). I denne forbindelse skal du bruge en
sikkerhedskode. Udskiftning af SIM-kortet nulstiller ikke tidstællerne.
Bemærk: Registrering af samtaletid og fakturering heraf kan
variere afhængigt af de enkelte netværkstjenester, skatter og
moms, og hvordan der afrundes ved afregning osv.
48ã1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Bruge opkaldsinfo
Vis samtalepris (Menu 3-6)
Med denne netværkstjeneste kan du kontrollere den omtrentlige
pris på det sidste opkald eller alle opkald, hvis netværket
understøtter denne tjeneste.
Prisen vises i de enheder, der er angivet under funktionen Vis
forbrug som (Menu 3-7-2).
Prisen vises separat for hvert SIM-kort.
Bemærk: Registrering af samtaletid og brug af
netværkstjenester samt fakturering heraf kan variere
afhængigt af de enkelte netværkstjenester, skatter og
moms, og hvordan der afrundes ved afregning osv.
Samtalepris indstillinger
(Menu 3-7)
Begrænset beløb
Du kan angive en beløbsgrænse for dine samtaler i takstenheder
eller i en bestemt valuta (netværkstjeneste).
Du kan foretage og modtage opkald, så længe beløbsgrænsen ikke
overskrides.
Du skal måske bruge PIN2-koden for at angive en beløbsgrænse.
Vis forbrug som
Telefonen kan vise den resterende taletid i takstenheder eller den
ønskede valuta. Operatøren kan oplyse dig om priser på
takstenheder
Du skal måske bruge PIN2-koden for at få adgang til denne
funktion.
Hvis du har valgt Valuta, skal du indtaste prisen pr. takstenhed,
trykke på (OK), indtaste navnet på valutaen og trykke på
(OK).
ã1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.49
Forudbetalt kredit (Menu 3-8)
Med denne menu kan du se og foretage instillinger i forbindelse
med forudbetalte SIM-kort. Når du bruger et forudbetalt SIM-kort,
kan du kun ringe, når der er tilstrækkelige kreditenheder tilbage på
SIM-kortet.
Bemærk: Denne funktion fungerer muligvis ikke på alle
netværk. Spørg den lokale operatør.
Med funktionen Kreditinfo display kan du angive, at mængden af
resterende kreditenheder, skal vises, når displayet er tomt.
Resterende kredit viser mængden af resterende kreditenheder.
Pris for sidste aktivitet viser oplysninger om de forrige opkald.
Status viser oplysninger om kreditenheder samt det tidspunkt og
den dato, hvor der sidst er "fyldt" kreditenheder på. Når du trykker
på (Mere), vises kreditenhedernes udløbsdato.
50ã1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Tilpasse telefonen
8. Tilpasse telefonen
I menuen Indstillinger kan du tilpasse
• opkaldsindstillinger (Menu 4-1)
• generelle telefonindstillinger (Menu 4-2)
• sikkerhedsindstillinger (Menu 4-3)
Du kan nulstille menuindstillingerne til den oprindelige værdi vha.
funktionen Genetablér standardopsætning (Menu 4-4).
Sådan får du adgang til menuen: Når displayet er tomt, skal du
trykke på (Menu), rulle til Indstillinger og trykke på
(Vælg).
Generelle oplysninger om menufunktionerne finder du på side 28.
Opkaldsindstillinger (Menu 4-1)
Automatisk genopkald
Når denne funktion er slået til, forsøger telefonen at få forbindelse
op til 10 gange efter et opkald, der ikke er blevet besvaret.
Ekspresopkald
Når denne funktion er slået til, kan du ringe til de navne og
telefonnumre, der er tildelt ekspresopkaldstasterne til
ved at trykke på og holde den tilsvarende tast nede.
Bemærk: Når du trykker på og holder nede, ringes der
op til din telefonsvarer.
ã1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.51
Banke på tjeneste
Når denne funktion er aktiveret, og du er i gang med en samtale,
hører du et bip, og en relevant tekst blinker på displayet, når der
kommer et nyt indgående opkald (netværkstjeneste).
Send eget nummer
Du kan beslutte, om dit telefonnummer skal vises eller skjules for
den person, du ringer til (netværkstjeneste). Standard genindstiller
telefonen til den standardopsætning (Til eller Fra), som du har aftalt
med operatøren.
Udgående linje i brug
Du kan vælge den ønskede linje (1 eller 2) til opkald, eller du kan
forhindre valg af linje (netværkstjeneste).
Du skal abonnere på denne tjeneste for at kunne vælge linje 2. Når
linje 2 vælges, vises 2 øverst til venstre på displayet.
Opkald på begge linjer kan besvares, uanset hvilken linje der er
valgt.
For at tillade (indstillingen Tilladt) eller forhindre (Ikke tilladt)
linjevalg, skal du bruge PIN2-koden.
Tip: Når displayet er tomt, kan du skifte fra én linje til en
anden ved at trykke på og holde nede.
Automatisk svar
Denne funktion kan kun bruges, når telefonen er tilsluttet det
håndfri bilsæt PPH-1 eller hovedtelefonen HDC-5.
Når funktionen er slået til, besvarer telefonen automatisk en
indgående opkald efter én ringetone. Funktionen kan bruges, når
bilsættet er udstyret med tændingsføler, og tændingen er slået fra.
Funktionen fungerer ikke, når telefontonerne er angivet til Fra i
menuen "Ringesignal" (Menu 9-1).
52ã1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Tilpasse telefonen
Telefonindstillinger (Menu 4-2)
Sprog
Du kan vælge, hvilket sprog der skal bruges til tekst på displayet.
Hvis Automatisk er valgt, anvender telefonen det sprog, der svarer
til oplysningerne på SIM-kortet.
Denne indstilling afgør også, hvilke tegn der er tilgængelige, når du
gemmer et navn eller skriver en tekstbesked.
Celleinformation
Du kan indstille telefonen til at vise, om den bruges i et trådløst
netværk, der er baseret på MCN-netværksteknologien (Micro
Cellular Network) (netværkstjeneste). I et sådant netværk kan lokale
opkald være billigere end normalt.
Opstartstekst
Du kan oprette en kort meddelelse, der vises på displayet, når der
tændes for telefonen.
Valg af netværk
Du kan angive, at telefonen automatisk skal vælge et af de trådløse
netværk, der findes i dit område (standardindstillingen), eller du kan
selv vælge det ønskede netværk i en oversigt over netværk.
Når du vælger netværket manuelt, skal det valgte netværk have en
roamingaftale med hjemmeoperatøren, dvs. den operatør hvis SIMkort sidder i telefonen. Hvis dette ikke er tilfældet, vises teksten
Ingen adgang på displayet.
Telefonen er i manuel tilstand, indtil den automatiske tilstand
vælges, eller der sættes et andet SIM-kort i telefonen.
ã1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.53
Lys
Du kan slå lyset på displayet og tastaturet til og fra. Indstillingen er
tilgængelig, når telefonen er tilsluttet det håndfri bilsæt PPH-1.
Bekræft SIM-opdatering
Du kan indstille telefonen til at vise (Spørg) eller skjule (Spørg ikke)
bekræftelsesmeddelelser, når du bruger SIM-korttjenester. Se også
’SIM-tjenester’ på side 67.
Sikkerhedsindstillinger
(Menu 4-3)
Telefonen er udstyret med et omfattende sikkerhedssystem for at
forhindre uautoriseret brug af telefonen og SIM-kortet.
PIN-kodeaktivering
Du kan angive, at telefonen skal bede om SIM-kortets PIN-kode, når
telefonen tændes. Du skal bruge PIN-koden for at få adgang til
denne funktion.
Bemærk: Nogle SIM-kort tillader ikke, at PINkodeaktivering slås fra.
Begrænsede numre
Du kan begrænse udgående opkald til udvalgte telefonnumre, hvis
SIM-kortet understøtter det. Du skal bruge PIN2-koden til denne
funktion.
Når funktionen er slået til, kan du kun ringe til telefonnumre, der
findes på listen med begrænsede numre, eller som begynder med
det/de samme ciffer/cifre som et af numrene på listen.
Med funktionen Numre kan du søge efter telefonnumre (Søg),
tilføje nye numre på listen (Tilføj) samt slette listen (Slet alle).
54ã1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Tilpasse telefonen
Med funktionen Søg kan du redigere, slette eller ringe til det viste
telefonnummer ved først at trykke på (Vælg) og derefter vælge
den ønskede indstilling.
Bemærk: Selvom Begrænsede numre er aktiveret, kan det i
nogle netværk være muligt at foretage nødopkald (f.eks. til
112 eller andre officielle alarmnumre).
Lukket brugergruppe
Du kan angive en gruppe personer, som du kan ringe til, og som kan
ringe til dig (netværkstjeneste).
Standard nulstiller telefonen, så den bruger den gruppe, som SIM-
kortets ejer er blevet enig med operatøren om at bruge.
Når du skal slå denne funktion til, skal du kende indeksnummeret på
den ønskede gruppe. Du kan få oplyst nummeret hos
netværksoperatøren.
Når du har valgt en gruppe, vises symbolet og indeksnummeret
på den angivne gruppe, når displayet er tomt.
Bemærk: Selvom Lukkede brugergrupper er aktiveret, kan
det i nogle netværk være muligt at foretage nødopkald
(f.eks. til 112 eller andre officielle alarmnumre).
Telefonsikkerhed
Du kan sætte telefonen til at bede om en sikkerhedskode, når der
indsættes et nyt SIM-kort i telefonen (indstilling Til).
(I denne sammenhæng betyder "et nyt SIM-kort" et kort, der ikke er
et af de fem kort, der sidst er brugt i telefonen).
Du skal bruge sikkerhedskoden for at få adgang til denne funktion.
Se også ’Tænde og slukke telefonen’ på side 17 og ’Adgangskoder’
på side 70.
Bemærk: Når du ændrer denne indstilling, slettes alle
tidligere opkaldslister i Menu 3-1 til 3-3.
ã1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.55
Skifte adgangskoder
Du kan skifte følgende adgangskoder: sikkerhedskode, PIN-kode og
PIN2-kode. Disse koder må kun bestå af tallene 0 til 9.
Telefonen beder dig først om at indtaste den aktuelle kode og
derefter om at indtaste den nye kode to gange.
Bemærk: Brug ikke adgangskoder, der minder om
alarmnumre, f.eks. 112, så du ved et uheld kommer til at
kalde et alarmnummer.
Genetablere standardopsætning
(Menu 4-4)
Du kan nulstille nogle af menuindstillingerne til de oprindelige
indstillinger. I denne forbindelse skal du bruge en sikkerhedskode.
Funktionen har f.eks. ikke indflydelse på følgende funktioner:
• Navne og telefonnumre, der er gemt i telefonbogen (Menu 1)
• Beskeder (Menu 2)
• Telefonnumre i menuen "Opkaldsinfo" (Menu 3)
• Omstilling (Menu 5)
56ã1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Omstille opkald
9. Omstille opkald
I menuen Omstilling kan du omstille
indgående opkald til din telefonsvarer eller
til et andet telefonnummer
(netværkstjeneste).
Sådan får du adgang til menuen: Når displayet er tomt, skal du
trykke på (Menu), blade frem til Opkaldsinfo og trykke på
(Vælg).
Generelle oplysninger om menufunktionerne finder du på side 28.
Vælge en omstillingstilstand
1. Vælg en eller flere af følgende omstillingsindstillinger:
Omstil alle taleopkald
Omstil ved optaget
Opkaldet omstilles, når et andet opkald er i gang, eller hvis du
afviser opkaldet.
Omstil ved manglende svar
Opkaldet omstilles, når du ikke besvarer det.
Omstil når slukket eller ingen dækning
Opkaldet omstilles, når telefonen er slukket eller uden for
netværkstjenestens dækningsområde.
Ved slukket, ingen svar eller dækn. Opkaldet omstilles, når du
ikke svarer, eller når telefonen er optaget, slukket eller uden for
netværkstjenestens dækningsområde.
Annullér alle omstillinger:
Slår alle omstillingsindstillinger fra. Hvis du vælger denne
indstilling, vil nedenstående trin ikke være tilgængelige.
1
1
De omstillingsindstillinger, der ikke understøttes af din operatør, vises måske ikke.
ã1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.57
2. Slå den valgte indstilling til (Aktivér) eller
fra (Annullér), kontrollér den aktuelle status
(Status), eller angiv en forsinkelse (kan ikke
bruges til alle omstillingsindstillinger).
3. Hvis du vælger Aktivér, skal du vælge, hvor
de indgående opkald skal stilles hen
(telefonsvareren eller et andet
telefonnummer).
Hvis du vælger Status, vises det
telefonnummer, opkaldene er stillet om til, når du trykker på
(Nummer).
Når du trykker på (Detaljer), hvis tilgængelig, og derefter
vælger Forsinkelse,vises det tidspunkt, hvor omstilling af opkald
begynder.
Når alle opkald er omstillet, vises , når displayet er tomt.
Hver telefonlinje kan have sine egne omstillingsindstillinger.
Se også ’Udgående linje i brug’ på side 52.
Tip: Hvis du trykker på , når du modtager et opkald,
omstilles opkaldet, hvis Omstilvedoptaget er valgt.
58ã1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Spil
10. Spil
Der et tre spil på telefonen: Rotation,
Snake og Pairs.
Sådan får du adgang til menuen: Når displayet er tomt, skal du
trykke på (Menu), rulle til Spil og trykke på (Vælg).
Generelle oplysninger om menufunktionerne finder du på side 28.
Bruge spilleindstillingerne
Vælg det ønskede spil og en af følgende indstillinger.
• Nyt spil: Starter en ny spilsession.
• Topscore: Viser den højeste score indtil nu.
• Instruktioner: Viser en hjælpetekst, der forklarer, hvordan spillet
fungerer.
• Niveau: Med denne indstilling kan du angive en sværhedsgrad
for det valgte spil.
• Fortsæt: Med denne indstilling kan du genoptage et spil, der er
sat på pause ved at trykke på eller .
• Sidste billede: Viser det sidste billede i et spil, der lige er
afsluttet. Start spillet ved at trykke på en vilkårlig tast undtagen
, eller .
HUSK! Telefonen skal være tændt, før du kan bruge denne funktion.
Tænd ikke telefonen, hvor det er forbudt at bruge mobiltelefoner, og
hvor det kan give anledning til forstyrrelser eller fare.
ã1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.59
11. Lommeregner og ur
Lommeregner
Telefonen er udstyret med en
lommeregner, der kan addere, subtrahere,
multiplicere, dividere og omregne valuta.
Sådan får du adgang til menuen: Når displayet er tomt, skal du
trykke på (Menu), rulle til Lommeregner og trykke på
(Vælg).
Generelle oplysninger om menufunktionerne finder du på side 28.
Bruge lommeregneren
Du kan bruge følgende taster til lommeregneren:
• - : Indsætter et ciffer.
•: Indsætter et punktum (.).
•: Sletter cifret til venstre.
•: Tryk én gang ( + ) for at addere, to gange ( - ) for at
subtrahere, tre gange ( * ) for at multiplicere og fire gange ( / )
for at dividere, eller tryk på (Vælg), og vælg den ønskede
funktion.
• Tryk på (Vælg), og vælg Resultat for at se resultatet. Når du
trykker på , ryddes displayet og er parat til en ny beregning.
Bemærk: Lommeregnerens nøjagtighed er begrænset, og
der kan opstå afrundingsfejl, især ved kompliceret division.
60ã1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Lommeregner og ur
Foretage valutaomregning
1. Sådan angiver du kursen:
•Tryk på (Vælg), og vælg Indstil kurs.
• Vælg en af de viste kursindstillinger, og tryk på (OK). Hvis
du f.eks. bor i Frankrig og skal konvertere 100 franc til danske
kroner, skal du vælge Indenlandsk enhed i fremmed enhed.
• Indtast kursen, og tryk på (OK). indsætter et
punktum.
2. Sådan foretager du konverteringen:
• Indtast det beløb, der skal konverteres.
•Tryk på (Vælg).
• Vælg Til indenl. eller Tilfremmed, og tryk på (OK). I
ovenstående eksempel skal du vælge Tilfremmed, da du skal
konvertere din indenlandske valuta (franc) til en fremmed
valuta (kroner).
HUSK! Telefonen skal være tændt, før du kan bruge denne funktion.
Tænd ikke telefonen, hvor det er forbudt at bruge mobiltelefoner, og
hvor det kan give anledning til forstyrrelser eller fare.
Ur
Telefonen er udstyret med et ur, der også
kan bruges som vækkeur.
Telefonen viser klokkeslættet, når displayet
er tomt.
Sådan får du adgang til menuen: Når displayet er tomt, skal du
trykke på (Menu), rulle til Ur og trykke på (Vælg).
Generelle oplysninger om menufunktionerne finder du på side 28.
ã1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.61
Alarm (Menu 8-1)
Telefonen kan sættes til at ringe på det ønskede tidspunkt.
Hvis alarmen var slået fra, da du aktiverede denne funktion, skal du
indtaste det ønskede tidspunkt, i timer og minutter, og trykke på
(OK).
Hvis alarmen var slået til, da du aktiverede funktionen, skal du
vælge Til for at ændre alarmtidspunktet eller Fra for at slå alarmen
fra.
Når alarmen går i gang
Telefonen afgiver en tone med den styrke, der er valgt i funktionen
Ringestyrke (se side 66), telefonens lys blinker og viser teksten
Alarm!. Tryk på en vilkårlig tast for at stoppe alarmen.
Hvis du lader telefonen ringe i mere end ét minut, eller hvis du
trykker på (Forsink), stopper alarmen et par minutter og
starter derefter igen.
Bemærk: Hvis telefonen er slukket, når alarmen skal lyde,
tændes telefonen automatisk og afgiver alarmen. Hvis du
trykker på nogen anden tast end (Forsink), bliver du
spurgt, om du vil aktivere telefonen, så den bliver klar til
opkald. Tryk på (Ja) for at tænde telefonen eller for
at lade den være slukket. Tænd ikke for telefonen, hvor det
er forbudt at bruge mobiltelefoner, eller hvis det kan
medføre forstyrrelser eller fare.
Urindstillinger (Menu 8-2)
Du kan slå tidsdisplayet til eller fra, angive klokkeslættet eller vælge
et 12-timers eller 24-timers format.
Bemærk: Hvis batteriet fjernes fra telefonen, skal du måske
indstille klokkeslættet igen.
Indstil dato (Menu 8-3)
Med denne funktion kan du angive den korrekte dato til det
interne ur.
62ã1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Justere telefontonerne
12. Justere
telefontonerne
I menuen Lydindstil. kan du justere
telefontonerne.
Se også ’Indstille telefonens ringetoner til
forskellige situationer’ på side 27.
Sådan får du adgang til menuen: Når displayet er tomt, skal du
trykke på (Menu), rulle til Lydindstil. og trykke på (Vælg).
Generelle oplysninger om menufunktionerne finder du på side 28.
Ringesignal (Menu 9-1)
Du kan vælge, hvordan telefonen skal give besked om et indgående
opkald. Der er følgende muligheder: Ringetoner, Stigende, 1 ring,
Enkelt bip, Fra.
Bemærk: Når tonerne angives til Fra, høres der ingen toner,
symbolet vises, og funktionen "Automatisk svar" virker
ikke.
Ringetone (Menu 9-2)
Du kan vælge, hvilken ringetone der skal bruges til indgående
opkald. Se også ’Vælge en ringetone (Menu 9-2)’ på side 26.
Hver telefonlinje kan have sin egen ringetone. Se også ’Udgående
linje i brug’ på side 52.
ã1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.63
Composer (Menu 9-3)
Du kan komponere din egen ringetone. Navnet på tonen vises til
sidst i tonelisten.
Oprette en ny ringetone
Når du aktiverer denne funktion, vises en eventuelt tidligere oprettet
tone. Sådan opretter du en ny tone eller redigerer en eksisterende tone:
1. Indtast de ønskede toner. Tryk f.eks.
på for tonen f (vises som f).
Telefonen spiller hver tone, når du
indtaster den (medmindre
telefontonerne er slået fra).
2. Gør følgende for at justere tonens
kendetegn:
• Tonens varighed: forkorter (-) og forlænger (+)
varigheden af den valgte tone eller pause. Standardvarigheden
er 1/4. Varigheden vises foran tonen, f.eks. angiver 16d tonen
d med en varighed på 1/16.
Hvis du trykker på en tone og holder tasten nede, forlænges
tonens varighed med en halv gang. Dette angives med et
punktum efter varigheden, f.eks. 8.a.
• Pause: indsætter en pause af samme varighed som den
foregående tone. Standardvarigheden for en pause er en kvart
tone (1/4). Pausen angives af tegnet - .
• Oktav: angiver oktaven for ny toner. Oktaven vises som
et hævet tal efter tonen (f.eks. e1).
• Tonehøjde: gør den aktuelle tone skarp (angives med #
foran tonen), f.eks. #f. Der kan ikke vælges tonehøjde for
tonerne e og b.
3. Gør følgende for at redigere tonerne:
• og flytter markøren til henholdsvis højre og venstre.
• sletter en tone eller pause til venstre.
64ã1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Justere telefontonerne
4. Når tonen er færdig, skal du trykke på (Vælg), vælge en af
nedenstående funktioner og trykke på (OK).
Afspil: Afspiller tonerne til venstre for markøren.
Gem: Med denne funktion kan du navngive tonen og føje den til
listen med ringetoner.
Tempo: Med denne funktion kan du vælge det ønskede tempo for
tonerne (i slag pr. minut).
Send: Med denne funktion kan du sende tonen til en anden
telefon.
Slet display: Sletter alle toner fra displayet.
Eksempel: Her er et eksempel på en ringetone. Indtast tonerne og
afspil dem som beskrevet ovenfor. Du kan redigere tonens
kendetegn (toner, oktav, varighed osv.) og høre, hvordan
ændringerne påvirker tonen.
16.a2 16d2 16#f2 16a1 16d2 16#f2 8a2 1- 8-
16.b2 16d2 16#f2 16a1 16d2 16#f2 8a2 1- 8-
16.a2 16e2 16g2 16a1 16e2 16g2 8a2 1- 8-
16.e3 16#f2 16a2 16d2 16#f2 16a2 8d3 1- 8-
HUSK! Telefonen skal være tændt, før du kan bruge denne funktion.
Tænd ikke telefonen, hvor det er forbudt at bruge mobiltelefoner, og
hvor det kan give anledning til forstyrrelser eller fare.
Modtage en ringetone
Når nogen sender en ringetone til dig, hører du en beskedtone, og
den relevante tekst vises.
Du kan afspille, gemme eller slette tonen ved at trykke på
(Vælg), vælge den ønskede funktion og trykke på (OK).
ã1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.65
Ringestyrke (Menu 9-4)
Du kan vælge ringetonens lydniveau. Denne indstilling angiver også
tonen ved besked.
Tone ved besked (Menu 9-5)
Du kan vælge en tone til indgående tekstmeddelelser.
Tastaturtoner (Menu 9-6)
Der lyder en tone, når der trykkes på en tast. Du kan vælge lydniveau
for disse tastaturtoner, eller du kan slå dem fra.
Advarsels- og spiltoner
(Menu 9-7)
Du kan angive, at der skal lyde toner, når batteriet f.eks. er ved at
være fladt, eller hvis du spiller et af de spil, der er indbygget i
telefonen.
66ã1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
SIM-tjenester
13. SIM-tjenester
Ud over de funktioner, der er tilgængelige
i telefonen, kan SIM-kortet indeholde
flere tjenester, som du kan få adgang til i
denne menu.
Menuen vises kun, hvis SIM-kortet understøtter den. Menuens navn
og indhold afhænger af de tilgængelige tjenester.
Sådan åbner du menuen: Når displayet er tomt, skal du trykke på
(Menu), rulle til Menu 10 og trykke på (Vælg).
Du kan sætte telefonen til at vise bekræftelsesmeddelelser, når du
bruger SIM-korttjenester. Se ’Bekræft SIM-opdatering’ på side 54.
Bemærk: Kontakt forhandleren af SIM-kortet, f.eks.
netværksoperatøren eller en tredjepart, vedrørende priser
og dine muligheder for at gøre brug af SIM-tjenesterne.
ã1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.67
14. Vigtige oplysninger
Sende DTMF-toner og
anmodninger til netværket
Sende DTMF-toner
Telefonen kan sende DTMF-toner, der kan kommunikere med
telefonsvarere, computerstyrede telefonitjenester mv.
Fortag et opkald på normal vis. Tryk på og derefter på
(Vælg), og vælg Send DTMF. Indtast DTMF-strengen, eller hent den
i telefonbogen, og tryk på (OK).
Sende en anmodning til netværket
Du kan sende anmodninger, f.eks. aktiveringskommandoer for
forskellige funktioner, til operatøren.
Fortag et opkald på normal vis. Indtast de ønskede tegn. Tryk på
for # og på for *. Tryk på (Vælg), og vælg Send.
Tryk på (Send) for at sende beskeden.
Skifte Nokia Xpress-on™-covers
• Før du udskifter coveret, skal du altid slukke telefonen og fjerne
den fra opladeren eller andre enheder.
• Opbevar altid telefonen med coveret på.
• Læs instruktionerne i afsnittet "Vedligeholdelse".
68ã1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Fjerne bagcoveret. Tryk låsen nederst
på coveret ned (1), skub coveret opad
(2), og løft det (3).
Fjerne frontcoveret. Tryk låsen
øverst på coveret ned, og træk
forsigtigt coveret af.
Sætte frontcoveret på igen. Sæt
de to låse på coveret ind i de
tilsvarende åbninger på telefonen,
tryk den nederst del af coveret ind
mod telefonen, og skub coveret ind
mod telefonen, indtil det låses på
plads.
Vigtige oplysninger
Sætte bagcoveret på igen. Indsæt de
fire låse på coveret i de tilsvarende
åbninger i telefonen, og skub coveret
ind mod telefonen, indtil det låses på
plads.
ã1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.69
Adgangskoder
Du kan bruge forskellige adgangskoder for at undgå uautoriseret
brug af telefonen og SIM-kortet.
Bortset fra PUK og PUK2 kan adgangskoderne ændres med
funktionen Skift adgangskoder (se side 56).
Sikkerhedskode (5 cifre)
Sikkerhedskoden kan bruges for at undgå uautoriseret brug af
telefonen (se Telefonsikkerhed på side 55). Hold koden hemmelig,
og opbevar den et sikkert sted væk fra telefonen.
PIN-kode (4 til 8 cifre)
PIN-koden (Personal Identification Number) beskytter SIM-kortet
mod uautoriseret brug. PIN-koden følger normalt med SIM-kortet.
Se også ’PIN-kodeaktivering’ på side 54.
Hvis du indtaster en forkert PIN-kode tre gange i træk, blokeres SIMkortet. Indtast PUK-koden, og tryk på (OK). Indtast en ny PINkode, og tryk på (OK). Indtast den nye kode igen, og tryk på
(OK).
PIN2-kode (4 til 8 cifre)
Du skal bruge PIN2-koden, der følger med visse SIM-kort, for at få
adgang til nogle funktioner, f.eks. ændring af enhedstællere. Disse
funktioner er kun tilgængelige, hvis SIM-kortet understøtter dem.
Hvis du indtaster en forkert PIN2-kode tre gange i træk, skal du
følge de samme instruktioner som for PIN-koden, bortset fra at du
skal bruge PUK2-koden.
PUK-kode (8 cifre)
Du skal bruge PUK-koden (Personal Unblocking Key) for at ændre en
blokeret PIN-kode. PUK-koden følger måske med SIM-kortet. Hvis
ikke, kan du få oplyst koden hos operatøren. Hvis du taber koden,
skal du kontakte operatøren.
70ã1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Vigtige oplysninger
PUK2-kode (8 cifre)
PUK2-koden, der følger med visse SIM-kort, skal bruges til at ændre
en blokeret PIN2-kode. Hvis du taber koden, skal du kontakte
operatøren.
Oplysninger om batterier
Telefonen får strøm fra et genopladeligt batteri.
Batteriets drift og levetid afhænger i høj grad af, hvordan du
behandler det. Pas godt på batteriet, og følg nedenstående
retningslinjer.
Oplade og aflade batteriet
• Bemærk, at et nyt batteri først virker optimalt, når det har været
op- og afladet to til tre gange.
• Selvom batteriet kan oplades og aflades hundredvis af gange,
har det begrænset levetid. Køb et nyt batteri, når batteriets
standby- og taletid er mærkbart reduceret.
• Brug kun batterier, der er godkendt af telefonproducenten, og
oplad kun batteriet med de ladertyper, som er godkendt af
producenten.
• Fjern strømforsyningen til laderen, når laderen ikke er i brug. Lad
ikke batteriet være forbundet med laderen i mere end højst en
uge, da overopladning kan forkorte batteriets levetid. Hvis et
fuldt ladet batteri ikke bliver anvendt, vil det i almindelig
rumtemperatur efterhånden aflade sig selv.
• Batteriets driftstid forlænges, hvis du af og til aflader NiMHbatteriet ved at lade telefonen være tændt, indtil den slukkes af
sig selv (eller ved at bruge afladefunktionen på evt. ekstraudstyr,
som er godkendt af producenten). Aflad ikke batteriet på nogen
anden måde
• Ekstreme temperaturer påvirker batteriets ladeevne. Lad evt.
batteriet blive koldere eller varmere, før det oplades.
ã1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.71
• Når batteriet er ved at løbe tør for strøm, og der kun er få
minutters taletid tilbage, lyder der en advarselstone, og teksten
Batteriniveau er lavt vises et kort øjeblik. Når der ikke er mere
taletid tilbage, vises teksten Batteriet er tomt, der høres en
advarselstone, og telefonen slukkes automatisk.
Bruge batterierne
• Brug kun batteriet til dets egentlige formål.
• Benyt ikke et beskadiget batteri eller en beskadiget lader.
• Undgå at kortslutte batteriet. Der kan utilsigtet ske en
kortslutning, f.eks. hvis du opbevarer et ekstrabatteri i lommen
eller i tasken sammen med en metallisk genstand (f.eks. en mønt,
en clips eller en kuglepen), der kommer i direkte forbindelse med
batteriets poler (metalstrimlerne på batteriets bagside). Hvis
polerne kortsluttes, kan batteriet eller den metalliske genstand
tage skade.
• Batteriets kapacitet og levetid forringes, hvis det opbevares i
varme eller kolde omgivelser, f.eks. i bilen en varm sommerdag
eller kold vinterdag Opbevar altid batteriet i temperaturer
mellem 15°C og 25°C (59°F og 77°F). Hvis batteriet er fuldt
ladet, men meget varmt eller koldt, kan telefonen være
midlertidigt ude af drift Især NiMH-batteriers funktionsdygtighed forringes væsentligt i temperaturer under -10°C
(14°F).
• Brænd aldrig de brugte batterier!
Brugte batterier skal indleveres til genbrug eller destrueres
i henhold til gældende regler.
Smid ikke brugte batterier ud sammen med husholdningsaffaldet!
72ã1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Vigtige oplysninger
Tilbehør og batterier
Apparatet må kun få strøm fra ACP-7, LCH-9 og DCH-8. Brug af
andre typer vil medføre, at alle godkendelser bortfalder, og kan være
farligt.
ADVARSEL! Brug kun batterier, ladere og ekstraudstyr, som
af producenten er godkendt til brug med denne specielle
telefonmodel. Brug af andre typer kan være farligt og vil
medføre, at en evt. godkendelse af og garanti på telefonen
bortfalder.
Kontakt forhandleren for at få oplysninger om godkendt
ekstraudstyr.
Når du fjerner netledningen fra evt. ekstraudstyr, skal du
trække i stikket, ikke i ledningen.
ã1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.73
Vedligeholdelse
Telefonen er et stykke avanceret teknologi, der er udformet i et
gennemtænkt design og skal behandles med varsomhed. Følg nedenstående
anbefalinger for ikke at krænke de generelle garantibetingelser og for at få
glæde af produktet i mange år fremover. Ved brug af telefonen, batteriet,
laderen og evt. ekstraudstyr:
• Sørg for, at udstyret, dets dele og ekstraudstyr opbevares utilgængeligt
for børn.
• Sørg for, at udstyret altid holdes tørt. Nedbør, fugt og væsker kan
indeholde mineraler, der korroderer elektroniske kredsløb.
• Anvend og opbevar ikke udstyret i støvede og snavsede omgivelser, hvor
de bevægelige dele kan tage skade.
• Udstyret bør ikke opbevares i varme omgivelser. Høje temperaturer kan
forringe det elektroniske udstyrs levetid, ødelægge batterierne og få
plastmaterialet til at smelte eller slå sig.
• Opbevar ikke udstyret i kolde omgivelser. Når telefonen varmes op (til
normal temperatur), kan der inde i telefonen dannes fugt, der kan
ødelægge det elektroniske kredsløb
• Forsøg ikke at åbne udstyret. Gå altid til forhandleren for at afværge, at
udstyret tager skade ved ukyndig behandling.
• Undgå slag og rystelser, da hårdhændet behandling kan ødelægge de
interne kredsløb.
• Rengør aldrig udstyret med stærke kemikalier, rengøringsmidler eller
stærke opløsningsmidler. Brug en mild sæbeopløsning, og tør udstyret af
med en hårdt opvredet, blød klud.
• Mal ikke udstyret. Malingen kan blokere de bevægelige dele og
umuliggøre den korrekte anvendelse af udstyret.
• Brug kun den antenne, udstyret leveres med, eller en anden godkendt
antenne. Telefonen kan blive beskadiget, hvis der anvendes en antenne,
foretages ændringer eller tilsluttes ekstraudstyr, som ikke er godkendt,
og det kan være ulovligt i henhold til lovgivningen om radioudstyr.
• Gå til den nærmeste autoriserede servicetekniker, hvis du får problemer
med telefonen, batteriet, laderen eller evt. ekstraudstyr. Personalet vil
hjælpe dig og om nødvendigt sørge for service, eftersyn eller reparation.
74ã1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Vigtige oplysninger
Viktige oplysninger om
sikkerhed
Trafiksikkerhed
Tal aldrig i mobiltelefon under kørsel. Parker bilen, inden samtalen
påbegyndes. Sørg for, at telefonen altid er sikkert fastspændt i holderen. Læg
aldrig telefonen på passagersædet eller et andet sted, hvor den ikke er
sikkert fastgjort ved evt. sammenstød eller pludselige opbremsninger.
Telefonens eksterne alarmmuligheder må ikke tilsluttes på en sådan måde,
at bilens horn og lys ikke kan aktiveres på offentlig vej.
Trafiksikkerheden kommer altid først!
Driftsomgivelser
Overhold altid specielle regler for anvendelse af mobiltelefoner, og sluk altid
telefonen, hvor der er forbud mod anvendelse af den, og hvor brugen af den
kan forårsage forstyrrelser eller være farligt.
Læs altid sikkerhedsforskrifterne i vejledningen til evt. ekstraudstyr eller
andre enheder, som telefonen skal tilsluttes. Tilslut ikke produkter, der ikke
er kompatible.
Som ved andet mobilt radiotransmissionsudstyr bør man af hensyn til
udstyrets funktion og den personlige sikkerhed kun anvende udstyret i den
normale position
(mod øret med antennen over skulderhøjde).
Elektronisk udstyr
Det meste elektroniske udstyr er beskyttet mod radiosignaler. Det er dog ikke
alt elektronisk udstyr, der er beskyttet mod radiosignaler fra trådløse
telefoner.
Pacemakere
Producenter af pacemakere anbefaler, at der er en afstand på mindst 20 cm
mellem en trådløs telefon og en pacemaker, så man undgår potentielle
forstyrrelser på pacemakeren. Dette bekræftes af de undersøgelser, der er
foretaget af Wireless Technology Research.
Derfor skal personer, der har pacemaker, iagttage følgende forholdsregler:
ã1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.75
• Opbevar altid telefonen mere end 20 cm fra pacemakeren, når telefonen
er tændt.
• Opbevar ikke telefonen i en brystlomme.
• Hold telefonen ved øret i den side, der er modsat pacemakeren, for at
mindske risikoen for potentielle forstyrrelse.
• Sluk straks telefonen ved den mindste mistanke om, at telefonen
forstyrrer pacemakeren.
Høreapparater
Visse digitale trådløse telefoner kan forstyrre nogle typer høreapparater.
Kontakt evt. netværksoperatøren, hvis det er tilfældet.
Andet medicinsk udstyr
Anvendelse af radiotransmissionsudstyr, inkl. mobiltelefoner, kan virke
forstyrrende på medicinsk udstyr, der ikke er tilstrækkeligt beskyttet.
Kontakt en læge eller producenten af det medicinske udstyr for at få at vide,
om udstyret er tilstrækkeligt beskyttet mod eksterne radiosignaler, eller hvis
du har andre spørgsmål.
Sluk telefonen på hospitaler og plejeinstitutioner, hvor det er påbudt ved
skiltning. På hospitaler og plejeinstitutioner anvendes der muligvis
medicinsk udstyr, som kan forstyrres af eksterne radiosignaler.
Biler
Radiosignaler kan forårsage fejl ved elektroniske systemer, der ikke er
installeret korrekt eller ikke er tilstrækkeligt beskyttede (f.eks.
brændstofindsprøjtningssystemer, elektroniske blokeringsfri
bremsesystemer, elektroniske fartpilotsystemer og elektroniske airbagsystemer).
Kontakt evt. producenten eller bilforhandleren. Du bør også kontakte
forhandleren af evt. ekstraudstyr, der er monteret i bilen.
Overhold reglerne
Sluk altid telefonen, hvor det er påbudt ved skiltning.
Områder med brand- og eksplosionsfare
Sluk telefonen i områder med brand- og eksplosionsfare, og følg alle regler
og regulativer. Evt. gasarter i luften kan antændes af en gnist, så der opstår
en livsfarlig brand eller ekslosion.
76ã1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Vigtige oplysninger
Brugeren opfordres til at slukke telefonen under ophold på tankstationer.
Brugeren skal altid overholde reglerne for anvendelse af radioudstyr ved
brændstofdepoter (brændstoflagre og distributionsområder), kemiske
virksomheder og sprængningsområder.
Der er ofte opsat advarselsskilte i områder med eksplosions- og brandfare,
men det er ikke altid tilfældet. Det kan f.eks. være på bildækket på færger, i
nærheden af kemikaliedepoter og transportfaciliteter til kemikalier, på og i
nærheden af gasdrevne maskiner, i områder, hvor luften indeholder
kemikalier eller forskellige partikler, herunder korn, støv og metalstøv, og
andre steder, hvor det normalt tilrådes at slukke bilmotoren.
Biler
Biltelefonen bør installeres og vedligeholdes af professionelt personale.
Forkert installation eller vedligeholdelse kan være farligt og kan medføre, at
eventuelle garantier på udstyret bortfalder.
Kontroller regelmæssigt, om det trådløse telefonudstyr i bilen er monteret
og virker korrekt.
Opbevar og transporter ikke letantændelige væsker, gasarter og eksplosive
materialer i samme rum som telefonen, dens tilbehør og øvrige ekstraudstyr.
I biler, der er udstyret med airbag, pustes airbaggen op med stor kraft.
Anbring ingen genstande (herunder fastmonteret og trådløst udstyr) i
området lige over en airbag eller i det område, hvor en airbag bliver pustet
op. Hvis trådløst udstyr ikke installeres korrekt i bilen, kan der opstå livsfare
i situationer, hvor en airbag pustes op.
Sluk altid telefonen, inden du går ombord i et fly. Anvendelse af trådløse
telefoner i fly kan være farligt for betjeningen af flyets instrumenter, give
anledning til forstyrrelser på mobiltelefonnettet og kan være ulovligt.
Overtrædelse af disse regler kan medføre midlertidig eller permanent
fratagelse af retten til benyttelse af telefontjenester og/eller få juridiske
konsekvenser.
ã1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.77
Nødopkald
VIGTIGT! Som alle andre trådløse telefoner virker denne telefon
ved hjælp af mobiltelefonnettet og det faste telefonnet samt ved
hjælp af radiosignaler og brugerdefinerede funktioner, som ikke
kan garantere forbindelse og dækning under alle forhold. Derfor
bør en trådløs telefon aldrig anvendes som eneste kommunikationsmulighed i situationer, hvor kommunikation er af yderste
vigtighed (f.eks. ved ulykkestilfælde).
Husk, at telefonen skal være tændt, og du skal befinde dig inden for
netværkets dækningsområde i omgivelser, hvor signalet er tilstrækkeligt
stærkt, for at kunne foretage og modtage opkald. I nogle trådløse netværk
kan der muligvis ikke foretages nødopkald, mens visse netværkstjenester og
telefonfunktioner er i brug. Kontakt netværksoperatøren for at få flere
oplysninger.
Sådan foretages et nødopkald:
1. Tænd telefonen, hvis den ikke allerede er tændt.
Nogle netværk forudsætter, at telefonen er udstyret med et gyldigt SIM-
kort, som er indsat korrekt.
2. Tryk på og hold nede to gange i flere sekunder for at gøre telefonen
klar til brug.
3. Tast det aktuelle alarmnummer (f.eks. 112 eller et andet officielt
alarmnummer). Alarmnumre kan variere fra sted til sted.
4. Tryk på tasten (
Visse funktioner (f.eks. tastaturlås, begrænsede numre mv.)skal muligvis slås
fra, før du kan foretage et nødopkald. Se i denne vejledning, eller kontakt den
lokale netværksoperatør.
Når du foretager et nødopkald, skal du huske at give så præcise oplysninger
som muligt. Husk, at den trådløse telefon måske er den eneste
kommunikationsmulighed på ulykkesstedet - ring ikke af, før alarmcentralen
afslutter samtalen.
Ring op)
78ã1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Stikordsregister
Stikordsregister
A
adgangskoder
Se også PIN-kode, PIN2-kode,
PUK-kode, PUK2-kode og
sikkerhedskode