Nokia 2280 user Manual [es]

MANUAL DEL USUARIO
Nokia 2280
Manual del Usuario
Importante:
Para prevenir cualquier mal funcionamiento y evitar daños, lea detalladamente este manual de instrucciones antes de conectar y operar este aparato. Conserve el manual para referencias futuras.
Datos sobre mi teléfono Números Fuente de información
Mi número
Número a llamar sobre correo de voz
Número del proveedor de servicio celular
Centro de Servicio al Cliente del Proveedor
Modelo
Tipo de teléfono
Número de serie electrónico (ESN)
Nokia 2280 Ver “Su teléfono” pág. 11.
RH-17 Reverso de la portada
Proveedor de servicio celular
Proveedor de servicio celular
Proveedor de servicio celular
Proveedor de servicio celular
Ver “Tenga disponible la información correcta” pág. 10.
El teléfono celular descrito en este manual está aprobado para ser usado en las redes CDMA.
INFORMACIÓN LEGAL
No. Parte, 9355906, Edición No. 1 Copyright ©2003 Nokia. Todos los derechos reservados. Nokia, Nokia Connecting People, Nokia 2280, los logos Nokia Original Accessories, Snake II, Space Impact II y Bumper son marcas, registradas o no, de Nokia Corporation. Otros nombres de productos y compañías aquí mencionados podrían ser marcas o nombres, registrados o no, de sus respectivos propietarios. Impreso en Canadá 02/2003.
No. Patente EE.UU. 5818437 y otras patentes pendientes. Software Ingreso intuitivo de texto T9 Copyright ©2003. Tegic Communications, Inc. Todos los derechos reservados.
Se incluye el software de protocolo de seguridad o criptográfico RSA BSAFE de RSA Security.
Java es marca registrada de Sun Microsystems, Inc.
La información contenida en este Manual del Usuario fue escrita para el teléfono Nokia 2280. Nokia opera bajo un sistema de desarrollo continuo. Nokia se reserva el derecho de hacer cambios y mejoras en cualquier producto descrito en este manual sin previo aviso.
BAJO NINGÚN CONCEPTO NOKIA SERÁ RESPONSABLE POR CUALQUIER PÉRDIDA DE DATOS O GANANCIAS O POR CUALQUIER OTRO DAÑO ESPECIAL O INCIDENTAL, POR CUALQUIER CAUSA DIRECTA O INDIRECTA.
EL CONTENIDO DE ESTE DOCUMENTO ESTÁ PROVISTO “TAL CUAL”. ADEMÁS DE LAS EXIGIDAS POR LAS LEYES, NO SE EMITE NINGUNA OTRA GARANTÍA DE NINGÚN TIPO, SEA EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUYENDO GARANTÍAS DE MERCADEO Y DE CAPACIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR, EN CUANTO A LA PRECISIÓN, FIABILIDAD O CONTENIDO DE ESTE DOCUMENTO. NOKIA SE RESERVA EL DERECHO DE REVISAR ESTE DOCUMENTO O DESCONTINUAR SU USO EN CUALQUIER MOMENTO SIN PREVIO AVISO.
CONTROL DE EXPORTACIONES
Este producto contiene bienes, tecnología o software exportados desde los Estados Unidos de América de acuerdo con los reglamentos de la Oficina de Administración de Exportaciones. Se prohíbe su desvío contraviniendo las leyes de los EE.UU.
FCC/INDUSTRIA CANADIENSE
Su teléfono puede causar interferencias radioeléctricas y televisivas (ej. cuando usted usa su teléfono muy próximo a equipos receptores electrónicos). La FCC/Industria Canadiense puede exigirle que deje de usar su teléfono si tales interferencias no se pueden eliminar. Si necesita ayuda, póngase en contacto con su centro de servicio local. Este aparato cumple con la sección 15 de los reglamentos de la FCC. El funcionamiento de este aparato está sujeto a la condición que no cause interferencia perjudicial.

Contenido

1 Para su seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Guía rápida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Menú . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
2 Bienvenido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Aproveche al máximo este manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Los servicios de red celular. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Funciones de accesibilidad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Contacto con Nokia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Registre su teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Contacto con su proveedor de servicio . . . . . . . . . . . . . . . 10
3 Su teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Las antenas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
La batería. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Apagar/encender su teléfono. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
La Pantalla inicial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Usar las teclas de selección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Usar las teclas direccionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Las teclas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Hacer y contestar llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Íconos en el teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Usar la memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Ver el sistema de ayuda en su teléfono. . . . . . . . . . . . . . .22
Recorrer los menús del teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
El menú y los atajos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Menú del directorio (Contactos) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
[ i ]
4 Configuración del teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Equipos Auriculares HDB-4 y HS-5. . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
5 Ingreso de texto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Ingresar letras y números. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Redactar usando las modalidades ABC y 123 . . . . . . . . . 34
Escribir con ingreso predecible de texto. . . . . . . . . . . . . . 37
Notas sobre el ingreso predecible de texto . . . . . . . . . . . 39
6 El Directorio (Contactos) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Guardar contactos y números . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Obtener contactos y números . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Usar los menús del directorio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Editar un nombre o número. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Añadir un número a un ingreso en el directorio . . . . . . . 45
Borrar nombres y números guardados . . . . . . . . . . . . . . . 47
Agregar otra información a un ingreso
del directorio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Usar la opción grupos de llamantes . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Verificar el estado de memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
7 Registro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Verificar las llamadas perdidas, recibidas,
o números marcados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Borrar las listas de llamadas recientes . . . . . . . . . . . . . . . 52
Usar la función duración de las llamadas. . . . . . . . . . . . . 53
Activar el cronómetro para la llamada actual . . . . . . . . . 54
Borrar los cronómetros de llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
[ ii ]
Cronómetros de llamadas de datos
(Datos/fax y Miniexplorador) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
8 Correo de voz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Cómo almacenar el número de su correo de voz . . . . . . .56
Configurar los saludos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Escuchar sus mensajes de voz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
9 Mensajes de texto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Redactar un mensaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
Usar plantillas para los mensajes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61
Los mensajes de email . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Recibir mensajes de texto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63
Responder a un mensaje de texto . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64
Responder a un mensaje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64
Borrar mensajes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65
Configuraciones de mensajes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .68
Usar carpetas para organizar los mensajes de texto . . . . 68
10 Personalizar su teléfono. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Los conjuntos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Seleccionar un conjunto distinto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70
Personalizar un conjunto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Renombrar conjuntos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .73
Descargar timbrados musicales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .74
Configurar el idioma de la pantalla. . . . . . . . . . . . . . . . . .75
Configurar el reloj. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .75
Personalizar la pantalla de saludo inicial . . . . . . . . . . . . .77
Los comandos de voz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
[ iii ]
11 Funciones modernas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Opciones utilizables durante las llamadas . . . . . . . . . . . . 80
Reenviar llamadas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Llamada en espera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Enviar ID de llamante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Usar el remarcado automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Tarjeta de llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Marcación por voz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Marcación de 1 toque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Grupos de llamantes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Tonos al tacto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Enlazar ingresos del directorio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Grabador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
12 Configuraciones de seguridad y sistema . . . . . . . . . . 98
Bloquear el teclado (Bloqueo de teclas) . . . . . . . . . . . . . . 98
Código de seguridad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Bloqueo telefónico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Restricciones de llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Añadir restricciones de llamadas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Elegir las restricciones de llamadas. . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Actualización automática de servicio. . . . . . . . . . . . . . . 105
Selección de sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
13 Organizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Usar el reloj de alarma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Agenda (Calendario). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Calculadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Cronómetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
[ iv ]
14 Aplicaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .115
Iniciar una aplicación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Otras opciones disponibles para las aplicaciones. . . . . . 116
Descargar una aplicación nueva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
15 Juegos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .118
16 Su teléfono y otros dispositivos . . . . . . . . . . . . . . . 120
Conexión al PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .120
17 Miniexplorador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
La navegación y los indicadores. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .122
Lanzar el miniexplorador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .123
El menú miniexplorador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .124
Navegar con el miniexplorador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .125
Enlaces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .126
Anotaciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .126
Recibir mensajes usando el miniexplorador . . . . . . . . . .127
Finalizar la sesión del miniexplorador. . . . . . . . . . . . . . .128
Desactivar las confirmaciones del miniexplorador. . . . .128
18 Información de referencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
Use los accesorios con seguridad. . . . . . . . . . . . . . . . . . .130
Información importante de seguridad. . . . . . . . . . . . . . .131
Información de certificado (SAR-TAE). . . . . . . . . . . . . . .136
Cuidado y mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .138
Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .139
Información sobre la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .139
Cargadores y otros accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .141
Cubiertas Nokia Xpress-on™ en varios colores . . . . . . . .145
[ v ]
Preguntas frecuentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
Glosario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
Información técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156
Detección de averías. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
Anexo A
Mensaje de la CTIA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
Anexo B
Mensaje de la FDA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163
Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170
[ vi ]
Para su seguridad

1 Para su seguridad

Lea estas normas sencillas antes de utilizar su teléfono. El incumplimiento de estas normas puede ser peligroso o ilegal. Este manual refleja más detalles sobre información de seguridad.
NO ENCIENDA EL TELÉFONO CUANDO SE PROHÍBA SU USO
No encienda el teléfono cuando se prohíba el uso del teléfono celular o cuando su uso pueda causar interferencia o peligro.
LA SEGURIDAD DEL TRÁFICO ES LO MÁS IMPORTANTE
No utilice el teléfono mientras conduce.
INTERFERENCIAS
Todos los teléfonos celulares pueden recibir interferencias que pueden afectar el rendimiento.
APAGUE EL TELÉFONO EN LOS HOSPITALES
Respete las normas o reglamentos vigentes. Apague el teléfono cuando esté cerca de equipos médicos.
APAGUE EL TELÉFONO EN LAS AERONAVES
Los equipos celulares pueden causar interferencias en las aeronaves.
APAGUE EL TELÉFONO CUANDO CARGUE COMBUSTIBLE
No use el teléfono en estaciones de servicio. Tampoco cerca de combustibles o elementos químicos.
APAGUE EL TELÉFONO CERCA DONDE SE REALICEN EXPLOSIONES
No utilice el teléfono donde se estén realizando explosiones. Respete las restricciones, y siga todas las normas o reglamentos vigentes.
[ 1 ]
USE SU TELÉFONO SENSATAMENTE
Utilice el teléfono en la posición normal. No toque la antena a no ser que sea necesario.
SERVICIO TÉCNICO ESPECIALIZADO
Sólo personal de servicio especializado debe instalar o reparar el equipo.
ACCESORIOS Y BATERÍAS
Sólo use accesorios y baterías homologados. No conecte productos incompatibles.
NO MOJE EL TELÉFONO
Su teléfono celular no es resistente al agua. Manténgalo seco.
COPIAS DE SEGURIDAD
Recuerde hacer copias de seguridad de todos los datos importantes.
CONEXIÓN A OTROS DISPOSITIVOS
Cuando conecte el teléfono o cualquier accesorio a otro dispositivo, lea primero el manual del usuario del dispositivo para conocer las instrucciones detalladas. No conecte productos incompatibles.
HACER LLAMADAS
Asegúrese de que el teléfono está encendido y en servicio. Marque el número telefónico, incluyendo el código de área y oprima la tecla Para contestar una llamada, oprima la tecla
. Para finalizar una llamada, oprima la tecla
Hablar
Hablar
Finalizar
.
LLAMADAS DE EMERGENCIA
Asegúrese de que el teléfono está encendido y en servicio. Oprima la tecla ejemplo dejar una llamada, salir de un menú) o borrar la pantalla. Marque el número de emergencia, y oprima la tecla Indique su ubicación. No corte la llamada hasta que reciba instrucción de hacerlo.
Finalizar
varias veces cuando sea necesario (por
.
Hablar
.
[ 2 ]

• GUÍA RÁPIDA

Hacer llamadas Contestar llamadas Contestar una llamada
con otra en espera Finalizar una llamada No contestar la llamada Volver a marcar Ajustar el volumen
de la llamada
Usar el menú durante una llamada
Usar la marcación de 1 toque
Guardar un nombre y número
Obtener un nombre/ número
Obtener un nombre/ número durante una llamada
Verificar el correo de voz
Enviar un mensaje de texto
Enviar un mensaje de email
Leer un mensaje nuevo Responder a un mensaje
Contestar un mensaje de email
Enviar tarjetas de negocios (SMS)
Para su seguridad
1
Ingrese un número telefónico, y oprima la tecla Oprima la tecla Oprima la tecla
Oprima la tecla Oprima
Silencio
Oprima la tecla Oprima la tecla direccional, hacia arriba o abajo.
Con una llamada activa, oprima para elegir
Mantenga oprimida cualquier tecla de la 2 a la 9.
Ingrese un número, oprima elegir
Oprima nombre y oprima
Oprima
Seleccionar
del nombre.
Mantenga oprimida 1 O BIEN marque el número de su correo de voz.
Oprima destinatario, y oprima
Seleccionar
luego Oprima
oprima Ingrese el mensaje de texto, y oprima
Oprima Oprima
respuesta. Redacte la respuesta, oprima Oprima
respuesta. Redacte la respuesta, oprima Obtenga el nombre del directorio. Oprima
Opciones
número del destinatario u oprima número del directorio. Oprima OK.
Opciones
Opciones
Contactos
Opciones
, oprima
Menú 01-1-1
. Ingrese el mensaje de texto, y oprima
.
Enviar
Menú 01-1-1 Opciones
Mostrar Opciones
Opciones
, elija
o
Hablar
o
Hablar
.
Finalizar
cuando suene el teléfono.
dos veces.
Hablar
.
y elija
,
Guardar
elija
,
Buscar
.
Buscar
, recorra hasta
Buscar
. Ingrese el número telefónico del
Opciones
. Ingrese la dirección del destinatario, y
. Vaya a
Escribir texto
.
, elija
Respuesta
, elija
Respuesta
Enviar tarjeta
.
Contestar
.
Contestar
la tecla de selección izquierda
l
a tecla de selección izquierda
. Ingrese el nombre, y oprima OK.
Ingrese el primer carácter del
Llamada nueva
, e ingrese la primera letra
. Vaya a
Escribir texto
, y oprima
Opciones
, luego oprima una opción de
Opciones
, luego oprima una opción de
Opciones
Vía SMS
para obtener un
Buscar
Detalles
, y elija
Hablar
, oprima
, y oprima
Opciones
Seleccionar
y luego
y elija
y elija
, oprima
. Ingrese el
.
Enviar
Enviar
Enviar
para
y
.
.
.
.
1 Para información sobre las teclas, “Su teléfono” pág. 11.
[ 3 ]

•MENÚ

1 MENSAJES
Mensajes de texto . . . . . . . . 01-1
Crear mensaje . . . . . . . . 01-1-1
Buzón de entrada . . . . . 01-1-2
Elementos enviados . . . 01-1-3
Archivo . . . . . . . . . . . . . . 01-1-4
Plantillas . . . . . . . . . . . . 01-1-5
Mis carpetas . . . . . . . . . 01-1-6
Eliminar mensajes . . . . . 01-1-7
Configuraciones de
mensajes. . . . . . . . . . . 01-1-8
Mensajes de voz . . . . . . . . . 01-2
Mensajes de miniexplorador 01-3
2REGISTRO
Llamadas perdidas . . . . . . . . . 2-1
Llamadas recibidas . . . . . . . . 2-2
Números marcados . . . . . . . . 2-3
Eliminar listas de llamadas
recientes . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4
Duración de las llamadas . . . 2-5
Llamadas datos/fax . . . . . . . . 2-6
Llamadas del miniexplorador 2-7
3 CONJUNTOS
Normal . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1
Silencio . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2
Reunión . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3
Exterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4
Páger. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5
4 CONFIGURACIONES
Configuraciones de llamadas 4-1 Configuraciones de teléfono. 4-2
Configuraciones de hora . . . . 4-3
Configuraciones de llamadas 4-4 Configuraciones de teléfono. 4-5
Configuraciones de hora . . . . 4-6
Configuración de accesorios 4-7 Configuraciones de seguridad 4-8
Servicios de red . . . . . . . . . . 4-9
Sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-10
5 JUEGOS
Seleccionar juego. . . . . . . . . . 5-1
Snake II. . . . . . . . . . . . . . . 5-1-1
Space Impact II . . . . . . . . 5-1-2
Bumper . . . . . . . . . . . . . . . 5-1-3
Valores . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2
6VOZ
Etiquetas de voz. . . . . . . . . . 6-1
Comandos de voz . . . . . . . . . . 6-2
Perfiles . . . . . . . . . . . . . . . 6-2-1
Correo de voz. . . . . . . . . . 6-2-2
Grabador . . . . . . . . . . . . . 6-2-3
Registro llamadas . . . . . . 6-2-4
Grabador de voz . . . . . . . . . . 6-3
Grabar. . . . . . . . . . . . . . . . 6-3-1
Lista grabación . . . . . . . . 6-3-2
7 MI NIEXPL ORADOR 8 ORGANIZADOR
Alarmas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-1
Agenda (Calendario) . . . . . . 8-2
Calculadora. . . . . . . . . . . . . . 8-3
Cronómetro . . . . . . . . . . . . . 8-4
9APLICACIONES
Seleccionar aplicación . . . . . . 9-1
Descargar aplicación . . . . . . 9-2
Memoria . . . . . . . . . . . . . . . . 9-3
10 BLOQUEO DE TECLAS
[ 4 ]

2 Bienvenido

Enhorabuena por la compra de su teléfono celular Nokia - una nueva herramienta para la sociedad de información móvil.
Nokia recomienda que lea esta sección antes de utilizar su teléfono nuevo. En esta sección encontrará información útil sobre:
• El uso de este manual del usuario
• Servicios de redes celulares
• Contacto con Nokia

• APROVECHE AL MÁXIMO ESTE MANUAL

Los siguientes datos le ayudarán a maximizar el uso de este manual mientras aprende a manejar su teléfono.
Entender la terminología
Este manual usa ciertos términos para ciertas operaciones.
• Use las
significa presionar brevemente una tecla y soltarla. Por ejemplo,
Oprima
0 significa “oprima la tecla cero.”
Oprima
Oprima Menú
pantalla del teléfono.
Mantener oprimida
oprimida de 1 a 3 segundos (dependiendo de la función utilizada) y después soltarla.
Destacado
aparece dentro de una barra oscura. Ejecute con las teclas de selección la acción sobre la opción destacada.
significa oprimir la tecla de selección bajo
significa oprimir una tecla y mantenerla
teclas de selección
significa que una opción elegida mostrada en la pantalla
para elegir una opción del menú.
Bienvenido
en la
Menú
[ 5 ]
Formatos convencionales de texto
Este manual usa varios tipos de textos para dar pistas y seguir fácilmente las instrucciones.
Formato convencional
negrilla
azul en negrilla
azul en cursiva Una definición de la palabra o frase aparece en
cursiva Indica un texto con énfasis. Preste atención a cualquier
Significado
Indica uno de los siguientes:
• La palabra o frase aparece en la pantalla del teléfono.
• Textos especiales, tales como
Dirección en la página Web.
la lista de términos (glosario) al final de este manual del usuario.
información en cursiva.
Notas y Avisos
Siga las pistas gráficas
Este manual del usuario provee ciertas pistas gráficas (íconos) para avisarle de información importante.
Provee información sobre un atajo u otro método de
Dato:
ejecutar una opción.
Provee información aclaratoria o concepto importante.
Nota:
Importante:
Precaución:
Información importante sobre una función.
Le ayuda a evitar la pérdida de datos.
.
Esta información le ayuda a evitar daños personales, al
Aviso:
teléfono o a la propiedad.
[ 6 ]
Bienvenido
Manténgase al día
De vez en cuando Nokia pone al día este manual para reflejar cambios. La versión más reciente de este manual puede ser encontrada en esta página Web de Nokia:
http://www.nokia.com/latinoamerica

• LOS SERVICIOS DE RED CELULAR

La red celular de su proveedor de servicio podría estar equipada para proveer opciones o funciones especiales que usted podrá usar con su teléfono Nokia. Estas funciones son denominadas servicios
de red, y podrían incluir las siguientes:
• Correo de voz y voz confidencial
• Llamada en espera, reenvío de llamada(s) e ID de llamante
• Mensajes de texto
• Bloqueo o envío de su propio ID de llamante
• Información y noticiero
• Servicios selectos de acceso al Internet
Suscríbase con su proveedor de servicio
Antes de poder aprovechar cualquier servicio, deberá suscribirse a los servicios que requiera con su proveedor de servicio celular. Su proveedor de servicio le dará las descripciones disponibles e instrucciones sobre el uso de los servicios.
Distintos servicios entre los proveedores de servicio
Los servicios celulares varían de acuerdo al proveedor. Por ejemplo, puede que ciertas redes no respalden todos los caracteres de otros idiomas. Contacte a su proveedor sobre los servicios que necesite.
[ 7 ]

• FUNCIONES DE ACCESIBILIDAD

Nokia ha asumido el reto a hacer teléfonos celulares más manejables y amigables, incluso para los usuarios con dificultades. Nokia mantiene una página Web que se dedica a las soluciones de fácil acceso. Para más información sobre las funciones de su teléfono, accesorios y otros productos Nokia diseñados con dichas propiedades, visite la página Web de Nokia:
www.nokiaaccessibility.com
Funciones de acceso
Su teléfono tiene muchas funciones que facilitan su uso, incluso:
• Sensación táctil al oprimir una tecla
• Capacidad para enviar y recibir mensajes cortos de texto
• Comodidad de marcación de 1 toque
• Alerta de vibración para llamadas y mensajes entrantes
• Alerta de luces intermitentes para llamadas y mensajes entrantes
LPS-4 Adaptador para Auxiliares Auditivos
El Adaptador para Auxiliares Auditivos LPS-4 es un accesorio Nokia diseñado para hacer los teléfonos Nokia Serie 2200 más accesibles a los usuarios que usan dispositivos auditivos.
El Adaptador para Auxiliares Auditivos provee a los usuarios con dificultades auditivas un acceso transparente a la telefonía digital. Con el adaptador, los usuarios que utilizan aparatos auditivos con bobina en T pueden hacer y recibir llamadas sin interferencias de ruido.
El LPS-4 se vende por separado como accesorio. Cuando
Nota:
tenga conectado el LPS-4 a su teléfono, use el menú (
Configuraciones > Configuración de accesorios > Bucle
activar la modalidad de adaptador para auxiliares auditivos. Para más información, “Equipos Auriculares HDB-4 y HS-5” pág. 32.
Menú >
) para
[ 8 ]

• CONTACTO CON NOKIA

Cuando necesite ayuda, el Centro Nokia de Servicio al Cliente le podrá proveer información sobre los productos Nokia. Refiérase a la lista siguiente para información de contacto con Nokia.
Centro Nokia de Servicio al Cliente
Bienvenido
NOKIA MOBILE PHONES
6000 Connection Dr. Irving, Texas 75039 EE.UU. Tel.: (972) 894-5000 Fax: (972) 894-5050
www.nokia.com/ latinoamerica
Para usuarios de TTY/TDD: 1-800-246-NOKIA (1-800-246-6542)
Si por alguna razón necesita llamar al Centro Nokia de Servicio al Cliente o a su proveedor de servicio, deberá tener disponibles los datos específicos de su teléfono. Dichos datos se hallan en la etiqueta de su teléfono.
NOKIA MÉXICO, S.A.
.
de C.V
Paseo de los Tamarindos 400-A Piso 16 Col. Bosques de las Lomas C. P. 05120 México D.F., MÉXICO Tel.: (55) 261-7200 Fax: (55) 261-7299
NOKIA ARGENTINA,
.
S.A
Azopardo 1071 C1107ADQ Buenos Aires ARGENTINA Tel.: (11) 4307-1427 Fax: (11) 4362-8795
La etiqueta del teléfono
La etiqueta se halla en la parte posterior de su teléfono, debajo de la batería. La etiqueta contiene datos importantes sobre su teléfono, incluso el modelo y el número de serie electrónico (ESN). Nokia recomienda que apunte esta información en la portada de este manual del usuario. Favor no retire ni borre la etiqueta.
[ 9 ]
Tenga disponible la información correcta
Recomendamos que tenga a mano los siguientes datos antes de llamar al Centro Nokia de Servicio al Cliente:
• Número del modelo del teléfono
• Número de serie electrónico (ESN)
• Su código postal
Tenga a mano el teléfono o accesorio
Tenga a mano su teléfono o accesorio cuando llame sobre los mismos. Un representante de Nokia podría preguntarle sobre su teléfono o accesorio, así que tenga el dispositivo a mano para fácil referencia.

• REGISTRE SU TELÉFONO

Asegúrese de registrar la garantía del teléfono al momento de su compra, para poder servirle mejor si necesita llamar al centro de servicio o reparar su teléfono.

• CONTACTO CON SU PROVEEDOR DE SERVICIO

Ciertos proveedores de servicio han preconfigurado un número para fácil acceso al centro de servicio al cliente. Mantener oprimida la tecla 2 (o la tecla indicada por su proveedor de servicio por dos segundos marcará automáticamente el número de acceso a su centro de servicio al cliente.
Esta función es útil si tiene dificultades al marcar un número, y en particular, cuando se encuentre fuera de su área principal.
Si su proveedor de servicio determina que el problema tiene algo que ver con Nokia, su representante le aconsejará que se dirija al Centro Nokia de servicio al Cliente.
Puede que esta función de marcación de 1 toque no esté
Nota:
disponible en todos los sistemas. Para detalles sobre este servicio, pregunte a su proveedor de servicio.
[ 10 ]

3 Su teléfono

s
r
/
Su teléfono
Encender
Auricular
Pantalla
Tecla de selección izquierda
Tecla Hablar
Teclas numéricas
Tecla *
apagar
Antena retráctil
Clavija de 2.5
mm del
auricula
Tecla de
selección
derecha
Tecla Finalizar
Tecla
direccional
de 2 vía
Tecla #
Puerto de conexión
Micrófono
[ 11 ]

• LAS ANTENAS

Antena retráctil
Antena interior
Su teléfono está equipado con dos antenas. La antena interior siempre está activa. La antena retráctil está activa cuando está completamente extendida.
Igual como sucede con cualquier dispositivo radiotransmisor, no deberá tocar innecesariamente cualquiera de las dos antenas cuando el teléfono esté encendido. El contacto con la antena afecta la calidad de la llamada y puede hacer que el teléfono funcione con una potencia más alta de la necesaria. No tocar la antena durante la llamada optimiza el rendimiento de la misma y el tiempo de conversación de su teléfono.
Durante la llamada, sujete el teléfono sobre la oreja, con sus dedos encima del área central de la cubierta posterior, justo debajo de la zona de la antena.
[ 12 ]
Su teléfono
• LA BATERÍA Instalar la batería
Use sólo la batería BL-5C para este teléfono Nokia.
Aviso:
Si su distribuidor ha instalado la batería, vea “Cargar la batería” pág. 14.
Retire la cubierta posterior
1
manteniendo oprimido el botón soltador mientras desliza la cubierta hacia la base del teléfono. Retire la cubierta posterior.
Coloque la batería en el
2
compartimiento con la etiqueta hacia arriba y los contactos metálicos alineados con las lengüetas de contacto.
Coloque la batería en su lugar.
3
Reponga la cubierta colocándola
4
en las ranuras posteriores del teléfono y deslizando la cubierta hacia arriba hasta que quede ubicada en su sitio.
Contactos de metal
[ 13 ]
Cargar la batería
Siga estas guías para cargar la batería.
Enchufe el cargador a una
1
tomacorriente AC estándar.
Con el teléfono apagado o
2
encendido, conecte el cargador al puerto de conexión en la base del teléfono.
La barra de la batería aparece en la pantalla y empieza a oscilar al cabo de unos segundos. Si el teléfono está apagado, verá sólo la barra indicadora de la batería.
Desconecte el cargador del teléfono y de la tomacorriente
3
cuando la batería esté completamente cargada.
Después de que la barra termine de oscilar, la batería está casi totalmente cargada y estará totalmente cargada tras una hora más (aproximadamente) de carga. Verá el mensaje
Para un mejor rendimiento de la batería, cárguela durante
Nota:
24 horas antes de usar el teléfono por primera vez. El tiempo de carga depende del cargador y de la batería. Por ejemplo, el tiempo de carga para la batería BL-5C con el cargador ACP-7 es aproximadamente de 4 horas.
Importante:
72 horas ya que la sobrecarga podrá acortar su vida.
Batería cargada
No deje la batería conectada al cargador por más de
.
Retirar la batería
No use ninguna herramienta para retirar la batería. No la
Aviso:
perfore, ni la incinere ni utilice ningún objeto que pueda dañar el teléfono o la batería. Recicle o deseche la batería apropiadamente.
Le hará falta retirar la batería para poder instalar una nueva. Asegúrese de que el teléfono haya estado apagado por 10 segundos.
[ 14 ]
Retire la cubierta posterior según lo indicado en el paso 1, pág. 13.
Ranura para la tarjeta RUIM
1
Presione la parte posterior de la
2
batería, y deslícela suavemente hacia arriba.
Retire la batería.
3
Ranura para la tarjeta
Hay una ranura debajo de la batería. No coloque ningún objeto en esta ranura. Este producto no respalda el uso de tarjetas RUIM.
Información importante sobre la batería
• Recargue la batería sólo con los cargadores aprobados por Nokia.
• Se puede encender/apagar el teléfono y hacer llamadas durante
la carga.
• Si la batería está totalmente descargada, podría necesitar unos
minutos para que aparezca la barra indicadora.
• Si enciende el teléfono tras completar la carta, el mensaje
cargada
• El tiempo de carga depende del cargador y batería usada. Ver
“Información sobre la batería” pág. 139, para más información.
• Si la batería está totalmente agotada, debería recargarla por unos
minutos para poder hacer o recibir llamadas.
Su teléfono
Batería
aparecerá momentáneamente.
[ 15 ]

• APAGAR/ENCENDER SU TELÉFONO

Para encender/apagar su teléfono, mantenga oprimida la tecla de encendido/apagado (en la parte superior del teléfono) durante dos segundos.
No encienda el teléfono cuando se prohíba
Aviso:
el uso del teléfono celular o cuando su uso pueda causar interferencia o peligro.
Encender/ apagar

• LA PANTALLA INICIAL

La pantalla inicial aparece cuando no hay llamadas activas, ni menús ni ingresos para el directorio.
Regrese fácilmente a la pantalla inicial desde cualquier punto (que no sea una llamada activa) oprimiendo la tecla estaba ingresando queda borrado. Sin embargo, los mensajes de textos serán guardados.
La tabla siguiente describe los indicadores e íconos en la Pantalla inicial:
Elemento Descripción
Página inicial
Menú
Finalizar
Puede que aparezca aquí el nombre de su proveedor de servicio.
Muestra la fuerza de la señal de la red celular de su ubicación. Cuanto más alta la barra, más fuerte será la señal.
Muestra el nivel de carga que queda en la batería. Cuanto más alta la barra, más fuerte será el nivel de
potencia de la batería. Es el punto de entrada al menú de su teléfono. Oprima
la tecla de selección izquierda para ver las opciones.
. Tenga en cuenta que cualquier número que
[ 16 ]
Su teléfono
Elemento Descripción
Contactos
El punto de entrada al directorio. Oprima la tecla de selección derecha para ver el menú del directorio.
El ícono aparece en la esquina superior izquierda de la pantalla para indicar que está en una red digital.

• USAR LAS TECLAS DE SELECCIÓN

Hay dos teclas de selección debajo de la pantalla. La función de estas teclas dependen de la palabra que aparezca encima de ellas en la pantalla.
Teclas de
selección
Por ejemplo, la opresión de la tecla de selección izquierda con la palabra
encima de ella muestra el primero de los varios menús. Recorra los
Menú
menús usando las teclas direccionales. Asimismo, la opresión de la tecla de selección derecha con la palabra
Contactos
encima de ella muestra el menú del directorio.

• USAR LAS TECLAS DIRECCIONALES

En la parte central del teléfono hay dos teclas direccionales debajo de la pantalla. Estas teclas sirven para recorrer los varios menús y listas dentro del teléfono.
[ 17 ]
Teclas
direccionales

• LAS TECLAS

La tabla siguiente refleja el uso de las varias teclas de su teléfono.
Tecla Descripción
De la tecla
Teclas
T
1-0
#
*/+
Oprima la tecla
Hablar:
llamada o contestar una llamada del número mostrado en la pantalla. La opresión de esta tecla cuando no hay una llamada activa (fuera de un menú o directorio) muestra un listado de los números recién marcados.
Finalizar:
llamada, enmudecer el timbrado para llamadas entrantes, o salir del directorio o del menú. Se usa como tecla
Teclas numéricas:
ingresar números y letras. Mantenga oprimida 1 para marcar el número de su correo de voz. Mantenga oprimida 0 para lanzar el Miniexplorador.
Tecla #:
a minúsculas, o viceversa, o para activar/desactivar el ingreso predecible de texto.
Tecla *:
especiales (ej.: signos de puntuación) o acceder al menú de caracteres especiales.
Oprima la tecla
en el Miniexplorador.
Atrás
Use las teclas de la 1 a la 0 para
Oprima la tecla # para cambiar de mayúsculas
Oprima la tecla * para ingresar caracteres
para hacer una
Hablar
Finalizar
para terminar una
[ 18 ]

• HACER Y CONTESTAR LLAMADAS

Use esta guía rápida para hacer y contestar llamadas:
Operación Instrucciones
Su teléfono
Hacer llamadas
Contestar llamadas
Finalizar una llamada
Enmudecer una llamada
Bloqueo de teclas
Desbloquear el teclado
Usando el teclado, marque el numero (incluso el
1
código de área si es necesario). Oprima la tecla
2
Como lo haría con cualquier teléfono, sujételo
3
con el auricular sobre el oído y el micrófono cerca de la boca.
Cuando suene el teléfono, oprima la tecla
Oprima la tecla activa.
Oprima la tecla derecha para elegir contestar una llamada además de enmudecer el timbrado.
Para evitar llamadas accidentales, oprima oprima la tecla de selección un nivel para arriba, y oprima después la tecla bloquear el teclado. Esto activa el bloqueo del teclado.
Cuando el teclado esté bloqueado, elija oprima la tecla desactiva el bloqueo del teclado.
Finalizar
Finalizar
Seleccionar
*/+
*/+
.
Hablar
Hablar
para terminar la llamada
u oprima la tecla de selección
Silencio,
. También podría oprimir
(dentro de tres segundos) para
(dentro de tres segundos). Esto
cuando no quiera
Menú,
Menú
Desbloq.
luego
luego
.
,
[ 19 ]

• ÍCONOS EN EL TELÉFONO

Seguidamente se resumen los varios símbolos e íconos de su teléfono.
Ícono Descripción
Hay una llamada activa.
Usted ha elegido el perfil brado musical, tonos del teclado, tonos de aviso, etc.)
El bloqueo de teclas está activado.
Hay uno o más mensajes de voz a la espera.
Hay uno o más mensajes de textos no leídos a la espera.
El servicio digital está disponible.
Cualquier letra que ingrese será en mayúscula.
Cualquier letra que ingrese será en minúscula.
Cualquier letra que ingrese será en modalidad oración (la primera letra de la oración será en mayúscula) o de título (en el directorio).
Los caracteres que ingrese aparecerán como números.
El ingreso predecible de texto está activo. El ingreso predecible de texto está disponible para el Calendario y mensajes de texto.
El ingreso predecible de texto está activo. Los caracteres que ingrese será en modalidad oración (sólo la primera letra de la oración será en mayúscula).
El ingreso predecible de texto está activo. Los caracteres que ingrese serán en mayúsculas.
(enmudecer el tim-
Silencio
El ingreso predecible de texto está activo. Los caracteres que ingrese serán en minúsculas.
[ 20 ]
Su teléfono
Ícono Descripción
Modalidad de ingreso de símbolo - se usa para ingresar caracteres especiales, tales como, signos de puntuación.
El reloj de alarma está programado.
Indica que el aviso de un recordatorio ha vencido.
Indica que está en el sistema viajero. Para más información sobre el sistema viajero, refiérase a “Ver las opciones de viajero (Roaming)” pág. 105.
Indica una llamada sobre una conexión segura.
Indica que el auricular está conectado (vía el conector con clavija de 2.5 mm o al puerto de conexión en la base del teléfono).
Indica que el teléfono está en un equipo manos libres para auto.
Indica una conexión a la red de datos de alta velocidad.
Indica que hay un mensaje del miniexplorador.

• USAR LA MEMORIA

En su teléfono, las funciones comparten una base común de memoria (capacidad para almacenar). Al usar cualquiera de estas funciones, quedará menos espacio disponible para la otra función que también depende de la memoria compartida. Esto sucede en particular cuando hay un alto volumen de uso de ciertas funciones. Si el uso de una función ocupa toda la memoria compartida, su teléfono podría mostrar el mensaje deberá descartar cierta información o ingresos de estas funciones para tener más espacio disponible.
Notas de calendario y Aplicaciones Java
Memoria llena
. Para continuar,
[ 21 ]
Loading...
+ 155 hidden pages