Para prevenir cualquier mal funcionamiento y evitar daños, lea detalladamente este
manual de instrucciones antes de conectar y operar este aparato. Conserve el
manual para referencias futuras.
Datos sobre mi teléfonoNúmerosFuente de información
Mi número
Número a llamar sobre
correo de voz
Número del proveedor
de servicio celular
Centro de Servicio al
Cliente del Proveedor
Modelo
Tipo de teléfono
Número de serie
electrónico (ESN)
Nokia 2280Ver “Su teléfono” pág. 11.
RH-17Reverso de la portada
Proveedor de servicio celular
Proveedor de servicio celular
Proveedor de servicio celular
Proveedor de servicio celular
Ver “Tenga disponible la
información correcta” pág. 10.
El teléfono celular descrito en este manual está aprobado para ser usado en las redes CDMA.
Se incluye el software de protocolo de seguridad o criptográfico RSA BSAFE
de RSA Security.
Java es marca registrada de Sun Microsystems, Inc.
La información contenida en este Manual del Usuario fue escrita para el teléfono Nokia 2280.
Nokia opera bajo un sistema de desarrollo continuo. Nokia se reserva el derecho de hacer
cambios y mejoras en cualquier producto descrito en este manual sin previo aviso.
BAJO NINGÚN CONCEPTO NOKIA SERÁ RESPONSABLE POR CUALQUIER PÉRDIDA DE DATOS O
GANANCIAS O POR CUALQUIER OTRO DAÑO ESPECIAL O INCIDENTAL, POR CUALQUIER CAUSA
DIRECTA O INDIRECTA.
EL CONTENIDO DE ESTE DOCUMENTO ESTÁ PROVISTO “TAL CUAL”. ADEMÁS DE LAS EXIGIDAS POR
LAS LEYES, NO SE EMITE NINGUNA OTRA GARANTÍA DE NINGÚN TIPO, SEA EXPRESA O IMPLÍCITA,
INCLUYENDO GARANTÍAS DE MERCADEO Y DE CAPACIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR,
EN CUANTO A LA PRECISIÓN, FIABILIDAD O CONTENIDO DE ESTE DOCUMENTO. NOKIA SE
RESERVA EL DERECHO DE REVISAR ESTE DOCUMENTO O DESCONTINUAR SU USO EN CUALQUIER
MOMENTO SIN PREVIO AVISO.
CONTROL DE EXPORTACIONES
Este producto contiene bienes, tecnología o software exportados desde los Estados Unidos
de América de acuerdo con los reglamentos de la Oficina de Administración de Exportaciones.
Se prohíbe su desvío contraviniendo las leyes de los EE.UU.
FCC/INDUSTRIA CANADIENSE
Su teléfono puede causar interferencias radioeléctricas y televisivas (ej. cuando usted usa su
teléfono muy próximo a equipos receptores electrónicos). La FCC/Industria Canadiense puede
exigirle que deje de usar su teléfono si tales interferencias no se pueden eliminar. Si necesita ayuda,
póngase en contacto con su centro de servicio local. Este aparato cumple con la sección 15 de
los reglamentos de la FCC. El funcionamiento de este aparato está sujeto a la condición que no
cause interferencia perjudicial.
Lea estas normas sencillas antes de utilizar su teléfono. El incumplimiento
de estas normas puede ser peligroso o ilegal. Este manual refleja más
detalles sobre información de seguridad.
NO ENCIENDA EL TELÉFONO CUANDO SE
PROHÍBA SU USO
No encienda el teléfono cuando se prohíba el uso del teléfono
celular o cuando su uso pueda causar interferencia o peligro.
LA SEGURIDAD DEL TRÁFICO ES LO MÁS
IMPORTANTE
No utilice el teléfono mientras conduce.
INTERFERENCIAS
Todos los teléfonos celulares pueden recibir interferencias que
pueden afectar el rendimiento.
APAGUE EL TELÉFONO EN LOS HOSPITALES
Respete las normas o reglamentos vigentes. Apague el teléfono
cuando esté cerca de equipos médicos.
APAGUE EL TELÉFONO EN LAS AERONAVES
Los equipos celulares pueden causar interferencias en las
aeronaves.
APAGUE EL TELÉFONO CUANDO CARGUE
COMBUSTIBLE
No use el teléfono en estaciones de servicio. Tampoco cerca de
combustibles o elementos químicos.
APAGUE EL TELÉFONO CERCA DONDE SE
REALICEN EXPLOSIONES
No utilice el teléfono donde se estén realizando explosiones.
Respete las restricciones, y siga todas las normas o reglamentos
vigentes.
[ 1 ]
USE SU TELÉFONO SENSATAMENTE
Utilice el teléfono en la posición normal. No toque la antena a
no ser que sea necesario.
SERVICIO TÉCNICO ESPECIALIZADO
Sólo personal de servicio especializado debe instalar o reparar
el equipo.
ACCESORIOS Y BATERÍAS
Sólo use accesorios y baterías homologados. No conecte
productos incompatibles.
NO MOJE EL TELÉFONO
Su teléfono celular no es resistente al agua. Manténgalo seco.
COPIAS DE SEGURIDAD
Recuerde hacer copias de seguridad de todos los datos
importantes.
CONEXIÓN A OTROS DISPOSITIVOS
Cuando conecte el teléfono o cualquier accesorio a otro dispositivo,
lea primero el manual del usuario del dispositivo para conocer
las instrucciones detalladas. No conecte productos incompatibles.
HACER LLAMADAS
Asegúrese de que el teléfono está encendido y en servicio. Marque
el número telefónico, incluyendo el código de área y oprima la
tecla
Para contestar una llamada, oprima la tecla
. Para finalizar una llamada, oprima la tecla
Hablar
Hablar
Finalizar
.
LLAMADAS DE EMERGENCIA
Asegúrese de que el teléfono está encendido y en servicio.
Oprima la tecla
ejemplo dejar una llamada, salir de un menú) o borrar la pantalla.
Marque el número de emergencia, y oprima la tecla
Indique su ubicación. No corte la llamada hasta que reciba
instrucción de hacerlo.
Finalizar
varias veces cuando sea necesario (por
.
Hablar
.
[ 2 ]
• GUÍA RÁPIDA
Hacer llamadas
Contestar llamadas
Contestar una llamada
con otra en espera
Finalizar una llamada
No contestar la llamada
Volver a marcar
Ajustar el volumen
de la llamada
✂
Usar el menú durante
una llamada
Usar la marcación de
1 toque
Guardar un nombre
y número
Obtener un nombre/
número
Obtener un nombre/
número durante una
llamada
Verificar el correo
de voz
Enviar un mensaje
de texto
Enviar un mensaje
de email
Leer un mensaje nuevo
Responder a un mensaje
Contestar un mensaje
de email
Enviar tarjetas de
negocios (SMS)
Para su seguridad
1
Ingrese un número telefónico, y oprima la tecla
Oprima la tecla
Oprima la tecla
Oprima la tecla
Oprima
Silencio
Oprima la tecla
Oprima la tecla direccional, hacia arriba o abajo.
Con una llamada activa, oprima
para elegir
Mantenga oprimida cualquier tecla de la 2 a la 9.
Ingrese un número, oprima
elegir
Oprima
nombre y oprima
Oprima
Seleccionar
del nombre.
Mantenga oprimida 1 O BIEN marque el número de su correo
de voz.
Oprima
destinatario, y oprima
Seleccionar
luego
Oprima
oprima
Ingrese el mensaje de texto, y oprima
Oprima
Oprima
respuesta. Redacte la respuesta, oprima
Oprima
respuesta. Redacte la respuesta, oprima
Obtenga el nombre del directorio. Oprima
Opciones
número del destinatario u oprima
número del directorio. Oprima OK.
Opciones
Opciones
Contactos
Opciones
, oprima
Menú 01-1-1
. Ingrese el mensaje de texto, y oprima
.
Enviar
Menú 01-1-1
Opciones
Mostrar
Opciones
Opciones
, elija
o
Hablar
o
Hablar
.
Finalizar
cuando suene el teléfono.
dos veces.
Hablar
.
y elija
,
Guardar
elija
,
Buscar
.
Buscar
, recorra hasta
Buscar
. Ingrese el número telefónico del
Opciones
. Ingrese la dirección del destinatario, y
. Vaya a
Escribir texto
.
, elija
Respuesta
, elija
Respuesta
Enviar tarjeta
.
Contestar
.
Contestar
la tecla de selección izquierda
l
a tecla de selección izquierda
. Ingrese el nombre, y oprima OK.
Ingrese el primer carácter del
Llamada nueva
, e ingrese la primera letra
. Vaya a
Escribir texto
, y oprima
Opciones
, luego oprima una opción de
Opciones
, luego oprima una opción de
Opciones
Vía SMS
para obtener un
Buscar
Detalles
, y elija
Hablar
, oprima
, y oprima
Opciones
Seleccionar
y luego
y elija
y elija
, oprima
. Ingrese el
.
Enviar
Enviar
Enviar
para
y
.
.
.
.
1 Para información sobre las teclas, “Su teléfono” pág. 11.
[ 3 ]
•MENÚ
1 MENSAJES
Mensajes de texto . . . . . . . .01-1
Crear mensaje . . . . . . . . 01-1-1
Buzón de entrada . . . . . 01-1-2
Elementos enviados . . . 01-1-3
Archivo . . . . . . . . . . . . . . 01-1-4
Plantillas . . . . . . . . . . . . 01-1-5
Mis carpetas . . . . . . . . . 01-1-6
Eliminar mensajes . . . . . 01-1-7
Configuraciones de
mensajes. . . . . . . . . . . 01-1-8
Mensajes de voz . . . . . . . . . 01-2
Mensajes de miniexplorador 01-3
2REGISTRO
Llamadas perdidas . . . . . . . . .2-1
Llamadas recibidas . . . . . . . .2-2
Números marcados . . . . . . . .2-3
Eliminar listas de llamadas
recientes . . . . . . . . . . . . . . . . .2-4
Duración de las llamadas . . .2-5
Llamadas datos/fax . . . . . . . .2-6
Llamadas del miniexplorador2-7
3 CONJUNTOS
Normal . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-1
Silencio . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-2
Reunión . . . . . . . . . . . . . . . . .3-3
Exterior . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-4
Páger. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-5
4 CONFIGURACIONES
Configuraciones de llamadas4-1
Configuraciones de teléfono. 4-2
Configuraciones de hora . . . . 4-3
Configuraciones de llamadas 4-4
Configuraciones de teléfono. 4-5
Configuraciones de hora . . . . 4-6
Configuración de accesorios4-7
Configuraciones de seguridad 4-8
Servicios de red . . . . . . . . . . 4-9
Sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-10
5 JUEGOS
Seleccionar juego. . . . . . . . . . 5-1
Snake II. . . . . . . . . . . . . . . 5-1-1
Space Impact II . . . . . . . . 5-1-2
Bumper . . . . . . . . . . . . . . . 5-1-3
Valores . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2
6VOZ
Etiquetas de voz. . . . . . . . . . 6-1
Comandos de voz . . . . . . . . . . 6-2
Perfiles . . . . . . . . . . . . . . . 6-2-1
Correo de voz. . . . . . . . . . 6-2-2
Grabador . . . . . . . . . . . . . 6-2-3
Registro llamadas . . . . . . 6-2-4
Grabador de voz . . . . . . . . . . 6-3
Grabar. . . . . . . . . . . . . . . . 6-3-1
Lista grabación . . . . . . . . 6-3-2
7 MI NIEXPL ORADOR
8 ORGANIZADOR
Alarmas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-1
Agenda (Calendario) . . . . . . 8-2
Calculadora. . . . . . . . . . . . . . 8-3
Cronómetro . . . . . . . . . . . . . 8-4
9APLICACIONES
Seleccionar aplicación . . . . . . 9-1
Descargar aplicación . . . . . . 9-2
Memoria . . . . . . . . . . . . . . . . 9-3
10 BLOQUEO DE TECLAS
✂
[ 4 ]
2Bienvenido
Enhorabuena por la compra de su teléfono celular
Nokia - una nueva herramienta para la sociedad
de información móvil.
Nokia recomienda que lea esta sección antes
de utilizar su teléfono nuevo. En esta sección
encontrará información útil sobre:
• El uso de este manual del usuario
• Servicios de redes celulares
• Contacto con Nokia
• APROVECHE AL MÁXIMO ESTE MANUAL
Los siguientes datos le ayudarán a maximizar el uso de este manual
mientras aprende a manejar su teléfono.
Entender la terminología
Este manual usa ciertos términos para ciertas operaciones.
•
•
•
• Use las
•
significa presionar brevemente una tecla y soltarla. Por ejemplo,
Oprima
0 significa “oprima la tecla cero.”
Oprima
Oprima Menú
pantalla del teléfono.
Mantener oprimida
oprimida de 1 a 3 segundos (dependiendo de la función utilizada)
y después soltarla.
Destacado
aparece dentro de una barra oscura. Ejecute con las teclas de selección
la acción sobre la opción destacada.
significa oprimir la tecla de selección bajo
significa oprimir una tecla y mantenerla
teclas de selección
significa que una opción elegida mostrada en la pantalla
para elegir una opción del menú.
Bienvenido
en la
Menú
[ 5 ]
Formatos convencionales de texto
Este manual usa varios tipos de textos para dar pistas y seguir fácilmente
las instrucciones.
Formato
convencional
negrilla
azul en
negrilla
azul en cursiva Una definición de la palabra o frase aparece en
cursivaIndica un texto con énfasis. Preste atención a cualquier
Significado
Indica uno de los siguientes:
• La palabra o frase aparece en la pantalla del
teléfono.
• Textos especiales, tales como
Dirección en la página Web.
la lista de términos (glosario) al final de este
manual del usuario.
información en cursiva.
Notas y Avisos
Siga las pistas gráficas
Este manual del usuario provee ciertas pistas gráficas (íconos) para
avisarle de información importante.
Provee información sobre un atajo u otro método de
Dato:
ejecutar una opción.
Provee información aclaratoria o concepto importante.
Nota:
Importante:
Precaución:
Información importante sobre una función.
Le ayuda a evitar la pérdida de datos.
.
Esta información le ayuda a evitar daños personales, al
Aviso:
teléfono o a la propiedad.
[ 6 ]
Bienvenido
Manténgase al día
De vez en cuando Nokia pone al día este manual para reflejar cambios.
La versión más reciente de este manual puede ser encontrada en esta
página Web de Nokia:
http://www.nokia.com/latinoamerica
• LOS SERVICIOS DE RED CELULAR
La red celular de su proveedor de servicio podría
estar equipada para proveer opciones o funciones
especiales que usted podrá usar con su teléfono
Nokia. Estas funciones son denominadas servicios
de red, y podrían incluir las siguientes:
• Correo de voz y voz confidencial
• Llamada en espera, reenvío de llamada(s) e ID de llamante
• Mensajes de texto
• Bloqueo o envío de su propio ID de llamante
• Información y noticiero
• Servicios selectos de acceso al Internet
Suscríbase con su proveedor de servicio
Antes de poder aprovechar cualquier servicio, deberá suscribirse a los
servicios que requiera con su proveedor de servicio celular. Su proveedor
de servicio le dará las descripciones disponibles e instrucciones sobre el
uso de los servicios.
Distintos servicios entre los proveedores de servicio
Los servicios celulares varían de acuerdo al proveedor. Por ejemplo, puede
que ciertas redes no respalden todos los caracteres de otros idiomas.
Contacte a su proveedor sobre los servicios que necesite.
[ 7 ]
• FUNCIONES DE ACCESIBILIDAD
Nokia ha asumido el reto a hacer teléfonos celulares más manejables y
amigables, incluso para los usuarios con dificultades. Nokia mantiene
una página Web que se dedica a las soluciones de fácil acceso. Para más
información sobre las funciones de su teléfono, accesorios y otros productos
Nokia diseñados con dichas propiedades, visite la página Web de Nokia:
www.nokiaaccessibility.com
Funciones de acceso
Su teléfono tiene muchas funciones que facilitan su uso, incluso:
• Sensación táctil al oprimir una tecla
• Capacidad para enviar y recibir mensajes cortos de texto
• Comodidad de marcación de 1 toque
• Alerta de vibración para llamadas y mensajes entrantes
• Alerta de luces intermitentes para llamadas y mensajes entrantes
LPS-4 Adaptador para Auxiliares Auditivos
El Adaptador para Auxiliares Auditivos LPS-4 es un accesorio Nokia
diseñado para hacer los teléfonos Nokia Serie 2200 más accesibles
a los usuarios que usan dispositivos auditivos.
El Adaptador para Auxiliares Auditivos provee a los usuarios con dificultades
auditivas un acceso transparente a la telefonía digital. Con el adaptador,
los usuarios que utilizan aparatos auditivos con bobina en T pueden hacer
y recibir llamadas sin interferencias de ruido.
El LPS-4 se vende por separado como accesorio. Cuando
Nota:
tenga conectado el LPS-4 a su teléfono, use el menú (
Configuraciones > Configuración de accesorios > Bucle
activar la modalidad de adaptador para auxiliares auditivos. Para
más información, “Equipos Auriculares HDB-4 y HS-5” pág. 32.
Menú >
) para
[ 8 ]
• CONTACTO CON NOKIA
Cuando necesite ayuda, el Centro Nokia de Servicio al Cliente le podrá
proveer información sobre los productos Nokia. Refiérase a la lista
siguiente para información de contacto con Nokia.
Para usuarios de
TTY/TDD:
1-800-246-NOKIA
(1-800-246-6542)
Si por alguna razón necesita llamar al Centro Nokia de Servicio al Cliente
o a su proveedor de servicio, deberá tener disponibles los datos específicos
de su teléfono. Dichos datos se hallan en la etiqueta de su teléfono.
NOKIA MÉXICO, S.A.
.
de C.V
Paseo de los Tamarindos
400-A Piso 16
Col. Bosques de las
Lomas
C. P. 05120
México D.F., MÉXICO
Tel.: (55) 261-7200
Fax: (55) 261-7299
NOKIA ARGENTINA,
.
S.A
Azopardo 1071
C1107ADQ Buenos Aires
ARGENTINA
Tel.: (11) 4307-1427
Fax: (11) 4362-8795
La etiqueta del teléfono
La etiqueta se halla en la parte posterior de su teléfono, debajo de la
batería. La etiqueta contiene datos importantes sobre su teléfono, incluso
el modelo y el número de serie electrónico (ESN). Nokia recomienda que
apunte esta información en la portada de este manual del usuario. Favor
no retire ni borre la etiqueta.
[ 9 ]
Tenga disponible la información correcta
Recomendamos que tenga a mano los siguientes datos antes de llamar al
Centro Nokia de Servicio al Cliente:
• Número del modelo del teléfono
• Número de serie electrónico (ESN)
• Su código postal
Tenga a mano el teléfono o accesorio
Tenga a mano su teléfono o accesorio cuando llame sobre los mismos. Un
representante de Nokia podría preguntarle sobre su teléfono o accesorio,
así que tenga el dispositivo a mano para fácil referencia.
• REGISTRE SU TELÉFONO
Asegúrese de registrar la garantía del teléfono al momento de su compra,
para poder servirle mejor si necesita llamar al centro de servicio o reparar
su teléfono.
• CONTACTO CON SU PROVEEDOR DE SERVICIO
Ciertos proveedores de servicio han preconfigurado un número para fácil
acceso al centro de servicio al cliente. Mantener oprimida la tecla 2 (o la
tecla indicada por su proveedor de servicio por dos segundos marcará
automáticamente el número de acceso a su centro de servicio al cliente.
Esta función es útil si tiene dificultades al marcar un número, y en
particular, cuando se encuentre fuera de su área principal.
Si su proveedor de servicio determina que el problema tiene algo que ver
con Nokia, su representante le aconsejará que se dirija al Centro Nokia de
servicio al Cliente.
Puede que esta función de marcación de 1 toque no esté
Nota:
disponible en todos los sistemas. Para detalles sobre este servicio,
pregunte a su proveedor de servicio.
[ 10 ]
3Su teléfono
s
r
/
Su teléfono
Encender
Auricular
Pantalla
Tecla de
selección
izquierda
Tecla Hablar
Teclas
numéricas
Tecla *
apagar
Antena retráctil
Clavija de 2.5
mm del
auricula
Tecla de
selección
derecha
Tecla Finalizar
Tecla
direccional
de 2 vía
Tecla #
Puerto de
conexión
Micrófono
[ 11 ]
• LAS ANTENAS
Antena
retráctil
Antena
interior
Su teléfono está equipado con dos
antenas. La antena interior siempre
está activa. La antena retráctil está
activa cuando está completamente
extendida.
Igual como sucede con cualquier dispositivo
radiotransmisor, no deberá tocar
innecesariamente cualquiera de las dos
antenas cuando el teléfono esté encendido.
El contacto con la antena afecta la calidad
de la llamada y puede hacer que el teléfono
funcione con una potencia más alta de la
necesaria. No tocar la antena durante la
llamada optimiza el rendimiento de la
misma y el tiempo de conversación de
su teléfono.
Durante la llamada, sujete el teléfono sobre la oreja, con sus dedos
encima del área central de la cubierta posterior, justo debajo de la
zona de la antena.
[ 12 ]
Su teléfono
• LA BATERÍA
Instalar la batería
Use sólo la batería BL-5C para este teléfono Nokia.
Aviso:
Si su distribuidor ha instalado la batería, vea “Cargar la batería” pág. 14.
Retire la cubierta posterior
1
manteniendo oprimido el
botón soltador mientras desliza
la cubierta hacia la base del
teléfono. Retire la cubierta
posterior.
Coloque la batería en el
2
compartimiento con la etiqueta
hacia arriba y los contactos
metálicos alineados con las
lengüetas de contacto.
Coloque la batería en su lugar.
3
Reponga la cubierta colocándola
4
en las ranuras posteriores del
teléfono y deslizando la cubierta
hacia arriba hasta que quede
ubicada en su sitio.
Contactos de metal
[ 13 ]
Cargar la batería
Siga estas guías para cargar
la batería.
Enchufe el cargador a una
1
tomacorriente AC estándar.
Con el teléfono apagado o
2
encendido, conecte el cargador
al puerto de conexión en la base del teléfono.
La barra de la batería aparece en la pantalla y empieza a
oscilar al cabo de unos segundos. Si el teléfono está apagado,
verá sólo la barra indicadora de la batería.
Desconecte el cargador del teléfono y de la tomacorriente
3
cuando la batería esté completamente cargada.
Después de que la barra termine de oscilar, la batería está casi totalmente
cargada y estará totalmente cargada tras una hora más (aproximadamente)
de carga. Verá el mensaje
Para un mejor rendimiento de la batería, cárguela durante
Nota:
24 horas antes de usar el teléfono por primera vez. El tiempo
de carga depende del cargador y de la batería. Por ejemplo, el
tiempo de carga para la batería BL-5C con el cargador ACP-7
es aproximadamente de 4 horas.
Importante:
72 horas ya que la sobrecarga podrá acortar su vida.
Batería cargada
No deje la batería conectada al cargador por más de
.
Retirar la batería
No use ninguna herramienta para retirar la batería. No la
Aviso:
perfore, ni la incinere ni utilice ningún objeto que pueda dañar el
teléfono o la batería. Recicle o deseche la batería apropiadamente.
Le hará falta retirar la batería para poder instalar una nueva. Asegúrese
de que el teléfono haya estado apagado por 10 segundos.
[ 14 ]
Retire la cubierta posterior según lo indicado en el paso 1, pág. 13.
Ranura para la tarjeta RUIM
1
Presione la parte posterior de la
2
batería, y deslícela suavemente
hacia arriba.
Retire la batería.
3
Ranura para la tarjeta
Hay una ranura debajo de la batería.
No coloque ningún objeto en esta
ranura. Este producto no respalda el
uso de tarjetas RUIM.
Información importante sobre la batería
• Recargue la batería sólo con los cargadores aprobados por Nokia.
• Se puede encender/apagar el teléfono y hacer llamadas durante
la carga.
• Si la batería está totalmente descargada, podría necesitar unos
minutos para que aparezca la barra indicadora.
• Si enciende el teléfono tras completar la carta, el mensaje
cargada
• El tiempo de carga depende del cargador y batería usada. Ver
“Información sobre la batería” pág. 139, para más información.
• Si la batería está totalmente agotada, debería recargarla por unos
minutos para poder hacer o recibir llamadas.
Su teléfono
Batería
aparecerá momentáneamente.
[ 15 ]
• APAGAR/ENCENDER SU TELÉFONO
Para encender/apagar su teléfono, mantenga oprimida la
tecla de encendido/apagado (en la parte superior del
teléfono) durante dos segundos.
No encienda el teléfono cuando se prohíba
Aviso:
el uso del teléfono celular o cuando su uso pueda
causar interferencia o peligro.
Encender/
apagar
• LA PANTALLA INICIAL
La pantalla inicial aparece cuando no hay
llamadas activas, ni menús ni ingresos
para el directorio.
Regrese fácilmente a la pantalla inicial desde
cualquier punto (que no sea una llamada activa)
oprimiendo la tecla
estaba ingresando queda borrado. Sin embargo, los mensajes de textos
serán guardados.
La tabla siguiente describe los indicadores e íconos en la Pantalla inicial:
ElementoDescripción
Página
inicial
Menú
Finalizar
Puede que aparezca aquí el nombre de su proveedor
de servicio.
Muestra la fuerza de la señal de la red celular de su
ubicación. Cuanto más alta la barra, más fuerte será
la señal.
Muestra el nivel de carga que queda en la batería.
Cuanto más alta la barra, más fuerte será el nivel de
potencia de la batería.
Es el punto de entrada al menú de su teléfono. Oprima
la tecla de selección izquierda para ver las opciones.
. Tenga en cuenta que cualquier número que
[ 16 ]
Su teléfono
ElementoDescripción
Contactos
El punto de entrada al directorio. Oprima la tecla de
selección derecha para ver el menú del directorio.
El ícono aparece en la esquina superior izquierda de la
pantalla para indicar que está en una red digital.
• USAR LAS TECLAS DE SELECCIÓN
Hay dos teclas de selección debajo de la pantalla. La función de estas
teclas dependen de la palabra que aparezca encima de ellas en la pantalla.
Teclas de
selección
Por ejemplo, la opresión de la tecla de selección izquierda con la palabra
encima de ella muestra el primero de los varios menús. Recorra los
Menú
menús usando las teclas direccionales.
Asimismo, la opresión de la tecla de selección derecha con la palabra
Contactos
encima de ella muestra el menú del directorio.
• USAR LAS TECLAS DIRECCIONALES
En la parte central del teléfono hay dos teclas direccionales debajo de la
pantalla. Estas teclas sirven para recorrer los varios menús y listas dentro
del teléfono.
[ 17 ]
Teclas
direccionales
• LAS TECLAS
La tabla siguiente refleja el uso de las varias teclas de su teléfono.
TeclaDescripción
De la tecla
Teclas
T
1-0
#
*/+
Oprima la tecla
Hablar:
llamada o contestar una llamada del número mostrado
en la pantalla. La opresión de esta tecla cuando no hay
una llamada activa (fuera de un menú o directorio)
muestra un listado de los números recién marcados.
Finalizar:
llamada, enmudecer el timbrado para llamadas
entrantes, o salir del directorio o del menú. Se usa
como tecla
Teclas numéricas:
ingresar números y letras. Mantenga oprimida 1 para
marcar el número de su correo de voz. Mantenga
oprimida 0 para lanzar el Miniexplorador.
Tecla #:
a minúsculas, o viceversa, o para activar/desactivar el
ingreso predecible de texto.
Tecla *:
especiales (ej.: signos de puntuación) o acceder al
menú de caracteres especiales.
Oprima la tecla
en el Miniexplorador.
Atrás
Use las teclas de la 1 a la 0 para
Oprima la tecla # para cambiar de mayúsculas
Oprima la tecla * para ingresar caracteres
para hacer una
Hablar
Finalizar
para terminar una
[ 18 ]
• HACER Y CONTESTAR LLAMADAS
Use esta guía rápida para hacer y contestar llamadas:
OperaciónInstrucciones
Su teléfono
Hacer
llamadas
Contestar
llamadas
Finalizar
una llamada
Enmudecer
una llamada
Bloqueo de
teclas
Desbloquear
el teclado
Usando el teclado, marque el numero (incluso el
1
código de área si es necesario).
Oprima la tecla
2
Como lo haría con cualquier teléfono, sujételo
3
con el auricular sobre el oído y el micrófono
cerca de la boca.
Cuando suene el teléfono, oprima la tecla
Oprima la tecla
activa.
Oprima la tecla
derecha para elegir
contestar una llamada además de enmudecer el
timbrado.
Para evitar llamadas accidentales, oprima
oprima la tecla de selección un nivel para arriba, y
oprima
después la tecla
bloquear el teclado. Esto activa el bloqueo del teclado.
Cuando el teclado esté bloqueado, elija
oprima la tecla
desactiva el bloqueo del teclado.
Finalizar
Finalizar
Seleccionar
*/+
*/+
.
Hablar
Hablar
para terminar la llamada
u oprima la tecla de selección
Silencio,
. También podría oprimir
(dentro de tres segundos) para
(dentro de tres segundos). Esto
cuando no quiera
Menú,
Menú
Desbloq.
luego
luego
.
,
[ 19 ]
• ÍCONOS EN EL TELÉFONO
Seguidamente se resumen los varios símbolos e íconos de su teléfono.
ÍconoDescripción
Hay una llamada activa.
Usted ha elegido el perfil
brado musical, tonos del teclado, tonos de aviso, etc.)
El bloqueo de teclas está activado.
Hay uno o más mensajes de voz a la espera.
Hay uno o más mensajes de textos no leídos a la espera.
El servicio digital está disponible.
Cualquier letra que ingrese será en mayúscula.
Cualquier letra que ingrese será en minúscula.
Cualquier letra que ingrese será en modalidad oración
(la primera letra de la oración será en mayúscula) o de
título (en el directorio).
Los caracteres que ingrese aparecerán como números.
El ingreso predecible de texto está activo. El ingreso
predecible de texto está disponible para el Calendario y
mensajes de texto.
El ingreso predecible de texto está activo. Los
caracteres que ingrese será en modalidad oración (sólo
la primera letra de la oración será en mayúscula).
El ingreso predecible de texto está activo. Los
caracteres que ingrese serán en mayúsculas.
(enmudecer el tim-
Silencio
El ingreso predecible de texto está activo. Los
caracteres que ingrese serán en minúsculas.
[ 20 ]
Su teléfono
ÍconoDescripción
Modalidad de ingreso de símbolo - se usa para ingresar
caracteres especiales, tales como, signos de puntuación.
El reloj de alarma está programado.
Indica que el aviso de un recordatorio ha vencido.
Indica que está en el sistema viajero. Para más
información sobre el sistema viajero, refiérase a
“Ver las opciones de viajero (Roaming)” pág. 105.
Indica una llamada sobre una conexión segura.
Indica que el auricular está conectado (vía el conector
con clavija de 2.5 mm o al puerto de conexión en la
base del teléfono).
Indica que el teléfono está en un equipo manos libres
para auto.
Indica una conexión a la red de datos de alta velocidad.
Indica que hay un mensaje del miniexplorador.
• USAR LA MEMORIA
En su teléfono, las funciones
comparten una base común de memoria (capacidad para almacenar).
Al usar cualquiera de estas funciones, quedará menos espacio disponible
para la otra función que también depende de la memoria compartida.
Esto sucede en particular cuando hay un alto volumen de uso de ciertas
funciones. Si el uso de una función ocupa toda la memoria compartida,
su teléfono podría mostrar el mensaje
deberá descartar cierta información o ingresos de estas funciones para
tener más espacio disponible.
Notas de calendario y Aplicaciones Java
Memoria llena
. Para continuar,
[ 21 ]
Loading...
+ 155 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.