Nokia 2280 user Manual [es]

MANUAL DEL USUARIO
Nokia 2280
Manual del Usuario
Importante:
Para prevenir cualquier mal funcionamiento y evitar daños, lea detalladamente este
manual de instrucciones antes de conectar y operar este aparato. Conserve el
manual para referencias futuras.
Datos sobre mi teléfono Números Fuente de información
Mi número
Proveedor de servicio celular
Número a llamar sobre
correo de voz
Proveedor de servicio celular
Número del proveedor
de servicio celular
Proveedor de servicio celular
Centro de Servicio al
Cliente del Proveedor
Proveedor de servicio celular
Modelo
Nokia 2280 Ver “Su teléfono” pág. 11.
Tipo de teléfono
RH-17 Reverso de la portada
Número de serie
electrónico (ESN)
Ver “Tenga disponible la
información correcta” pág. 10.
El teléfono celular descrito en este manual está aprobado para ser usado en las redes CDMA.
INFORMACIÓN LEGAL
No. Parte, 9355906, Edición No. 1
Copyright
©
2003 Nokia. Todos los derechos reservados.
Nokia, Nokia Connecting People, Nokia 2280, los logos Nokia Original Accessories, Snake II,
Space Impact II y Bumper son marcas, registradas o no, de Nokia Corporation. Otros nombres
de productos y compañías aquí mencionados podrían ser marcas o nombres, registrados o no,
de sus respectivos propietarios.
Impreso en Canadá 02/2003.
No. Patente EE.UU. 5818437 y otras patentes pendientes.
Software Ingreso intuitivo de texto T9 Copyright ©2003. Tegic Communications, Inc. Todos los
derechos reservados.
Se incluye el software de protocolo de seguridad o criptográfico RSA BSAFE
de RSA Security.
Java es marca registrada de Sun Microsystems, Inc.
La información contenida en este Manual del Usuario fue escrita para el teléfono Nokia 2280.
Nokia opera bajo un sistema de desarrollo continuo. Nokia se reserva el derecho de hacer
cambios y mejoras en cualquier producto descrito en este manual sin previo aviso.
BAJO NINGÚN CONCEPTO NOKIA SERÁ RESPONSABLE POR CUALQUIER PÉRDIDA DE DATOS O
GANANCIAS O POR CUALQUIER OTRO DAÑO ESPECIAL O INCIDENTAL, POR CUALQUIER CAUSA
DIRECTA O INDIRECTA.
EL CONTENIDO DE ESTE DOCUMENTO ESTÁ PROVISTO “TAL CUAL”. ADEMÁS DE LAS EXIGIDAS POR
LAS LEYES, NO SE EMITE NINGUNA OTRA GARANTÍA DE NINGÚN TIPO, SEA EXPRESA O IMPLÍCITA,
INCLUYENDO GARANTÍAS DE MERCADEO Y DE CAPACIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR,
EN CUANTO A LA PRECISIÓN, FIABILIDAD O CONTENIDO DE ESTE DOCUMENTO. NOKIA SE
RESERVA EL DERECHO DE REVISAR ESTE DOCUMENTO O DESCONTINUAR SU USO EN CUALQUIER
MOMENTO SIN PREVIO AVISO.
CONTROL DE EXPORTACIONES
Este producto contiene bienes, tecnología o software exportados desde los Estados Unidos
de América de acuerdo con los reglamentos de la Oficina de Administración de Exportaciones.
Se prohíbe su desvío contraviniendo las leyes de los EE.UU.
FCC/INDUSTRIA CANADIENSE
Su teléfono puede causar interferencias radioeléctricas y televisivas (ej. cuando usted usa su
teléfono muy próximo a equipos receptores electrónicos). La FCC/Industria Canadiense puede
exigirle que deje de usar su teléfono si tales interferencias no se pueden eliminar. Si necesita ayuda,
póngase en contacto con su centro de servicio local. Este aparato cumple con la sección 15 de
los reglamentos de la FCC. El funcionamiento de este aparato está sujeto a la condición que no
cause interferencia perjudicial.
[ i ]

Contenido

1 Para su seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Guía rápida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Menú . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
2 Bienvenido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Aproveche al máximo este manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Los servicios de red celular. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Funciones de accesibilidad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Contacto con Nokia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Registre su teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Contacto con su proveedor de servicio . . . . . . . . . . . . . . . 10
3 Su teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Las antenas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
La batería. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Apagar/encender su teléfono. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
La Pantalla inicial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Usar las teclas de selección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Usar las teclas direccionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Las teclas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Hacer y contestar llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Íconos en el teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Usar la memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Ver el sistema de ayuda en su teléfono. . . . . . . . . . . . . . .22
Recorrer los menús del teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
El menú y los atajos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Menú del directorio (Contactos) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
[ ii ]
4 Configuración del teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Equipos Auriculares HDB-4 y HS-5. . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
5 Ingreso de texto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Ingresar letras y números. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Redactar usando las modalidades ABC y 123 . . . . . . . . . 34
Escribir con ingreso predecible de texto. . . . . . . . . . . . . . 37
Notas sobre el ingreso predecible de texto . . . . . . . . . . . 39
6 El Directorio (Contactos) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Guardar contactos y números . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Obtener contactos y números . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Usar los menús del directorio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Editar un nombre o número. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Añadir un número a un ingreso en el directorio . . . . . . . 45
Borrar nombres y números guardados . . . . . . . . . . . . . . . 47
Agregar otra información a un ingreso
del directorio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Usar la opción grupos de llamantes . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Verificar el estado de memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
7 Registro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Verificar las llamadas perdidas, recibidas,
o números marcados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Borrar las listas de llamadas recientes . . . . . . . . . . . . . . . 52
Usar la función duración de las llamadas. . . . . . . . . . . . . 53
Activar el cronómetro para la llamada actual . . . . . . . . . 54
Borrar los cronómetros de llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
[ iii ]
Cronómetros de llamadas de datos
(Datos/fax y Miniexplorador) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
8 Correo de voz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Cómo almacenar el número de su correo de voz . . . . . . .56
Configurar los saludos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Escuchar sus mensajes de voz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
9 Mensajes de texto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Redactar un mensaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
Usar plantillas para los mensajes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61
Los mensajes de email . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Recibir mensajes de texto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63
Responder a un mensaje de texto . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64
Responder a un mensaje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64
Borrar mensajes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65
Configuraciones de mensajes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .68
Usar carpetas para organizar los mensajes de texto . . . . 68
10 Personalizar su teléfono. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Los conjuntos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Seleccionar un conjunto distinto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70
Personalizar un conjunto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Renombrar conjuntos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .73
Descargar timbrados musicales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .74
Configurar el idioma de la pantalla. . . . . . . . . . . . . . . . . .75
Configurar el reloj. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .75
Personalizar la pantalla de saludo inicial . . . . . . . . . . . . .77
Los comandos de voz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
[ iv ]
11 Funciones modernas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Opciones utilizables durante las llamadas . . . . . . . . . . . . 80
Reenviar llamadas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Llamada en espera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Enviar ID de llamante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Usar el remarcado automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Tarjeta de llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Marcación por voz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Marcación de 1 toque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Grupos de llamantes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Tonos al tacto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Enlazar ingresos del directorio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Grabador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
12 Configuraciones de seguridad y sistema . . . . . . . . . . 98
Bloquear el teclado (Bloqueo de teclas) . . . . . . . . . . . . . . 98
Código de seguridad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Bloqueo telefónico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Restricciones de llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Añadir restricciones de llamadas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Elegir las restricciones de llamadas. . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Actualización automática de servicio. . . . . . . . . . . . . . . 105
Selección de sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
13 Organizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Usar el reloj de alarma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Agenda (Calendario). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Calculadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Cronómetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
[ v ]
14 Aplicaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .115
Iniciar una aplicación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Otras opciones disponibles para las aplicaciones. . . . . . 116
Descargar una aplicación nueva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
15 Juegos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .118
16 Su teléfono y otros dispositivos . . . . . . . . . . . . . . . 120
Conexión al PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .120
17 Miniexplorador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
La navegación y los indicadores. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .122
Lanzar el miniexplorador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .123
El menú miniexplorador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .124
Navegar con el miniexplorador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .125
Enlaces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .126
Anotaciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .126
Recibir mensajes usando el miniexplorador . . . . . . . . . .127
Finalizar la sesión del miniexplorador. . . . . . . . . . . . . . .128
Desactivar las confirmaciones del miniexplorador. . . . .128
18 Información de referencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
Use los accesorios con seguridad. . . . . . . . . . . . . . . . . . .130
Información importante de seguridad. . . . . . . . . . . . . . .131
Información de certificado (SAR-TAE). . . . . . . . . . . . . . .136
Cuidado y mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .138
Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .139
Información sobre la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .139
Cargadores y otros accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .141
Cubiertas Nokia Xpress-on™ en varios colores . . . . . . . .145
[ vi ]
Preguntas frecuentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
Glosario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
Información técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156
Detección de averías. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
Anexo A
Mensaje de la CTIA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
Anexo B
Mensaje de la FDA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163
Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170
[ 1 ]
Para su seguridad

1 Para su seguridad

Lea estas normas sencillas antes de utilizar su teléfono. El incumplimiento
de estas normas puede ser peligroso o ilegal. Este manual refleja más
detalles sobre información de seguridad.
NO ENCIENDA EL TELÉFONO CUANDO SE
PROHÍBA SU USO
No encienda el teléfono cuando se prohíba el uso del teléfono
celular o cuando su uso pueda causar interferencia o peligro.
LA SEGURIDAD DEL TRÁFICO ES LO MÁS
IMPORTANTE
No utilice el teléfono mientras conduce.
INTERFERENCIAS
Todos los teléfonos celulares pueden recibir interferencias que
pueden afectar el rendimiento.
APAGUE EL TELÉFONO EN LOS HOSPITALES
Respete las normas o reglamentos vigentes. Apague el teléfono
cuando esté cerca de equipos médicos.
APAGUE EL TELÉFONO EN LAS AERONAVES
Los equipos celulares pueden causar interferencias en las
aeronaves.
APAGUE EL TELÉFONO CUANDO CARGUE
COMBUSTIBLE
No use el teléfono en estaciones de servicio. Tampoco cerca de
combustibles o elementos químicos.
APAGUE EL TELÉFONO CERCA DONDE SE
REALICEN EXPLOSIONES
No utilice el teléfono donde se estén realizando explosiones.
Respete las restricciones, y siga todas las normas o reglamentos
vigentes.
[ 2 ]
USE SU TELÉFONO SENSATAMENTE
Utilice el teléfono en la posición normal. No toque la antena a
no ser que sea necesario.
SERVICIO TÉCNICO ESPECIALIZADO
Sólo personal de servicio especializado debe instalar o reparar
el equipo.
ACCESORIOS Y BATERÍAS
Sólo use accesorios y baterías homologados. No conecte
productos incompatibles.
NO MOJE EL TELÉFONO
Su teléfono celular no es resistente al agua. Manténgalo seco.
COPIAS DE SEGURIDAD
Recuerde hacer copias de seguridad de todos los datos
importantes.
CONEXIÓN A OTROS DISPOSITIVOS
Cuando conecte el teléfono o cualquier accesorio a otro dispositivo,
lea primero el manual del usuario del dispositivo para conocer
las instrucciones detalladas. No conecte productos incompatibles.
HACER LLAMADAS
Asegúrese de que el teléfono está encendido y en servicio. Marque
el número telefónico, incluyendo el código de área y oprima la
tecla
Hablar
. Para finalizar una llamada, oprima la tecla
Finalizar
.
Para contestar una llamada, oprima la tecla
Hablar
.
LLAMADAS DE EMERGENCIA
Asegúrese de que el teléfono está encendido y en servicio.
Oprima la tecla
Finalizar
varias veces cuando sea necesario (por
ejemplo dejar una llamada, salir de un menú) o borrar la pantalla.
Marque el número de emergencia, y oprima la tecla
Hablar
.
Indique su ubicación. No corte la llamada hasta que reciba
instrucción de hacerlo.
[ 3 ]
Para su seguridad

GUÍA RÁPIDA

1
Hacer llamadas
Ingrese un número telefónico, y oprima la tecla
Hablar
.
Contestar llamadas
Oprima la tecla
Hablar
o
Contestar
.
Contestar una llamada
con otra en espera
Oprima la tecla
Hablar
o
Contestar
.
Finalizar una llamada
Oprima la tecla
Finalizar
.
No contestar la llamada
Oprima
Silencio
cuando suene el teléfono.
Volver a marcar
Oprima la tecla
Hablar
dos veces.
Ajustar el volumen
de la llamada
Oprima la tecla direccional, hacia arriba o abajo.
Usar el menú durante
una llamada
Con una llamada activa, oprima
la tecla de selección izquierda
para elegir
Opciones
.
Usar la marcación de
1 toque
Mantenga oprimida cualquier tecla de la 2 a la 9.
Guardar un nombre
y número
Ingrese un número, oprima
l
a tecla de selección izquierda
para
elegir
Opciones
,
y elija
Guardar
. Ingrese el nombre, y oprima
OK
.
Obtener un nombre/
número
Oprima
Contactos
,
elija
Buscar
Ingrese el primer carácter del
nombre y oprima
Buscar
.
Obtener un nombre/
número durante una
llamada
Oprima
Opciones
, recorra hasta
Llamada nueva
, oprima
Seleccionar
, oprima
Buscar
, e ingrese la primera letra
del nombre.
Verificar el correo
de voz
Mantenga oprimida
1
O BIEN marque el número de su correo
de voz.
Enviar un mensaje
de texto
Oprima
Menú 01-1-1
. Ingrese el número telefónico del
destinatario, y oprima
Opciones
. Vaya a
Escribir texto
, y oprima
Seleccionar
. Ingrese el mensaje de texto, y oprima
Opciones
y
luego
Enviar
.
Enviar un mensaje
de email
Oprima
Menú 01-1-1
. Ingrese la dirección del destinatario, y
oprima
Opciones
. Vaya a
Escribir texto
, y oprima
Seleccionar
.
Ingrese el mensaje de texto, y oprima
Opciones
y luego
Enviar
.
Leer un mensaje nuevo
Oprima
Mostrar
.
Responder a un mensaje
Oprima
Opciones
, elija
Respuesta
, luego oprima una opción de
respuesta. Redacte la respuesta, oprima
Opciones
y elija
Enviar
.
Contestar un mensaje
de email
Oprima
Opciones
, elija
Respuesta
, luego oprima una opción de
respuesta. Redacte la respuesta, oprima
Opciones
y elija
Enviar
.
Enviar tarjetas de
negocios (SMS)
Obtenga el nombre del directorio. Oprima
Detalles
, oprima
Opciones
, elija
Enviar tarjeta
, y elija
Vía SMS
. Ingrese el
número del destinatario u oprima
Buscar
para obtener un
número del directorio. Oprima
OK
.
1 Para información sobre las teclas, “Su teléfono” pág. 11.
[ 4 ]

•MENÚ

1 MENSAJES
Mensajes de texto . . . . . . . . 01-1
Crear mensaje . . . . . . . . 01-1-1
Buzón de entrada . . . . . 01-1-2
Elementos enviados . . . 01-1-3
Archivo . . . . . . . . . . . . . . 01-1-4
Plantillas . . . . . . . . . . . . 01-1-5
Mis carpetas . . . . . . . . . 01-1-6
Eliminar mensajes . . . . . 01-1-7
Configuraciones de
mensajes. . . . . . . . . . . 01-1-8
Mensajes de voz . . . . . . . . . 01-2
Mensajes de miniexplorador 01-3
2REGISTRO
Llamadas perdidas . . . . . . . . . 2-1
Llamadas recibidas . . . . . . . . 2-2
Números marcados . . . . . . . . 2-3
Eliminar listas de llamadas
recientes . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4
Duración de las llamadas . . . 2-5
Llamadas datos/fax . . . . . . . . 2-6
Llamadas del miniexplorador 2-7
3 CONJUNTOS
Normal . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1
Silencio . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2
Reunión . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3
Exterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4
Páger. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5
4 CONFIGURACIONES
Configuraciones de llamadas 4-1
Configuraciones de teléfono. 4-2
Configuraciones de hora . . . . 4-3
Configuraciones de llamadas 4-4
Configuraciones de teléfono. 4-5
Configuraciones de hora . . . . 4-6
Configuración de accesorios 4-7
Configuraciones de seguridad 4-8
Servicios de red . . . . . . . . . . 4-9
Sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-10
5 JUEGOS
Seleccionar juego. . . . . . . . . . 5-1
Snake II. . . . . . . . . . . . . . . 5-1-1
Space Impact II . . . . . . . . 5-1-2
Bumper . . . . . . . . . . . . . . . 5-1-3
Valores . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2
6VOZ
Etiquetas de voz. . . . . . . . . . 6-1
Comandos de voz . . . . . . . . . . 6-2
Perfiles . . . . . . . . . . . . . . . 6-2-1
Correo de voz. . . . . . . . . . 6-2-2
Grabador . . . . . . . . . . . . . 6-2-3
Registro llamadas . . . . . . 6-2-4
Grabador de voz . . . . . . . . . . 6-3
Grabar. . . . . . . . . . . . . . . . 6-3-1
Lista grabación . . . . . . . . 6-3-2
7 MI NIEXPL ORADOR
8 ORGANIZADOR
Alarmas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-1
Agenda (Calendario) . . . . . . 8-2
Calculadora. . . . . . . . . . . . . . 8-3
Cronómetro . . . . . . . . . . . . . 8-4
9APLICACIONES
Seleccionar aplicación . . . . . . 9-1
Descargar aplicación . . . . . . 9-2
Memoria . . . . . . . . . . . . . . . . 9-3
10 BLOQUEO DE TECLAS
[ 5 ]
Bienvenido

2 Bienvenido

Enhorabuena por la compra de su teléfono celular
Nokia - una nueva herramienta para la sociedad
de información móvil.
Nokia recomienda que lea esta sección antes
de utilizar su teléfono nuevo. En esta sección
encontrará información útil sobre:
El uso de este manual del usuario
Servicios de redes celulares
Contacto con Nokia

APROVECHE AL MÁXIMO ESTE MANUAL

Los siguientes datos le ayudarán a maximizar el uso de este manual
mientras aprende a manejar su teléfono.
Entender la terminología
Este manual usa ciertos términos para ciertas operaciones.
Oprima
significa presionar brevemente una tecla y soltarla. Por ejemplo,
Oprima
0
significa “oprima la tecla cero.”
Oprima
Menú
significa oprimir la tecla de selección bajo
Menú
en la
pantalla del teléfono.
Mantener oprimida
significa oprimir una tecla y mantenerla
oprimida de 1 a 3 segundos (dependiendo de la función utilizada)
y después soltarla.
Use las
teclas de selección
para elegir una opción del menú.
Destacado
significa que una opción elegida mostrada en la pantalla
aparece dentro de una barra oscura. Ejecute con las teclas de selección
la acción sobre la opción destacada.
[ 6 ]
Formatos convencionales de texto
Este manual usa varios tipos de textos para dar pistas y seguir fácilmente
las instrucciones.
Siga las pistas gráficas
Este manual del usuario provee ciertas pistas gráficas (íconos) para
avisarle de información importante.
Dato:
Provee información sobre un atajo u otro método de
ejecutar una opción.
Nota:
Provee información aclaratoria o concepto importante.
Importante:
Información importante sobre una función.
Precaución:
Le ayuda a evitar la pérdida de datos.
Aviso:
Esta información le ayuda a evitar daños personales, al
teléfono o a la propiedad.
Formato
convencional
Significado
negrilla
Indica uno de los siguientes:
La palabra o frase aparece en la pantalla del
teléfono.
Textos especiales, tales como
Notas
y
Avisos
.
azul en
negrilla
Dirección en la página Web.
azul en cursiva Una definición de la palabra o frase aparece en
la lista de términos (glosario) al final de este
manual del usuario.
cursiva Indica un texto con énfasis. Preste atención a cualquier
información en cursiva.
[ 7 ]
Bienvenido
Manténgase al día
De vez en cuando Nokia pone al día este manual para reflejar cambios.
La versión más reciente de este manual puede ser encontrada en esta
página Web de Nokia:
http://www.nokia.com/latinoamerica

LOS SERVICIOS DE RED CELULAR

La red celular de su proveedor de servicio podría
estar equipada para proveer opciones o funciones
especiales que usted podrá usar con su teléfono
Nokia. Estas funciones son denominadas servicios
de red, y podrían incluir las siguientes:
Correo de voz y voz confidencial
Llamada en espera, reenvío de llamada(s) e ID de llamante
Mensajes de texto
Bloqueo o envío de su propio ID de llamante
Información y noticiero
Servicios selectos de acceso al Internet
Suscríbase con su proveedor de servicio
Antes de poder aprovechar cualquier servicio, deberá suscribirse a los
servicios que requiera con su proveedor de servicio celular. Su proveedor
de servicio le dará las descripciones disponibles e instrucciones sobre el
uso de los servicios.
Distintos servicios entre los proveedores de servicio
Los servicios celulares varían de acuerdo al proveedor. Por ejemplo, puede
que ciertas redes no respalden todos los caracteres de otros idiomas.
Contacte a su proveedor sobre los servicios que necesite.
[ 8 ]

FUNCIONES DE ACCESIBILIDAD

Nokia ha asumido el reto a hacer teléfonos celulares más manejables y
amigables, incluso para los usuarios con dificultades. Nokia mantiene
una página Web que se dedica a las soluciones de fácil acceso. Para más
información sobre las funciones de su teléfono, accesorios y otros productos
Nokia diseñados con dichas propiedades, visite la página Web de Nokia:
www.nokiaaccessibility.com
Funciones de acceso
Su teléfono tiene muchas funciones que facilitan su uso, incluso:
Sensación táctil al oprimir una tecla
Capacidad para enviar y recibir mensajes cortos de texto
Comodidad de marcación de 1 toque
Alerta de vibración para llamadas y mensajes entrantes
Alerta de luces intermitentes para llamadas y mensajes entrantes
LPS-4 Adaptador para Auxiliares Auditivos
El Adaptador para Auxiliares Auditivos LPS-4 es un accesorio Nokia
diseñado para hacer los teléfonos Nokia Serie 2200 más accesibles
a los usuarios que usan dispositivos auditivos.
El Adaptador para Auxiliares Auditivos provee a los usuarios con dificultades
auditivas un acceso transparente a la telefonía digital. Con el adaptador,
los usuarios que utilizan aparatos auditivos con bobina en T pueden hacer
y recibir llamadas sin interferencias de ruido.
Nota:
El LPS-4 se vende por separado como accesorio. Cuando
tenga conectado el LPS-4 a su teléfono, use el menú (
Menú
>
Configuraciones
>
Configuración de accesorios
>
Bucle
) para
activar la modalidad de adaptador para auxiliares auditivos. Para
más información, “Equipos Auriculares HDB-4 y HS-5” pág. 32.
[ 9 ]
Bienvenido

CONTACTO CON NOKIA

Cuando necesite ayuda, el Centro Nokia de Servicio al Cliente le podrá
proveer información sobre los productos Nokia. Refiérase a la lista
siguiente para información de contacto con Nokia.
Si por alguna razón necesita llamar al Centro Nokia de Servicio al Cliente
o a su proveedor de servicio, deberá tener disponibles los datos específicos
de su teléfono. Dichos datos se hallan en la etiqueta de su teléfono.
La etiqueta del teléfono
La etiqueta se halla en la parte posterior de su teléfono, debajo de la
batería. La etiqueta contiene datos importantes sobre su teléfono, incluso
el modelo y el número de serie electrónico (ESN). Nokia recomienda que
apunte esta información en la portada de este manual del usuario. Favor
no retire ni borre la etiqueta.
Centro Nokia de Servicio al Cliente
NOKIA MOBILE
PHONES
6000 Connection Dr.
Irving, Texas 75039
EE.UU.
Tel.: (972) 894-5000
Fax: (972) 894-5050
www.nokia.com/
latinoamerica
Para usuarios de
TTY/TDD:
1-800-246-NOKIA
(1-800-246-6542)
NOKIA MÉXICO, S.A.
de C.V
.
Paseo de los Tamarindos
400-A Piso 16
Col. Bosques de las
Lomas
C. P. 05120
México D.F., MÉXICO
Tel.: (55) 261-7200
Fax: (55) 261-7299
NOKIA ARGENTINA,
S.A
.
Azopardo 1071
C1107ADQ Buenos Aires
ARGENTINA
Tel.: (11) 4307-1427
Fax: (11) 4362-8795
[ 10 ]
Tenga disponible la información correcta
Recomendamos que tenga a mano los siguientes datos antes de llamar al
Centro Nokia de Servicio al Cliente:
Número del modelo del teléfono
Número de serie electrónico (ESN)
Su código postal
Tenga a mano el teléfono o accesorio
Tenga a mano su teléfono o accesorio cuando llame sobre los mismos. Un
representante de Nokia podría preguntarle sobre su teléfono o accesorio,
así que tenga el dispositivo a mano para fácil referencia.

REGISTRE SU TELÉFONO

Asegúrese de registrar la garantía del teléfono al momento de su compra,
para poder servirle mejor si necesita llamar al centro de servicio o reparar
su teléfono.

CONTACTO CON SU PROVEEDOR DE SERVICIO

Ciertos proveedores de servicio han preconfigurado un número para fácil
acceso al centro de servicio al cliente. Mantener oprimida la tecla
2
(o la
tecla indicada por su proveedor de servicio por dos segundos marcará
automáticamente el número de acceso a su centro de servicio al cliente.
Esta función es útil si tiene dificultades al marcar un número, y en
particular, cuando se encuentre fuera de su área principal.
Si su proveedor de servicio determina que el problema tiene algo que ver
con Nokia, su representante le aconsejará que se dirija al Centro Nokia de
servicio al Cliente.
Nota:
Puede que esta función de marcación de 1 toque no esté
disponible en todos los sistemas. Para detalles sobre este servicio,
pregunte a su proveedor de servicio.
[ 11 ]
Su teléfono

3 Su teléfono

Tecla de
selección
izquierda
Tecla Hablar
Tecla *
Puerto de
conexión
Tecla de
selección
derecha
Tecla #
Tecla
direccional
de 2 vía
s
Auricular
Clavija de 2.5
mm del
auricula
r
Antena retráctil
Micrófono
Teclas
numéricas
Pantalla
Encender
/
apagar
Tecla Finalizar
[ 12 ]

LAS ANTENAS

Su teléfono está equipado con dos
antenas. La antena interior siempre
está activa. La antena retráctil está
activa cuando está completamente
extendida.
Igual como sucede con cualquier dispositivo
radiotransmisor, no deberá tocar
innecesariamente cualquiera de las dos
antenas cuando el teléfono esté encendido.
El contacto con la antena afecta la calidad
de la llamada y puede hacer que el teléfono
funcione con una potencia más alta de la
necesaria. No tocar la antena durante la
llamada optimiza el rendimiento de la
misma y el tiempo de conversación de
su teléfono.
Durante la llamada, sujete el teléfono sobre la oreja, con sus dedos
encima del área central de la cubierta posterior, justo debajo de la
zona de la antena.
Antena
retráctil
Antena
interior
[ 13 ]
Su teléfono

LA BATERÍA

Instalar la batería
Aviso:
Use sólo la batería BL-5C para este teléfono Nokia.
Si su distribuidor ha instalado la batería, vea “Cargar la batería” pág. 14.
1
Retire la cubierta posterior
manteniendo oprimido el
botón soltador mientras desliza
la cubierta hacia la base del
teléfono. Retire la cubierta
posterior.
2
Coloque la batería en el
compartimiento con la etiqueta
hacia arriba y los contactos
metálicos alineados con las
lengüetas de contacto.
3
Coloque la batería en su lugar.
4
Reponga la cubierta colocándola
en las ranuras posteriores del
teléfono y deslizando la cubierta
hacia arriba hasta que quede
ubicada en su sitio.
Contactos de metal
[ 14 ]
Cargar la batería
Siga estas guías para cargar
la batería.
1
Enchufe el cargador a una
tomacorriente AC estándar.
2
Con el teléfono apagado o
encendido, conecte el cargador
al puerto de conexión en la base del teléfono.
La barra de la batería aparece en la pantalla y empieza a
oscilar al cabo de unos segundos. Si el teléfono está apagado,
verá sólo la barra indicadora de la batería.
3
Desconecte el cargador del teléfono y de la tomacorriente
cuando la batería esté completamente cargada.
Después de que la barra termine de oscilar, la batería está casi totalmente
cargada y estará totalmente cargada tras una hora más (aproximadamente)
de carga. Verá el mensaje
Batería cargada
.
Nota:
Para un mejor rendimiento de la batería, cárguela durante
24 horas antes de usar el teléfono por primera vez. El tiempo
de carga depende del cargador y de la batería. Por ejemplo, el
tiempo de carga para la batería BL-5C con el cargador ACP-7
es aproximadamente de 4 horas.
Importante:
No deje la batería conectada al cargador por más de
72 horas ya que la sobrecarga podrá acortar su vida.
Retirar la batería
Aviso:
No use ninguna herramienta para retirar la batería. No la
perfore, ni la incinere ni utilice ningún objeto que pueda dañar el
teléfono o la batería. Recicle o deseche la batería apropiadamente.
Le hará falta retirar la batería para poder instalar una nueva. Asegúrese
de que el teléfono haya estado apagado por 10 segundos.
[ 15 ]
Su teléfono
1
Retire la cubierta posterior según lo indicado en el paso 1, pág. 13.
2
Presione la parte posterior de la
batería, y deslícela suavemente
hacia arriba.
3
Retire la batería.
Ranura para la tarjeta
Hay una ranura debajo de la batería.
No coloque ningún objeto en esta
ranura. Este producto no respalda el
uso de tarjetas RUIM.
Información importante sobre la batería
Recargue la batería sólo con los cargadores aprobados por Nokia.
Se puede encender/apagar el teléfono y hacer llamadas durante
la carga.
Si la batería está totalmente descargada, podría necesitar unos
minutos para que aparezca la barra indicadora.
Si enciende el teléfono tras completar la carta, el mensaje
Batería
cargada
aparecerá momentáneamente.
El tiempo de carga depende del cargador y batería usada. Ver
“Información sobre la batería” pág. 139, para más información.
Si la batería está totalmente agotada, debería recargarla por unos
minutos para poder hacer o recibir llamadas.
Ranura para la tarjeta RUIM
[ 16 ]

APAGAR/ENCENDER SU TELÉFONO

Para encender/apagar su teléfono, mantenga oprimida la
tecla de encendido/apagado (en la parte superior del
teléfono) durante dos segundos.
Aviso:
No encienda el teléfono cuando se prohíba
el uso del teléfono celular o cuando su uso pueda
causar interferencia o peligro.

LA PANTALLA INICIAL

La pantalla inicial aparece cuando no hay
llamadas activas, ni menús ni ingresos
para el directorio.
Regrese fácilmente a la pantalla inicial desde
cualquier punto (que no sea una llamada activa)
oprimiendo la tecla
Finalizar
. Tenga en cuenta que cualquier número que
estaba ingresando queda borrado. Sin embargo, los mensajes de textos
serán guardados.
La tabla siguiente describe los indicadores e íconos en la Pantalla inicial:
Elemento Descripción
Página
inicial
Puede que aparezca aquí el nombre de su proveedor
de servicio.
Muestra la fuerza de la señal de la red celular de su
ubicación. Cuanto más alta la barra, más fuerte será
la señal.
Muestra el nivel de carga que queda en la batería.
Cuanto más alta la barra, más fuerte será el nivel de
potencia de la batería.
Menú
Es el punto de entrada al menú de su teléfono. Oprima
la tecla de selección izquierda para ver las opciones.
Encender/
apagar
[ 17 ]
Su teléfono

USAR LAS TECLAS DE SELECCIÓN

Hay dos teclas de selección debajo de la pantalla. La función de estas
teclas dependen de la palabra que aparezca encima de ellas en la pantalla.
Por ejemplo, la opresión de la tecla de selección izquierda con la palabra
Menú
encima de ella muestra el primero de los varios menús. Recorra los
menús usando las teclas direccionales.
Asimismo, la opresión de la tecla de selección derecha con la palabra
Contactos
encima de ella muestra el menú del directorio.

USAR LAS TECLAS DIRECCIONALES

En la parte central del teléfono hay dos teclas direccionales debajo de la
pantalla. Estas teclas sirven para recorrer los varios menús y listas dentro
del teléfono.
Contactos
El punto de entrada al directorio. Oprima la tecla de
selección derecha para ver el menú del directorio.
El ícono aparece en la esquina superior izquierda de la
pantalla para indicar que está en una red digital.
Elemento Descripción
Teclas de
selección
Teclas
direccionales
[ 18 ]

LAS TECLAS

La tabla siguiente refleja el uso de las varias teclas de su teléfono.
Tecla Descripción
Hablar:
Oprima la tecla
Hablar
para hacer una
llamada o contestar una llamada del número mostrado
en la pantalla. La opresión de esta tecla cuando no hay
una llamada activa (fuera de un menú o directorio)
muestra un listado de los números recién marcados.
Finalizar:
Oprima la tecla
Finalizar
para terminar una
llamada, enmudecer el timbrado para llamadas
entrantes, o salir del directorio o del menú. Se usa
como tecla
Atrás
en el Miniexplorador.
De la tecla
T
Teclas
1-0
Teclas numéricas:
Use las teclas de la
1
a la
0
para
ingresar números y letras. Mantenga oprimida
1
para
marcar el número de su correo de voz. Mantenga
oprimida
0
para lanzar el Miniexplorador.
#
Tecla #:
Oprima la tecla
#
para cambiar de mayúsculas
a minúsculas, o viceversa, o para activar/desactivar el
ingreso predecible de texto.
*/+
Tecla *:
Oprima la tecla * para ingresar caracteres
especiales (ej.: signos de puntuación) o acceder al
menú de caracteres especiales.
[ 19 ]
Su teléfono

HACER Y CONTESTAR LLAMADAS

Use esta guía rápida para hacer y contestar llamadas:
Operación Instrucciones
Hacer
llamadas
1
Usando el teclado, marque el numero (incluso el
código de área si es necesario).
2
Oprima la tecla
Hablar
.
3
Como lo haría con cualquier teléfono, sujételo
con el auricular sobre el oído y el micrófono
cerca de la boca.
Contestar
llamadas
Cuando suene el teléfono, oprima la tecla
Hablar
.
Finalizar
una llamada
Oprima la tecla
Finalizar
para terminar la llamada
activa.
Enmudecer
una llamada
Oprima la tecla
Finalizar
u oprima la tecla de selección
derecha para elegir
Silencio,
cuando no quiera
contestar una llamada además de enmudecer el
timbrado.
Bloqueo de
teclas
Para evitar llamadas accidentales, oprima
Menú,
luego
oprima la tecla de selección un nivel para arriba, y
oprima
Seleccionar
. También podría oprimir
Menú
,
después la tecla
*/+
(dentro de tres segundos) para
bloquear el teclado. Esto activa el bloqueo del teclado.
Desbloquear
el teclado
Cuando el teclado esté bloqueado, elija
Desbloq.
luego
oprima la tecla
*/+
(dentro
de tres segundos). Esto
desactiva el bloqueo del teclado.
[ 20 ]

ÍCONOS EN EL TELÉFONO

Seguidamente se resumen los varios símbolos e íconos de su teléfono.
Ícono Descripción
Hay una llamada activa.
Usted ha elegido el perfil
Silencio
(enmudecer el tim-
brado musical, tonos del teclado, tonos de aviso, etc.)
El bloqueo de teclas está activado.
Hay uno o más mensajes de voz a la espera.
Hay uno o más mensajes de textos no leídos a la espera.
El servicio digital está disponible.
Cualquier letra que ingrese será en mayúscula.
Cualquier letra que ingrese será en minúscula.
Cualquier letra que ingrese será en modalidad oración
(la primera letra de la oración será en mayúscula) o de
título (en el directorio).
Los caracteres que ingrese aparecerán como números.
El ingreso predecible de texto está activo. El ingreso
predecible de texto está disponible para el Calendario y
mensajes de texto.
El ingreso predecible de texto está activo. Los
caracteres que ingrese será en modalidad oración (sólo
la primera letra de la oración será en mayúscula).
El ingreso predecible de texto está activo. Los
caracteres que ingrese serán en mayúsculas.
El ingreso predecible de texto está activo. Los
caracteres que ingrese serán en minúsculas.
[ 21 ]
Su teléfono

USAR LA MEMORIA

En su teléfono, las funciones
Notas de calendario
y
Aplicaciones Java
comparten una base común de memoria (capacidad para almacenar).
Al usar cualquiera de estas funciones, quedará menos espacio disponible
para la otra función que también depende de la memoria compartida.
Esto sucede en particular cuando hay un alto volumen de uso de ciertas
funciones. Si el uso de una función ocupa toda la memoria compartida,
su teléfono podría mostrar el mensaje
Memoria llena
. Para continuar,
deberá descartar cierta información o ingresos de estas funciones para
tener más espacio disponible.
Modalidad de ingreso de símbolo - se usa para ingresar
caracteres especiales, tales como, signos de puntuación.
El reloj de alarma está programado.
Indica que el aviso de un recordatorio ha vencido.
Indica que está en el sistema viajero. Para más
información sobre el sistema viajero, refiérase a
“Ver las opciones de viajero (Roaming)” pág. 105.
Indica una llamada sobre una conexión segura.
Indica que el auricular está conectado (vía el conector
con clavija de 2.5 mm o al puerto de conexión en la
base del teléfono).
Indica que el teléfono está en un equipo manos libres
para auto.
Indica una conexión a la red de datos de alta velocidad.
Indica que hay un mensaje del miniexplorador.
Ícono Descripción
Loading...
+ 155 hidden pages