Nokia 225 4G User guide [pt]

Manual do utilizador
Edição 2020-11-06 pt-PT
Manual do utilizador
1 Acerca deste manual do utilizador
Importante: Para obter informações importantes sobre a utilização segura do dispositivo e
da bateria, leia as informações “Para sua segurança” e “Segurança do produto” no manual do utilizador impresso ou visite www.nokia.com/support antes de começar a utilizar o dispositivo. Para saber como começar a utilizar o seu novo dispositivo, leia o manual do utilizador impresso.
© 2020 HMD Global Oy. Todos os direitos reservados. 2
Manual do utilizador

Índice

1 Acerca deste manual do utilizador 2
2 Índice 3
3 Introdução 5
Teclas e componentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Configurar e ligar o telemóvel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Carregar o telemóvel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Teclado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
4 Chamadas, contactos e mensagens 11
Chamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Contactos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Enviar mensagens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
5 Personalizar o seu telemóvel 13
Alterar tons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Alterar o aspeto do ecrã principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Tire o máximo partido dos dois cartões SIM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
6 Câmara 14
Fotografias e vídeos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
7 Internet e ligações 15
Navegar na Web . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Bluetooth® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
8 Música 16
Leitor de música . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Ouvir rádio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
© 2020 HMD Global Oy. Todos os direitos reservados. 3
Manual do utilizador
9 Relógio, calendário e calculadora 17
Definir a hora e a data manualmente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Despertador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Calendário . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Calculadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
10 Esvaziar o telemóvel 19
Remover conteúdo privado do telemóvel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
11 Informações sobre segurança e produto 20
Para sua segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Chamadas de emergência . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Cuide do seu dispositivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Reciclar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Símbolo do contentor de lixo sobre rodas riscado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Informações sobre a bateria e o carregador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Crianças . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Dispositivos clínicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Dispositivos clínicos implantados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Audição . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Proteger o seu dispositivo contra conteúdo nocivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Veículos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Ambientes potencialmente explosivos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Informações de certificação (SAR) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Acerca da Gestão de Direitos Digitais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Direitos de autor e outros avisos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
© 2020 HMD Global Oy. Todos os direitos reservados. 4
Manual do utilizador
3 Introdução

TECLAS E COMPONENTES

O seu telefone
Este manual do utilizador aplica-se aos seguintes modelos: TA-1276, TA-1296, TA-1279, TA­1289, TA-1282, TA-1316, TA-1321.
1. Tecla de navegação.
2. Tecla Chamar
3. Tecla de seleção esquerda
4. Auricular
5. Conector de auriculares
6. Flash
© 2020 HMD Global Oy. Todos os direitos reservados. 5
7. Tecla de seleção direita
8. Tecla Alimentação/Terminar
9. Altifalante
10. Câmara
11. Ranhura de abertura da tampa posterior
12. Conector USB
Manual do utilizador
Evite tocar desnecessariamente na área da antena quando a antena estiver em utilização. O contato com as antenas afeta a qualidade da comunicação e pode reduzir a duração da bateria por o nível de potência ser maior durante o funcionamento.
Não ligue a produtos que criem um sinal de saída, uma vez que podem danificar o dispositivo. Não ligue qualquer fonte de tensão ao conector de áudio. Se ligar um dispositivo externo ou auricular diferente dos aprovados para utilização com este dispositivo, ao conector de áudio, preste especial atenção aos níveis do volume. Os componentes do dispositivo são magnéticos. O dispositivo poderá atrair objetos metálicos. Não coloque cartões de crédito ou outros suportes magnéticos de armazenamento junto do dispositivo, uma vez que as informações guardadas nestes suportes podem ser apagadas.
Alguns dos acessórios mencionados neste manual do utilizador, como o carregador, auricular ou cabo de dados, podem ser vendidos em separado.
Nota: Pode definir o telemóvel para este solicitar um código de segurança para proteger a sua privacidade e os dados pessoais. Selecione Menu > > Segurança >
Proteção do teclado > Código de segurança . No entanto, tenha em atenção que tem de
lembrar-se do código, uma vez que a HMD Global não consegue abri-lo ou ignorá-lo.

CONFIGURAR E LIGAR O TELEMÓVEL

Nano-SIM
Importante: Este dispositivo foi concebido apenas para ser utilizado apenas com um cartão
nano-SIM (ver imagem). A utilização de cartões SIM incompatíveis pode danificar o cartão ou o dispositivo, bem como danificar os dados guardados no cartão.
Nota: Antes de retirar as tampas, desligue o dispositivo e o carregador e qualquer outro dispositivo. Evite tocar nos componentes eletrónicos durante a substituição das tampas. Guarde e utilize sempre o dispositivo com todas as tampas instaladas.
© 2020 HMD Global Oy. Todos os direitos reservados. 6
Manual do utilizador
Abrir a tampa posterior
1. Coloque o dedo na pequena ranhura na parte inferior do telemóvel, levante e retire a tampa.
2. Se a bateria estiver inserida no telemóvel, levante-a.
Inserir o cartão SIM
1. Faça deslizar o suporte do cartão SIM para a esquerda e levante-o.
2. Coloque o cartão nano-SIM na ranhura SIM virado para baixo.
3. Feche o suporte e faça-o deslizar para a direita para o colocar na posição certa.
© 2020 HMD Global Oy. Todos os direitos reservados. 7
Manual do utilizador
Inserir o segundo SIM
1. Faça deslizar o suporte de cartão SIM da ranhura SIM2 para a direita e abra-p.
2. Coloque o cartão nano-SIM na ranhura SIM2 virado para baixo.
3. Feche o suporte e faça-o deslizar para a esquerda para o colocar na posição certa. Ambos os cartões SIM estão disponíveis em simultâneo quando o dispositivo não estiver em utilização, mas enquanto um cartão SIM estiver ativo, por exemplo, ao efetuar uma chamada, o outro cartão poderá ficar indisponível.
Sugestão: Para saber se o seu telefone pode utilizar 2 cartões SIM, consulte a etiqueta na embalagem. Se estiverem presentes na etiqueta 2 códigos IMEI, significa que tem um telefone dual-SIM.
Inserir o cartão de memória
© 2020 HMD Global Oy. Todos os direitos reservados. 8
Manual do utilizador
1. Faça deslizar o cartão de memória na ranhura do cartão de memória.
2. Volte a colocar a bateria.
3. Coloque novamente a tampa posterior.
Ligar o telefone
Prima sem soltar .

CARREGAR O TELEMÓVEL

A sua bateria foi carregada parcialmente na fábrica, mas poderá ter de a recarregar antes de poder utilizar o telemóvel.
Carregar a bateria
1. Ligue o carregador a uma tomada de parede.
2. Ligue o carregador ao telemóvel. Quando terminar, desligue o carregador do telemóvel e, em seguida, da tomada de parede.
Se a bateria estiver completamente descarregada, pode levar vários minutos até o indicador de carga ser apresentado.
Sugestão: Pode utilizar o carregamento USB quando não estiver disponível uma tomada de parede. É possível transferir dados durante o carregamento do dispositivo. A eficiência da potência do carregamento USB varia significativamente, pelo que pode demorar algum tempo para o carregamento começar e o dispositivo começar a funcionar. Certifique-se de que o computador está ligado.

TECLADO

Utilizar as teclas do telemóvel
• Para as aplicações e funcionalidades do seu telemóvel, no ecrã principal, selecione Menu .
• Para ir para um aplicativo ou recurso, pressione a tecla de navegação para cima, para baixo, para a esquerda ou para a direita. Para abrir o aplicativo ou recurso, pressione a tecla de navegação.
Bloquear o teclado
Bloqueie o teclado para impedir que as teclas sejam premidas acidentalmente: prima . Para desbloquear o teclado, prima a tecla de deslocação e selecione Desbloquear > * .
© 2020 HMD Global Oy. Todos os direitos reservados. 9
Manual do utilizador
Escrever com o teclado
Prima uma tecla e, em seguida, utilize a tecla de deslocação para selecionar a letra que precisa.
Para escrever um espaço, prima 0 .
Para escrever um carácter especial ou marca de pontuação, selecione > Opções de inserção > Inserir símbolo .
Para alternar entre tipos de carácter, prima # repetidamente.
Para digitar um número, pressione uma tecla numérica e utilize a tecla de deslocação para selecionar o número.
© 2020 HMD Global Oy. Todos os direitos reservados. 10
Manual do utilizador
4 Chamadas, contactos e mensagens

CHAMADAS

Efetuar uma chamada
Saiba como efetuar uma chamada com o seu novo telemóvel.
1. Introduza o número de telefone. Para introduzir o carácter + utilizado para chamadas internacionais, prima * duas vezes.
2. Prima . Se lhe for pedido, selecione o cartão SIM a utilizar.
3. Para terminar a chamada, prima .
Atender uma chamada
Prima .

CONTACTOS

Adicionar um contacto
1. Selecione Menu > > + Novo contacto .
2. Escreva o nome e introduza o número.
3. Selecione > OK .
Para adicionar mais contatos, selecione > Adic. novo contacto .
Gravar um contacto a partir do registo de chamadas
1. Selecione Menu > .
2. Desloque-se para o número que pretende guardar, selecione > Adicionar aos Contactos > Novo contacto .
3. Adicione o nome do contacto, verifique se o número de telefone está correto e selecione > OK .
© 2020 HMD Global Oy. Todos os direitos reservados. 11
Manual do utilizador
Fazer uma chamada para um contacto
Pode fazer uma chamada para um contacto diretamente a partir da lista de contactos.
Selecione Menu > , desloque-se para o contacto para o qual pretende fazer uma chamada e prima a tecla Chamar.

ENVIAR MENSAGENS

Escrever e enviar mensagens
1. Selecione Menu > >
+ Nova mensagem .
2. No campo Destinatários, introduza o número do destinatário ou selecione > Contactos para adicionar destinatários a partir da sua lista de contactos.
3. Escreva a mensagem no campo de
mensagem.
4. Para inserir risonhos ou símbolos
na mensagem, selecione >
Opções se inserção > Inserir risonho ou Inserir símbolo .
5. Selecione Enviar .
© 2020 HMD Global Oy. Todos os direitos reservados. 12
Manual do utilizador
5 Personalizar o seu telemóvel

ALTERAR TONS

Definir novos tons
1. Selecione Menu > > Personalização > Sons .
2. Selecione o tom que pretende alterar.
3. Desloque-se para o tom que pretende e selecione Selecionar .

ALTERAR O ASPETO DO ECRÃ PRINCIPAL

Escolher um novo papel de parede
Pode alterar o fundo do ecrã principal.
1. Selecione Menu > > Personalização > Fundo do ecrã de bloqueio > Papéis de parede .
2. Desloque-se para o papel de parede que pretende e selecione Selecionar
3. Se gosta do papel de parede, selecione .

TIRE O MÁXIMO PARTIDO DOS DOIS CARTÕES SIM

O seu telemóvel pode ter dois cartões SIM que pode utilizar por motivos diferentes.
Selecionar o cartão SIM a utilizar
Selecione Menu > > Conectividade > SIM duplo .
• Para escolher o cartão SIM a utilizar para as chamadas, selecione SIM pref. para chamadas .
• Para escolher o cartão SIM a utilizar para as mensagens, selecione SIM pref. para mensagens .
• Para escolher o cartão SIM a utilizar para dados móveis, selecione Ligaç. dados móveis > SIM pref. .
Sugestão: Pode mudar o nome dos seus cartões SIM para facilitar a distinção entre eles. Selecione Menu > > Conectividade > SIM duplo > Definições do SIM . Selecione um cartão SIM e Nome do SIM .
© 2020 HMD Global Oy. Todos os direitos reservados. 13
Manual do utilizador
6 Câmara

FOTOGRAFIAS E VÍDEOS

Não é necessária uma câmara separada quando o seu telemóvel tem tudo o que precisa para capturar memórias.
Tirar uma foto
1. Selecione Menu > .
2. Para tirar uma foto, selecione .
Para ver a fotografia que acabou de tirar, selecione > Galeria .
Opções para a câmara
Selecione Menu > > e selecione a opção pretendida, como Efeitos ou Temporizador .
Gravar um vídeo
1. Para ativar a câmara de vídeo, selecione Menu > e desloque-se para .
2. Para iniciar a gravação, escolha .
3. Para parar a gravação, escolha .
Para ver o vídeo que acabou de gravar, selecione Menu > Vídeos .
© 2020 HMD Global Oy. Todos os direitos reservados. 14
Manual do utilizador
7 Internet e ligações

NAVEGAR NA WEB

Ligar à Internet
Tenha em atenção que o browser pode variar consoante a sua região e ter um funcionamento diferente.
1. Selecione Menu > .
2. Escreva um endereço Web e prima OK .

BLUETOOTH®

Ligue o telemóvel a outros dispositivos com Bluetooth.
Ligar o Bluetooth
1. Selecione Menu > > Conectividade > Bluetooth .
2. Ative Bluetooth .
3. Selecione Dispos. encontr. e o dispositivo Bluetooth ao qual pretende ligar.
© 2020 HMD Global Oy. Todos os direitos reservados. 15
Manual do utilizador
8 Música

LEITOR DE MÚSICA

Poderá ouvir os seus ficheiros de música MP3 com o leitor de música.
Ouvir música
Para reproduzir música, é necessário armazenar os ficheiros de música no cartão de memória ou na memória do telemóvel.
1. Selecione Menu > .
2. Selecione Músicas para ver toda a música guardada.
3. Desloque-se para uma música e selecione Reprod.
Também poderá criar as suas próprias listas de reprodução.
Para ajustar o volume, desloque-se para cima ou para baixo.

OUVIR RÁDIO

Ouvir os seus canais de rádio favoritos no seu telemóvel
Selecione Menu > . O seu telemóvel procura os canais automaticamente quando liga o rádio. Para alterar o volume, desloque-se para cima ou para baixo. Para gravar um canal, selecione > Adicionar aos favoritos . Para mudar para um canal gravado, selecione >
Favoritos e selecione o canal. Para desligar o rádio, selecione > Fechar rádio .
© 2020 HMD Global Oy. Todos os direitos reservados. 16
Manual do utilizador
9 Relógio, calendário e calculadora

DEFINIR A HORA E A DATA MANUALMENTE

Alterar a hora e a data
1. Selecione Menu > > Hora e idioma >
Data e hora .
2. Desative Atualiz. autom .
3. Para definir a hora, selecione Hora e
introduza a hora.
4. Para definir a data, selecione Data e introduza a data.
5. Selecione Gravar .

DESPERTADOR

Saiba como utilizar o despertador para despertar e chegar a tempo aos compromissos.
Definir um alarme
Não tem um relógio ao pé? Utilize o seu telemóvel como um despertador.
1. Selecione Menu > .
2. Selecione + Novo alarme e introduza a hora do alarme e outros detalhes.
3. Selecione > Gravar .

CALENDÁRIO

Adicionar um evento do calendário
1. Selecione Menu > .
2. Desloque-se para uma data e selecione > Adicionar novo evento .
3. Introduza os detalhes do evento e selecione Gravar .

CALCULADORA

Saiba como adicionar, subtrair, multiplicar e dividir com a calculadora do telemóvel.
© 2020 HMD Global Oy. Todos os direitos reservados. 17
Manual do utilizador
Como calcular
1. Selecione Menu > .
2. Introduza o primeiro fator do seu cálculo, utilize a tecla de deslocação para selecionar a operação e introduza o segundo fator.
3. Prima a tecla de deslocação para obter o resultado do cálculo.
Selecione para esvaziar o número de campos.
© 2020 HMD Global Oy. Todos os direitos reservados. 18
Manual do utilizador
10 Esvaziar o telemóvel

REMOVER CONTEÚDO PRIVADO DO TELEMÓVEL

Se adquirir um novo telemóvel, ou pretender colocar no lixo ou reciclar o telemóvel, veja como poderá remover as suas informações e conteúdos pessoais. Tenha em atenção que é da sua responsabilidade remover todo o conteúdo privado.
Remover conteúdo do telemóvel
Ao remover conteúdo privado do telemóvel, preste atenção ao facto de poder estar a remover conteúdo da memória do telemóvel ou do cartão SIM.
Para remover mensagens, selecione Menu > . Selecione > Eliminar conversas , selecione todos os tópicos de mensagens e .
Para remover contatos, selecione Menu > . Selecione > Apagar contactos , selecione todos os contactos e .
Para remover as informações da chamada, selecione Menu > . Selecione > Apagar tudo > OK .
Verifique se todo o seu conteúdo pessoal foi removido.
© 2020 HMD Global Oy. Todos os direitos reservados. 19
Manual do utilizador
11 Informações sobre segurança e produto

PARA SUA SEGURANÇA

Leia estas instruções básicas. O não cumprimento das mesmas pode ser perigoso ou contra as leis e regulamentos locais. Para mais informações, leia o manual completo do utilizador.
DESLIGAR O DISPOSITIVO EM ÁREAS SUJEITAS A RESTRIÇÕES
Desligue o dispositivo quando a utilização de um telemóvel for proibida ou quando possa causar interferências ou perigo, por exemplo, num avião, em hospitais ou quando se encontrar perto de equipamento clínico, combustíveis, químicos ou em áreas de detonação. Cumpra todas as instruções em áreas sujeitas a restrições.
A SEGURANÇA NA ESTRADA ESTÁ EM PRIMEIRO LUGAR
Cumpra toda a legislação local. Mantenha sempre as mãos livres para operar o veículo ao conduzir, uma vez que, nesse momento, a sua principal preocupação deverá ser a segurança na estrada.
INTERFERÊNCIAS
© 2020 HMD Global Oy. Todos os direitos reservados. 20
Manual do utilizador
Todos os dispositivos móveis são suscetíveis a interferências, as quais podem afetar o respetivo desempenho.
SERVIÇO AUTORIZADO
A instalação ou reparação deste produto está reservada a pessoal técnico autorizado.
BATERIAS, CARREGADORES E OUTROS ACESSÓRIOS
Utilize apenas baterias, carregadores e outros acessórios aprovados pela HMD Global Oy para uso com este dispositivo. Não ligue o dispositivo a produtos incompatíveis.
MANTENHA O DISPOSITIVO SECO
Se o seu dispositivo for resistente à água, consulte a respetiva classificação IP para obter orientações mais detalhadas.
© 2020 HMD Global Oy. Todos os direitos reservados. 21
Manual do utilizador
PROTEJA A SUA AUDIÇÃO
Para evitar lesões auditivas, não tenha o volume muito alto durante longos períodos de tempo. Tenha atenção quando tiver o dispositivo próximo do ouvido enquanto o altifalante estiver a ser utilizado.
SAR
Este dispositivo cumpre as normas de exposição a radiofrequência quando utilizado na posição normal de utilização junto ao ouvido ou quando está a uma distância de, pelo menos, 5 mm (0,2 polegadas) do corpo. Os valores máximos de SAR específicos estão disponíveis na secção Informações de certificação (SAR) deste manual do utilizador. Para mais informações, visite
www.sar-tick.com.
Quando uma bolsa de transporte, uma mola para cinto ou outro tipo de suporte do dispositivo forem utilizados junto ao corpo, não deverão conter metal e o produto deverá ser colocado à distância do corpo acima indicada. Tenha em atenção que os dispositivos móveis poderão estar a transmitir mesmo quando não está a efetuar uma chamada de voz.

CHAMADAS DE EMERGÊNCIA

Importante: As ligações não podem ser garantidas em todas as condições. Nunca dependa
exclusivamente de um telemóvel para as comunicações essenciais, como, por exemplo, emergências médicas.
Antes de efetuar a chamada:
• Ligue o telemóvel.
• Se o ecrã do telemóvel e as teclas estiverem bloqueados, desbloqueie-os.
© 2020 HMD Global Oy. Todos os direitos reservados. 22
Manual do utilizador
• Dirija-se para um local com intensidade do sinal adequada.
1. Prima a tecla Terminar repetidamente até ser apresentado o ecrã principal.
2. Introduza o número de emergência oficial do local onde se encontra. Os números de emergência variam de local para local.
3. Prima a tecla Chamar.
4. Forneça todas as informações necessárias com a maior precisão possível. Não termine a chamada até ter permissão para o fazer.
Também pode ser necessário efetuar o seguinte:
• Introduza um cartão SIM no telemóvel.
• Se o telemóvel pedir um código PIN, introduza o número de emergência oficial do local onde se encontra e prima a tecla Chamar.
• Desative as restrições de chamadas no seu telemóvel, tais como a restrição de chamadas, lista de marcações permitidas ou grupo restrito.

CUIDE DO SEU DISPOSITIVO

Manuseie o dispositivo, a bateria, o carregador e respetivos acessórios com cuidado. As sugestões que se seguem ajudam-no a manter o dispositivo operacional.
• Mantenha o dispositivo seco. A chuva, a humidade e todos os tipos de humidificantes podem conter minerais, que causam a corrosão dos circuitos eletrónicos.
• Não utilize nem guarde o dispositivo em locais com pó ou sujidade.
• Não guarde o dispositivo em locais com temperaturas elevadas. As temperaturas elevadas podem danificar o dispositivo ou a bateria.
• Não guarde o dispositivo em locais com temperaturas baixas. Quando o dispositivo retoma a temperatura normal, pode formar-se humidade no respetivo interior, danificando-o.
• Não abra o dispositivo senão segundo as instruções do manual do utilizador.
• As modificações não autorizadas podem danificar o dispositivo e infringir normas que regulamentam os dispositivos de rádio.
• Não deixe cair, não bata, nem abane o dispositivo ou a bateria. Um manuseamento descuidado pode parti-lo.
• Utilize apenas um pano macio, limpo e seco para limpar a superfície do dispositivo.
• Não pinte o dispositivo. A pintura pode impedir um funcionamento correto.
• Mantenha o dispositivo afastado de ímanes ou campos magnéticos.
• Para manter seguros os dados importantes, armazene-os em pelo menos dois locais separados, como é o caso do
© 2020 HMD Global Oy. Todos os direitos reservados. 23
Manual do utilizador
seu dispositivo, cartão de memória ou computador, ou anote as informações
Durante o funcionamento prolongado, o dispositivo pode ficar quente. Na maioria dos casos, isto é normal. Para evitar o aquecimento excessivo, o dispositivo pode ficar lento automaticamente, fechar dispositivos, desligar o carregamento e, se for necessário, desligar­se automaticamente. Se o dispositivo não estiver a funcionar corretamente, leve-o até ao suporte técnico autorizado mais próximo.
importantes.

RECICLAR

Coloque sempre os produtos eletrónicos, baterias e materiais de embalagem utilizados em pontos de recolha destinados ao efeito. Deste modo, ajudará a evitar a eliminação não controlada de resíduos e a promover a reciclagem dos materiais. Os produtos elétricos e eletrónicos contêm imensos materiais valiosos, incluindo metais (como cobre, alumínio, aço e magnésio) e metais preciosos (como ouro, prata e paládio). Todos os materiais do dispositivo podem ser recuperados como materiais e energia.

SÍMBOLO DO CONTENTOR DE LIXO SOBRE RODAS RISCADO

Símbolo do contentor de lixo sobre rodas riscado
O símbolo do contentor de lixo sobre rodas riscado, incluído no produto, na bateria, nos documentos ou na embalagem, indica que todos os produtos elétricos e eletrónicos e baterias devem ser objeto de recolha seletiva no final do respetivo ciclo de vida. Não deposite estes produtos nos contentores municipais, como se de resíduos urbanos indiferenciados se tratassem. Recicle-os. Para mais informações sobre o ponto de reciclagem mais próximo, consulte a autoridade local de gestão de resíduos.
© 2020 HMD Global Oy. Todos os direitos reservados. 24
Manual do utilizador

INFORMAÇÕES SOBRE A BATERIA E O CARREGADOR

Informações de segurança da bateria e do carregador
Para desligar um carregador ou um acessório, segure e puxe a respetiva ficha, não o cabo.
Quando o carregador não está a ser utilizado, desligue-o. Se uma bateria completamente carregada não for utilizada, vai perdendo a carga ao longo do tempo.
Mantenha sempre a bateria a uma temperatura entre 15° C e 25° C (59° F e 77° F) para obter um desempenho otimizado. As temperaturas extremas reduzem a capacidade e duração da bateria. Um dispositivo utilizado com uma bateria muito quente ou fria pode não funcionar temporariamente. Pode ocorrer um curto-circuito acidental se um objeto metálico tocar nos filamentos metálicos da bateria. Isto pode danificar a bateria ou o outro objeto.
Não destrua as baterias queimando-as, porque podem explodir. Obedeça à regulamentação local. Recicle-as, sempre que possível. Não as trate como lixo doméstico.
Não desmonte, corte, esmague, dobre, perfure, nem danifique a bateria de qualquer outro modo. Se ocorrer uma fuga na bateria, não deixe o líquido entrar em contacto com a pele ou com os olhos. Se tal acontecer, lave imediatamente as zonas afetadas com água abundante ou procure assistência médica. Não modifique, tente inserir objetos estranhos na bateria nem submerja ou exponha a bateria a água ou outros líquidos. As baterias podem explodir se forem danificadas.
Utilize a bateria e o carregador apenas para as suas funções específicas. A utilização imprópria, ou a utilização de baterias ou carregadores não aprovados ou incompatíveis, pode representar um risco de incêndio, explosão, ou outro acidente e poderá invalidar qualquer aprovação ou garantia. Se acreditar que a bateria ou o carregador estão danificados, leve-os a um centro de assistência ou ao vendedor do telemóvel antes de continuar a utilizá-los. Nunca utilize uma bateria ou carregador danificados. Utilize o carregador apenas em espaços interiores. Não carregue o dispositivo durante uma trovoada.

CRIANÇAS

O dispositivo e respetivos acessórios não são brinquedos. Podem conter componentes de pequenas dimensões. Mantenha-os fora do alcance das crianças.

DISPOSITIVOS CLÍNICOS

O funcionamento de equipamento transmissor de rádio, incluindo telefones móveis, pode interferir com a função de dispositivos clínicos protegidos inadequadamente. Consulte um médico ou o fabricante do dispositivo clínico, para determinar se este se encontra adequadamente protegido contra a energia de radiofrequência externa.
© 2020 HMD Global Oy. Todos os direitos reservados. 25
Manual do utilizador

DISPOSITIVOS CLÍNICOS IMPLANTADOS

Para evitar potenciais interferências, os fabricantes de dispositivos clínicos implantados recomendam uma distância mínima de 15,3 centímetros (6 polegadas) entre um dispositivo móvel e o dispositivo clínico. As pessoas que têm um dispositivo destes devem:
• Manter sempre o dispositivo móvel a mais de 15,3 centímetros (6 polegadas) do dispositivo clínico.
• Não transportar o dispositivo móvel num bolso junto ao peito.
• Utilizar o ouvido oposto ao lado do
Se tiver quaisquer dúvidas sobre a utilização do dispositivo móvel com um dispositivo clínico implantado, consulte o seu profissional de cuidados de saúde.
dispositivo clínico.
• Desligue o dispositivo móvel caso tenha motivos para suspeitar que está a ocorrer uma interferência.
• Seguir as instruções do fabricante do dispositivo clínico implantado.

AUDIÇÃO

Aviso: Quando utilizar o auricular, a sua capacidade de ouvir os sons exteriores pode ser
afetada. Não utilize o auricular quando este puder colocar em risco a sua segurança.
Alguns dispositivos móveis podem causar interferências com alguns auxiliares de audição.

PROTEGER O SEU DISPOSITIVO CONTRA CONTEÚDO NOCIVO

O seu dispositivo poderá ser exposto a vírus e a outros conteúdos nocivos. Tenha cuidado ao abrir mensagens. Poderão conter software malicioso ou nocivo para o seu dispositivo.

VEÍCULOS

Os sinais de rádio podem afetar sistemas eletrónicos incorretamente instalados ou inadequadamente protegidos em veículos. Para mais informações, consulte o fabricante do veículo ou do respetivo equipamento. A instalação do dispositivo num veículo deverá ser efetuada apenas por pessoal autorizado. Uma instalação incorreta pode ser perigosa e causar a anulação da garantia. Verifique regularmente se todo o equipamento do dispositivo móvel do seu veículo está montado e a funcionar em condições. Não guarde ou transporte materiais inflamáveis ou explosivos no mesmo compartimento onde guarda o dispositivo e respetivos componentes ou acessórios. Não coloque o dispositivo ou acessórios na área de acionamento do airbag.
© 2020 HMD Global Oy. Todos os direitos reservados. 26
Manual do utilizador

AMBIENTES POTENCIALMENTE EXPLOSIVOS

Desligue o dispositivo quando se encontrar em ambientes potencialmente explosivos, como é o caso das bombas de gasolina. Faíscas poderão causar uma explosão ou incêndio, tendo como resultado lesões ou a morte. Tenha em atenção as restrições em zonas que contêm combustível, fábricas de químicos ou locais onde sejam levadas a cabo operações que envolvam a detonação de explosivos. As áreas com um ambiente potencialmente explosivo podem não se encontrar claramente identificadas. Estas são habitualmente áreas em que é advertido no sentido de desligar o motor do seu veículo, porões de navios, instalações de transferência ou armazenamento de químicos e áreas em que se verifique a presença de químicos ou partículas no ar. Verifique junto dos fabricantes de viaturas de gás de petróleo liquefeito (como o gás propano ou butano) se este dispositivo pode ser utilizado com segurança nas imediações.

INFORMAÇÕES DE CERTIFICAÇÃO (SAR)

Este dispositivo móvel cumpre as normas de exposição a ondas de rádio.
O seu dispositivo móvel é um transmissor e recetor de rádio. Foi concebido para não exceder os limites de exposição a ondas de rádio (campos eletromagnéticos de radiofrequência), recomendados pelas diretrizes internacionais da organização científica independente ICNIRP. Estas diretrizes incorporam margens de segurança substanciais que se destinam a assegurar a proteção de todas as pessoas, independentemente da idade e da saúde. As diretrizes de exposição baseiam-se na Taxa de Absorção Específica (SAR), que são uma expressão da potência da radiofrequência (RF) depositada na cabeça ou no corpo quando o dispositivo está a transmitir. O limite de SAR da ICNIRP para dispositivos móveis é de 2,0 W/kg por uma média de 10 gramas de tecido.
OS testes SAR são levados a cabo com o dispositivo nas posições de funcionamento padrão, a transmitir na máxima potência certificada, em todas as bandas de frequência.
Consulte www.nokia.com/phones/sar para conhecer o valor máximo de SAR do dispositivo.
Este dispositivo cumpre as normas de exposição a radiofrequência quando utilizado junto à cabeça ou quando está a uma distância de, pelo menos, 1,5 cem (5/8 polegadas) do corpo. Quando uma bolsa de transporte, uma mola para cinto ou outro tipo de suporte do dispositivo forem utilizados junto ao corpo, não deverão conter metal e o produto deverá ser colocado à distância do corpo acima indicada.
Para poder enviar ficheiros de dados ou mensagens, é necessária uma boa ligação à rede. O envio dos ficheiros pode ser adiado até que uma ligação dessa natureza esteja disponível. Cumpra as instruções de distância do corpo, até o envio estar concluído.
Durante a utilização em geral, os valores de SAR costumam estar muito abaixo dos valores indicados acima. Isto acontece porque, para aumentar a eficácia do sistema e para minimizar as interferências na rede, a potência de funcionamento do seu telemóvel é reduzida automaticamente quando não for necessária a potência máxima para a chamada. Quanto menor for a potência de saída, mais baixo será o valor de SAR.
© 2020 HMD Global Oy. Todos os direitos reservados. 27
Manual do utilizador
Os modelos dos dispositivos podem ter versões diferentes e mais do que um valor. Podem ocorrer alterações em componentes e no design ao longo do tempo e algumas destas alterações podem afetar os valores de SAR.
Para mais informações, visite www.sar-tick.com. Tenha em atenção que os dispositivos móveis poderão estar a transmitir mesmo quando não está a efetuar uma chamada de voz.
A Organização Mundial de Saúde (OMS) declarou que as informações científicas atualmente disponíveis não indicam que sejam necessárias quaisquer precauções especiais ao utilizar dispositivos móveis. Caso esteja interessado em reduzir a sua exposição, recomendamos que limite a utilização do dispositivo ou que utilize um kit mãos-livres para manter o dispositivo afastado da sua cabeça e do seu corpo. Para mais informações, explicações e discussões sobre a exposição a radiofrequências, consulte o Web site da OMS em www.who.int/peh-emf/en.

ACERCA DA GESTÃO DE DIREITOS DIGITAIS

Quando utiliza este dispositivo, obedeça a todas as leis e respeito os costumes locais, a privacidade e os direitos legítimos de terceiros, incluindo os direitos de autor. A proteção dos direitos de autor pode impedir a cópia, a modificação ou a transferência de fotos, música e outros conteúdos.

DIREITOS DE AUTOR E OUTROS AVISOS

Direitos de autor
A disponibilidade de produtos, funções, aplicações e serviços poderá variar consoante a região. Para mais informações, contacte o seu agente ou fornecedor de serviços. Este dispositivo pode conter equipamentos, tecnologia ou software sujeito a leis de exportação e legislação dos Estados Unidos e de outros países. São proibidos quaisquer desvios ao disposto na lei.
O conteúdo deste documento é fornecido ”tal como está”. Salvo na medida exigida pela lei aplicável, não são dadas garantias de qualquer tipo, expressas ou implícitas, incluindo, mas não limitando, garantias implícitas de comercialização e adequação a um fim específico, relacionadas com a exatidão, fiabilidade ou conteúdo deste documento. A HMD Global reserva­se o direito de rever ou dar sem efeito este documento em qualquer altura, sem aviso prévio.
Na máxima extensão permitida pela lei aplicável, nem a HMD Global nem nenhum dos seus licenciadores será, em nenhuma circunstância, responsável por qualquer perda de dados ou lucros cessantes nem por quaisquer danos especiais, acidentais, consequenciais ou indiretos, qualquer que seja a causa dos mesmos.
É proibida a reprodução, a transferência ou a distribuição da totalidade ou parte do conteúdo deste documento, seja sob que forma for, sem a prévia autorização escrita da HMD Global. A HMD Global pratica uma política de desenvolvimento contínuo. A HMD Global reserva-se o direito de fazer alterações e melhoramentos em qualquer um dos produtos descritos neste documento, sem aviso prévio.
© 2020 HMD Global Oy. Todos os direitos reservados. 28
Manual do utilizador
A HMD Global não presta quaisquer declarações ou garantia, ou assume qualquer responsabilidade pela funcionalidade, conteúdo ou assistência ao utilizador final das aplicações de terceiros fornecidas com o dispositivo. Ao utilizar uma aplicação, o utilizador declara ter conhecimento e aceitar que a aplicação é fornecida tal como está.
A transferência de mapas, jogos, música e vídeos e o carregamento de imagens e vídeos pode envolver a transferência de grandes quantidades de dados. O seu fornecedor de serviços pode cobrar a transmissão de dados. A disponibilidade de determinados produtos, serviços e funcionalidades poderá variar consoante a região. Consulte o seu agente local para obter mais detalhes e a disponibilidade de opções de idiomas.
Determinadas funcionalidades, funções e especificações do produto poderão depender da existência de uma rede e estar sujeitas a termos, condições e custos adicionais.
Todas as especificações, funcionalidades e outras informações do produto fornecidas estão sujeitas a alteração sem aviso prévio.
A Política de Privacidade da HMD Global, disponível em http://www.nokia.com/phones/privacy, aplica-se à utilização do dispositivo.
A HMD Global Oy é a detentora exclusiva da licença da marca Nokia para telemóveis e tablets. Nokia é uma marca registada da Nokia Corporation.
A marca e os logótipos Bluetooth são propriedade da Bluetooth SIG, Inc. e a utilização dessas marcas pela HMD Global é feita mediante licença.
This product includes open source software. For applicable copyright and other notices, permissions, and acknowledgements, select *#6774# on the home screen.
© 2020 HMD Global Oy. Todos os direitos reservados. 29
Loading...