Nokia 225 4G User guide

Nokia 225 4G user guide
User guide
Isyu 2021-01-04 fil-PH
Nokia 225 4G user guide User guide
1 Tungkol sa gabay para user na ito
Mahalaga: Para sa mahalagang impormasyon tungkol sa ligtas na paggamit ng iyong device at
baterya, basahin ang impormasyong “Para sa iyong kaligtasan” at “Kaligtasan ng Produkto” sa naka-print na gabay para sa user, o sa www.nokia.com/support bago mo gamitin ang device. Alamin kung paano magsimula sa iyong bagong device, basahin ang naka-print na gabay para sa user.
© 2020 HMD Global Oy. Nakalaan ang lahat ng karapatan. 2
Nokia 225 4G user guide User guide

Index

1 Tungkol sa gabay para user na ito 2
2 Index 3
3 Magsimula 5
Keys and parts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Set up and switch on your phone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
I-charge ang iyong telepono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Keypad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
4 Mga tawag, contact, at mensahe 11
Calls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Contacts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Send messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
5 I-personalize ang iyong telepono 13
Change tones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Change the look of your home screen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Get the most out of the two SIM cards . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
6 Camera 14
Photos and videos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
7 Internet at mga koneksyon 15
Browse the web . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Bluetooth® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
8 Musika 16
Music player . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Listen to radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
© 2020 HMD Global Oy. Nakalaan ang lahat ng karapatan. 3
Nokia 225 4G user guide User guide
9 Orasan, kalendaryo, at calculator 17
Set the time and date manually . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Alarm clock . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Calendar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Calculator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
10 Empty your phone 19
Remove private content from your phone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
11 Impormasyon ng produkto at kaligtasan 20
Para sa iyong kaligtasan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Mga emergency na tawag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Pangangalagaan ang iyong device . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Recycle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Simbolo ng nakaekis na wheelie bin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Impormasyon sa baterya at charger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Maliliit na bata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Mga medical na device . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Mga naka-implant na medical na device . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Pandinig . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Protect your device from harmful content . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Mga Sasakyan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Mga kapaligirang potensyal na sumasabog . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Impormasyon sa sertipikasyon (SAR) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Tungkol sa Digital Rights Management . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Copyrights and other notices . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
© 2020 HMD Global Oy. Nakalaan ang lahat ng karapatan. 4
Nokia 225 4G user guide User guide
3 Magsimula

KEYS AND PARTS

Your phone
This user guide applies to the following models: TA-1276, TA-1296, TA-1279, TA-1289, TA­1282, TA-1316, TA-1321.
1. Scroll key
2. Call key
3. Left selection key
4. Earpiece
5. Headset connector
6. Flash
© 2020 HMD Global Oy. Nakalaan ang lahat ng karapatan. 5
7. Right selection key
8. Power/End key
9. Loudspeaker
10. Camera
11. Back cover opening slot
12. USB connector
Nokia 225 4G user guide User guide
Avoid touching the antenna area while the antenna is in use. Contact with antennas affects the communication quality and may reduce battery life due to higher power level during operation.
Do not connect to products that create an output signal, as this may damage the device. Do not connect any voltage source to the audio connector. If you connect an external device or headset, other than those approved for use with this device, to the audio connector, pay special attention to volume levels. Parts of the device are magnetic. Metallic materials may be attracted to the device. Do not place credit cards or other magnetic storage media near the device, because info stored on them may be erased.
Some of the accessories mentioned in this user guide, such as charger, headset, or data cable, may be sold separately.
Tandaan: Maaari mong itakda ang telepono na manghingi ng code ng seguridad. Ang paunang itinakdang code ay 12345. Palitan ito para maprotektahan ang iyong pagkapribado at personal na data. Gayunpaman, tandaan na kapag pinalitan mo ang code, kailangan mong tandaan ang bagong code, dahil hindi ito mabubuksan o maba-bypass ng HMD Global.

SET UP AND SWITCH ON YOUR PHONE

Nano-SIM
Important: This device is designed to be used with a nano-SIM card (see figure) only. Use of
incompatible SIM cards may damage the card or the device, and may corrupt data stored on the card.
Tandaan: I-off ang device at idiskonekta ang charger at anumang iba pang device bago mag-alis ng anumang mga takip. Iwasang hawakan ang mga electronic na bahagi habang pinapalitan ang anumang mga takip. Palaging iimbak at gamitin ang device nang nakakabit ang anumang takip.
© 2020 HMD Global Oy. Nakalaan ang lahat ng karapatan. 6
Nokia 225 4G user guide User guide
Open the back cover
1. Put your fingernail in the small slot at the bottom of the phone, lift and remove the cover.
2. If the battery is in the phone, lift it out.
Insert the SIM card
1. Slide the SIM card holder to the left and open it up.
2. Place the nano-SIM in the SIM slot face down.
3. Close down the holder, and slide it to the right to lock it in place.
© 2020 HMD Global Oy. Nakalaan ang lahat ng karapatan. 7
Nokia 225 4G user guide User guide
Insert the second SIM
1. Slide the SIM card holder of the SIM2 slot to the right and open it up.
2. Place the nano-SIM in the SIM2 slot face down.
3. Close down the holder, and slide it to the left to lock it in place. Both SIM cards are available at the same time when the device is not being used, but while one SIM card is active, for example, making a call, the other may be unavailable.
Tip: Para malaman kung makakagamit ng 2 SIM card ang iyong telepono, tingnan ang label sa sales box. Kung may 2 IMEI code sa label, dual-SIM ang telepono mo.
Insert the memory card
© 2020 HMD Global Oy. Nakalaan ang lahat ng karapatan. 8
Nokia 225 4G user guide User guide
1. Slide the memory card in the memory card slot.
2. Put back the battery.
3. Put back the back cover.
I-on ang iyong telepono
Pindutin at diinan ang key.

I-CHARGE ANG IYONG TELEPONO

Ang iyong baterya ay na-charge nang bahagya sa factory, ngunit maaaring kailanganin mo itong i-charge muli bago mo magamit ang iyong telepono.
I-charge ang baterya
1. Isaksak ang charger sa isang saksakan.
2. Ikonekta ang charger sa telepono. Kapag tapos na, alisin ang pagkakasaksak ng charger sa telepono, pagkatapos ay alisin sa saksakan.
Kung ganap na nadiskarga ang baterya, maaaring tumagal nang ilang minuto bago lumabas ang indicator ng pag-charge.
Tip: Maaari mong gamitin ang pag-charge gamit ang USB kapag walang available na saksakan. Maaaring maglipat ng data habang china-charge ang device. Malaki ang pagkakaiba ng lakas ng power ng pagcha-charge gamit ang USB, at maaaring matagal bago magsimula ang pag­charge at magsimulang gumana ang device. Tiyaking naka-on ang iyong computer.

KEYPAD

Use the phone keys
• To see the apps and features of your phone, on the home screen, select Menu .
• To go to an app or feature, press the scroll key up, down, left, or right. To open the app or feature, press the scroll key.
Lock the keypad
To avoid accidentally pressing the keys, lock the keypad: press . To unlock the keypad, press the scroll key, and select Unlock > * .
© 2020 HMD Global Oy. Nakalaan ang lahat ng karapatan. 9
Nokia 225 4G user guide User guide
Write with the keypad
Press a key and then use the scroll key to select the letter you need.
To type in a space press 0 .
To type in a special character or punctuation mark, select > Insert options > Insert symbol .
To switch between character cases, press # repeatedly.
To type in a number, press a number key and use the scroll key to select the number.
© 2020 HMD Global Oy. Nakalaan ang lahat ng karapatan. 10
Nokia 225 4G user guide User guide
4 Mga tawag, contact, at mensahe

CALLS

Tumawag
Alamin kung paano tumawag gamit ang iyong bagong telepono.
1. I-type ang numero ng telepono. Para i-type ang + na character, na ginagamit para sa mga internasyonal na tawag, pindutin nang dalawang beses ang *.
2. Pindutin ang . Kung tinanong, piliin kung aling SIM ang gagamitin.
3. Para tapusin ang tawag, pindutin ang .
Sumagot ng tawag
Pindutin ang .

CONTACTS

Add a contact
1. Select Menu > > + New contact .
2. Write the name, and type in the number.
3. Select > OK .
To add more contacts, select > Add new contact .
Save a contact from call log
1. Select Menu > .
2. Scroll to the number you want to save, select > Add to Contacts > New contact .
3. Add the contact’s name, check that the phone number is correct, and select > OK .
Call a contact
You can call a contact directly from the contacts list.
Select Menu > , scroll to the contact you want to call, and press the call key.
© 2020 HMD Global Oy. Nakalaan ang lahat ng karapatan. 11
Nokia 225 4G user guide User guide

SEND MESSAGES

Write and send messages
1. Select Menu > > + New message .
2. In the Recipients field, enter the number of the recipient, or select > Contacts to add recipients from your contacts list.
3. Write the message on the message field.
4. To insert smileys or symbols to the
message, select > Insert options >
Insert smiley or Insert symbol .
5. Select Send .
© 2020 HMD Global Oy. Nakalaan ang lahat ng karapatan. 12
Nokia 225 4G user guide User guide
5 I-personalize ang iyong telepono

CHANGE TONES

Set new tones
1. Select Menu > > Personalisation > Sounds .
2. Select the tone you want to change.
3. Scroll to the tone that you want and select Select .

CHANGE THE LOOK OF YOUR HOME SCREEN

Choose a new wallpaper
You can change the background of your home screen.
1. Select Menu > > Personalisation > Lock screen background > Wallpapers .
2. Scroll to the wallpaper you want, and select Select
3. If you like the wallpaper, select .

GET THE MOST OUT OF THE TWO SIM CARDS

Your phone can have two SIM cards, and you can use them for different purposes.
Select which SIM card to use
Select Menu > > Connectivity > Dual SIM .
• To choose which SIM to use for calls, select Preferred SIM for calls .
• To choose which SIM to use for messages, select Preferred SIM for messages .
• To choose which SIM to use for mobile data, select Mobile data connection > Preferred SIM .
Tip: You can rename your SIM cards to make it easy to distinguish between them. Select
Menu > > Connectivity > Dual SIM > SIM settings . Select a SIM and SIM name .
© 2020 HMD Global Oy. Nakalaan ang lahat ng karapatan. 13
Nokia 225 4G user guide User guide
6 Camera

PHOTOS AND VIDEOS

You don’t need a separate camera when your phone has all you need for capturing memories.
Take a photo
1. Select Menu > .
2. To take a photo, select .
To see the photo you just took, select > Gallery .
Options for the camera
Select Menu > > , and select the option you want, such as Effects or Timer .
Record a video
1. To switch the video camera on, select Menu > and scroll to .
2. To start recording, select .
3. To stop recording, select .
To see the video you just recorded, select Menu > Videos .
© 2020 HMD Global Oy. Nakalaan ang lahat ng karapatan. 14
Nokia 225 4G user guide User guide
7 Internet at mga koneksyon

BROWSE THE WEB

Connect to the internet
Note that the browser may vary by your region and work differently.
1. Select Menu > .
2. Write a web address, and press OK .

BLUETOOTH®

Connect your phone to other devices with Bluetooth.
Switch on Bluetooth
1. Select Menu > > Connectivity > Bluetooth .
2. Switch Bluetooth on.
3. Select Devices found and the Bluetooth device you want to connect to.
© 2020 HMD Global Oy. Nakalaan ang lahat ng karapatan. 15
Nokia 225 4G user guide User guide
8 Musika

MUSIC PLAYER

You can listen to your MP3 music files with the music player.
Listen to music
To play music, you need to store the music files on a memory card or on the phone memory.
1. Select Menu > .
2. Select Songs to see all your saved music.
3. Scroll to a song and select Play .
You can also create your own playlists.
To adjust the volume, scroll up or down.

LISTEN TO RADIO

Listen to your favorite radio stations on your phone
Select Menu > . Your phone searches for stations automatically when you turn the radio on. To change the volume, scroll up or down. To save a station, select > Add to favourites . To switch to a saved station, select > Favourites , and select the station. To close the radio, select > Close radio .
© 2020 HMD Global Oy. Nakalaan ang lahat ng karapatan. 16
Nokia 225 4G user guide User guide
9 Orasan, kalendaryo, at calculator

SET THE TIME AND DATE MANUALLY

Change the time and date
1. Select Menu > > Time & language >
Date and time .
2. Switch Auto-update off.
3. To set the time, select Time and enter the
time.
4. To set the date, select Date and enter the date.
5. Select Save .

ALARM CLOCK

Learn how to use the alarm clock to wake up and get to places on time.
Set an alarm
No clock around? Use your phone as an alarm clock.
1. Select Menu > .
2. Select + New alarm and enter the alarm time and other details.
3. Select > Save .

CALENDAR

Add a calendar event
1. Select Menu > .
2. Scroll to a date and select > Add new event .
3. Enter the event details, and select Save .

CALCULATOR

Learn how to add, subtract, multiply and divide with your phone calculator.
© 2020 HMD Global Oy. Nakalaan ang lahat ng karapatan. 17
Nokia 225 4G user guide User guide
How to calculate
1. Select Menu > .
2. Enter the first factor of your calculation, use the scroll key to select the operation, and enter the second factor.
3. Press the scroll key to get the result of the calculation.
Select to empty the number fields.
© 2020 HMD Global Oy. Nakalaan ang lahat ng karapatan. 18
Nokia 225 4G user guide User guide
10 Empty your phone

REMOVE PRIVATE CONTENT FROM YOUR PHONE

If you buy a new phone, or otherwise want to dispose of or recycle your phone, here’s how you can remove your personal info and content. Note that it is your responsibility to remove all private content.
Remove content from your phone
When removing private content from your phone, pay attention to whether you are removing content from the phone memory or the SIM card.
To remove messages, select Menu > . Select > Delete conversations , select all the message threads and .
To remove contacts, select Menu > . Select > Delete contacts , select all the contacts and .
To remove your call info, select Menu > . Select > Delete all > OK .
Check that all your personal content has been removed.
© 2020 HMD Global Oy. Nakalaan ang lahat ng karapatan. 19
Nokia 225 4G user guide User guide
11 Impormasyon ng produkto at kaligtasan

PARA SA IYONG KALIGTASAN

Basahin ang mga simpleng alituntuning ito. Maaaring mapanganib o labag sa mga lokal na batas at regulasyon ang hindi pagsunod sa mga iyon. Para sa karagdagang impormasyon, basahin ang kumpletong user guide.
I-OFF SA MGA LUGAR NA PINAGHIHIGPITAN ANG PAGGAMIT
I-off ang device kung hindi pinapayagan ang paggamit ng mobile phone o kapag maaari itong makasagabal o magdulot ng panganib, halimbawa, sa eroplano, sa mga ospital o malapit sa mga kagamitang medikal, gasolina, kemikal, o lugar para sa pagpapasabog. Sundin ang lahat ng tagubilin sa mga lugar na pinaghihigpitan ang paggamit.
PINAKAMAHALAGA ANG KALIGTASAN SA KALSADA
Sundin ang lahat ng lokal na batas. Palaging panatilihing bakante ang iyong mga kamay para sa pagmamaneho. Ang dapat mong inuuna habang nagmamaneho ay ang kaligtasan sa kalsada.
INTERFERENCE
© 2020 HMD Global Oy. Nakalaan ang lahat ng karapatan. 20
Nokia 225 4G user guide User guide
Maaaring magkaroon ng interference ang lahat ng wireless na device, na maaaring makaapekto sa paggana.
AWTORISADONG SERBISYO
Mga awtorisadong tauhan lang ang maaaring mag-install o magkumpuni sa produktong ito.
MGA BATERYA, CHARGER, AT IBA PANG ACCESSORY
Gumamit lang ng mga baterya, charger, at iba pang accessory na inaprubahan ng HMD Global Oy para gamitin sa device na ito. Huwag magkabit ng mga hindi akmang produkto.
PANATILIHING TUYO ANG DEVICE MO
Kung water-resistant ang iyong device, pakitingnan ang IP rating nito para sa mas detalyadong gabay.
© 2020 HMD Global Oy. Nakalaan ang lahat ng karapatan. 21
Nokia 225 4G user guide User guide
PROTEKTAHAN ANG IYONG PANDINIG
Para maiwasan ang posibleng pinsala sa pandinig, huwag makikinig sa malalakas na volume sa mahabang panahon. Mag-ingat kapag inilalapit iyong device sa iyong tainga habang ginagamit ang loudspeaker.
SAR
Natutugunan ng device na ito ang mga alituntunin sa pagkakalantad sa RF kapag ginagamit sa normal na posisyon ng paggamit nang nakadikit sa tainga o kapag nakaposisyon nang hindi bababa sa 1.5 sentimetro (5/8 pulgada) ang layo sa katawan. Ang mga partikular na maximum na value ng SAR ay makikita sa seksyon ng Certification Information (SAR) ng user guide na ito. Para sa higit pang impormasyon, tingnan ang seksyon ng Certification Information (SAR) ng user guide na ito o pumunta sa www.sar-tick.com.

MGA EMERGENCY NA TAWAG

Mahalaga: Hindi magagarantiya ang mga koneksyon sa lahat ng kondisyon. Huwag kailanman
umasa lang sa anumang wireless na telepono para sa mahahalagang komunikasyon tulad ng mga medikal na emergency.
Bago tumawag:
• I-on ang telepono.
• Kung naka-lock ang screen at mga key ng telepono, i-unlock ang mga iyon.
• Pumunta sa isang lugar na may sapat na signal.
1. Paulit-ulit na pindutin ang end key, hanggang sa ipakita ang home screen.
© 2020 HMD Global Oy. Nakalaan ang lahat ng karapatan. 22
Nokia 225 4G user guide User guide
2. I-type ang opisyal na numerong pang-emergency para sa iyong kasalukuyang lokasyon. Nag-iiba-iba ang mga numero para sa emergency na tawag ayon sa lokasyon.
3. Pindutin ang call key.
4. Ibigay ang kinakailangang impormasyon nang tumpak hangga’t maaari. Huwag tapusin ang tawag hanggang sa bigyan ka ng pahintulot na gawin ito.
Maaaring kailangan mo rin gawin ang sumusunod:
• Maglagay ng SIM card sa telepono.
• Kung nanghingi ng PIN code ang iyong telepono, i-type ang opisyal na numerong pang­emergency para sa iyong kasalukuyang lokasyon, at pindutin ang call key.
• I-off ang mga paghihigpit sa tawag sa iyong telepono, tulad ng pagharang ng tawag, fixed dialling, o saradong grupo ng user.

PANGANGALAGAAN ANG IYONG DEVICE

Pag-ingatan ang iyong device, baterya, charger at mga accessory. Tutulungan ka ng mga sumusunod na mungkahi na panatilihing gumagana ang iyong device.
• Panatilihing tuyo ang device. Maaaring naglalaman ng mga mineral na tumutunaw ng mga electronic circuit ang ulan, kahalumigmigan, at lahat ng uri ng mga likido o pagkamamasa-masa.
• Huwag gagamitin o iimbak ang device sa maalikabok o maruruming lugar.
• Huwag iimbak ang device sa maiinit na temperatura. Maaaring mapinsala ng matataas na temperatura ang device o baterya.
• Huwag iimbak ang device sa malalamig na temperatura. Kapag umiinit ang aparato sa normal na temperatura nito, maaaring maging mahalumigmig ang loob ng device at sisirain ito.
• Huwag bubuksan ang device bukod sa itinuro sa user guide.
• Maaaring masira ng mga hindi
awtorisadong pagbabago ang device at labagin nito ang mga regulasyong namamahala sa mga radio device.
• Huwag ibabagsak, pupukpukin, o alugin ang device o baterya. Maaaring masira ito ng hindi-maingat na paghawak.
• Gumamit lang ng malambot, malinis, tuyong basahan para linisin ang ibabaw ng device.
• Huwag pintahan ang device. Maaaring mapigilan ng pintura ang wastong pagpapagana.
• Ilayo ang device sa mga magnet o mga magnetic field.
• Para panatilihing ligtas ang iyong mahalagang data, iimbak ito sa kahit dalawang magkahiwalay na lugar, tulad ng iyong device, memory card, o computer, o isulat ang mahalagang impormasyon.
Sa panahon ng matagalang pagpapagana, maaaring uminit ang device. Sa pangkalahatan, normal ito. Para maiwasan ang sobrang pag-init, maaaring awtomatikong bumagal ang device,
© 2020 HMD Global Oy. Nakalaan ang lahat ng karapatan. 23
Nokia 225 4G user guide User guide
isara ang mga app, i-off ang pag-charge, at kung kinakailangan, i-off ang sarili nito. Kung hindi gumagana nang wasto ang device, dalhin ito sa pinakamalapit na awtorisadong pasilidad ng serbisyo.

RECYCLE

Palaging ibalik ang iyong mga gamit nang electronic na produkto, baterya, at mga materyales sa pagpapakete sa mga nakalaang lugar ng koleksyon. Sa ganitong paraan, nakatutulong kang maiwasan ang hindi makontrol na pagtatapon ng basura at maitaguyod ang pagre­recycle ng mga materyales. Naglalaman ang mga electrical at electronic na produkto ng maraming mahalagang materyal, kabilang ang mga metal (tulad ng copper, aluminum, steel, at magnesium) at mamahaling metal (tulad ng ginto, pilak, at palladium). Maaaring ma-recover bilang mga materyal at enerhiya ang lahat ng materyal ng device.

SIMBOLO NG NAKAEKIS NA WHEELIE BIN

Simbolo ng nakaekis na wheelie bin
Ang simbolo ng nakaekis na wheelie bin sa iyong produkto, baterya, literatura, o pakete ay nagpapaalala sa iyo na ang lahat ng electrical at electronic na produkto at mga baterya ay dapat dalhin sa hiwalay na koleksyon sa katapusan ng itatagal ng kanilang paggana. Huwag itatapon ang mga produktong ito bilang mga hindi nauring basura ng bayan: dalhin ang mga ito para i­recycle. Para sa impormasyon sa iyong pinakamalapit na lugar sa pagre-recycle, alamin sa iyong lokal na awtoridad sa basura.
© 2020 HMD Global Oy. Nakalaan ang lahat ng karapatan. 24
Nokia 225 4G user guide User guide

IMPORMASYON SA BATERYA AT CHARGER

Impormasyong pangkaligtasan sa baterya at charger
Para alisin sa pagkakasaksak ang isang charger o isang accessory, hawakan at hilahin ang plug, hindi ang kurdon.
Kapag hindi ginagamit ang iyong charger, alisin ito sa pagkakasaksak. Kung iiwang hindi ginagamit, magagamit ng naka-full charge na baterya ang charge nito sa paglipas ng panahon.
Palaging panatilihin ang baterya sa pagitan ng 59°F at 77°F (15°C at 25°C) para sa pinakamainam na paggana. Nababawasan ng labis na temperatura ang kapasidad at itatagal ng baterya. Maaaring pansamantalang hindi gumana ang isang device na may mainit o malamig na baterya. Maaaring mangyari ang aksidenteng short circuit kapag madikit ang metallic na bagay sa mga pirasong metal na nasa baterya. Maaari nitong mapinsala ang baterya o ang ibang bagay.
Huwag itatapon ang mga baterya sa apoy dahil maaaring sumabog ang mga ito. Sumunod sa mga lokal na regulasyon. Mag-recycle kapag maaari. Huwag itapon bilang basura sa bahay.
Huwag kalasin, gupitin, durugin, baliin, tusukin, o kung hindi ay sirain ang baterya sa anumang paraan. Kung tatagas ang isang baterya, huwag hayaang madikit ang likido sa balat o mga mata. Kung mangyari ito, agad na hugasan ang mga apektadong bahagi ng tubig, o humingi ng tulong medikal. Huwag baguhin, subukang magpasok ng mga ligaw na bagay sa baterya, o ilubog o ilantad ito sa tubig o iba pang mga likido. Maaaring sumabog ang mga baterya kung masira.
Gamitin ang baterya at charger para lang sa mga itinakdang layunin ng mga ito. Ang maling paggamit, o paggamit ng hindi naaprubahan o mga hindi akmang baterya o charger ay maaaring magdulot ng peligro ng sunog, pagsabog, o iba pang panganib, at maaaring magpawalang-bisa sa anumang pag-apruba o warranty. Kung naniniwala kang sira ang baterya o charger, dalhin ito sa service center o sa dealer ng iyong telepono bago ipagpatuloy ang paggamit dito. Huwag kailanman gumamit ng sirang baterya o charger. Gamitin lang ang charger sa loob ng mga gusali. Huwag i-charge ang iyong device kapag kumukulog at kumikidlat.

MALILIIT NA BATA

Hindi mga laruan ang iyong device at mga accessory nito. Maaaring maglaman ng maliliit na piyesa ang mga ito. Ilayo ang mga ito sa naaabot ng maliliit na bata.

MGA MEDICAL NA DEVICE

Ang paggamit ng mga radio transmitting na kagamitan, kabilang ang mga wireless na telepono, ay maaaring makagampala sa paggana ng mga hindi sapat na napoprotektahang medical na device. Komunsulta sa isang manggagamot o sa manufacturer ng medical na device para tukuyin kung ito ay sapat na napoprotektahan mula sa panlabas na radio energy.
© 2020 HMD Global Oy. Nakalaan ang lahat ng karapatan. 25
Nokia 225 4G user guide User guide

MGA NAKA-IMPLANT NA MEDICAL NA DEVICE

Para maiwasan ang posibleng interference, inirerekomenda ng mga manufacturer ng mga ini-implant na medical na device ang minimum na 15.3 sentimetro (6 na pulgada) na layo sa pagitan ng wireless na device at ng medical na device. Ang mga taong may mga naturang device ay dapat:
• Palaging ilayo ang wireless na device nang higit sa 15.3 sentimetro (6 na pulgada) mula sa medical na device.
• Huwag ilagay ang wireless na device sa isang bulsa sa dibdib.
• Hawakan ang wireless na device sa kabilang tainga kung saan wala ang
Kung mayroong kang anumang mga katanungan tungkol sa paggamit ng iyong wireless na device sa isang naka-implant na medical na device, kumonsulta sa iyong health care provider.
medical na device.
• I-off ang wireless na device kung may anumang dahilan para maghinala na nagkakaroon ng pag-antala.
• Sundin ang mga direksyon ng manufacturer para sa naka-implant na medical na device.

PANDINIG

Babala: Kapag ginamit mo ang headset, maaaring maapektuhan ang iyong kakayahang
marinig ang mga tunog sa labas. Huwag gamitin ang headset kung saan maaari nitong ilagay ang iyong sarili sa panganib.
Maaaring makagambala ang ilang wireless na device sa ilang hearing aid.

PROTECT YOUR DEVICE FROM HARMFUL CONTENT

Your device may be exposed to viruses and other harmful content. Be cautious when opening messages. They may contain malicious software or otherwise be harmful to your device.

MGA SASAKYAN

Maaaring maapektuhan ng mga radio signal ang hindi wastong nai-install o hindi sapat na napoprotehtang mga electronic system sa mga sasakyan. Para sa higit pang impormasyon, makipag-ugnayan sa manufacturer ng iyong sasakyan o mga kagamitan nito. Mga awtorisadong tauhan lang ang dapat mag-install ng device sa sasakyan. Maaaring mapanganib ang may depektong pag-i-install at mapapawalang-bisa ang iyong warranty. Regular na tiyaking nakakabit at gumagana nang maayos ang lahat ng wireless na device na kagamitan sa iyong sasakyan. Huwag mag-imbak o magdala ng mga materyales na nagliliyab o sumasabog sa parehong pinaglalagyan ng device, mga piyesa nito, o mga accessory. Huwag ilagay ang iyong device o mga accessory sa lugar ng labasan ng air bag.
© 2020 HMD Global Oy. Nakalaan ang lahat ng karapatan. 26
Nokia 225 4G user guide User guide

MGA KAPALIGIRANG POTENSYAL NA SUMASABOG

I-off ang iyong device sa mga kapaligirang potensyal na sumasabog, tulad ng malapit sa mga pump ng gasolinahan. Maaaring magdulot ng pagsabog o sunog ang mga pagkislap na magreresulta sa pinsala o kamatayan. Pansinin ang mga pagbabawal sa mga lugar na may fuel; planta ng kemikal; o kung saan kasalukuyang isinasagawa ang mga operasyong pagpapasabog. Maaaring walang malinaw na marka sa mga lugar na may kapaligirang potensyal na sumasabog. Ang mga ito ay kadalasang mga lugar kung saan ay inaabisuhan ka na i-off ang makina mo, sa ilalim ng mga bangka, mga pasilidad sa pagsasalin o imbakan ng kemikal, at kung saan nagtataglay ang hangin ng mga kemikal o mga partikulo. Alamin sa mga manufacturer ng mga sasakyan na gumagamit ng liquefied petroleum gas (tulad ng propane o butane) kung ang magagamit nang ligtas ang device na ito sa kanilang kinaroonan.

IMPORMASYON SA SERTIPIKASYON (SAR)

Nakatutugon sa mga alituntunin para sa pagkakalantad sa mga radio wave ang mobile device na ito.
Ang iyong mobile device ay isang radio transmitter at receiver. Idinisenyo ito upang hindi lumampas sa mga limitasyon para sa pagkakalantad sa mga radio wave (mga radio frequency electromagnetic field), na inirerekomenda ng international na alituntunin para sa hiwalay na siyentipikong organisasyon ICNIRP. Pinagsasama-sama ng mga alituntuning ito ang mga sapat na palugit na pangkaligtasan na inilaan para matiyak ang proteksyon ng lahat ng tao anuman ang edad o kalusugan. Ang mga alituntunin sa pagkakalantad ay nakabatay sa Specific Absorption Rate (SAR), na isang pagpapahayag ng dami ng lakas ng radio frequency (RF) na nailalagay sa ulo o katawan kapag nagta-transmit ang device. Ang limitasyon ng ICNIRP SAR para sa mga mobile device ay 2.0 W/kg na na-average sa 10 gramo ng tissue.
Isinasagawa ang mga pagsusuri sa SAR sa device sa karaniwang mga posisyon sa paggamit, pagta-transmit sa pinakamataas na nasertipikahang antas ng lakas, sa lahat ng frequency band nito.
Mangyaring sumangguni sa www.nokia.com/phones/sar para sa maximum na value ng SAR ng device.
Natutugunan ng device na ito ang mga alituntunin sa pagkakalantad sa RF kapag ginagamit sa ulo o kapag nakaposisyon nang hindi bababa sa 5/8 pulgada (1.5 sentimetro) ang layo mula sa katawan. Kapag ginamit ang isang lalagyang nadadala, clip sa sinturon o iba pang anyo ng lalagyan ng device para sa paggamit na sinusuot sa katawan, hindi ito dapat maglaman ng metal at dapat na maglaan nang kahit sa nabanggit sa itaas na layo mula sa katawan.
Para magpadala ng data o mga mensahe, kinakailangan ng magandang koneksyon sa network. Maaaring maantala ang pagpapadala hanggang sa maging available ang naturang koneksyon. Sundin ang mga tagubilin sa layo ng pagkakahiwalay hanggang sa matapos ang pagpapadala.
Sa karaniwang paggamit, ang mga value ng SAR ay kadalasang mas mababa sa mga value na nabanggit sa itaas. Ito ay dahil, para sa mga layunin ng mahusay na paggana ng system at para mabawasan ang interference sa network, ang lakas sa pagpapagana ng mobile mo ay
© 2020 HMD Global Oy. Nakalaan ang lahat ng karapatan. 27
Nokia 225 4G user guide User guide
awtomatikong nababawasan kapag hindi kinakailangan ang buong lakas para sa tawag. Kapag mas mababa ang power output, mas mababa ang value ng SAR.
Maaaring may iba’t ibang bersyon at mahigit sa isang value ang mga modelo ng device. Maaaring magkaroon ng mga pagbabago sa bahagi at diensyo sa paglipas ng panahon at maaaring makaapeekto ang ilan sa mga value ng SAR.
Para sa higit pang impormasyon, pumunta sa www.sar-tick.com. Tandaan na ang mga mobile device ay maaaring nagta-transmit kahit na hindi ka tumatawag.
Isinaad ng World Health Organization (WHO) na ang kasalukuyang siyentipikong impormasyon ay hindi nagpapahiwatig ng pangangailangan ng anumang espesyal na pag-iingat kapag gumagamit ng mga mobile device. Kung interesado ka sa pagbabawas ng iyong pagkakalantad, inirerekomenda nila na limitahan ang iyong paggamit o gumamit ng hands-free kit para mailayo ang device sa iyong ulo at katawan. Para sa higit na impormasyon at paliwanag at mga talakayan sa pagkakalantad sa RF, pumunta sa website ng WHO sa www.who.int/peh-emf/en.

TUNGKOL SA DIGITAL RIGHTS MANAGEMENT

Kapag ginagamit ang device na ito, sundin ang lahat ng batas at igalang ang mga lokal na kaugalian, pagkapribado at mga lehitimong karapatan ng iba, kabilang ang mga copyright. Maaaring pigilan ka ng proteksyon ng copyright sa pagkopya, pagbago, o paglipat ng mga litrato, musika at iba pang nilalaman.

COPYRIGHTS AND OTHER NOTICES

Copyrights
The availability of products, features, apps and services may vary by region. For more info, contact your dealer or your service provider. This device may contain commodities, technology or software subject to export laws and regulations from the US and other countries. Diversion contrary to law is prohibited.
The contents of this document are provided ”as is”. Except as required by applicable law, no warranties of any kind, either express or implied, including, but not limited to, the implied warranties of merchantability and fitness for a particular purpose, are made in relation to the accuracy, reliability or contents of this document. HMD Global reserves the right to revise this document or withdraw it at any time without prior notice.
To the maximum extent permitted by applicable law, under no circumstances shall HMD Global or any of its licensors be responsible for any loss of data or income or any special, incidental, consequential or indirect damages howsoever caused.
Reproduction, transfer or distribution of part or all of the contents in this document in any form without the prior written permission of HMD Global is prohibited. HMD Global operates a policy of continuous development. HMD Global reserves the right to make changes and improvements to any of the products described in this document without prior notice.
© 2020 HMD Global Oy. Nakalaan ang lahat ng karapatan. 28
Nokia 225 4G user guide User guide
HMD Global does not make any representations, provide a warranty, or take any responsibility for the functionality, content, or end-user support of third-party apps provided with your device. By using an app, you acknowledge that the app is provided as is.
Downloading of maps, games, music and videos and uploading of images and videos may involve transferring large amounts of data. Your service provider may charge for the data transmission. The availability of particular products, services and features may vary by region. Please check with your local dealer for further details and availability of language options.
Certain features, functionality and product specifications may be network dependent and subject to additional terms, conditions, and charges.
All specifications, features and other product information provided are subject to change without notice.
HMD Global Privacy Policy, available at http://www.nokia.com/phones/privacy, applies to your use of the device.
HMD Global Oy is the exclusive licensee of the Nokia brand for phones & tablets. Nokia is a registered trademark of Nokia Corporation.
The Bluetooth word mark and logos are owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by HMD Global is under license.
This product includes open source software. For applicable copyright and other notices, permissions, and acknowledgements, select *#6774# on the home screen.
© 2020 HMD Global Oy. Nakalaan ang lahat ng karapatan. 29
Loading...