Važno: Važne informacije o sigurnoj upotrebi uređaja i baterije pročitajte u odjeljcima „Radi
vaše sigurnosti“ i „Sigurnost proizvoda” u štampanom korisničkom vodiču ili na lokaciji
www.nokia.com/support prije nego što počnete koristiti uređaj. Prve korake za korištenje
novog uređaja možete pronaći u štampanom korisničkom vodiču.
Avoid touching the antenna area while the antenna is in use. Contact with antennas affects the
communication quality and may reduce battery life due to higher power level during operation.
Do not connect to products that create an output signal, as this may damage the device. Do
not connect any voltage source to the audio connector. If you connect an external device
or headset, other than those approved for use with this device, to the audio connector, pay
special attention to volume levels. Parts of the device are magnetic. Metallic materials may be
attracted to the device. Do not place credit cards or other magnetic storage media near the
device, because info stored on them may be erased.
Some of the accessories mentioned in this user guide, such as charger, headset, or data cable,
may be sold separately.
Note: You can set the phone to ask for a security code to protect your privacy and personal
data. Select Menu > > Security > Keyguard > Security code . Note, however, that you
need to remember the code, as HMD Global is not able to open or bypass it.
SET UP AND SWITCH ON YOUR PHONE
Nano-SIM
Important: This device is designed to be used with a nano-SIM card (see figure) only. Use of
incompatible SIM cards may damage the card or the device, and may corrupt data stored on
the card.
Note: Switch the device off and disconnect the charger and any other device before removing
any covers. Avoid touching electronic components while changing any covers. Always store
and use the device with any covers attached.
1. Slide the SIM card holder of the SIM2 slot to the right and open it up.
2. Place the nano-SIM in the SIM2 slot face down.
3. Close down the holder, and slide it to the left to lock it in place. Both SIM cards are available
at the same time when the device is not being used, but while one SIM card is active, for
example, making a call, the other may be unavailable.
Savjet: Pogledajte oznaku na prodajnoj kutiji da biste saznali može li vaš telefon koristiti 2 SIM
kartice. Ako se na oznaci nalaze 2 IMEI koda, imate telefon s dvije SIM kartice.
Your battery has been partially charged at the factory, but you may need to recharge it before
you can use your phone.
Charge the battery
1. Plug the charger into a wall outlet.
2. Connect the charger to the phone. When done, unplug the charger from the phone, then
from the wall outlet.
If the battery is completely discharged, it may take several minutes before the charging
indicator is displayed.
Tip: You can use USB charging when a wall outlet is not available. Data can be transferred
while charging the device. The efficiency of USB charging power varies significantly, and it
may take a long time for charging to start and the device to start functioning. Make sure your
computer is switched on.
KEYPAD
Use the phone keys
• To see the apps and features of your phone, on the home screen, select Menu .
• To go to an app or feature, press the scroll key up, down, left, or right. To open the app or
feature, press the scroll key.
Lock the keypad
To avoid accidentally pressing the keys, lock the keypad: press . To unlock the keypad, press
the scroll key, and select Unlock > * .
You can listen to your MP3 music files with the music player.
Listen to music
To play music, you need to store the music files on a memory card or on the phone memory.
1. Select Menu > .
2. Select Songs to see all your saved music.
3. Scroll to a song and select Play .
You can also create your own playlists.
To adjust the volume, scroll up or down.
LISTEN TO RADIO
Listen to your favorite radio stations on your phone
Select Menu > . Your phone searches for stations automatically when you turn the radio on.
To change the volume, scroll up or down. To save a station, select > Add to favourites . To
switch to a saved station, select > Favourites , and select the station. To close the radio,
select > Close radio .
If you buy a new phone, or otherwise want to dispose of or recycle your phone, here’s how you
can remove your personal info and content. Note that it is your responsibility to remove all
private content.
Remove content from your phone
When removing private content from your phone, pay attention to whether you are removing
content from the phone memory or the SIM card.
To remove messages, select Menu > . Select > Delete conversations , select all the
message threads and .
To remove contacts, select Menu > . Select > Delete contacts , select all the contacts
and .
To remove your call info, select Menu > . Select > Delete all > OK .
Check that all your personal content has been removed.
11 Informacije o proizvodu i sigurnosne informacije
FOR YOUR SAFETY
Read these simple guidelines. Not following them may be dangerous or against local laws and
regulations. For further info, read the complete user guide.
ISKLJUČIVANJE U OGRANIČENIM PODRUČJIMA
Isključite uređaj kada je upotreba mobilnog telefona zabranjena ili kada može izazvati smetnje
ili opasnost, npr. u avionu, bolnicama, blizu medicinske opreme, goriva ili hemikalija ili u
područjima mogućih eksplozija. Poštujte sva uputstva u ograničenim područjima.
SIGURNOST NA PUTU JE NA PRVOM MJESTU
Poštujte sve lokalne zakone. Uvijek držite ruke slobodnim za upravljanje vozilom. Vaša osnovna
briga dok vozite je sigurnost na putu.
SMETNJE
Svi bežični uređaji mogu biti osjetljivi na smetnje što bi moglo uticati na performanse.
Samo ovlašteno osoblje smije instalirati ili popravljati ovaj proizvod.
BATERIJE, PUNJAČI I DRUGI DODACI
Za upotrebu s ovim uređajem, koristite baterije, punjače i druge dodatke koje je odobrila
kompanija HMD Global Oy. Nemojte povezivati nekompatibilne proizvode.
DRŽITE UREĐAJ NA SUHOM
Ako je vaš uređaj vodootporan, pogledajte stepen zaštite uređaja za detaljnije upute.
Da biste spriječili moguće oštećenje sluha, nemojte slušati sadržaj velike glasnoće tokom dužeg
perioda. Budite oprezni kada držite uređaj u blizini uha dok koristite zvučnik.
Specifična stopa apsorpcije (SAR)
Ovaj uređaj zadovoljava smjernice o izlaganju radiofrekventnim valovima kada se koristi
u normalnom položaju naspram uha ili kada se drži najmanje 1,5cm (5/8inča) od tijela.
Maksimalne vrijednosti specifične stope apsorpcije datog uređaja se nalaze u odjeljku
Informacija o certifikaciji (SAR) ovog korisničkog vodiča. Za više informacija, pogledajte odjeljak
Informacije o certifikaciji (SAR) ovog korisničkog vodiča ili posjetite web lokaciju www.sar-
tick.com.
EMERGENCY CALLS
Važno: Nije moguće garantirati mogućnost povezivanja u svim okolnostima. Nikada se ne
oslanjajte isključivo na bežični telefon za osnovnu komunikaciju kao što je komunikacija u
hitnim slučajevima.
Before making the call:
• Switch the phone on.
• If the phone screen and keys are locked, unlock them.
• Move to a place with adequate signal strength.
1. Press the end key repeatedly, until the home screen is shown.
2. Type in the official emergency number for your present location. Emergency call numbers
vary by location.
3. Press the call key.
4. Give the necessary info as accurately as possible. Do not end the call until given permission
to do so.
• If your phone asks for a PIN code, type in the official emergency number for your present
location, and press the call key.
• Switch the call restrictions off in your phone, such as call barring, fixed dialling, or closed
user group.
VODITE RAČUNA O SVOM UREĐAJU
Rukujte uređajem, baterijom, punjačem i dodacima s pažnjom. Sljedeći prijedlozi vam pomažu
da uređaj održavate u radnom stanju.
• Držite uređaj na suhom. Padavine,
vlažnost i sve vrste tečnosti ili vlage
mogu sadržavati minerale koji uzrokuju
korodiranje elektroničkih spojeva.
• Nemojte koristiti ili skladištiti uređaj na
prašnjavim ili prljavim područjima.
• Nemojte skladištiti uređaj na visokim
temperaturama. Visoke temperature
mogu oštetiti uređaj ili bateriju.
• Nemojte skladištiti uređaj na niskim
temperaturama. Kada se uređaj zagrije na
uobičajenu temperaturu, može se formirati
vlaga unutar uređaja i oštetiti ga.
• Ne otvarajte uređaj osim na način
predviđen uputstvima korisničkog vodiča.
Uređaj se može zagrijati tokom dužeg rada. U većini slučajeva je to normalno. Da bi se izbjeglo
preveliko zagrijavanje, uređaj može automatski usporiti, zatvoriti aplikacije, isključiti punjenje
i, po potrebi, sam se isključiti. Ako uređaj ne funkcionira ispravno, odnesite ga do najbližeg
ovlaštenog servisa.
• Neovlaštene izmjene mogu oštetiti uređaj i
kršiti propise mjerodavne za radio uređaje.
• Ne ispuštajte, ne udarajte i ne tresite
uređaj i bateriju. Grubim rukovanjem je
moguće slomiti uređaj.
• Koristite mekanu, čistu i suhu krpu za
čišćenje površine uređaja.
• Nemojte bojiti uređaj. Boja može spriječiti
pravilan rad uređaja.
• Uređaj čuvajte dalje od magneta ili
magnetnih polja.
• Da bi važni podaci bili sigurni, pohranite ih
na najmanje dva odvojena mjesta, kao što
su uređaj, memorijska kartica ili računar ili
zapišite bitne informacije.
Iskorištene elektroničke proizvode, baterije i materijale za pakovanje uvijek vratite na
predviđena mjesta prikupljanja. Na taj način pomažete u sprječavanju nekontroliranog
odlaganja otpada i promovirate recikliranje materijala. Električni i elektronički proizvodi sadrže
mnogo vrijednih materijala, uključujući metale (poput bakra, aluminijuma, čelika, magnezijuma) i
dragocjene metale (poput zlata, srebra ili paladijuma). Svi materijali u uređaju se mogu obnoviti
u vidu materijala i energije.
SIMBOL PRECRTANE KANTE NA TOČKOVIMA
Simbol precrtane kante na točkovima
Simbol precrtane kante na točkovima na proizvodu, bateriji, literaturi ili pakovanju vas podsjeća
da se svi električni i elektronički proizvodi i baterije moraju odnijeti na posebno sabirno mjesto
na kraju njihovog vijeka trajanja. Nemojte odlagati ove proizvode kao nesortirani komunalni
otpad: predajte ih na recikliranje. Za informacije o najbližoj tački za recikliranje, raspitajte se
u lokalnom uredu za upravljanje otpadom.
BATTERY AND CHARGER INFORMATION
Battery and charger safety info
To unplug a charger or an accessory, hold and pull the plug, not the cord.
When your charger is not in use, unplug it. If left unused, a fully charged battery will lose its
charge over time.
Always keep the battery between 59°F and 77°F (15°C and 25°C) for optimal performance.
Extreme temperatures reduce the capacity and lifetime of the battery. A device with a hot or
cold battery may not work temporarily. Accidental short-circuiting can happen when a metallic
object touches the metal strips on the battery. This may damage the battery or the other
object.
Do not dispose of batteries in a fire as they may explode. Obey local regulations. Recycle when
possible. Do not dispose as household waste.
Do not dismantle, cut, crush, bend, puncture, or otherwise damage the battery in any way.
If a battery leaks, do not let liquid touch skin or eyes. If this happens, immediately flush the
affected areas with water, or seek medical help. Do not modify, attempt to insert foreign
objects into the battery, or immerse or expose it to water or other liquids. Batteries may
explode if damaged.
Use the battery and charger for their intended purposes only. Improper use, or use of
unapproved or incompatible batteries or chargers may present a risk of fire, explosion, or other
hazard, and may invalidate any approval or warranty. If you believe the battery or charger is
damaged, take it to a service centre or your phone dealer before continuing to use it. Never
use a damaged battery or charger. Only use the charger indoors. Do not charge your device
during a lightning storm.
MALA DJECA
Vaš uređaj i njegovi pribori nisu igračke. Oni mogu sadržavati male dijelove. Držite ih van
dohvata male djece.
MEDICINSKI UREĐAJI
Funkcioniranje radio prijenosne opreme, uključujući bežične telefone, može ometati funkcije
neadekvatno zaštićenih medicinskih uređaja. Posavjetujte se s liječnikom ili proizvođačem
medicinskih uređaja da utvrdite da li je medicinski uređaj adekvatno zaštićen od vanjske radio
energije.
IMPLANTIRANI MEDICINSKI UREĐAJI
Da biste izbjegli potencijalne smetnje, proizvođači implantiranih medicinskih uređaja
preporučuju minimalnu udaljenost od 15,3 centimetra (6 inča) između bežičnog uređaja i
medicinskog uređaja. Osobe koje imaju takve uređaje trebaju:
• Uvijek držati bežične uređaje na
udaljenosti većoj od 15,3 centimetra (6
inča) od medicinskog uređaja.
• Ne nositi bežični uređaj u džepu na prsima.
• Držati bežični uređaj na uhu suprotnom od
Ako imate bilo kakva pitanja u vezi s korištenjem bežičnog uređaja s implantiranim medicinskim
uređajem, posavjetujte se sa zdravstvenim radnikom.
medicinskog uređaja.
• Isključiti bežični uređaj ako postoji bilo
kakav razlog za sumnju na smetnje.
• Pridržavati se uputstava proizvođača
implantiranog medicinskog uređaja.
SLUH
Upozorenje: Korištenje slušalica s mikrofonom može uticati na smanjenu percepciju vanjskih
zvukova. Nemojte koristiti slušalice s mikrofonom tamo gdje to može ugroziti vašu sigurnost.
Neki bežični uređaji mogu ometati neka slušna pomagala.
Your device may be exposed to viruses and other harmful content. Be cautious when opening
messages. They may contain malicious software or otherwise be harmful to your device.
VOZILA
Radio signali mogu uticati na neispravno instalirane ili neadekvatno zaštićene elektroničke
sisteme u vozilima. Za više informacija, raspitajte se kod proizvođača vozila ili opreme. Samo
ovlašteno osoblje smije instalirati uređaj u vozilo. Pogrešno instaliranje može biti opasno i
poništiti garanciju. Redovno provjeravajte da li je sva bežična oprema u vašem vozilu montirana
i da li ispravno funkcionira. Nemojte skladištiti ili nositi zapaljive ili eksplozivne materije u istom
odjeljku kao i uređaj, njegove dijelove ili dodatke. Nemojte stavljati uređaj ili dodatke u područje
angažiranosti zračnog jastuka.
POTENCIJALNO EKSPLOZIVNA OKRUŽENJA
Isključite uređaj u potencijalno eksplozivnim okruženjima, kao npr. u blizini benzinskih
pumpi. Iskre mogu izazvati eksploziju ili požar koji dovodi do povrede ili smrti. Imajte na
umu ograničenja u područjima s gorivom, hemijskim pogonima i na mjestima na kojima se
provodi miniranje. Područja s potencijalnim eksplozivnim okruženjima nekada nisu jasno
označena. To su obično područja u kojima se preporučuje da isključite motor, u potpalublju
broda, objektima za prevoz i skladištenje hemikalija te područjima gdje zrak sadrži hemikalije
ili čestice. Provjerite s proizvođačem vozila koje koriste ukapljeni naftni plin (kao što je propan
ili butan) da li se ovaj uređaj može sigurno koristiti u njegovoj blizini.
INFORMACIJE O CERTIFICIRANJU (SAR)
Ovaj mobilni uređaj zadovoljava smjernice za izloženost radio valovima.
Vaš mobilni uređaj je radio odašiljač i prijemnik. Napravljen je da ne prekoračuje ograničenja
za izloženost radio valovima (radio frekvencija elektromagnetnih polja), koju preporučuju
međunarodne smjernice nezavisne naučne organizacije ICNIRP. Ove smjernice obuhvataju
značajne sigurnosne granice namijenjene da osiguraju zaštitu svih osoba bez obzira na dob
i zdravlje. Smjernice za izloženost su zasnovane na Specifičnoj stopi apsorpcije (SAR) koja
predstavlja izraz količine energije radio frekvencije (RF) koja se odlaže u glavi i tijelu dok uređaj
izvršava prijenos. ICNIRP SAR granica za mobilne uređaje iznosi u prosjeku 2,0 W/kg na 10
grama tkiva.
SAR testiranja se provode s uređajem u standardnim radnim položajima pri prijenosu najvišeg
certificiranog nivoa energije u svim frekvencijskim opsezima.
Posjetite web lokaciju www.nokia.com/phones/sar za informacije o maksimalnoj vrijednosti
specifične stope apsorpcije (SAR) uređaja.
Ovaj uređaj zadovoljava smjernice o izlaganju radiofrekventnim valovima kada se koristi na
glavi ili najmanje 5/8 inča (1,5 centimetara) od tijela. Kada koristite futrolu, pojas ili drugu vrstu
držača uređaja radi njegovog nošenja uz tijelo, on ne bi trebao sadržavati metal i trebao bi
osigurati minimalno gore navedenu udaljenost od tijela.
Za prijenos podataka ili slanje poruka potrebna je kvalitetna mrežna veza. Slanje može kasniti
dok takva veza ne bude dostupna. Pridržavajte se uputstava o držanju rastojanja tokom slanja.
Tokom opće upotrebe, SAR vrijednosti su obično dosta niže od gore navedenih vrijednosti.
To je zbog toga što se u svrhe sistemske efikasnosti i minimiziranja smetnji na mreži radna
energija mobilnog uređaja automatski smanjuje kada nije potrebna puna energija za pozivanje.
Što je manja izlazna energija, to je manja SAR vrijednost.
Modeli uređaja mogu imati različite verzije i više od jedne vrijednosti. Tokom vremena se mogu
pojaviti promjene na komponentama i dizajnu, a neke od njih mogu uticati na SAR vrijednosti.
Za više informacije, idite na www.sar-tick.com. Zapamtite da mobilni uređaji vrše prijenos čak i
kada ne upućujete glasovni poziv.
Svjetska zdravstvena organizacija (WHO) navodi da trenutne naučne informacije ne ukazuju na
potrebu za bilo kakvim posebnim mjerama opreza pri korištenju mobilnih uređaja. Ako želite
smanjiti izloženost, oni preporučuju da ograničite upotrebu uređaja ili da koristite opremu za
upravljanje uređajem bez dodira da biste udaljili uređaj od glave i tijela. Za više informacija,
pojašnjenja i diskusija o izloženosti RF-u, idite na web lokaciju Svjetske zdravstvene organizacije
na www.who.int/peh-emf/en.
O UPRAVLJANJU DIGITALNIM PRAVIMA
Kada koristite ovaj uređaj, uvijek poštujte zakone te lokalne običaje, privatnost i legitimna prava
drugih, uključujući i autorska prava. Zaštita autorskih prava vas može spriječiti da kopirate,
mijenjate ili prenosite fotografije, muziku i drugi sadržaj.
COPYRIGHTS AND OTHER NOTICES
Copyrights
The availability of products, features, apps and services may vary by region. For more info,
contact your dealer or your service provider. This device may contain commodities, technology
or software subject to export laws and regulations from the US and other countries. Diversion
contrary to law is prohibited.
The contents of this document are provided ”as is”. Except as required by applicable law, no
warranties of any kind, either express or implied, including, but not limited to, the implied
warranties of merchantability and fitness for a particular purpose, are made in relation to the
accuracy, reliability or contents of this document. HMD Global reserves the right to revise this
document or withdraw it at any time without prior notice.
To the maximum extent permitted by applicable law, under no circumstances shall HMD Global
or any of its licensors be responsible for any loss of data or income or any special, incidental,
consequential or indirect damages howsoever caused.
Reproduction, transfer or distribution of part or all of the contents in this document in any
form without the prior written permission of HMD Global is prohibited. HMD Global operates
a policy of continuous development. HMD Global reserves the right to make changes and
improvements to any of the products described in this document without prior notice.
HMD Global does not make any representations, provide a warranty, or take any responsibility
for the functionality, content, or end-user support of third-party apps provided with your
device. By using an app, you acknowledge that the app is provided as is.
Downloading of maps, games, music and videos and uploading of images and videos may
involve transferring large amounts of data. Your service provider may charge for the data
transmission. The availability of particular products, services and features may vary by region.
Please check with your local dealer for further details and availability of language options.
Certain features, functionality and product specifications may be network dependent and
subject to additional terms, conditions, and charges.
All specifications, features and other product information provided are subject to change
without notice.
HMD Global Privacy Policy, available at http://www.nokia.com/phones/privacy, applies to your
use of the device.
HMD Global Oy is the exclusive licensee of the Nokia brand for phones & tablets. Nokia is a
registered trademark of Nokia Corporation.
The Bluetooth word mark and logos are owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such
marks by HMD Global is under license.
This product includes open source software. For applicable copyright and other notices,
permissions, and acknowledgements, select *#6774# on the home screen.