Nokia 225 4G User guide [ro]

Ghid de utilizare
Ediția 2020-11-06 ro-RO
Ghid de utilizare
1 Despre acest ghid de utilizare
Important: Pentru informații importante despre utilizarea în siguranță a dispozitivului și a
bateriei, citiți secțiunea „Pentru siguranța dvs.” din ghidul de utilizare imprimat sau la adresa www.nokia.com/support înainte de utilizarea dispozitivului. Pentru a afla cum să începeți utilizarea noului dvs. dispozitiv, citiți ghidul de utilizare imprimat.
Ghid de utilizare

Cuprins

1 Despre acest ghid de utilizare 2
2 Cuprins 3
3 Pregătire pentru utilizare 5
Taste și componente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Configurarea și pornirea telefonului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Încărcarea telefonului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Tastatură . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
4 Apeluri, contacte și mesaje 11
Apeluri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Contacte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Expediați mesaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
5 Personalizați-vă telefonul 13
Modificarea tonurilor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Modificarea aspectului ecranului de pornire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Profitați la maximum de cele două cartele SIM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
6 Cameră foto 14
Fotografii și videoclipuri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
7 Internet și conexiuni 15
Navigați pe web . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Bluetooth® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
8 Muzică 16
Player de muzică . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Ascultarea radioului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Ghid de utilizare
9 Ceas, calendar și calculator 17
Setarea manuală a orei și datei . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Ceas cu alarmă . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Calendar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Calculator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
10 Golirea telefonului 19
Eliminați conținut privat din telefonul dvs. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
11 Informații despre produs și siguranță 20
Pentru siguranța dvs. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Apeluri de urgență . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Întreținerea dispozitivului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Reciclare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Simbolul coș de gunoi barat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Informații despre baterie și încărcător . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Copii mici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Dispozitive medicale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Dispozitive medicale implantate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Auzul . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Protejați-vă dispozitivul de conținut dăunător . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Vehicule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Medii cu pericol de explozie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Informații privind certificarea (SAR) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Despre gestionarea drepturilor digitale (Digital Rights Management) . . . . . . . . . . . 28
Drepturi de autor și alte notificări . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Ghid de utilizare
3 Pregătire pentru utilizare

TASTE ȘI COMPONENTE

Telefonul dvs.
Acest ghid de utilizare este valabil pentru următoarele modele: TA-1276, TA-1296, TA-1279, TA-1289, TA-1282, TA-1316, TA-1321.
1. Tasta de derulare
2. Tasta de apel
3. Tasta de selectare stânga
4. Căști
5. Conector set de căști
6. Bliț
7. Tasta de selectare dreapta
8. Tasta de pornire dispozitiv/terminare apel
9. Difuzor
10. Aparat foto
11. Fantă de deschidere a capacului posterior
12. Conector USB
Ghid de utilizare
Evitați atingerea inutilă a zonei antenei în timp ce aceasta este în uz. Contactul cu antenele afectează calitatea comunicării și poate reduce durata de funcționare a bateriei din cauza creșterii nivelului de consum în timpul funcționării.
Nu vă conectați la aparate care emit semnale de ieșire, deoarece dispozitivul se poate deteriora. Nu conectați nicio sursă de curent la conectorul audio. Când conectați la conectorul audio orice dispozitiv sau set de căști cu microfon extern, altele decât cele aprobate spre a fi utilizate cu acest dispozitiv, aveți o grijă deosebită la nivelul de volum. Unele componente ale dispozitivului sunt magnetice. Materialele magnetice pot fi atrase de dispozitiv. Nu așezați cărți de credit sau alte suporturi magnetice de memorare în apropierea dispozitivului, deoarece informațiile stocate pe acestea ar putea fi șterse.
Unele dintre accesoriile menționate în acest ghid al utilizatorului, cum ar fi încărcătorul, setul de căști cu microfon sau cablul de date, ar putea fi vândute separat.
Notă: Puteți seta telefonul să solicite un cod de siguranță, pentru a vă proteja confidențialitatea și datele personale. Selectați Meniu > > Securitate >
Protecție tastatură > Cod de siguranță . Cu toate acestea, rețineți că trebuie să rețineți
codul, deoarece HMD Global nu îl poate deschide sau ocoli.

CONFIGURAREA ȘI PORNIREA TELEFONULUI

Nano-SIM
Important: Acest dispozitiv a fost proiectat pentru a fi utilizat numai cu cartelă nano-SIM
(vedeți figura). Utilizarea cartelelor SIM incompatibile poate provoca defecțiuni ale cartelei sau ale dispozitivului și poate afecta datele stocate pe cartelă.
Rețineți: Opriți dispozitivul și deconectați-l de la încărcător și de la orice alt dispozitiv înainte de a scoate capacele. Evitați atingerea componentelor electronice în timp ce schimbați capacele. Păstrați și folosiți întotdeauna dispozitivul cu capacele montate.
Ghid de utilizare
Deschideți capacul din spate
1. Introduceți unghia în mica fantă din partea de jos a telefonului, ridicați și îndepărtați capacul.
2. Dacă bateria este în telefon, scoateți-o.
Introduceți cartela SIM
1. Glisați suportul cartelei SIM spre stânga și deschideți-l.
2. Introduceți cartela nano SIM în slotul SIM cu fața în jos.
3. Închideți suportul și glisați-l la dreapta pentru a-l bloca.
Ghid de utilizare
Introducerea celei de-a doua cartele SIM
1. Glisați suportul pentru cartela SIM din fanta SIM2 spre dreapta și deschideți-l.
2. Introduceți cartela nano SIM în slotul SIM2 cu fața în jos.
3. Închideți suportul și glisați-l la stânga pentru a-l bloca. Ambele cartele SIM sunt simultan disponibile când dispozitivul nu este utilizat, însă, în timp ce una dintre cartelele SIM este activă, de exemplu, pe durata efectuării unui apel, este posibil ca cealaltă să nu fie disponibilă.
Sfat: Pentru a afla dacă telefonul dvs. poate utiliza 2 cartele SIM, consultați eticheta de pe pachetul de vânzare. Dacă există 2 coduri IMEI pe etichetă, aveți un telefon Dual SIM.
Introduceți cardul de memorie
Ghid de utilizare
1. Glisați cartela de memorie în fanta pentru cartele de memorie.
2. Reintroduceți bateria.
3. Puneți la loc capacul din spate.
Pornirea telefonului
Apăsați și mențineți apăsat .

ÎNCĂRCAREA TELEFONULUI

Bateria dvs. a fost parțial încărcată din fabrică, dar este posibil să fie necesar să reîncărcați telefonul înainte de a-l putea utiliza.
Încărcarea bateriei
1. Conectați încărcătorul la o priză de perete.
2. Conectați încărcătorul la telefon. După ce terminați, deconectați încărcătorul de la telefon, apoi de la priza de alimentare.
Dacă acumulatorul este complet descărcat, s-ar putea să fie necesare mai multe minute până când se afișează indicatorul de încărcare.
Sfat: Puteți utiliza încărcarea USB atunci când nu este disponibilă o priză de alimentare. Datele pot fi transferate în timpul încărcării dispozitivului. Eficiența puterii de încărcare prin USB variază semnificativ și este posibil să fie necesar un timp mai mare de încărcare înainte de pornirea și funcționarea telefonului. Asigurați-vă că aveți computerul pornit.

TASTATURĂ

Utilizarea tastelor telefonului
• Pentru a vedea aplicațiile și caracteristicile telefonului dvs., pe ecranul de pornire, selectați Meniu .
• Pentru a accesa o aplicație sau o caracteristică, apăsați tasta de derulare în sus, în jos,
la stânga sau la dreapta. Pentru a deschide aplicația sau caracteristica, apăsați tasta de derulare.
Blocarea tastelor
Pentru a evita apăsarea accidentală a tastelor, blocați tastatura: apăsați . Pentru a debloca tastatura, apăsați tasta de derulare și selectați Debloc. > * .
Ghid de utilizare
Scrierea cu ajutorul tastelor
Apăsați o tastă și apoi utilizați tasta de derulare pentru a selecta litera de care aveți nevoie.
Pentru a introduce un spațiu, apăsați tasta 0 .
Pentru a introduce un caracter special sau un semn de punctuație, selectați >
Opţiuni inserare > Inserare simbol .
Pentru a comuta între majuscule și minuscule, apăsați de mai multe ori tasta # .
Pentru a introduce un număr, apăsați o tastă numerică și folosiți tasta de derulare pentru a selecta numărul.
Ghid de utilizare
4 Apeluri, contacte și mesaje

APELURI

Efectuarea unui apel
Aflați cum să efectuați un apel cu noul dvs. telefon.
1. Introduceți numărul de telefon. Pentru a introduce caracterul +, utilizat pentru apeluri internaționale, apăsați de două ori pe *.
2. Apăsați . Dacă vi se solicită, selectați cartela SIM pe care doriți să o utilizați.
3. Pentru a termina apelul, apăsați .
Preluarea unui apel
Apăsați .

CONTACTE

Adăugarea unui contact
1. Selectați Meniu > > + Contact nou .
2. Scrieți numele și tastați numărul de telefon.
3. Selectați > OK .
Pentru a adăuga mai multe contacte, selectați > Adăug. contact nou .
Salvați un contact din jurnalul de apeluri
1. Selectați Meniu > .
2. Derulați la numărul pe care doriți să îl salvați, selectați > Adaug. la contacte >
Contact nou .
3. Adăugați numele contactului, verificați dacă numărul de telefon este corect și selectați >
OK .
Apelați un contact
Puteți să apelați un contact direct din lista de contacte.
Selectați Meniu > , derulați la contactul pe care doriți să îl apelați și apăsați tasta de apelare.
Ghid de utilizare

EXPEDIAȚI MESAJE

Scrieți și expediați mesaje
1. Selectați Meniu > > + Mesaj nou .
2. În câmpul Destinatari, introduceți numărul destinatarului sau selectați > Contacte pentru a adăuga destinatari din lista de contacte.
3. Scrieți mesajul în câmpul Mesaj.
4. Pentru a insera semne sau simboluri în
mesaj, selectați > Opţiuni inserare >
Inserare semn sau Inserare simbol .
5. Selectați Trimitere .
Ghid de utilizare
5 Personalizați-vă telefonul

MODIFICAREA TONURILOR

Setarea de tonuri noi
1. Selectați Meniu > > Personalizare > Sunete .
2. Selectați tonul pe care doriți să îl modificați.
3. Derulați la tonul dorit și apăsați Select.

MODIFICAREA ASPECTULUI ECRANULUI DE PORNIRE

Alegeți o nouă imagine de fundal
Puteți modifica fundalul ecranului de pornire.
1. Selectați Meniu > > Personalizare > Fundal ecran de blocare > Imagini de fond .
2. Derulați la imaginea de fundal dorită și apăsați Select.
3. Dacă vă place imaginea de fundal, selectați .

PROFITAȚI LA MAXIMUM DE CELE DOUĂ CARTELE SIM

Telefonul dvs. poate avea două cartele SIM, care pot fi utilizate în scopuri diferite.
Selectați ce cartelă SIM va fi utilizată
Selectați Meniu > > Conectivitate > Dual SIM .
• Pentru a alege cartela SIM pe care doriți să o utilizați pentru apeluri, selectați SIM preferat pentru apeluri .
• Pentru a alege cartela SIM pe care doriți să o utilizați pentru mesaje, selectați SIM preferat pentru mesaje .
• Pentru a alege cartela SIM pe care doriți să o utilizați pentru datele mobile, selectați Conex. de date mobile > SIM preferat .
Sfat: Puteți să redenumiți cartelele SIM pentru a face mai ușor distincția între acestea. Selectați Meniu > > Conectivitate > Dual SIM > Setări SIM . Selectați o cartelă SIM și
Nume SIM .
Ghid de utilizare
6 Cameră foto

FOTOGRAFII ȘI VIDEOCLIPURI

Nu aveți nevoie de o cameră foto separată atunci când telefonul dvs. are tot ce vă trebuie pentru a crea amintiri.
Efectuați o fotografie
1. Selectați Meniu > .
2. Pentru a face o fotografie, selectați .
Pentru a vedea fotografia pe care tocmai ați făcut-o, selectați > Galerie .
Opțiuni pentru camera foto
Selectați Meniu > > și selectați opțiunea dorită, cum ar fi Efecte sau Temporizator .
Înregistrați un videoclip
1. Pentru a porni camera, selectați Meniu > și derulați la .
2. Pentru a începe să înregistrați, selectați .
3. Pentru a opri înregistrarea, selectați .
Pentru a vedea videoclipul pe care tocmai l-ați înregistrat, selectați Meniu > Videoclipuri .
Ghid de utilizare
7 Internet și conexiuni

NAVIGAȚI PE WEB

Conectați-vă la internet
Rețineți că browserul poate varia în funcție de regiunea dvs. și poate funcționa diferit.
1. Selectați Meniu > .
2. Introduceți adresa web și apăsați OK .

BLUETOOTH®

Conectați-vă telefonul la alte dispozitive prin Bluetooth.
Porniți Bluetooth
1. Selectați Meniu > > Conectivitate > Bluetooth .
2. Activați Bluetooth .
3. Selectați Aparate găsite și dispozitivul Bluetooth la care doriți să vă conectați.
Ghid de utilizare
8 Muzică

PLAYER DE MUZICĂ

Puteți asculta fișierele dvs. de muzică MP3 cu playerul de muzică.
Ascultarea muzicii
Pentru a reda muzica, trebuie să stocați fișierele audio pe o cartelă de memorie sau în memoria telefonului.
1. Selectați Meniu > .
2. Selectați Melodii pentru a vedea toată muzica salvată.
3. Derulați la o melodie și selectați Redare .
Puteți, de asemenea, să creați propriile liste de redare.
Pentru a regla volumul, derulați în sus sau în jos.

ASCULTAREA RADIOULUI

Ascultați posturile radio preferate pe telefon
Selectați Meniu > . Telefonul dvs. caută automat posturi atunci când porniți radioul. Pentru a modifica volumul, derulați în sus sau în jos. Pentru a salva un post, selectați >
Adăugare la preferate . Pentru a comuta la un post salvat, selectați > Preferate și selectați
postul. Pentru a închide radioul, selectați > Închidere radio .
Ghid de utilizare
9 Ceas, calendar și calculator

SETAREA MANUALĂ A OREI ȘI DATEI

Modificați ora și data
1. Selectați Meniu > > Oră și limbă >
Dată și oră .
2. Dezactivați Actualiz. autom. .
3. Pentru a seta ora, selectați Oră și
introduceți ora.
4. Pentru a seta data, selectați Dată și introduceți data.
5. Selectați Salvare .

CEAS CU ALARMĂ

Aflați cum să utilizați ceasul cu alarmă pentru a vă trezi și pentru a ajunge la timp în diferite locuri.
Setați o alarmă
Nu aveți niciun ceas prin preajmă? Utilizați-vă telefonul pe post de ceas cu alarmă.
1. Selectați Meniu > .
2. Selectați + Alarmă nouă și introduceți ora de alarmă și alte detalii.
3. Selectați > Salvare .

CALENDAR

Adăugați un eveniment în calendar
1. Selectați Meniu > .
2. Derulați până la o dată și selectați > Adăugați eveniment nou .
3. Introduceți detaliile evenimentului și selectați Memorați .

CALCULATOR

Aflați cum să faceți adunări, scăderi, înmulțiri și împărțiri utilizând calculatorul telefonului dvs.
Ghid de utilizare
Cum să calculați
1. Selectați Meniu > .
2. Introduceți primul factor al calculului, utilizați tasta de parcurgere pentru a selecta operația, apoi introduceți cel de-al doilea factor.
3. Apăsați tasta de derulare pentru a obține rezultatul calculului.
Selectați pentru a șterge câmpurile cu cifre.
Ghid de utilizare
10 Golirea telefonului

ELIMINAȚI CONȚINUT PRIVAT DIN TELEFONUL DVS.

În cazul în care achiziționați un telefon nou sau doriți să aruncați sau să reciclați telefonul vechi, iată cum puteți elimina informațiile și conținutul personal. Rețineți că este responsabilitatea dvs. să eliminați tot conținutul privat.
Eliminați conținut din telefonul dvs.
Atunci când eliminați conținut privat din telefonul dvs., verificați dacă acesta este eliminat de pe cartela SIM sau din memoria telefonului.
Pentru a elimina mesajele, selectați Meniu > . Selectați > Ștergere conversație , selectați toate firele mesajului și .
Pentru a elimina contacte, selectați Meniu > . Selectați > Ștergere contacte , selectați toate contactele și .
Pentru a elimina informațiile apelului, selectați Meniu > . Selectați > Ştergere totală >
OK .
Verificați ca tot conținutul personal să fi fost eliminat.
Ghid de utilizare
11 Informații despre produs și siguranță

PENTRU SIGURANȚA DVS.

Citiți aceste instrucțiuni simple. Nerespectarea acestor instrucțiuni poate fi periculoasă sau poate încălca legislația și reglementările locale. Pentru informații suplimentare, citiți în întregime ghidul utilizatorului.
OPRIȚI ÎN ZONE CU RESTRICȚII
Opriți dispozitivul dacă folosirea telefoanelor mobile este interzisă sau dacă aceasta poate provoca interferențe sau pericole, de exemplu, în avioane, în spitale sau în apropierea dispozitivelor medicale sau în apropierea zonelor cu carburanți, substanțe chimice sau cu pericol de explozie. Respectați toate instrucțiunile din zonele cu restricție.
SIGURANȚA CIRCULAȚIEI – ÎNAINTE DE TOATE
Respectați toate legile locale. Păstrați-vă întotdeauna mâinile libere în timp ce conduceți un autovehicul. Prima grijă a dvs. în timp ce conduceți un autovehicul trebuie să fie siguranța circulației.
Ghid de utilizare
INTERFERENȚE
Toate dispozitivele wireless pot intra în interferență, ceea ce le-ar putea afecta performanțele.
SERVICE AUTORIZAT
Instalarea sau repararea acestui produs este permisă numai personalului autorizat.
BATERII, ÎNCĂRCĂTOARE ȘI ALTE ACCESORII
Folosiți numai acumulatoare, încărcătoare și alte accesorii omologate de HMD Global Oy pentru a fi utilizate cu acest model. Nu conectați între ele produse incompatibile.
PĂSTRAȚI DISPOZITIVUL ÎN STARE USCATĂ
Ghid de utilizare
Dacă dispozitivul dvs. este rezistent la apă, vă rugăm să consultați clasificarea IP, pentru îndrumări mai detaliate.
PROTEJAȚI-VĂ AUZUL
Pentru a împiedica apariția problemelor de auz, evitați audițiile îndelungate la volume mari. Fiți precaut când țineți dispozitivul la ureche atunci când utilizați difuzorul.
SAR
Acest dispozitiv corespunde recomandărilor de expunere la radiofrecvență atunci când este folosit în poziție normală de utilizare, la ureche, sau când este amplasat la o distanță de cel puțin 5 mm (0,2 inchi) față de corp. Valorile maxime SAR respective pot fi găsite în secțiunea Informații de specificare (SAR) din ghidul utilizatorului. Pentru informații suplimentare, accesați
www.sar-tick.com.
Dacă telefonul este purtat pe corp, într-un toc de purtare, într-o agățătoare la centură sau în alt suport pentru dispozitiv, aceste suporturi nu trebuie să conțină metale și trebuie să asigure plasarea telefonului cel puțin la distanța față de corp specificată mai sus. Rețineți: dispozitivele mobile pot transmite chiar și atunci când nu efectuați apeluri vocale.

APELURI DE URGENȚĂ

Important: Conexiunile nu pot fi garantate în toate condițiile. Nu vă bazați niciodată exclusiv
pe un telefon mobil pentru efectuarea unor comunicări esențiale, cum ar fi urgențele de natură medicală.
Înainte de efectuarea apelului: – Porniți telefonul – Dacă ecranul și tastatura telefonului sunt blocate, deblocați-le. – Deplasați-vă într-un loc cu semnal de putere adecvată.
Ghid de utilizare
1. Apăsați tasta Terminare de mai multe ori, până când se afișează ecranul de pornire.
2. Introduceți numărul oficial de urgență valabil în zona dvs. Numerele de apel ale serviciilor de urgență variază în funcție de zona în care vă aflați.
3. Apăsați tasta de apelare.
4. Furnizați toate informațiile necesare cât mai exact posibil. Nu încheiați convorbirea până nu vi se permite acest lucru.
De asemenea, poate fi necesară parcurgerea pașilor de mai jos:
– Introduceți o cartelă SIM în telefon. – Dacă telefonul solicită un cod PIN, introduceți numărul oficial de urgență valabil în zona dvs. și apăsați tasta de apelare. – În telefon, dezactivați limitările apelurilor, cum ar fi restricționarea apelurilor, apelarea numerelor fixe sau grup închis de utilizatori.

ÎNTREȚINEREA DISPOZITIVULUI

Manevrați cu grijă dispozitivul, acumulatorul, încărcătorul și accesoriile. Următoarele sugestii vă pot ajuta să mențineți dispozitivul în funcțiune.
– Păstrați dispozitivul în stare uscată. Precipitațiile, umiditatea și alte tipuri de lichide sau impurități pot conține substanțe care corodează circuitele electronice. – Nu folosiți și nu depozitați dispozitivul în zone cu mult praf sau murdărie. – Nu păstrați dispozitivul la temperaturi ridicate. Este posibil ca temperaturile ridicate să deterioreze dispozitivul sau acumulatorul. – Nu păstrați dispozitivul la temperaturi scăzute. Când dispozitivul revine la temperatură normală, umezeala poate forma condens în interiorul acestuia și îl poate deteriora. – Nu deschideți dispozitivul în alt mod decât cel descris în ghidul utilizatorului. – Modificările neautorizate pot duce la defectarea dispozitivului și pot reprezenta o încălcare a reglementărilor privind aparatele de comunicații prin unde radio. – Nu scăpați, nu loviți și nu scuturați dispozitivul sau bateria. Manipularea dură poate distruge dispozitivul. – Utilizați o lavetă moale, curată și uscată pentru a curăța suprafața dispozitivului. – Nu vopsiți dispozitivul. Vopseaua poate împiedica funcționarea corectă. – Feriți dispozitivul de magneți sau câmpuri magnetice. – Pentru a menține siguranța datelor dvs. importante, stocați-le în cel puțin două locuri separate, cum ar fi dispozitivul, cardul de memorie sau computerul sau notați-vă informațiile importante.
În timpul funcționării intensive, dispozitivul se poate încălzi. În majoritatea cazurilor, acest lucru este normal. Pentru a evita supraîncălzirea, dispozitivul poate încetini automat, poate închide aplicații, deconecta încărcarea și, dacă este necesar, se poate opri. Dacă dispozitivul nu funcționează corespunzător, duceți-l la cea mai apropiată unitate de service.
Ghid de utilizare

RECICLARE

Duceți întotdeauna produsele electronice, bateriile și acumulatorii, precum și ambalajele folosite la centrele de colectare specializate. Astfel ajutați la prevenirea eliminării necontrolate a deșeurilor și promovați reciclarea materialelor. Produsele electrice și electronice conțin numeroase materiale valoroase, inclusiv metale (cum ar fi cupru, aluminiu, oțel și magneziu) și metale prețioase (cum ar fi aur, argint și paladiu). Toate materialele din dispozitiv pot fi recuperate ca materiale și energie.

SIMBOLUL COȘ DE GUNOI BARAT

Simbolul coș de gunoi barat
Simbolul coș de gunoi barat plasat pe un produs, pe baterii, pe documentație sau pe ambalaj, indică faptul că toate produsele electrice și electronice, precum și bateriile se vor colecta separat la sfârșitul ciclului de viață. Nu aruncați aceste produse la gunoiul municipal nesortat: reciclați-le. Pentru informații despre cel mai apropiat punct de reciclare, luați legătura cu autoritățile locale de salubritate.

INFORMAȚII DESPRE BATERIE ȘI ÎNCĂRCĂTOR

Informații despre siguranța bateriei și a încărcătorului
Pentru a scoate din priză cablul de alimentare al încărcătorului sau al unui accesoriu, prindeți ștecherul și trageți de acesta, nu de cablu.
Când nu folosiți încărcătorul, scoateți-l din priză. Dacă nu este utilizată, o baterie complet încărcată se va descărca în timp.
Ghid de utilizare
Pentru performanță optimă, păstrați întotdeauna bateria la temperaturi cuprinse între 59 °F și 77 °F (15 °C și 25 °C). Temperaturile extreme reduc capacitatea și durata de viață a bateriei. Este posibil ca un dispozitiv a cărui baterie este fierbinte sau rece să nu funcționeze temporar. Scurtcircuitarea accidentală poate apărea când un obiect metalic atinge contactele metalice ale bateriei. Este posibil ca acesta să deterioreze bateria sau alt obiect.
Nu aruncați bateriile în foc, deoarece pot exploda. Respectați reglementările locale. Reciclați bateria ori de câte ori acest lucru este posibil. Nu aruncați la deșeuri menajere.
Nu demontați, nu tăiați, nu striviți, nu îndoiți, nu înțepați și nu deteriorați în alt mod bateria. În cazul apariției unei scurgeri de lichid din baterie, evitați contactul lichidului cu pielea sau cu ochii. Dacă, totuși, acest lucru se întâmplă, spălați imediat cu apă din abundență zonele afectate sau apelați la un medic. Nu modificați bateria, nu încercați să introduceți corpuri străine în aceasta, nu o scufundați și feriți-o de apă sau alte lichide. Bateriile pot exploda dacă sunt deteriorate.
Folosiți bateria și încărcătorul numai conform destinației. Utilizarea incorectă sau utilizarea unor baterii sau a unor încărcătoare incompatibile poate implica riscuri de incendii, explozii sau alte pericole. De asemenea, poate duce la anularea aprobărilor sau a garanțiilor acordate dispozitivului. În cazul în care considerați că bateria sau încărcătorul sunt deteriorate, duceți-le la un centru de service sau la distribuitorul telefonului înainte de a continua să le utilizați. Nu folosiți niciodată un încărcător sau un acumulator deteriorat. Utilizați încărcătoarele numai în interior. Nu încărcați dispozitivul în timpul unei furtuni.

COPII MICI

Dispozitivul dvs. și accesoriile acestuia nu sunt jucării. Acestea ar putea conține piese de mici dimensiuni. Nu le lăsați la îndemâna copiilor mici.

DISPOZITIVE MEDICALE

Folosirea echipamentelor de transmisie radio, inclusiv a telefoanelor mobile, poate interfera cu funcționarea unor dispozitive medicale neprotejate corespunzător. Adresați-vă unui medic sau producătorului echipamentului medical pentru a afla dacă acesta este protejat corespunzător față energia radio externă.

DISPOZITIVE MEDICALE IMPLANTATE

Pentru a evita eventualele interferențe, producătorii de dispozitive medicale implantate recomandă păstrarea unei distanțe minime de 15,3 centimetri (6 inchi) între un dispozitiv wireless și unul medical. Persoanele care au astfel de dispozitive trebuie să respecte următoarele reguli:
– Să țină întotdeauna dispozitivul mobil la o distanță mai mare de 15,3 cm (6 inchi) de aparatul medical. – Să nu poarte dispozitivul mobil în buzunarul de la piept. – Să țină dispozitivul mobil
Ghid de utilizare
la urechea opusă poziției dispozitivului medical. – Să oprească dispozitivul mobil dacă există un motiv de a bănui prezența unei interferențe. – Să respecte instrucțiunile producătorului dispozitivului medical implantat.
Dacă aveți întrebări privind utilizarea dispozitivului dvs. mobil în apropierea unui dispozitiv medical implantat, consultați medicul.

AUZUL

Avertisment: Când utilizați setul cu cască, abilitatea dvs. de a auzi sunetele din exterior poate
fi redusă. Nu utilizați setul cu cască dacă acest lucru vă poate periclita siguranța.
Unele dispozitive mobile pot interfera cu unele proteze auditive.

PROTEJAȚI-VĂ DISPOZITIVUL DE CONȚINUT DĂUNĂTOR

Dispozitivul dvs. poate fi expus la viruși și alte tipuri de conținut dăunător. Fiți atenți la deschiderea mesajelor. Acestea pot conține software rău intenționat sau dăunător pentru dispozitivul dvs.

VEHICULE

Este posibil ca semnalele radio să afecteze sistemele electronice instalate sau ecranate necorespunzător în automobile. Pentru informații suplimentare, interesați-vă la producătorul autovehiculului sau al echipamentelor din dotarea acestuia. Doar personalul autorizat poate instala dispozitivul într-un vehicul. Instalarea neadecvată poate fi periculoasă și poate anula garanția dispozitivului. Verificați regulat ca toate echipamentele wireless din vehiculul dvs. să fie montate și să funcționeze în mod adecvat. Nu depozitați și nu transportați materiale sau explozive în același compartiment cu dispozitivul, cu componentele sau cu accesoriile acestuia. Nu amplasați dispozitivul sau accesoriile acestuia în zona de declanșare a air-bagului.

MEDII CU PERICOL DE EXPLOZIE

Închideți dispozitivul în mediile cu pericol de explozie, cum ar fi pompele de combustibil. Scânteile pot provoca explozii sau incendii care pot duce la vătămări corporale sau deces. Conformați-vă restricțiilor din depozitele de carburanți, din incinta combinatelor chimice sau din locurile unde se efectuează lucrări cu explozibili. Este posibil ca zonele cu medii cu pericol de explozie să nu fie marcate vizibil. Acestea includ, de obicei, zone unde se recomandă oprirea motorului, cala vapoarelor, unități de transfer și stocare a substanțelor chimice și zone în care aerul conține substanțe chimice sau particule. Consultați producătorii vehiculelor alimentate cu gaze lichefiate (cum ar fi propanul sau butanul) pentru a stabili dacă acest dispozitiv poate fi utilizat în siguranță în apropierea acestora.
Ghid de utilizare

INFORMAȚII PRIVIND CERTIFICAREA (SAR)

Acest dispozitiv mobil îndeplinește recomandările cu privire la expunerea la unde radio.
Dispozitivul mobil este un emițător și un receptor radio. Este conceput pentru a nu depăși limitele de expunere la unde radio (radiofrecvență, câmpuri electromagnetice) prevăzute în recomandările internaționale ale organizației științifice independente ICNIRP. Aceste recomandări includ marje de siguranță substanțiale, menite să asigure protecția tuturor persoanelor, indiferent de vârstă și de starea de sănătate. Recomandările privind expunerile se bazează pe Specific Absorption Rate (SAR), care este expresia cantității de radiofrecvență (RF) din cap sau din corp atunci când dispozitivul este în faza de transmitere. Limita SAR ICNIRP pentru dispozitive mobile este de 2,0 W/kg, calculată ca valoare medie pe 10 grame de țesut.
Testele SAR sunt desfășurate cu dispozitivul în pozițiile de funcționare standard, transmițând la cel mai înalt nivel de putere certificat, pe toate benzile de frecvență.
Pentru valoarea maximă SAR a acestui dispozitiv consultați [www.nokia.com/phones/sar](https://www.nokia.com/phones/sar ”www.nokia.com/phones/sar”.
Acest dispozitiv corespunde recomandărilor de expunere la radiofrecvență atunci când este lipit de cap sau când este amplasat la o distanță de cel puțin 5/8 inchi (1,5 cm) față de corp. Dacă telefonul este purtat pe corp, într-un toc de purtare, într-o agățătoare la centură sau în alt suport pentru dispozitiv, aceste suporturi nu trebuie să conțină metale și trebuie să asigure plasarea telefonului cel puțin la distanța față de corp specificată mai sus.
Pentru transmiterea de date sau de mesaje este necesară o conexiune bună cu rețeaua. Expedierea poate fi întârziată până când o astfel de conexiune este disponibilă. Urmați instrucțiunile referitoare la distanțele de separație menționate mai sus până la terminarea expedierii.
În timpul utilizării generale, valorile SAR sunt în mod normal mai mici decât valorile menționate mai sus. Acest lucru se datorează faptului că, pentru a asigura eficiența sistemului și pentru a minimiza interferența cu rețeaua, puterea de funcționare a dispozitivului mobil este automat diminuată atunci când nu este necesară pentru efectuarea apelurilor. Cu cât puterea este mai mică, cu atât este mai mică valoarea SAR.
Modelele de dispozitiv pot avea diferite versiuni și mai multe valori. De-a lungul timpului pot apărea modificări ale componentelor și ale designului și unele dintre acestea pot afecta valorile SAR.
Pentru informații suplimentare, accesați www.sar-tick.com. Rețineți: dispozitivele mobile pot transmite chiar și atunci când nu efectuați apeluri vocale.
Organizația Mondială a Sănătății (OMS) a specificat că informațiile științifice disponibile curent nu indică necesitatea niciunei măsuri de precauție speciale în timpul utilizării dispozitivelor mobile. Dacă doriți să reduceți gradul de expunere, se recomandă limitarea utilizării sau utilizarea unui kit fără comenzi manuale pentru a ține dispozitivul la distanță de cap și de corp. Pentru informații, explicații și discuții suplimentare despre expunerea la RF, accesați site-ul web al OMS la adresa www.who.int/peh-emf/en.
Ghid de utilizare

DESPRE GESTIONAREA DREPTURILOR DIGITALE (DIGITAL RIGHTS MANAGEMENT)

Atunci când utilizați acest dispozitiv, respectați toate legile și obiceiurile locale, confidențialitatea și drepturile legitime ale altor persoane, inclusiv drepturile de autor. Protecția drepturilor de autor vă poate împiedica să copiați, să modificați sau să transferați fotografii, muzică și alte tipuri de conținut.

DREPTURI DE AUTOR ȘI ALTE NOTIFICĂRI

Drepturi de autor
Disponibilitatea produselor, a funcțiilor, a aplicațiilor și a serviciilor poate varia în funcție de regiune. Pentru informații suplimentare, contactați distribuitorul sau furnizorul de servicii. Acest dispozitiv poate conține piese, tehnologii sau programe ce pot face obiectul unor legi sau reglementări privind exportul din S.U.A. sau din alte țări. Orice act contrar legii este interzis.
Conținutul acestui document trebuie luat ”ca atare”. Cu excepția cazurilor prevăzute de legea aplicabilă, niciun fel de garanții, explicite sau implicite, incluzând, dar fără a se limita la garanțiile implicite de vandabilitate și adecvare la un scop anume, nu se oferă în legătură cu acuratețea, corectitudinea sau conținutul acestui document. HMD Global își rezervă dreptul de a modifica acest document sau de a-l retrage oricând, fără notificare prealabilă.
În limitele maxime permise de legea aplicabilă, în nicio situație, HMD Global sau oricare dintre licențiatorii săi nu vor fi ținuți responsabili pentru niciun fel de pierderi de date sau de venituri sau pentru niciun fel de daune speciale, incidente, subsecvente sau indirecte, oricum s-ar fi produs.
Este interzisă reproducerea, transferul sau distribuirea unor părți sau a întregului conținut al acestui material în orice formă fără permisiunea prealabilă scrisă a companiei HMD Global. HMD Global duce o politică de dezvoltare continuă. HMD Global își rezervă dreptul de a face modificări și îmbunătățiri oricărui produs descris în acest document, fără notificare prealabilă.
HMD Global nu face nicio declarație, nu oferă nicio garanție și nu-și asumă nicio responsabilitate pentru funcționarea sau conținutul aplicațiilor terțelor părți ori asistența pentru utilizatorii finali, legată de aceste aplicații furnizate împreună cu dispozitivul. Utilizând o aplicație, confirmați faptul că aceasta este furnizată ”ca atare”.
Descărcarea hărților, a jocurilor, a muzicii și a înregistrărilor video și încărcarea imaginilor și a înregistrărilor video poate implica transferul unor volume mari de date. Este posibil ca furnizorul de servicii să vă factureze pentru transferul de date. Disponibilitatea anumitor produse, servicii și funcții poate varia în funcție de regiune. Consultați furnizorul local pentru detalii suplimentare despre disponibilitatea opțiunilor de limbă.
Anumite caracteristici, funcționalități și specificații ale produsului pot fi dependente de rețea și se pot supune unor termeni, condiții și taxe suplimentare.
Toate specificațiile, caracteristicile și alte informații despre produs pot fi modificate fără notificare.
Ghid de utilizare
Politica de confidențialitate HMD Global, disponibilă la http://www.nokia.com/phones/privacy, se aplică pentru utilizarea dispozitivului de către dvs.
HMD Global Oy este licențiat exclusiv al mărcii Nokia pentru telefoane și tablete. Nokia este marcă comercială înregistrată a Nokia Corporation.
Cuvântul și siglele Bluetooth sunt deținute de Bluetooth SIG, Inc. și orice utilizare a acestor mărci de către HMD Global se face sub licență.
This product includes open source software. For applicable copyright and other notices, permissions, and acknowledgements, select *#6774# on the home screen.
Loading...