Nokia 225 4G User guide [pt]

Nokia 225 4G user guide
Manual do usuário
Edição 2020-11-06 pt-BR
Nokia 225 4G user guide Manual do usuário
1 Sobre este manual do usuário
Importante: Para obter informações importantes sobre o uso seguro do seu dispositivo e
da bateria, leia os itens “Para sua segurança” e “Informações de segurança e do produto” no livreto impresso ou em www.nokia.com/support antes de usar o dispositivo. Para saber como começar a usar seu novo telefone, leia o guia de acesso rápido.
© 2020 HMD Global Oy. Todos os direitos reservados. 2
Nokia 225 4G user guide Manual do usuário

Índice

1 Sobre este manual do usuário 2
2 Índice 3
3 Get started 5
Keys and parts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Set up and switch on your phone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Charge your phone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Keypad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
4 Chamadas, contatos e mensagens 11
Chamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Contacts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Send messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
5 Personalizar seu telefone 13
Change tones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Change the look of your home screen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Get the most out of the two SIM cards . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
6 Câmera 14
Photos and videos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
7 Internet e conexões 15
Browse the web . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Bluetooth® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
8 Music 16
Music player . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Listen to radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
© 2020 HMD Global Oy. Todos os direitos reservados. 3
Nokia 225 4G user guide Manual do usuário
9 Relógio, calendário e calculadora 17
Set the time and date manually . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Alarm clock . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Calendar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Calculator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
10 Esvazie seu telefone 19
Remove private content from your phone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
11 Informações de segurança e demais informações sobre o produto 20
For your safety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Chamadas de emergência . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Cuide do seu dispositivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Reciclagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Símbolo de lata de lixo com uma cruz em cima . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Battery and charger information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Crianças . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Dispositivos médicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Dispositivos médicos implantados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Audição . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Protect your device from harmful content . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Veículos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Ambientes com risco de explosão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Informações sobre certificação (SAR) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Sobre o gerenciamento de direitos digitais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Copyrights and other notices . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
© 2020 HMD Global Oy. Todos os direitos reservados. 4
Nokia 225 4G user guide Manual do usuário
3 Get started

KEYS AND PARTS

Your phone
This user guide applies to the following models: TA-1276, TA-1296, TA-1279, TA-1289, TA­1282, TA-1316, TA-1321.
1. Scroll key
2. Call key
3. Left selection key
4. Earpiece
5. Headset connector
6. Flash
© 2020 HMD Global Oy. Todos os direitos reservados. 5
7. Right selection key
8. Power/End key
9. Loudspeaker
10. Camera
11. Back cover opening slot
12. USB connector
Nokia 225 4G user guide Manual do usuário
Avoid touching the antenna area while the antenna is in use. Contact with antennas affects the communication quality and may reduce battery life due to higher power level during operation.
Do not connect to products that create an output signal, as this may damage the device. Do not connect any voltage source to the audio connector. If you connect an external device or headset, other than those approved for use with this device, to the audio connector, pay special attention to volume levels. Parts of the device are magnetic. Metallic materials may be attracted to the device. Do not place credit cards or other magnetic storage media near the device, because info stored on them may be erased.
Some of the accessories mentioned in this user guide, such as charger, headset, or data cable, may be sold separately.
Note: You can set the phone to ask for a security code to protect your privacy and personal data. Select Menu > > Security > Keyguard > Security code . Note, however, that you need to remember the code, as HMD Global is not able to open or bypass it.

SET UP AND SWITCH ON YOUR PHONE

Nano-SIM
Important: This device is designed to be used with a nano-SIM card (see figure) only. Use of
incompatible SIM cards may damage the card or the device, and may corrupt data stored on the card.
Nota: desligue o dispositivo e desconecte o carregador e qualquer outro dispositivo antes de remover as tampas. Evite tocar nos componentes eletrônicos ao trocar as tampas. Sempre armazene e use o dispositivo com as tampas instaladas.
© 2020 HMD Global Oy. Todos os direitos reservados. 6
Nokia 225 4G user guide Manual do usuário
Open the back cover
1. Put your fingernail in the small slot at the bottom of the phone, lift and remove the cover.
2. If the battery is in the phone, lift it out.
Insert the SIM card
1. Slide the SIM card holder to the left and open it up.
2. Place the nano-SIM in the SIM slot face down.
3. Close down the holder, and slide it to the right to lock it in place.
© 2020 HMD Global Oy. Todos os direitos reservados. 7
Nokia 225 4G user guide Manual do usuário
Insert the second SIM
1. Slide the SIM card holder of the SIM2 slot to the right and open it up.
2. Place the nano-SIM in the SIM2 slot face down.
3. Close down the holder, and slide it to the left to lock it in place. Both SIM cards are available at the same time when the device is not being used, but while one SIM card is active, for example, making a call, the other may be unavailable.
Dica: Para descobrir se o seu telefone pode usar 2 chips, consulte a etiqueta na caixa do produto. Se houver 2 códigos IMEI diferentes na etiqueta, o seu telefone é dual-chip.
Insert the memory card
© 2020 HMD Global Oy. Todos os direitos reservados. 8
Nokia 225 4G user guide Manual do usuário
1. Slide the memory card in the memory card slot.
2. Put back the battery.
3. Put back the back cover.
Ligue o seu telefone
Pressione e segure .

CHARGE YOUR PHONE

Your battery has been partially charged at the factory, but you may need to recharge it before you can use your phone.
Carregue a bateria
1. Conecte o carregador a uma tomada.
2. Conecte o carregador ao telefone. Quando terminar, desconecte o carregador do telefone e da tomada.
Se a bateria estiver completamente descarregada, poderá demorar alguns minutos até que o indicador de carga seja exibido.
Tip: You can use USB charging when a wall outlet is not available. Data can be transferred while charging the device. The efficiency of USB charging power varies significantly, and it may take a long time for charging to start and the device to start functioning. Make sure your computer is switched on.

KEYPAD

Utilize as teclas do telefone
• Para ver os aplicativos e recursos do seu telefone, na tela inicial, selecione Menu .
• Para acessar um aplicativo ou recurso, pressione a tecla de navegação para cima, para baixo, para a esquerda ou para a direita. Para abrir o aplicativo ou recurso, pressione a tecla de navegação.
Lock the keypad
To avoid accidentally pressing the keys, lock the keypad: press . To unlock the keypad, press the scroll key, and select Unlock > * .
© 2020 HMD Global Oy. Todos os direitos reservados. 9
Nokia 225 4G user guide Manual do usuário
Write with the keypad
Press a key and then use the scroll key to select the letter you need.
To type in a space press 0 .
To type in a special character or punctuation mark, select > Insert options > Insert symbol .
To switch between character cases, press # repeatedly.
To type in a number, press a number key and use the scroll key to select the number.
© 2020 HMD Global Oy. Todos os direitos reservados. 10
Nokia 225 4G user guide Manual do usuário
4 Chamadas, contatos e mensagens

CHAMADAS

Fazer uma chamada
1. Digite 0 (DDD) ou 00 (DDI), o código do operador, o país e/ou o código da cidade e o número de telefone. Para digitar o caractere +, utilizado para chamadas internacionais, pressione * duas vezes.
2. Pressione . Se solicitado, selecione o chip que deve ser utilizado.
3. Para encerrar a chamada, pressione .
Atender uma chamada
Pressione .

CONTACTS

Add a contact
1. Select Menu > > + New contact .
2. Write the name, and type in the number.
3. Select > OK .
To add more contacts, select > Add new contact .
Save a contact from call log
1. Select Menu > .
2. Scroll to the number you want to save, select > Add to Contacts > New contact .
3. Add the contact’s name, check that the phone number is correct, and select > OK .
Call a contact
You can call a contact directly from the contacts list.
Select Menu > , scroll to the contact you want to call, and press the call key.
© 2020 HMD Global Oy. Todos os direitos reservados. 11
Nokia 225 4G user guide Manual do usuário

SEND MESSAGES

Write and send messages
1. Select Menu > > + New message .
2. In the Recipients field, enter the number of the recipient, or select > Contacts to add recipients from your contacts list.
3. Write the message on the message field.
4. To insert smileys or symbols to the
message, select > Insert options >
Insert smiley or Insert symbol .
5. Select Send .
© 2020 HMD Global Oy. Todos os direitos reservados. 12
Nokia 225 4G user guide Manual do usuário
5 Personalizar seu telefone

CHANGE TONES

Set new tones
1. Select Menu > > Personalisation > Sounds .
2. Select the tone you want to change.
3. Scroll to the tone that you want and select Select .

CHANGE THE LOOK OF YOUR HOME SCREEN

Choose a new wallpaper
You can change the background of your home screen.
1. Select Menu > > Personalisation > Lock screen background > Wallpapers .
2. Scroll to the wallpaper you want, and select Select
3. If you like the wallpaper, select .

GET THE MOST OUT OF THE TWO SIM CARDS

Your phone can have two SIM cards, and you can use them for different purposes.
Select which SIM card to use
Select Menu > > Connectivity > Dual SIM .
• To choose which SIM to use for calls, select Preferred SIM for calls .
• To choose which SIM to use for messages, select Preferred SIM for messages .
• To choose which SIM to use for mobile data, select Mobile data connection > Preferred SIM .
Tip: You can rename your SIM cards to make it easy to distinguish between them. Select
Menu > > Connectivity > Dual SIM > SIM settings . Select a SIM and SIM name .
© 2020 HMD Global Oy. Todos os direitos reservados. 13
Nokia 225 4G user guide Manual do usuário
6 Câmera

PHOTOS AND VIDEOS

You don’t need a separate camera when your phone has all you need for capturing memories.
Take a photo
1. Select Menu > .
2. To take a photo, select .
To see the photo you just took, select > Gallery .
Options for the camera
Select Menu > > , and select the option you want, such as Effects or Timer .
Record a video
1. To switch the video camera on, select Menu > and scroll to .
2. To start recording, select .
3. To stop recording, select .
To see the video you just recorded, select Menu > Videos .
© 2020 HMD Global Oy. Todos os direitos reservados. 14
Nokia 225 4G user guide Manual do usuário
7 Internet e conexões

BROWSE THE WEB

Connect to the internet
Note that the browser may vary by your region and work differently.
1. Select Menu > .
2. Write a web address, and press OK .

BLUETOOTH®

Connect your phone to other devices with Bluetooth.
Switch on Bluetooth
1. Select Menu > > Connectivity > Bluetooth .
2. Switch Bluetooth on.
3. Select Devices found and the Bluetooth device you want to connect to.
© 2020 HMD Global Oy. Todos os direitos reservados. 15
Nokia 225 4G user guide Manual do usuário
8 Music

MUSIC PLAYER

You can listen to your MP3 music files with the music player.
Listen to music
To play music, you need to store the music files on a memory card or on the phone memory.
1. Select Menu > .
2. Select Songs to see all your saved music.
3. Scroll to a song and select Play .
You can also create your own playlists.
To adjust the volume, scroll up or down.

LISTEN TO RADIO

Listen to your favorite radio stations on your phone
Select Menu > . Your phone searches for stations automatically when you turn the radio on. To change the volume, scroll up or down. To save a station, select > Add to favourites . To switch to a saved station, select > Favourites , and select the station. To close the radio, select > Close radio .
© 2020 HMD Global Oy. Todos os direitos reservados. 16
Nokia 225 4G user guide Manual do usuário
9 Relógio, calendário e calculadora

SET THE TIME AND DATE MANUALLY

Change the time and date
1. Select Menu > > Time & language >
Date and time .
2. Switch Auto-update off.
3. To set the time, select Time and enter the
time.
4. To set the date, select Date and enter the date.
5. Select Save .

ALARM CLOCK

Learn how to use the alarm clock to wake up and get to places on time.
Set an alarm
No clock around? Use your phone as an alarm clock.
1. Select Menu > .
2. Select + New alarm and enter the alarm time and other details.
3. Select > Save .

CALENDAR

Add a calendar event
1. Select Menu > .
2. Scroll to a date and select > Add new event .
3. Enter the event details, and select Save .

CALCULATOR

Learn how to add, subtract, multiply and divide with your phone calculator.
© 2020 HMD Global Oy. Todos os direitos reservados. 17
Nokia 225 4G user guide Manual do usuário
How to calculate
1. Select Menu > .
2. Enter the first factor of your calculation, use the scroll key to select the operation, and enter the second factor.
3. Press the scroll key to get the result of the calculation.
Select to empty the number fields.
© 2020 HMD Global Oy. Todos os direitos reservados. 18
Nokia 225 4G user guide Manual do usuário
10 Esvazie seu telefone

REMOVE PRIVATE CONTENT FROM YOUR PHONE

If you buy a new phone, or otherwise want to dispose of or recycle your phone, here’s how you can remove your personal info and content. Note that it is your responsibility to remove all private content.
Remove content from your phone
When removing private content from your phone, pay attention to whether you are removing content from the phone memory or the SIM card.
To remove messages, select Menu > . Select > Delete conversations , select all the message threads and .
To remove contacts, select Menu > . Select > Delete contacts , select all the contacts and .
To remove your call info, select Menu > . Select > Delete all > OK .
Check that all your personal content has been removed.
© 2020 HMD Global Oy. Todos os direitos reservados. 19
Nokia 225 4G user guide Manual do usuário
11 Informações de segurança e demais informações sobre o
produto

FOR YOUR SAFETY

Read these simple guidelines. Not following them may be dangerous or against local laws and regulations. For further info, read the complete user guide.
DESLIGUE O DISPOSITIVO EM ÁREAS RESTRITAS
Desligue o dispositivo quando o uso de telefones celulares for proibido ou quando houver a possibilidade de oferecer perigo ou causar interferência. Por exemplo, quando estiver a bordo de uma aeronave, em hospitais ou próximo a equipamentos médicos, combustíveis, produtos químicos ou áreas de detonação. Respeite todas as instruções em áreas restritas.
SEGURANÇA AO VOLANTE EM PRIMEIRO LUGAR
Respeite todas as leis aplicáveis. Sempre mantenha as mãos desocupadas para operar o veículo enquanto estiver dirigindo. A segurança ao volante deve ser sempre a sua primeira preocupação.
© 2020 HMD Global Oy. Todos os direitos reservados. 20
Nokia 225 4G user guide Manual do usuário
INTERFERÊNCIA
Todos os dispositivos sem fio podem estar sujeitos a interferências capazes de afetar o desempenho.
SERVIÇO AUTORIZADO
Somente técnicos autorizados devem instalar ou consertar este produto.
BATERIAS, CARREGADORES E OUTROS ACESSÓRIOS
Utilize apenas baterias, carregadores e outros acessórios aprovados pela HMD Global Oy para uso com este dispositivo. Não conecte produtos incompatíveis.
© 2020 HMD Global Oy. Todos os direitos reservados. 21
Nokia 225 4G user guide Manual do usuário
MANTENHA O DISPOSITIVO SECO
Se o dispositivo for resistente à água, consulte a classificação IP nas especificações técnicas do dispositivo para obter orientações mais detalhadas.
PROTEJA SUA AUDIÇÃO
Para evitar danos à audição, não se exponha a níveis de volume muito altos por períodos prolongados. Tenha cuidado ao segurar o dispositivo próximo ao ouvido quando o alto-falante estiver em uso.
SAR
Este dispositivo atende às diretrizes de exposição à radiofrequência quando usado em posição normal, junto ao ouvido, ou quando posicionado a pelo menos 1,5 cm (5/8 polegadas) do corpo. Os valores máximos de SAR específicos podem ser encontrados na seção Informações sobre certificação (SAR) deste manual do usuário. Para obter mais informações, acesse
www.sar-tick.com.
Porta celulares, suportes e acessórios similares não devem conter componentes metálicos e devem manter a distância mínima do corpo descrita acima. Os telefones celulares podem
© 2020 HMD Global Oy. Todos os direitos reservados. 22
Nokia 225 4G user guide Manual do usuário
efetuar transmissões mesmo quando não houver qualquer chamada ativa. Lembre-se de que os dispositivos móveis podem estar transmitindo até mesmo quando você não está fazendo uma chamada de voz.

CHAMADAS DE EMERGÊNCIA

Importante: as conexões em todas as condições não podem ser garantidas. Nunca confie
exclusivamente em um telefone sem fio para comunicações essenciais, como emergências médicas.
Antes de fazer a ligação:
• Ligue o telefone.
• Se a tela e as teclas do telefone estiverem bloqueadas, desbloqueie-as.
• Vá para um local com intensidade de sinal adequada.
1. Pressione a tecla Encerrar repetidamente até a tela inicial ser exibida.
2. Digite o número de emergência oficial do seu local atual. Os números de chamada de emergência variam de acordo com o local.
3. Pressione a tecla de chamada.
4. Forneça as informações necessárias com a maior precisão possível. Não encerre a chamada até ter permissão para fazê-lo.
Você também pode precisar fazer o seguinte:
• Coloque um chip no telefone.
• Se o telefone solicitar um código PIN, digite o número de emergência oficial do seu local atual e pressione a tecla Ligar.
• Desative as restrições de chamada no telefone, como chamadas bloqueadas, discagem fixa ou grupo fechado de usuários.

CUIDE DO SEU DISPOSITIVO

Manuseie o dispositivo, a bateria, o carregador e os acessórios com cuidado. As sugestões a seguir ajudam a manter o dispositivo em funcionamento.
• Mantenha o dispositivo seco. Chuva, umidade e todos os tipos de líquidos podem conter minerais que provocam
© 2020 HMD Global Oy. Todos os direitos reservados. 23
corrosão dos circuitos eletrônicos.
• Não utilize nem guarde o dispositivo em locais com pó ou sujeira.
Nokia 225 4G user guide Manual do usuário
• Não guarde o dispositivo em locais de temperatura elevada. As altas temperaturas podem danificar o dispositivo ou a bateria.
• Não guarde o dispositivo em locais frios. Quando o dispositivo voltar à temperatura normal, poderá haver formação de umidade na parte interna e danificá-lo.
• Não abra o dispositivo de forma diferente da especificada no manual do usuário.
• As modificações não autorizadas podem danificar o dispositivo e violar as normas que regulamentam os dispositivos que emitem e recebem ondas de rádio.
Durante a operação prolongada, o dispositivo poderá se aquecer. Na maioria dos casos, isso é normal. Para evitar o superaquecimento, o dispositivo poderá ficar automaticamente mais lento, fechar aplicativos, desativar o carregamento e, se necessário, desligar-se. Se o dispositivo não estiver funcionando corretamente, leve-o à assistência técnica autorizada mais próxima.
• Não derrube, bata nem sacuda o dispositivo ou a bateria. O manuseio brusco pode quebrá-los.
• Use somente um pano macio, limpo e seco para limpar a superfície do dispositivo.
• Não pinte o dispositivo. A pintura pode impedir o funcionamento adequado.
• Mantenha o dispositivo longe de ímãs ou campos magnéticos.
• Para proteger seus dados importantes, armazene-os em pelo menos dois locais separados, como seu dispositivo, cartão de memória ou computador ou anote as informações importantes.

RECICLAGEM

Sempre devolva seus produtos eletrônicos usados, baterias e embalagens a pontos de coleta especializados. Dessa forma, você ajuda a evitar o descarte descontrolado de lixo e a promover a reciclagem de materiais. Os produtos eletroeletrônicos contêm diversos materiais valiosos, incluindo metais (como cobre, alumínio, aço e magnésio) e metais preciosos (como ouro, prata e paládio). Todos os materiais do dispositivo podem ser recuperados na forma de materiais e energia.
© 2020 HMD Global Oy. Todos os direitos reservados. 24
Nokia 225 4G user guide Manual do usuário

SÍMBOLO DE LATA DE LIXO COM UMA CRUZ EM CIMA

Símbolo de lata de lixo com uma cruz em cima
O símbolo de lata de lixo com uma cruz em cima presente no seu produto, na bateria, na documentação ou na embalagem serve para lembrar que todos os componentes elétricos e eletrônicos e as baterias devem ser separados para coleta seletiva no final da vida útil. Não descarte esses produtos como lixo comum: leve-os para reciclagem. Para obter informações sobre o ponto de reciclagem mais próximo, consulte as autoridades locais.

BATTERY AND CHARGER INFORMATION

Battery and charger safety info
To unplug a charger or an accessory, hold and pull the plug, not the cord.
When your charger is not in use, unplug it. If left unused, a fully charged battery will lose its charge over time.
Always keep the battery between 59°F and 77°F (15°C and 25°C) for optimal performance. Extreme temperatures reduce the capacity and lifetime of the battery. A device with a hot or cold battery may not work temporarily. Accidental short-circuiting can happen when a metallic object touches the metal strips on the battery. This may damage the battery or the other object.
Do not dispose of batteries in a fire as they may explode. Obey local regulations. Recycle when possible. Do not dispose as household waste.
Do not dismantle, cut, crush, bend, puncture, or otherwise damage the battery in any way. If a battery leaks, do not let liquid touch skin or eyes. If this happens, immediately flush the affected areas with water, or seek medical help. Do not modify, attempt to insert foreign objects into the battery, or immerse or expose it to water or other liquids. Batteries may explode if damaged.
Use the battery and charger for their intended purposes only. Improper use, or use of unapproved or incompatible batteries or chargers may present a risk of fire, explosion, or other hazard, and may invalidate any approval or warranty. If you believe the battery or charger is damaged, take it to a service centre or your phone dealer before continuing to use it. Never use a damaged battery or charger. Only use the charger indoors. Do not charge your device during a lightning storm.
© 2020 HMD Global Oy. Todos os direitos reservados. 25
Nokia 225 4G user guide Manual do usuário

CRIANÇAS

Este dispositivo e seus acessórios não são brinquedos. Eles podem conter peças pequenas. Mantenha-os fora do alcance de crianças.

DISPOSITIVOS MÉDICOS

A operação de equipamentos radiotransmissores, incluindo telefones celulares, poderá interferir na função de dispositivos médicos protegidos de forma inadequada. Consulte um médico ou o fabricante do dispositivo médico para determinar se ele está devidamente protegido contra energia de rádio externa.

DISPOSITIVOS MÉDICOS IMPLANTADOS

Para evitar uma potencial interferência, os fabricantes de dispositivos médicos implantados recomendam que seja mantida uma distância mínima de 15,3 cm (6 polegadas) entre um dispositivo sem fio e o dispositivo médico. As pessoas que possuem esses dispositivos devem:
• Sempre manter o dispositivo sem fio a uma distância superior a 15,3 cm (6 polegadas) do dispositivo médico.
• Não transportar o dispositivo sem fio em um bolso junto ao tórax.
• Manter o dispositivo sem fio no lado
Se você tiver dúvidas sobre a utilização do seu dispositivo sem fio com um dispositivo médico implantado, consulte seu médico.
oposto ao do dispositivo médico.
• Desligar o dispositivo sem fio se houver qualquer suspeita de interferência.
• Seguir as instruções do fabricante do dispositivo médico implantado.

AUDIÇÃO

Aviso: Quando você usa um fone de ouvido, sua capacidade de ouvir sons externos pode ser
afetada. Não use o fone de ouvido quando isso puder colocar sua segurança em risco.
Alguns dispositivos sem fio podem causar interferência em alguns aparelhos auditivos.

PROTECT YOUR DEVICE FROM HARMFUL CONTENT

Your device may be exposed to viruses and other harmful content. Be cautious when opening messages. They may contain malicious software or otherwise be harmful to your device.
© 2020 HMD Global Oy. Todos os direitos reservados. 26
Nokia 225 4G user guide Manual do usuário

VEÍCULOS

Os sinais de rádio podem afetar sistemas eletrônicos que tenham sido instalados incorretamente em veículos ou cuja blindagem não seja adequada. Para obter mais informações, consulte o fabricante do veículo ou do equipamento dele. Somente a assistência técnica autorizada deverá instalar o dispositivo em um veículo. Uma instalação incorreta pode ser perigosa e invalidar a garantia. Verifique regularmente se todo o equipamento celular em seu carro está montado e funcionando corretamente. Não guarde nem transporte materiais inflamáveis ou explosivos no mesmo compartimento em que guarda o dispositivo, suas peças ou seus acessórios. Não coloque o dispositivo nem os acessórios na área de acionamento dos airbags.

AMBIENTES COM RISCO DE EXPLOSÃO

Desligue o dispositivo em ambientes com risco de explosão, como ao lado de bombas de gasolina. As faíscas podem provocar explosão ou incêndio, resultando em ferimentos ou em morte. Observe as restrições em áreas com combustível, indústrias químicas ou locais onde se realizam operações que envolvem detonação de explosivos. As áreas com risco de explosão podem não estar claramente sinalizadas. Essas áreas geralmente são locais onde existem avisos para desligar o motor, porões de navios, instalações de transferência ou armazenamento de produtos químicos e áreas em que se verifica a presença de produtos químicos ou partículas. Verifique com os fabricantes de veículos movidos a gás liquefeito de petróleo (tais como o gás propano ou butano) se este dispositivo pode ser utilizado com segurança nesses tipos de veículos.

INFORMAÇÕES SOBRE CERTIFICAÇÃO (SAR)

Este modelo está em conformidade com as diretrizes de exposição a ondas de rádio.
Seu dispositivo móvel é transmissor e receptor de rádio. Ele foi desenvolvido para não ultrapassar os limites de exposição a ondas de rádio (campos eletromagnéticos de radiofrequência) recomendados pelas diretrizes internacionais da organização científica independente ICNIRP. As referidas diretrizes incorporam margens de segurança substanciais que têm como objetivo garantir a proteção de todos, independentemente de idade e estado de saúde. As diretrizes de exposição têm como base a Taxa de absorção específica, SAR (Specific Absorption Rate), que é uma expressão do valor de energia de radiofrequência (RF) aplicada à cabeça ou ao corpo quando o dispositivo está transmitindo. O limite de SAR do ICNIRP para dispositivos móveis é de 2,0 W/kg, calculados com base em dez gramas de tecido humano.
Os testes de SAR são realizados com o dispositivo em posições padronizadas de funcionamento, sendo que o dispositivo transmite seu mais elevado nível de energia certificado em todas as bandas de frequência.
Consulte www.nokia.com/phones/sar para obter o valor máximo de SAR do dispositivo.
Este dispositivo está em conformidade com as diretrizes de exposição à radiofrequência quando utilizado na cabeça a pelo menos 5/8 polegada (1,5 cm) de distância do corpo. Quando
© 2020 HMD Global Oy. Todos os direitos reservados. 27
Nokia 225 4G user guide Manual do usuário
um estojo, um clipe para cinto ou outra forma de suporte para dispositivo for usada para operar o dispositivo junto ao corpo, esse item não deverá conter metal e deverá oferecer pelo menos a distância de separação do corpo mencionada acima.
Para enviar dados ou mensagens, é necessário ter uma conexão de qualidade com a rede. Poderá ocorrer atrasos no envio até que haja uma conexão de qualidade disponível. Siga as instruções de distância de separação até que o envio seja concluído.
Durante o uso geral, os valores de SAR normalmente ficam bem abaixo dos valores mencionados acima. Isso ocorre porque, para fins de eficiência do sistema e para minimizar a interferência na rede, a potência de operação de seu dispositivo móvel é automaticamente reduzida quando a potência total não é necessária para a chamada. Quanto menor for a saída de potência, menor será o valor de SAR.
Os modelos de dispositivo podem apresentar versões diferentes e mais de um valor. Podem ocorrer alterações nos componentes e no design ao longo do tempo, e algumas dessas alterações podem afetar os valores de SAR.
Para obter mais informações, acesse www.sar-tick.com. Lembre-se de que os dispositivos móveis podem estar transmitindo até mesmo quando você não está fazendo uma chamada de voz.
A Organização Mundial de Saúde (OMS) informou que as informações científicas atuais não indicam a necessidade de precauções especiais para o uso de dispositivos móveis. Se você pretende reduzir sua exposição, é recomendável limitar o uso ou utilizar um kit viva-voz para manter o dispositivo distante da cabeça e do corpo. Para obter mais informações e explicações, além de discussões sobre a exposição à RF, visite o site da OMS em
www.who.int/peh-emf/en.

SOBRE O GERENCIAMENTO DE DIREITOS DIGITAIS

Ao usar este dispositivo, obedeça a todas as leis e respeite os costumes locais, bem como a privacidade e os direitos de terceiros, incluindo os direitos autorais. A proteção de direitos autorais pode impedir que você copie, modifique ou transfira fotos, músicas e outros tipos de conteúdos.

COPYRIGHTS AND OTHER NOTICES

Copyrights
The availability of products, features, apps and services may vary by region. For more info, contact your dealer or your service provider. This device may contain commodities, technology or software subject to export laws and regulations from the US and other countries. Diversion contrary to law is prohibited.
The contents of this document are provided ”as is”. Except as required by applicable law, no warranties of any kind, either express or implied, including, but not limited to, the implied
© 2020 HMD Global Oy. Todos os direitos reservados. 28
Nokia 225 4G user guide Manual do usuário
warranties of merchantability and fitness for a particular purpose, are made in relation to the accuracy, reliability or contents of this document. HMD Global reserves the right to revise this document or withdraw it at any time without prior notice.
To the maximum extent permitted by applicable law, under no circumstances shall HMD Global or any of its licensors be responsible for any loss of data or income or any special, incidental, consequential or indirect damages howsoever caused.
Reproduction, transfer or distribution of part or all of the contents in this document in any form without the prior written permission of HMD Global is prohibited. HMD Global operates a policy of continuous development. HMD Global reserves the right to make changes and improvements to any of the products described in this document without prior notice.
HMD Global does not make any representations, provide a warranty, or take any responsibility for the functionality, content, or end-user support of third-party apps provided with your device. By using an app, you acknowledge that the app is provided as is.
Downloading of maps, games, music and videos and uploading of images and videos may involve transferring large amounts of data. Your service provider may charge for the data transmission. The availability of particular products, services and features may vary by region. Please check with your local dealer for further details and availability of language options.
Certain features, functionality and product specifications may be network dependent and subject to additional terms, conditions, and charges.
All specifications, features and other product information provided are subject to change without notice.
HMD Global Privacy Policy, available at http://www.nokia.com/phones/privacy, applies to your use of the device.
HMD Global Oy is the exclusive licensee of the Nokia brand for phones & tablets. Nokia is a registered trademark of Nokia Corporation.
The Bluetooth word mark and logos are owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by HMD Global is under license.
This product includes open source software. For applicable copyright and other notices, permissions, and acknowledgements, select *#6774# on the home screen.
© 2020 HMD Global Oy. Todos os direitos reservados. 29
Loading...