Ghid electronic al utilizatorului, publicat in conformitate cu
"Clauzele ºi condiþiile pentru ghiduri pentru utilizatori - Nokia, 7iunie 1998".
(“Nokia User´s Guides Terms and Conditions, 7th June, 1998”)
Ghid de utilizare
9352022
Ediþia 2
Lipiþi aici eticheta , inclusã în pachetul de vânzare.
Nokia este marcã înregistratã a firmei Nokia Corporation, Finlanda.
Navi este marcã înregistratã a firmei Nokia Mobile Phones.
Nokia Xpress-on este marcã înregistratã a firmei Nokia Mobile
Phones.
Brevet SUA nr. 5818437 ºi alte brevete aferente. Software T9 pentru
introducere de text. Drepturi de autor (C) 1997-1999. Tegic
Communications, Inc. Toate drepturile rezervate.
Nokia Mobile Phones duce o politicã de continuã perfecþionare. Din
acest motiv, ne rezervãm dreptul de a face modificãri ºi îmbunãtãþiri
la oricare din produsele descrise în acest ghid, fãrã un aviz prealabil.
Nokia Mobile Phones
P.O. Box 100
FIN-00045 NOKIA GROUP
FINLAND
Rapid ºi simplu
Vã mulþumim pentru alegerea acestui telefon! În urmãtoarele pagini
veþi gãsi câteva indicaþii utile referitoare la utilizarea telefonului
Dvs. Pentru informaþii detailate consultaþi ghidul de utilizare.
Înainte de a utiliza telefonul
1. Introduceþi o cartelã SIM în telefon. Apoi ataºaþi acumulatorul ºi
încãrcaþi-l. Consultaþi secþiunea ‘Punerea în funcþiune’ de la
pagina 15.
2. Apãsaþi ºi menþineþi apãsatã tasta pentru a porni telefonul.
Aºteptaþi pânã când este afiºat numele operatorului.
Funcþii pentru apeluri
Efectuarea unui
apel
Încheierea unei
convorbiri
Preluarea unui
apel
Refuzarea unui
apel
Reapelarea unui
numãr de telefon
Reglarea
volumului sonor
al receptorului
Apelarea
mesageriei
Dvs. verbale
Tastaþi prefixul ºi numãrul de telefon ºi
apãsaþi (Apelaþi).
Apãsaþi (Terminaþi).
Apãsaþi (Rãspundeþi).
Apãsaþi .
Apãsaþi pentru a accesa ultimele numere
formate (având afiºajul liber), selectaþi
numãrul folosind tastele sau ºi
apãsaþi (Apelaþi).
Citiþi aceste instrucþiuni simple. Nerespectarea normelor poate fi
periculoasã sau ilegalã. Informaþii detaliate sunt date în acest
manual.
SIGURANÞA CIRCULAÞIEI - ÎNAINTE DE TOATE
Nu folosiþi telefonul mobil în timp ce conduceþi. Parcaþi mai întâi
maºina.
INTERFERENÞE
Toate telefoanele mobile pot intra în interferenþã, ceea ce le-ar
putea afecta performanþele.
DECONECTAÞI ÎN SPITALE
Respectaþi toate regulile sau instrucþiunile. Deconectaþi telefonul
în apropierea echipamentelor medicale.
DECONECTAÞI ÎN AVION
Telefoanele mobile pot cauza interferenþe. Folosirea telefoanelor
mobile este interzisã de lege la bordul avioanelor.
DECONECTAÞI LA ALIMENTAREA CU CARBURANÞI
Nu folosiþi telefonul în staþiile de alimentare cu carburant. Nu
folosiþi telefonul în apropierea carburanþilor sau a substanþelor
chimice.
DECONECTAÞI ÎN ZONE UNDE AU LOC EXPLOZII
Nu folosiþi telefonul în zone unde au loc explozii. Þineþi cont de
restricþii ºi respectaþi regulile ºi instrucþiunile.
FOLOSIÞI CU GRIJÃ
Folosiþi-l numai în poziþie normalã (la ureche). Evitaþi contactul
inutil cu antena.
APELAÞI LA SERVICE DE SPECIALITATE
Instalarea sau repararea echipamentelor trebuie efectuatã numai
de cãtre personal specializat.
ã1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.9
ACCESORII ªI ACUMULATORI
Folosiþi numai accesorii ºi acumulatori omologaþi. Nu conectaþi la
produse incompatibile.
CONECTAREA LA ALTE ECHIPAMENTE
Când conectaþi la orice alt echipament, citiþi manualul de utilizare
al acestuia pentru instrucþiunile de siguranþã. Nu conectaþi la
produse incompatibile.
EFECTUAREA DE CONVORBIRI
Asiguraþi-vã cã telefonul este pornit ºi funcþioneazã. Formaþi
numãrul de telefon, inclusiv prefixul. Apoi apãsaþi (
Pentru a încheia un apel apãsaþi (
rãspunde la un apel apãsaþi (
APELURI TELEFONICE ÎN CAZ DE URGENÞÃ
Asiguraþi-vã cã telefonul este pornit ºi funcþioneazã. Apãsaþi ºi
menþineþi apãsat
ºterge afiºajul. Formaþi numãrul de urgenþã, apoi apãsaþi
(
Apelaþi). Comunicaþi locul în care vã aflaþi. Nu încheiaþi
convorbirea pânã nu vi se cere acest lucru în mod expres.
de douã ori timp de câteva secunde pentru a
Terminaþi). Pentru a
Rãspundeþi).
Apelaþi).
Etichetele din pachetul de
vânzare
Etichetele conþin informaþii importante pentru service ºi serviciul de
asistenþã pentru clienþi.
Lipiþi eticheta pe pagina 2 a acestui ghid de utilizare.
Lipiþi eticheta pe invitaþia pentru Clubul Nokia, inclusã în
pachetul de vânzare.
Codul de siguranþã
Codul de siguranþã setat în fabricã este 12345. Schimbaþi codul
(consultaþi pagina 59, ‘Schimbaþi codurile de acces’) ºi pãstraþi noul
cod într-un loc secret ºi sigur, separat de telefon.
10ã1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Servicii de reþea
Telefonul mobil descris în acest manual este omologat pentru a
funcþiona în reþelele GSM 900 ºi GSM 1800.
Observaþie: Funcþia de bandã dualã este o caracteristicã
dependentã de reþea. Consultaþi operatorul Dvs. local
pentru a afla dacã vã puteþi abona pentru a folosi aceastã
funcþie.
O serie de caracteristici descrise în acest ghid se numesc servicii de
reþea. Acestea sunt servicii speciale oferite de furnizorii de servicii
pentru telefonia mobilã. Pentru a putea beneficia de aceste Servicii
de Reþea, trebuie sã vã înregistraþi la furnizorul Dvs. local de servicii
ºi sã obþineþi instrucþiunile pentru utilizarea acestora.
ã1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.11
1. Telefonul Dvs.
Acest capitol vã familiarizeazã cu tastele ºi indicatorii de pe afiºajul
telefonului Dvs. Pentru informaþii detailate consultaþi ghidul de
utilizare.
Utilizarea tastelor
Butonul de pornire/oprire
Apãsând ºi menþinând apãsatã tasta
, aflatã în partea de sus a
telefonului, porniþi sau opriþi
aparatul.
Tasta este, de asemenea, folositã
pentru a alege sunetele telefonului
pentru diferite situaþii ºi pentru a
aprinde temporar iluminarea.
Tastele numerice
Tastele pânã la vã permit sã introduceþi cifre ºi numere.
Tastele ºi au funcþii speciale.
Tasta Navi
Utilizarea telefonului se bazeazã în mare
mãsurã pe tasta Nokia Navi
se aflã sub afiºaj (2).
Funcþia acestei taste se modificã conform
textului informativ (1) afiºat deasupra tastei.
În acest ghid, simbolul este urmat de
textul indicator adecvat, de exemplu,
(Meniu) sau (Selectaþi).
12ã1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
TM
(), care
Telefonul Dvs.
Tastele de parcurgere
Având afiºajul liber: apãsând accesaþi
numele ºi numerele de telefon memorate în
agenda telefonicã. Apãsând accesaþi
lista ultimelor numere de telefon apelate.
Când sunteþi în meniu: Parcurgeþi
meniurile ºi setãrile.
Atunci când introduceþi un nume, un numãr de telefon sau
scrieþi un mesaj text: Tasta deplaseazã cursorul la stânga, iar
tasta la dreapta.
În timpul unei convorbiri: Se regleazã volumul sonor al
receptorului.
TastaC
Atunci când introduceþi un nume sau un numãr
de telefon: ªterge caracterul aflat în stânga
cursorului. Dacã apãsaþi ºi menþineþi apãsatã
tasta, afiºajul va fi ºters.
Atunci când sunteþi într-o funcþie de meniu:
Reveniþi dintr-un meniu în meniul de nivel superior. Dacã apãsaþi ºi
menþineþi apãsatã tasta, ieºiþi din funcþiile de meniu.
Atunci când primiþi un apel: Refuzaþi apelul.
ã1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.13
Indicatorii de pe afiºaj
Indicatorii de pe afiºaj vã dau informaþii legate de funcþionarea
momentanã a telefonului.
Indicatorii descriºi în continuare sunt afiºaþi atunci când telefonul
este pregãtit pentru utilizare, iar utilizatorul nu a introdus nici un
caracter. În aceastã stare se spune cã telefonul are ‘afiºajul liber’.
Alþi indicatori importanþi sunt explicaþi pe parcursul acestui ghid de
utilizare.
1. Indicã reþeaua celularã în care este utilizat telefonul la un
moment dat.
Indicã puterea semnalului din reþeaua celularã în locul în care vã
2.
. Cu cât bara este mai înaltã cu atât semnalul este mai
aflaþi
puternic.
Indicã nivelul de încãrcare al acumulatorului. Cu cât bara este mai
3.
înaltã, cu atât acumulatorul este mai încãrcat.
4. Indicã funcþia curentã a tastei Nokia Navi
TM
().
14ã1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Punerea în funcþiune
2. Punerea în funcþiune
Înainte de a putea utiliza telefonul, trebuie sã introduceþi o cartelã
SIM, iar apoi sã instalaþi ºi sã încãrcaþi acumulatorul.
Introducerea cartelei SIM
Telefonul poate fi utilizat doar împreunã cu o cartelã miniaturalã
SIM, valabilã. Cartela o obþineþi de la operatorul Dvs. de reþea sau
de la furnizorul Dvs. de servicii.
Utilizarea cartelei SIM
• Nu lãsaþi cartelele miniaturale SIM la îndemâna copiilor mici.
• Cartela SIM ºi contactele pot fi uºor distruse prin zgâriere sau
îndoire, aveþi deci grijã în timpul manipulãrii, introducerii sau
scoaterii cartelei.
Introducerea cartelei SIM în telefon
• Înainte de a introduce cartela SIM, asiguraþi-vã cã telefonul este
închis ºi apoi scoateþi acumulatorul.
Scoaterea acumulatorului:
Apãsaþi clema de prindere aflatã
la baza capacului posterior (1),
împingeþi capacul înspre partea
superioarã a telefonului (2) ºi apoi
ridicaþi capacul (3).
ã1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.15
Apãsaþi clema de prindere aflatã în
partea superioarã a acumulatorului
cãtre baza telefonului (4) ºi detaºaþi
acumulatorul (5).
Deschideþi capacul suportului
cartelei SIM: Apãsaþi pe capãtul
striat al capacului (6), deplasaþi
capacul în direcþia OPEN (DESCHIS)
(7) ºi apoi ridicaþi-l.
Introduceþi cartela SIM:
Introduceþi cartela SIM în telefon
(8). Asiguraþi-vã cã aþi introdus
corect cartela SIM ºi contactele
aurite ale cartelei sunt îndreptate
spre contactele telefonului.
striat al capacului în direcþia
telefonului (9) ºi deplasaþi capacul
în direcþia opusã lui OPEN (10) pânã
când se fixeazã corespunzãtor.
16ã1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Punerea în funcþiune
Ataºarea acumulatorului:
Introduceþi limbile de fixare, de la baza
acumulatorului în orificiile
corespunzãtoare din telefon ºi fixaþi
acumulatorul în interiorul telefonului,
þinând apãsatã clema din partea
superioarã a acumulatorului.
Introduceþi cele patru gheare de fixare
ale capacului posterior în orificiile
corespunzãtoare ale telefonului (1) ºi
culisaþi capacul pânã când se fixeazã (2).
Încãrcarea acumulatorului
Observaþie: Nu încãrcaþi acumulatorul dacã unul sau
ambele capace ale telefonului nu este(sunt) fixat(e).
1. Conectaþi cablul de la încãrcãtor la
baza telefonului.
2. Conectaþi încãrcãtorul la o prizã de
perete. Bara indicatoare a nivelului de
încãrcare începe sã creascã.
• Dacã este pornit, telefonul poate fi
folosit în timpul încãrcãrii.
• Dacã acumulatorul este complet descãrcat, va dura câteva
minute pânã ce indicatorul de încãrcare va fi afiºat.
ã1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.17
• Durata de încãrcare depinde de încãrcãtorul folosit ºi de
gradul de descãrcare a acumulatorului. Încãrcarea
acumulatorului furnizat împreunã cu telefonul poate dura
pânã la ºase ore, dacã este folosit încãrcãtorul ACP-7.
3. Acumulatorul este încãrcat complet atunci când indicatorul de
încãrcare este stabil.
4. Deconectaþi încãrcãtorul de la telefon ºi scoateþi-l din prizã.
Dacã este afiºat textul Nu încarcã, procesul de încãrcare este
întrerupt. Aºteptaþi un moment, deconectaþi încãrcãtorul, apoi
reconectaþi-l ºi încercaþi din nou. Dacã nici de aceastã datã procesul
de încãrcare nu începe, luaþi legãtura cu furnizorul Dvs.
Pentru mai multe informaþii legate de folosirea acumulatorilor
consultaþi pagina 75.
Pornirea ºi oprirea telefonului
Pornirea
telefonului
Apãsaþi ºi menþineþi apãsatã
tasta timp de o secundã.
Consultaþi pagina 57, ‘Solicitare cod PIN’ ºi pagina 73, ‘Coduri de
acces’.
Dacã telefonul vã solicitã codul de siguranþã: Introduceþi codul
de siguranþã (afiºat ca *****) ºi apãsaþi (OK). Consultaþi pagina
58, ‘Siguranþã telefon’ ºi pagina 73 ‘Coduri de acces’.
Poziþia normalã: Þineþi telefonul ca pe oricare alt telefon.
Observaþie: Folosiþi telefonul doar dacã are ambele capace
ataºate.
18ã1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Punerea în funcþiune
Sfaturi pentru funcþionare eficientã:
Telefonul Dvs. dispune de o antenã
încorporatã (vezi figura). Ca ºi în cazul
oricãrui aparat de emisie radio nu
atingeþi antena în mod inutil când
telefonul este pornit. Contactul cu
antena afecteazã calitatea convorbirii
ºi poate provoca funcþionarea
telefonului la un nivel de consum mai
ridicat decât este necesar în mod normal.
Atenþie! Nu porniþi aparatul dacã folosirea telefoanelor
mobile este interzisã sau dacã aceasta poate provoca
interferenþe sau pericole.
Oprirea telefonului
Apãsaþi ºi menþineþi apãsatã tasta timp de o secundã.
Indicaþie: Puteþi de asemenea sã apãsaþi scurt tasta , apoi
sã parcurgeþi cu tasta sau pânã la Debranºaþi! ºi sã
apãsaþi (OK) atunci când afiºajul este liber.
ã1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.19
3. Funcþii de bazã
Efectuarea unui apel
1. Introduceþi numãrul de telefon, inclusiv prefixul. Textul Meniu se modificã în
Apelaþi.
Puteþi sã corectaþi eventualele greºeli
apãsând tasta pentru a ºterge un
caracter la stânga.
2. Apãsaþi (Apelaþi) ºi aºteptaþi sã vi se
rãspundã. Textul Apelaþi se modificã în
Terminaþi.
3. Apãsaþi (Terminaþi) pentru a încheia
convorbirea (sau pentru a întrerupe
încercarea de apelare).
Observaþie: Dacã folosiþi telefonul împreunã cu setul auto
fãrã operare manualã PPH-1, puteþi trece de la modul fãrã
operare manualã la modul confidenþial deconectând PPH-1
de la telefon.
Pentru a reveni la modul fãrã operare manualã recuplaþi
PPH-1 la telefon.
Apeluri internaþionale
1. Apãsaþi scurt tasta de douã ori pentru a introduce prefixul
internaþional (caracterul + înlocuieºte codul de acces
internaþional).
2. Introduceþi codul þãrii, prefixul ºi numãrul de telefon.
3. Apãsaþi (Apelaþi) pentru a apela numãrul.
20ã1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Funcþii de bazã
Reglarea volumului sonor al receptorului
În timpul unei convorbiri puteþi regla volumul
sonor al receptorului telefonului. Apãsaþi tasta
pentru a creºte nivelul volumului ºi tasta
pentru a-l micºora.
Reapelarea unui numãr de telefon apelat
Ultimele opt numere de telefon pe care le-aþi apelat sau aþi încercat
sã le apelaþi sunt salvate în memoria telefonului.
Consultaþi pagina 50, ‘Apeluri efectuate (Meniu 3-3)’.
Pentru a reapela oricare din aceste numere:
1. Având afiºajul liber, apãsaþi o datã tasta
pentru a accesa lista ultimelor numere
apelate.
2. Folosiþi tasta sau pentru a parcurge
pânã la numãrul de telefon dorit.
3. Apãsaþi (Apelaþi).
Efectuarea unui apel folosind agenda
telefonicã
Da cã aþi me morat un nu mãr de tel efon în agenda
telefonicã, puteþi sã-l apelaþi utilizând numele
asociat.
1. Apãsaþi (Meniu) (când afiºajul este liber).
2. Apãsaþi (Selectaþi) (când este afiºat textul Agendã telef.).
3. Apãsaþi (Selectaþi) (având selectat Cãutaþi).
4. Introduceþi prima literã a numelui (folosind tastele pânã la
) ºi apãsaþi (OK). De exemplu, pentru a vedea primul
nume care începe cu litera “S”, apãsaþi de patru ori scurt tasta .
Puteþi trece peste pasul 4 dacã doriþi.
ã1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.21
5. Folosiþi tasta sau pentru a ajunge la numele dorit. Puteþi
verifica numãrul de telefon asociat apãsând ºi menþinând
apãsatã tasta .
6. Apãsaþi (Apelaþi).
Consultaþi pagina 26 modalitatea de a memora un numãr de telefon
ºi un nume asociat.
Cãutare rapidã
Apãsaþi tasta având afiºajul liber. Primul nume (ºi/sau numãr
de telefon) din agenda telefonicã este afiºat. Ajungeþi la numele
cãutat introducând prima literã a acestuia ºi apoi apãsând tasta
sau .
Apelarea rapidã a unui numãr de telefon
Dacã aþi asociat un numãr de telefon uneia din tastele de la
pânã la (vezi pagina 37), puteþi apela numãrul de telefon în
unul din urmãtoarele moduri:
• Având afiºajul liber, apãsaþi tasta pentru apelare rapidã doritã ºi
apoi (Apelaþi).
• Dacã funcþia de Apelare rapidã este activatã (vezi pagina 54):
Având afiºajul liber apãsaþi ºi menþineþi apãsatã tasta pentru
apelare rapidã doritã pânã când apelul este iniþiat.
Efectuarea unui nou apel în timpul unei
convorbiri
Puteþi avea douã convorbiri active în acelaºi timp (serviciu de reþea).
1. Apãsaþi tasta pentru a modifica textul de deasupra tastei
din Terminaþi în Opþiuni.
2. Apãsaþi (Opþiuni), alegeþi Apel nou, apoi apãsaþi
(Selectaþi), introduceþi numãrul de telefon sau preluaþi-l
din agenda telefonicã ºi apãsaþi (Apelaþi).
Convorbirea curentã este trecutã în aºteptare. Convorbirea
activã este indicatã prin simbolul iar cea în aºteptare prin
simbolul .
3. Pentru a comuta între cele douã apeluri: Apãsaþi (Opþiuni),
alegeþi Schimbaþi ºi apãsaþi (Selectaþi).
4. Pentru a încheia convorbirea activã: Apãsaþi (Opþiuni),
alegeþi Term. apelul, apoi apãsaþi (Selectaþi). Apelul aflat în
aºteptare devine activ.
Pentru a încheia ambele apeluri: Apãsaþi (Opþiuni), alegeþi
Term. apeluri, apoi apãsaþi (Select).
Preluarea unui apel
Atunci când sunteþi apelat, telefonul va suna, iluminarea se va
aprinde intermitent ºi va fi afiºat un text sugestiv.
Dacã reþeaua nu a putut identifica apelantul,
va fi afiºat textul Intrare apel.
Dacã apelantul a putut fi identificat, va fi
afiºat numãrul de telefon (sau numele, dacã
este memorat în agenda telefonicã) al
acestuia urmat de textul vã apeleazã.
ã1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.23
1. Pentru a rãspunde la apel apãsaþi (Rãspundeþi).
Observaþie: Dacã apelul primit a fost redirecþionat de la
alt numãr de telefon, dupã textul Intrare apel sau vã
apeleazã poate fi afiºat semnul > (serviciu de reþea).
2. Apãsaþi (Terminaþi) pentru a încheia apelul.
Refuzarea unui apel
Dacã nu doriþi sã rãspundeþi la apel, apãsaþi tasta . Apelantul va
auzi tonul de “linie ocupatã”. Dacã este activatã opþiunea Deviazã
când este ocupat (vezi pagina 60), apelul este redirecþionat, de
exemplu, cãtre mesageria Dvs. verbalã.
Preluarea unui apel în timpul unei
convorbiri
Dacã funcþia Serviciu aºteptare apel (vezi pagina 55) este activatã,
telefonul vã avertizeazã asupra primirii unui nou apel prin emiterea
unui bip ºi afiºarea unui text sugestiv.
Într-o listã de apeluri un apel în aºteptare este indicat prin
simbolul .
Procedaþi ca ºi în cazul efectuãrii unui apel în timpul unei
convorbiri, doar cã de data aceasta trebuie sã selectaþi opþiunea
Rãspundeþi.
Ascultarea mesajelor verbale
Pentru a vã asculta mesajele verbale:
1. Având afiºajul liber, apãsaþi tasta
ºi menþineþi-o apãsatã timp
de o secundã pentru a apela
mesageria Dvs. verbalã.
vreun caracter, mai întâi ºtergeþi afiºajul folosind tasta ºi
apoi apãsaþi (Terminaþi).
Observaþie: Dacã deasupra tastei este afiºat textul
Ascultaþi, puteþi sã vã apelaþi mesageria verbalã apãsând
aceastã tastã.
Blocarea tastaturii
Blocarea tastaturii este utilã pentru a împiedica apãsarea
accidentalã a tastelor atunci când, de exemplu, purtaþi telefonul în
buzunar sau în geantã.
Pentru a blocara tastatura:
Mai întâi apãsaþi (Meniu) ºi apoi
scurt tasta .
Dacã tastatura este blocatã:
• Este afiºat indicatorul
• Puteþi rãspunde la un apel apãsând
(Rãspundeþi)
Observaþie: Se pot efectua convorbiri la numerele de
urgenþã din memoria telefonului (112). Numãrul este
afiºat doar dupã introducerea tuturor cifrelor.
Pentru a debloca tastatura:
Mai întâi apãsaþi (Deblocaþi) ºi apoi scurt tasta .
ã1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.25
Loading...
+ 56 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.