beskyttende teipen fra linsen.
12 Høyttaler
13 SIM-kortspor (SIM 2)
14
Antenneområde. Se 1
Funksjonsspesifikke
instruksjoner.
Telefonen din bruker S40programvare.
6
Page 7
Sette inn et SIM-kort og batteri
1
Slå av telefonen og fjern bakdekselet.
2
Løft ut batteriet hvis det er satt inn.
3
Løft SIM-kortholderen og sett inn
SIM-kortet med kontaktområdet
vendt ned.Se 3.
4
Juster batterikontaktene og trykk
deretter inn batteriet.
5
Trykk bakdekselet ned til det låses på
plass.
6
For å slå telefonen på holder du inne
helt til telefonen vibrerer.
7
Page 8
Sette inn det andre SIM-kortet
1
Åpne SIM-kortdekselet. Se
6.
2
Sett inn SIM-kortet med
kontaktområdet vendt opp.
3
Skyv kortet inn til det låses på plass.
Lukk dekselet.
4
Åpne SIM-kortdekselet for å ta
ut kortet.
5
Skyv SIM-kortet inn til det frigis.
6
Dra ut SIM-kortet.
8
Page 9
Sette inn et minnekort
Lade batteriet
1
Slå av telefonen og fjern bakdekselet.
2
Skyv kortet inn, med kontaktområdet
vendt ned, til det låses på plass.
3
Trykk bakdekselet ned til det låses på
plass. Se 2.
1
Koble laderen til en stikkontakt.
2
Koble laderen til telefonen. Se 4.
3
Er batteriet fullt? Koble laderen fra
telefonen og deretter fra
stikkontakten.
9
Page 10
Låse tastene
Meny
Velg
Velg
Utforske telefonen
1
Lås tastene når telefonen ikke er i
bruk.
1
Velg Meny og trykk deretter på *.
2
Velg Opphev og trykk deretter på *
for å låse opp.
Hvis du vil se funksjonene og
programmene som finnes på
telefonen, trykker du på Meny.
2
Du går til et program eller en funksjon
ved å trykke blatasten opp, ned, til
venstre eller til høyre.
3
Trykk på Velg for å åpne programmet
eller velge funksjonen.
10
Page 11
Tilbake
Avslutt
Angi hvilket SIM-kort som
Velg
SIM2
Spør hver gang
SIM1
(ingenting er valgt)
(ingenting er valgt)
Brukes alltid
Velg
skal brukes
4
Hvis du vil gå tilbake til forrige visning,
trykker du på Tilbake.
5
Hvis du vil gå tilbake til startskjermen,
trykker du på .
Angi SIM-kort for utgående anrop,
meldinger og tilkoblinger.
1
Velg Meny > SIM-behandling.
2
Hvis du vil velge SIM-kort hver enkelt
gang, velger du Spør hver gang.
11
Page 12
SIM2
(ingenting er valgt)
Brukes alltid
Spør hver gang
SIM1
(ingenting er valgt)
Anrop
Tekstmeldinger
Multimediemeld.
Mobildata
VelgMerk
Spør hver gang
SIM1
Endre navn
Hjelp
Brukes alltid
(ingenting er valgt)
SIM2
(ingenting er valgt)
Valg
Velg
OK
Endre navn på SIM-kort:
Kopiere innhold fra den
Velg
gamle telefonen
3
Velg SIM1 eller SIM2 for å angi hvilket
SIM-kort som skal brukes for hver
tilkobling.
4
Hvis du vil endre navn på et SIM-kort,
velger du først kortet og deretter
Valg > Endre navn.
5
Skriv inn et navn og velg OK.
Du kan enkelt overføre kontakter,
kalenderen og andre ting til den nye
telefonen din.
1
Slå på Bluetooth på begge
telefonene.
2
Velg Meny > Innstillinger.
12
Page 13
Pers. snarveier
Tilkobling
Anrop
Synk./sikk.kop.
Oppr. s.hetskopi
Synk. m. server
Gj.oppr. sik.kopi
Kopier fra enhet
Velg
Velg
3
Tekstmeldinger
Multimed.meld.
Notater
Kalender
Kontakter
Utført
Koble til
Min datamaskin
Nokia XX
Slett
OK
Valg
Angi passord:
Ja
Stemmer kode
overens med kode på
annen enh.?
6
Velg Synk./sikk.kop. > Kopier fra
enhet.
4
Velg det du vil kopiere, og velg
deretter Utført.
5
Velg den gamle telefonen fra listen
over registrerte enheter.
Hvis du blir bedt om det, oppretter du
et engangspassord (f.eks. 123), og
velger deretter OK.
7
Kontroller at kodene samsvarer på
begge telefonene.
8
Følg instruksjonene på begge
telefonene.
13
Page 14
Ikoner som vises på
telefonen
/ — Du har uleste meldinger
som er sendt til SIM1- eller SIM2kortet.
— Du har uleste meldinger som
er sendt til SIM1- og SIM2-kortet.
/ — Du har usendte eller
mislykkede meldinger fra SIM1- eller
SIM2-kortet.
— Du har usendte eller
mislykkede meldinger fra SIM1- og
SIM2-kortet.
— Tastene er låst.
— Telefonen ringer ikke når du
mottar anrop eller tekstmeldinger.
— En alarm er innstilt.
— Bluetooth er slått på.
/ — Alle innkommende anrop
til SIM1- eller SIM2-kortet blir
viderekoblet til et annet nummer.
— Alle innkommende anrop til
SIM1- og SIM2-kortet blir viderekoblet
til et annet nummer.
— Et headset er koblet til
telefonen.
Den typen mobilnettverk du for
øyeblikket har forbindelse med, kan
vises med én enkelt bokstav, en
bokstavkombinasjon eller en
kombinasjon av bokstaver og sifre.
Avhengig av nettverkstjeneste
leverandøren kan det for eksempel
være .
Ikonene kan variere avhengig av region
eller nettverkstjenesteleverandør.
14
Page 15
Foreta eller besvare et anrop
456789
123
Tilbake
SIM2
Ring med:
SIM1
Velg
123456789
00:01:15
SIM 1
987654321
ringer
SIM 1
3
Ring en venn. Se 15.
1
Tast inn telefonnummeret, og trykk
deretter på .
2
Hvis du blir bedt om det, velger du
hvilket SIM-kort som skal brukes.
Trykk på for å avslutte samtalen.
4
Når telefonen ringer, trykker du på
for å svare. Se 16.
15
Page 16
Ringe det sist oppringte
Gå til
NavnMeny
123456789
I dag, 08.29
987654321
I dag, 07.29
1
1
Tilbake
SIM2
Ring med:
SIM1
Velg
Vis
1
1 tapt anrop
123456789
09:00
123456789
I dag, 15.00
1
Velg
Velg
Navn
Legg til ny
Logg
Synkroniser alt
nummeret
1
Vise ubesvarte anrop
1
Trykk på på startskjermen.
2
Velg nummeret og trykk deretter på
.
3
Hvis du blir bedt om det, velger du
hvilket SIM-kort som skal brukes.
Velg Vis på standardskjermen. Se
5.
2
Hvis du vil ringe tilbake, velger du
nummeret og trykker deretter på
.
Tips: Hvis du vil vise ubesvarte anrop
senere, velger du Meny >
Kontakter > Logg > Ubesvarte
anr..
16
Page 17
Endre volumet
Velg
Synkroniser alt
Navn
Velg
Logg
Legg til ny
Lagre et navn og
telefonnummer
Er volumet for høyt under et anrop
eller når du lytter til radioen?
1
Bla opp eller ned.
2
Det var bedre.
Legg til nye kontakter på telefonen.
1
Velg Meny > Kontakter.
2
Velg Legg til ny. Hvis du blir bedt om
det, velger du hvor du vil lagre
kontakten.
17
Page 18
OK
Nummer:
987654321
3
Etternavn:
Bakke
Jonas Bakke
Send melding
Send e-post
Ring
987654321
Lagre
Velg
Anna
Pappa
Mamma
Jonas Bakke
Velg
Legg til ny
Logg
Synkroniser alt
Navn
Velg
Jonas Bakke
Velg
Legg til bilde
Kopier kontakt
Legg til detalj
Vis samtaler
Valg
Slett kontakt
Kontaktdetaljer
Jonas Bakke
Send melding
Send e-post
Ring
987654321
6
Tast inn telefonnummeret og velg
deretter OK.
4
Skriv inn fornavnet og etternavnet,
og velg deretter Lagre.
5
Hvis du vil redigere detaljer, velger du
Navn og en kontakt.
Hvis du vil søke etter en kontakt,
begynner du å skrive kontaktens navn
i søkeboksen.
7
Velg Valg > Kontaktdetaljer.
18
Page 19
Foreta anrop raskt
987654321
Morten
Funnet:
Velg
Tildel
Velg
Innstillinger
Grupper
Slett alle kont.
2.
(tom)
4.
(tom)
6.
(tom)
3.
(tom)
5.
(tom)
Hurtigvalg
Søk
Telefonnummer:
Pappa
Anna
Mamma
Morten
Velg
Avslutt ...
Funnet:
Morten
9876543210
Slett
Ring til
2.
(tom)
4.
(tom)
7.
(tom)
6.
(tom)
3.
(tom)
Morten
5.
Endre
Velg
Valg
3
Ringer du noen ofte? Angi nummeret
deres som et hurtigvalg. Se 7.
1
Velg Meny > Kontakter.
2
Velg Mer > Hurtigvalg og en ledig
plass, og velg deretter Tildel.
Velg Søk og en kontakt.
4
Hold inne en talltast på startskjermen
for å ringe.
Tips: Hvis du vil endre et hurtigvalg,
velger du Valg > Endre.
19
Page 20
Sende en melding
Hei Morten!
Velg
E-post
Velg
Innboks
Samtaler
Opprett meld.
Hei Anna,
hvordan går det?
Melding:
Hei Anna, hvordan
går det?
Sett inn symbol
Skrivespråk
Mer
Sett inn objekt
Valg
Velg
Bilde:
Photo0001.jpg
Nr. eller e-post
Brukt nylig
Logg
Kontaktgrupper
123
Mamma
Send tilVelg
Kontakter
Melding:
Hei Anna, hvordan
går det?
3
Hold kontakten med andre via
meldinger. Se 9.
1
Velg Meny > Meldinger.
2
Velg Opprett meld..
Skriv meldingen.
Tips: Hvis du vil legge til et vedlegg,
velger du Valg > Sett inn objekt. Se
10, 11.
4
Velg Send til > Kontakter for å legge
til en mottaker.
20
Page 21
Send
Photo0001.jpg
Bilde:
Til:
Anna [123456789]
Skrive inn tekst
5
Velg Send. Hvis du blir bedt om det,
velger du hvilket SIM-kort som skal
brukes. Se 12, 11.
Trykk flere ganger på en tast helt til
bokstaven vises.
Hvis du vil sette inn et spesialtegn eller
skilletegn, holder du inne * og velger
tegnet.
Hvis du vil veksle mellom store og små
bokstaver, trykker du på #.
Hvis du vil bruke tallmodus, holder du
inne # og velger Tallmodus. Hvis du vil
gå tilbake til bokstavmodus, holder du
inne #.
Hvis du raskt vil skrive inn ett enkelt
tall, holder du inne talltasten.
Hvis du vil slå logisk skriving av eller på,
velger du Valg > Logisk skriving, og
På eller Av. Ikke alle språk
deretter
støttes.
Hvis du vil endre skrivespråket, velger
du Valg > Skrivespråk.
21
Page 22
Sjekke talemeldinger
Velg
Velg
Nr. talepostkasse
Infomeldinger
Meldingsinnst.
123456789
Velg
Talemeldinger
Lytt til talemeld.Arkiv
E-postkasse
nummer:
123456789
Ringer til
Talepostkasse
Avslutt
3
Når du ikke har mulighet til å svare på
anrop, kan du viderekoble dem til
talemelding.
1
Velg Meny > Meldinger.
2
Velg Mer > Talemeldinger > Lytt til
talemeld..
Når du konfigurerer talemeldinger,
skriver du inn nummeret til
talepostkassen.
Tips: Hvis du vil ringe opp
talepostkassen raskt, holder du inne
1 på startskjermen.
22
Page 23
Tilpasse startskjermen
Velg
Velg
Startskjerm
Bakgrunnsbilde
Angitt av tema
Temaer
Dato og tid
Toner
Display
Velg
Startskjerm
Bakgrunnsbilde
OK
Bilder
Meny
3
Du kan endre bakgrunnsbilde og
omorganisere elementer på
startskjermen.
1
Velg Meny > Innstillinger.
2
Velg Display, bla til Bakgrunnsbilde
og bla deretter til en mappe.
Velg OK for å åpne mappen og velg et
bilde.
Tips: Du kan også ta et bilde med
telefonkameraet og bruke dette
bildet.
23
Page 24
Legge til snarveier på startskjermen
Meny
VelgVelg
Startskjerminnst.
Tilpass visning
Endre
Snarveisfelt
Velg
Klokke
Tidtaker
Radio og Media
Gen. indikatorer
Varslinger
UtførtJa
Lagre endringer?
Varslinger
3
Legg til snarveier til dine favoritt
programmer på startskjermen.
1
Bla til en snarvei, og velg deretter
Valg > Tilpass visning.
2
Velg en linje og velg deretter et
element, for eksempel en widget.
Velg Utført > Ja.
24
Page 25
Endre ringetonen
Velg
Ringetone for SIM2:
Anropsvarsling:
Ringetone for SIM1:
Ring
Nokia tune
VelgLagre
Nokia tune
Temaer
Dato og tid
Display
Toner
Velg
Ringetone for SIM2:
Anropsvarsling:
Ringetone for SIM1:
Åpne Galleri
Ring
Nokia tune
Innspillinger
Grafikk
Varseltoner
ÅpneÅpne
Mottatte filer
Toner
Ringetoner
3
Angi forskjellige ringetoner for hver
profil og SIM-kort.
1
Velg Meny > Innstillinger.
2
Velg Toner og bla til ringetonen.
Bla til Åpne Galleri og velg Velg.
4
Velg Toner > Ringetoner og en
ringetone.
25
Page 26
Angi en alarm
Velg
Velg
Klokkealarm
Kalkulator
Spill
Mine program
Lagre
Alarm:
Repeter:
Alarmtid:
TT:MM
09:00
På
På
Alarmtid:
09:00
Repeter dager:
Torsdag
LagreLagre
Alarmtid:
09:00
Repeter:
På
Repeter:
På
Repeter dager:
Torsdag
3
Bruk telefonen som vekkerklokke.
1
Velg Meny > Programmer >
Klokkealarm.
2
Velg Valg > Legg til ny alarm, angi
alarmtidspunktet og velg Lagre.
Hvis du vil gjenta en alarm, setter du
Repeter: til På og velger Repeter
dager: og dagene og Utført.
26
Page 27
Legge til en avtale
Emne:
Sted:
Møte
Velg
Vis
1
8
22
29
5
15
26
3
17
24
31
10
27
4
18
25
1
11
28
5
19
26
2
12
29
6
20
27
3
13
30
7
21
28
4
14
2
9
23
30
6
16
Ma Ti
On To Fr
Lø Sø
Velg
Memo
Merkedag
Bursdag
Anrop
Huskelapp
Lagre
Sted:
Emne:
Møt Morten
Møte
3
Har du behov for å huske en avtale?
Legg den til i kalenderen.
1
Velg Meny > Kalender.
2
Velg en dato og Vis > Legg til.
Velg Møte, fyll ut feltene og velg
deretter Lagre.
27
Page 28
Høre på radio
Velg
Min musikk
Velg
Radio
108.087.5
87.5
3
Lytt til favorittradiokanalene dine på
telefonen.
1
Koble til et kompatibelt headset. Det
fungerer som antenne.
2
Velg Meny > Musikk.
Velg Radio.
4
Hvis du vil endre volumet, blar du opp
eller ned.
5
Hvis du vil lukke radioen, trykker du
på .
28
Page 29
Spille av en sang
Velg
Radio
Min musikk
Velg
Album
Gå til Mediespiller
Spillelister
Artister
Sang 2
Sang 3
Sang 4
Sang 5
Sang 1
Sang 6
Sjangre
Spill av
Velg
Videoer
Alle låter
Sang 1
03:4700:38
03:4700:38
3
Lytt til favorittmusikken din på
telefonen.
1
Velg Meny > Musikk.
2
Velg Min musikk.
Velg sangen du ønsker å spille av.
4
Hvis du vil ta en pause i eller fortsette
avspillingen, trykker du på blatasten.
5
Hold inne for å lukke musikk
spilleren.
29
Page 30
Ta et bilde
Velg
Velg
Tidslinje
Mine bilder
Mine album
Kamera
3
Telefonen har også et kamera. Alt du
trenger å gjøre, er å sikte inn motivet
og trykke!
1
Velg Meny > Bilder > Kamera for å
åpne kameraet.
2
Hvis du vil zoome inn eller ut, blar du
opp eller ned.
Velg .
Bildene lagres i Mine bilder.
30
Page 31
Spille inn en video
Velg
Velg
Tidslinje
Mine album
Mine videoer
Videokamera
00:01:27
00:01:27
3
I tillegg til å ta bilder kan du også ta
spille inn videoer med telefonen.
1
Velg Meny > Bilder > Videokamera
for å åpne kameraet.
2
Velg for å starte innspillingen.
Hvis du vil zoome inn eller ut, blar du
opp eller ned.
4
Hvis du vil stoppe innspillingen,
velger du .
Videoklippene lagres i Mine videoer.
31
Page 32
Surfe på Internett
Paris
Velg
OK
Tøm
abc
www.nokia.com
Aktuelt
Favoritter
Historikk
www.nokia.com
Innstillinger
Tilbakemelding
Nedlastinger
Velg
Valg
Tøm historikk
Få med deg siste nytt, og besøk
favorittwebområdene dine.
1
Velg Meny > Internett.
2
Hvis du vil gå til et webområde, skriver
du inn webadressen på adresselinjen.
Tips: I visningen Historikk kan du
velge Valg > Tøm historikk.
32
Page 33
Legge til et bokmerke
Velg
Velg
Startside
Del
Last på nytt
Nedlastinger
Innstillinger
Tilbakemelding
Legg til i favoritter
E-post
Velg
E-postadresse:
Passord:
Logg på
Lagre passord:
På
bruker@minpostkasse.com
Logg på
Konfigurere epostkontoen
Hvis du besøker de samme
webområdene ofte, kan du legge dem
til som bokmerker.
1
Velg Meny > Internett.
2
Mens du surfer, velger du Valg >
Legg til i favoritter.
Ønsker du å bruke e-post, men har
ingen datamaskin? Da kan du bruke
telefonen.
1
Velg Meny > E-post eller Meny >
Meldinger > E-post.
Hvis du vil legge til en mottaker,
velger du Legg til, eller skriver inn
adressen manuelt.
5
Skriv inn emnet og meldingen.
34
Page 35
Velg
Skrivevalg
Hurtigtekst
Lagre i kladd
Legg ved
Send
Emne:
Takk
Photo0001.jpg
Melding:
Hei, hvordan går det?
Velg
Neste e-post
Videresend
Slett
Forrige e-post
Svar
Konfigurere chat på
Velg
Velg
Chat
telefonen
Tips: Hvis du vil legge til en fil, velger du Valg > Legg ved.
6
Velg Send.
Tips: Hvis du vil svare på en e-post, åpner du e-posten og velger Valg >
Svar.
Konfigurer chat og hold kontakten
med vennene dine uansett hvor du er.
1
Velg Meny > Chat. Hvis du blir bedt
om det, velger du hvilket SIM-kort
som skal brukes.
2
Velg en tjeneste og logg deg på.
35
Page 36
Chatte med venner
Hei
Morten!
Velg
Logg på
Velg konto
funchat@chatserv2.com
mychat@chatserv1.com
Legg til ny konto
mychat@chatserv1.com
Slå sammen alle
Mer
Chat med
Velg
Chat med
Velg e-postdomene:
Bruker-ID:
Velg
Redigeringsalternativer
Send
Hei!
friend@chatserv1.com
Send
3
Du kan chatte med vennene dine
online mens du er på farten.
1
Velg Meny > Chat. Hvis du blir bedt
om det, velger du hvilket SIM-kort
som skal brukes.
2
Velg en chatkonto og logg deg på.
Velg Valg > Chat med.
4
Velg en chat-tjeneste, skriv inn
brukernavnet og velg Valg > Send.
5
Skriv meldingen i tekstboksen og velg
deretter Send. Se 8.
36
Page 37
Samtaler
friend@chatserv1.com
mychat@chatserv1.com
Åpne
Sende et bilde med
Velg
Valg
Slett
Bruk bilde
Rediger bilde
Liggende modus
Del
Velg
Melding
Via Bluetooth
Bluetooth
6
Hvis du vil fortsette en samtale,
velger du tråden.
Send et bilde du har tatt, til
datamaskinen din. Se 13.
1
Velg bildet og Valg > Del.
2
Velg Via Bluetooth.
37
Page 38
Koble til
Min datamaskin
Nokia XX
Dele ved hjelp av Nokia
Velg
Valg
Slett
Bruk bilde
Rediger bilde
Liggende modus
Del
Slam
3
Velg enheten du vil koble til. Tast inn
passordet hvis du blir bedt om det.
4
Bildet sendes til datamaskinen din.
Del et bilde eller annet innhold på en
enkel måte med Nokia Slam.
1
Slå på Bluetooth på begge
telefonene. Telefonen din kan ikke
være skjult.
2
Velg for eksempel et bilde du vil dele,
og Valg > Del.
38
Page 39
Velg
Melding
Via Bluetooth
Via Slam
Gjenopprette oppr. innst.
Høyttaler
0123456789
I samtale
Valg
Velg
3
Velg Via Slam.
4
Flytt telefonen nær den andre
telefonen.
5
Nokia Slam leter etter nærmeste
telefon og sender elementet til den.
Hvis telefonen ikke fungerer som den
skal, kan du tilbakestille
innstillingene.
1
Avslutt alle anrop og tilkoblinger.
2
Velg Meny > Innstillinger.
39
Page 40
VelgVelg
Sikkerhet
Nokia-konto
Konfigurering
Alt
Gj.oppr. innst.
Gj.opp. bare innst.
OK
Sikkerhetskode:
OK
Gjenoppretting
fullført
Oppdatere programvaren
med telefonen
3
Velg Gj.oppr. innst. > Gj.opp. bare
innst..
4
Tast inn sikkerhetskoden, og velg
deretter OK.
5
14.
Telefonen slår seg av og på igjen.
Dette kan ta lengre tid enn vanlig. Se
Du kan oppdatere telefonprogram
varen trådløst. Du kan også angi at
telefonen skal søke etter
oppdateringer automatisk.
Du kan bare oppdatere programvaren
når du bruker SIM-kortet i den interne
SIM-kortholderen.
Velg Meny > Innstillinger og
Telefon > Enhetsoppdat..
1. Du kan se etter oppdateringer ved
å velge Last ned tlf.progr..
2. Hvis du vil laste ned og installere en
oppdatering, velger du Last ned tlf.progr. og følger instruksjonene på
telefonen.
Oppdateringen kan ta flere minutter.
Kontakt nettverkstjeneste
leverandøren hvis du får problemer.
40
Page 41
Søke etter oppdateringer automatisk
Meldinger
Bokmerker
Kalender
Galleri-filer
Progr. og spill
Utført
Innstillinger
Kontakter
Velg Aut. progr.v.oppd., og angi hvor
ofte telefonen skal se etter
oppdateringer.
Det kan hende at nettverkstjeneste
leverandøren sender oppdateringer
direkte til telefonen. Hvis du vil ha mer
informasjon om denne nettverks
tjenesten, kontakter du nettverks
tjenesteleverandøren.
Sikkerhetskopiere
innhold til et minnekort
Vil du være sikker på at du ikke mister
viktige filer? Du kan sikkerhetskopiere
telefonminnet til et kompatibelt
minnekort.
Velg Meny > Innstillinger > Synk./sikk.kop..
1. Velg Oppr. s.hetskopi.
2. Merk det du vil sikkerhetskopiere,
og velg deretter Utført.
Gjenopprette en sikkerhetskopi
Velg Gj.oppr. sik.kopi.
41
Page 42
Tilgangskoder
PIN- eller PIN2kode
(4-8 sifre)
PUK- eller PUK2kode
(8 sifre)
IMEI-numre
(15 sifre)
Låsekode
(sikkerhetskode)
(min. 5 sifre)
Disse beskytter SIM-kortet mot uautorisert bruk eller
kreves for å få tilgang til noen funksjoner.
Du kan angi at telefonen skal spørre etter PIN-koden når
du slår den på.
Kontakt tjenesteleverandøren hvis kodene ikke ble
levert sammen med kortet eller hvis du glemmer dem.
Hvis du taster inn feil kode tre ganger etter hverandre,
må du oppheve blokkeringen av koden med PUK- eller
PUK2-koden.
Disse kreves for å oppheve blokkeringen av en PIN- eller
PIN2-kode.
Kontakt tjenesteleverandøren hvis de ikke ble levert
sammen med SIM-kortet.
Dette brukes til å identifisere gyldige telefoner i
nettverket. Nummeret kan også brukes til å blokkere
eksempelvis stjålne telefoner. Du må kanskje også oppgi
nummeret for Nokia Care-tjenester.
Tast *#06# for å vise IMEI-nummeret.
Dette bidrar til å beskytte telefonen mot uautorisert
bruk.
Du kan angi at telefonen skal spørre etter låsekoden som
du definerer. Standardlåskoden er 12345.
42
Page 43
Hold koden hemmelig, og oppbevar den trygt på et annet
sted enn der du har telefonen.
Hvis du glemmer koden og telefonen blir låst, må
telefonen på service. Tilleggskostnader kan påløpe, og
alle personlige data på telefonen kan bli slettet.
Hvis du vil ha mer informasjon, kan du kontakte Nokia
Care eller telefonleverandøren din.
43
Page 44
Kundestøtte
Hvis du ønsker å lære mer om hvordan
du bruker telefonen, eller hvis du er
usikker på hvordan telefonen skal
fungere, bør du lese brukerveiled
ningen nøye.
Hvis du har problemer, gjør du
følgende:
• Start telefonen på nytt. Slå av
telefonen og ta ut batteriet. Vent et
minutt, sett inn batteriet, og slå på
telefonen.
• Oppdatere programvaren på
telefonen
• Gjenopprett de opprinnelige
fabrikkinnstillingene
Hvis dette ikke løser problemet, kan du
kontakte nettverkstjeneste
leverandøren eller Nokia for å få
informasjon om mulighetene for
reparasjon. Før du sender telefonen til
reparasjon, må du alltid sikkerhets
kopiere dataene ettersom alle
personlige data på telefonen kan bli
slettet.
44
Page 45
Generell informasjon
Les disse enkle retningslinjene. Det kan være
farlig eller ulovlig ikke å følge dem. Les den
fullstendige brukerveiledningen hvis du vil ha
mer informasjon.
SLÅ AV I SIKKERHETS- BEGRENSEDE
OMRÅDER
Slå av enheten der bruk av mobiltelefon ikke
er tillatt, eller hvor det kan forårsake
forstyrrelser eller farer, for eksempel i fly, på
sykehus eller i nærheten av medisinsk utstyr,
brennstoff, kjemikalier og sprengings
områder. Overhold alle instruksjoner i
sikkerhetsbegrensede områder.
TRAFIKKSIKKERHETEN KOMMER
FØRST
Overhold alle lokale lovbestemmelser. Ha
alltid hendene frie til å styre bilen når du
kjører. Trafikksikkerheten bør alltid komme
først når du kjører.
FORSTYRRELSER
Alle trådløse enheter kan fra tid til
annen utsettes for forstyrrelser som kan
påvirke ytelsen.
KVALIFISERT SERVICE
Bare kvalifisert personale kan installere
eller reparere dette produktet.
BATTERIER, LADERE OG ANNET
EKSTRAUTSTYR
Bruk bare batterier, ladere og annet
ekstrautstyr som er godkjent av Nokia for
bruk sammen med denne enheten. Ikke koble
sammen produkter som ikke er kompatible.
OPPBEVAR ENHETEN PÅ ET TØRT STED
Enheten tåler ikke vann. Oppbevar den
på et tørt sted.
BESKYTT HØRSELEN DIN
For å unngå mulige hørselsskader bør
du ikke bruke et høyt volumnivå over lengre
perioder. Vær forsiktig med å holde enheten
nær øret når høyttaleren er i bruk.
Produkt- og sikkerhetsinformasjon
Funksjonsspesifikke instruksjoner
Bildene i denne veiledningen kan være
forskjellige fra skjermen på enheten din.
Hvis du vil deaktivere varslinger fra
programmer for å unngå dataoverførings
kostnader, går du til Meny > Prog. > Mine
program > Varslinger > Valg >
Innstillinger.
1 Unngå å berøre antenneområdet når
antennen er i bruk. Berøring av antennen
påvirker kvaliteten på kommunikasjonen og
kan redusere batteriets levetid som følge av
høyere strømforbruk.
2 Bruk kun kompatible minnekort som er
godkjent av Nokia for bruk med denne
enheten. Inkompatible kort forårsake skade
på kortet og enheten, og data som er lagret
på kortet, kan bli ødelagt
Viktig: Ikke fjern minnekortet når det er i
bruk av et program. Dette kan føre til skade
45
Page 46
på minnekortet og enheten, og data som er
lagret på kortet, kan bli ødelagt.
3 Viktig: Denne enheten er utformet
for bruk med bare et standard SIM-kort (se
figuren). Bruk av inkompatible SIM-kort kan
forårsake skade på kortet eller enheten, og
data som er lagret på kortet, kan bli ødelagt.
Rådfør deg med mobiloperatøren angående
bruk av SIM-kort som har et mini-UICCutsnitt.
4 Hvis batteriet er fullstendig utladet, kan
det ta noen minutter før ladeindikatoren
vises eller før du kan bruke telefonen.
5 Ubesvarte og mottatte anrop lagres
bare hvis dette støttes av nettverket og
telefonen er slått på og innenfor nettverks
tjenesteområdet.
Hvis du bare har ett SIM-kort, setter du det
inn i SIM1-kortholderen. Enkelte funksjoner
og tjenester er bare tilgjengelige når du
bruker SIM-kortet i SIM1-kortholderen. Hvis
bare SIM2-kortholderen inneholder et SIMkort, kan du bare ringe nødnumre.
6 Begge SIM-kortene er tilgjengelige
samtidig når enheten ikke er i bruk, men når
det ene SIM-kortet er aktivt, for eksempel
under et anrop, er det andre utilgjengelig.
7 Du kan bare bruke hurtigvalg for
kontaktene som er lagret på telefonen eller
på SIM-kortet i den interne SIM1kortholderen.
8 Bruk av tjenester eller nedlasting av
innhold kan innebære overføring av store
datamengder, noe som kan føre til høye
datatrafikkostnader.
9 Du kan sende tekstmeldinger som er
lengre enn tegnbegrensningen for en
enkeltmelding. Lengre meldinger sendes
som to eller flere meldinger. Det kan hende
at tjenesteleverandøren belaster deg
tilsvarende.
Tegn med aksenter, andre merker eller noen
språkalternativer bruker mer plass og
begrenser antallet tegn som kan sendes i en
enkeltmelding.
10 Hvis elementet du setter inn i en multi
mediemelding er for stort for nettverket, kan
enheten redusere størrelsen automatisk.
11 Kun kompatible enheter kan motta og
vise multimediemeldinger. Meldingene kan
se forskjellige ut fra enhet til enhet.
12 Det kan være dyrere å sende en
melding med vedlegg enn å sende en vanlig
tekstmelding. Kontakt nettverkstjeneste
leverandøren hvis du vil ha mer informasjon.
46
Page 47
13 Hvis du bruker enheten i Skjult-modus,
beskyttes du bedre mot skadelig
programvare. Du bør ikke godta Bluetoothtilkobling fra kilder du ikke stoler på. Du kan
også slå av Bluetooth-funksjonen når den
ikke er i bruk.
14 Gjenoppretting av innstillingene
påvirker ikke dokumenter eller filer som er
lagret på telefonen.
15 Du taster inn plusstegnet (+), som
brukes til utenlandsnumre, ved å trykke på *
to ganger.
16 Advarsel: Når flyprofil er aktivert,
kan du ikke foreta eller motta anrop,
herunder nødanrop, eller bruke andre
funksjoner som krever nettverksdekning.
Aktiver en annen profil for å foreta anrop.
Når du bruker denne enheten, må du
overholde alle lover og respektere lokale
skikker, andres personvern og lovmessige
rettigheter, inklusiv opphavsrettigheter.
Beskyttelse av opphavsrett kan forhindre at
bilder, musikk og annet innhold kopieres,
endres eller overføres.
Ikke koble til produkter som gir et
utgangssignal, da disse kan forårsake skade
på enheten. Ikke koble til spenningskilder til
audiokontakten. Hvis du kobler til andre
eksterne enheter eller hodetelefoner enn de
som er godkjent av Nokia for bruk med denne
enheten, til audiokontakten, må du være
spesielt oppmerksom på volumnivåer.
Tips og Tilbud
Du mottar gratis tilpassede tekstmeldinger
fra Nokia som en hjelp til å få størst mulig
utbytte av telefonen og tjenestene.
Meldingene inneholder tips og brukerstøtte.
Du kan stoppe mottak av meldingene ved å
velge Meny > Innstillinger > Nokia-konto > Tips og Tilbud.
For at du skal kunne bruke tjenesten som er
beskrevet ovenfor, sendes mobiltelefon
nummeret, serienummeret for telefonen og
enkelte identifikatorer for mobilabonne
mentet til Nokia når du bruker telefonen for
første gang. Noen av eller alle disse
opplysningene kan også bli sendt til Nokia
ved oppdatering av programvare. Denne
informasjonen kan bli brukt i henhold til
retningslinjene for personvern, som du
finner på www.nokia.com.
Nettverkstjenester og kostnader
Enheten er godkjent for bruk i EGSM 900 og
1800 MHz-nettverk. Du må ha et
abonnement hos en tjenesteleverandør.
Bruk av enkelte funksjoner og nedlasting av
innhold krever en nettverkstilkobling og kan
medføre datakostnader. Det kan også hende
at du må abonnere på noen av funksjonene.
Ta vare på enheten
Håndter enheten, batteriet, laderen og
ekstrautstyret varsomt. Følgende råd bidrar
til at enheten fungerer som den skal.
• Oppbevar enheten på et tørt sted.
Nedbør, fuktighet og alle typer væsker kan
47
Page 48
inneholde mineraler som vil føre til rust på
elektroniske kretser. Hvis enheten blir våt,
fjerner du batteriet og lar enheten tørke helt.
• Ikke bruk eller oppbevar enheten i
støvete eller skitne omgivelser.
• Oppbevar ikke telefonen i varme
omgivelser. Høye temperaturer kan skade
enheten eller batteriet.
• Ikke oppbevar telefonen i kalde
temperaturer. Når enheten oppnår normal
temperatur igjen, kan det dannes fuktighet
inne i enheten som kan skade den.
• Ikke åpne enheten på annen måte enn
som beskrevet i brukerveiledningen.
• Uautoriserte endringer kan forårsake
skade på enheten og innebære brudd på
lovgivning for radioenheter.
• Du må ikke slippe, dunke eller riste
enheten. Hardhendt håndtering kan
ødelegge den.
• Bruk kun en myk, tørr klut til å rengjøre
enhetens overflate.
• Ikke mal enheten. Maling kan føre til at
enheten ikke fungerer som den skal.
• For å sikre at enheten fungerer best
mulig, bør den fra tid til annen slås av, og
batteriet fjernes.
• Hold enheten borte fra magneter eller
magnetfelt.
• Du bør lagre viktige data på minst to
steder, for eksempel på enheten,
minnekortet eller datamaskinen, eller viktig
informasjon må skrives ned.
Retur
Returner alltid brukte elektroniske
produkter, batterier og emballasje til et
egnet innsamlingssted. Ved å returnere
produktene til innsamling er du med på å
forhindre ukontrollert avhending og fremme
gjenbruk av materialressurser. Du finner
informasjon om resirkulering av Nokiaprodukter på www.nokia.com/recycling.
Se "Resirkulering av mobiltelefoner forklart
på 2 minutter" http://www.youtube.com/
watch?v=jD5yLicr6Js for mer informasjon
om resirkulering.
Symbol med en utkrysset avfallsdunk
Symbolet med en utkrysset avfallsdunk på
produktet, batteriet, emballasjen eller i
brukerhåndboken innebærer at alle
elektriske og elektroniske produkter og
batterier ikke må kastes sammen med vanlig
avfall. Dette gjelder for EU og EØS og Tyrkia.
Ikke kast disse produktene som usortert,
kommunalt avfall. Hvis du vil ha mer miljø
informasjon, finner du produktets miljøprofil
på www.nokia.com/ecoprofile.
Om Digital Rights Management
Når du bruker denne enheten, må du
overholde alle lover og respektere lokale
skikker, andres personvern og lovmessige
rettigheter, inklusiv opphavsrettigheter.
Beskyttelse av opphavsrett kan forhindre at
bilder, musikk og annet innhold kan kopieres,
endres eller overføres.
DRM-beskyttet (DRM=Digital Rights
Management) innhold leveres med en
48
Page 49
tilknyttet lisens som definerer dine
rettigheter til å bruke innholdet.
Med denne enheten får du tilgang til innhold
som er beskyttet med OMA DRM 2.0. Hvis en
DRM-programvare ikke gir tilstrekkelig
beskyttelse av innholdet, kan innholdets
eiere be om at DRM-programvaren ikke
lenger skal få tilgang til DRM-beskyttet
innhold. Ved å fjerne slik tilgang, kan det
være at tilhørende DRM-beskyttet innhold
som allerede finnes på enheten, ikke fornyes.
Fjerning av DRM-programvarens tilgang vil
ikke påvirke bruk av innhold som er beskyttet
med andre typer DRM eller innhold som ikke
er DRM-beskyttet.
Batterier og ladere
Batteri- og laderinformasjon
Enheten må bare brukes sammen med et
originalt, oppladbart batteri av typen BL-4U.
Nokia kan gjøre ytterligere batterimodeller
tilgjengelig for denne enheten.
Lad enheten med følgende lader: AC-11.
Batteriet kan lades og utlades hundrevis av
ganger, men det vil etter hvert bli oppbrukt.
Når samtale- og standby-tidene er merkbart
kortere enn normalt, bør du erstatte
batteriet.
Batterisikkerhet
Slå alltid av enheten og koble fra laderen før
du tar ut batteriet. Når du kobler fra en lader
eller ekstrautstyr, bør du holde i og trekke ut
kontakten, og ikke dra i ledningen.
Ta laderen ut av kontakten når den ikke er i
bruk. Et fulladet batteri bør frakobles laderen
fordi overlading kan forkorte batteriets
levetid. Hvis et fullt oppladet batteri ikke
brukes, lades det ut over tid.
Forsøk alltid å oppbevare batteriet i
temperaturer mellom 15 og 25 °C. Ekstreme
temperaturer reduserer kapasiteten og
levetiden til batteriet. Hvis batteriet er for
varmt eller for kaldt, kan det hende at
enheten ikke fungerer i en kortere periode.
En kortslutning kan skje når en metallgjen
stand berører metallpolene på batteriet.
Dette kan skade batteriet eller det andre
objektet.
Batterier kan eksplodere hvis de utsettes for
ild. Overhold lokale forskrifter. Resirkuler der
dette er mulig. Batterier må ikke kastes
sammen med vanlig avfall.
Du må ikke demontere, kutte, knuse, bøye,
punktere eller skade batteriet på andre
måter. Hvis batteriet lekker, må du ikke la
væsken komme i kontakt med huden eller
øynene. Hvis dette skulle skje, må du skylle
huden eller øynene med rent vann eller
kontakte lege. Du må ikke modifisere,
forsøke å innføre fremmedlegemer i
batteriet eller senke det ned i eller utsette
det for vann eller andre væsker. Batterier kan
eksplodere hvis de er skadet.
Bruk batteriet og laderen bare til de
formålene de er beregnet for. Feil bruk eller
bruk av ikke-godkjente eller inkompatible
49
Page 50
batterier eller ladere kan medføre risiko for
brann, eksplosjon eller andre farer, og kan
oppheve all godkjenning eller garanti. Hvis du
tror at batteriet eller laderen er skadet, bør
du ta det med til et servicesenter før du
fortsetter å bruke det. Bruk aldri en lader
eller et batteri som er skadet. Bruk kun
laderen innendørs.
Ytterligere sikkerhetsinformasjon
Ringe et nødnummer
1. Kontroller at enheten er slått på.
2. Kontroller at du har tilstrekkelig
signalstyrke. Det kan også hende at du må
gjøre følgende:
• Sett inn et SIM-kort i enheten.
• Deaktiver samtalebegrensninger som er
aktivert på enheten, som for eksempel
anropssperring, tillatte numre eller lukket
brukergruppe.
• Kontroller at flyprofilen ikke er aktivert.
3. Trykk flere ganger på avslutningstasten,
til startskjermen vises.
4. Tast inn nødnummeret som gjelder der
du befinner deg. Nødnumre varierer fra land
til land.
5. Trykk på ringetasten.
6. Gi nødvendig informasjon så nøyaktig og
tydelig som mulig. Ikke avbryt samtalen før
du får beskjed om å gjøre det.
Viktig: Hvis enheten støtter Internett-
anrop, aktiverer du både Internett-anrop og
mobiltelefonen. Enheten kan forsøke å
foreta nødanrop både via mobilnettverkene
og gjennom leverandøren av Internettanropstjenesten. Forbindelse kan ikke
garanteres under alle forhold. Du må aldri
stole utelukkende på trådløse enheter for
viktige samtaler som medisinsk nødhjelp.
Små barn
Enheten og tilbehøret er ikke leker. De kan
inneholde små deler. Oppbevar delene
utilgjengelig for små barn.
Medisinsk utstyr
Bruk av radiosendere, inkludert
mobiltelefoner, kan forstyrre medisinsk
utstyr som ikke tilstrekkelig beskyttet.
Rådfør deg med en lege eller produsenten av
det medisinske utstyret for å fastslå om
utstyret er tilstrekkelig beskyttet mot
ekstern RF-energi.
Implantert medisinsk utstyr
For å unngå potensielle forstyrrelser
anbefaler produsenter av implantert
medisinsk utstyr at det alltid er minst 15,3
centimeter mellom en trådløs enhet og det
medisinske utstyret. Personer som har slikt
utstyr, bør:
• Alltid oppbevare den trådløse enheten
mer enn 15,3 centimeter unna det
medisinske utstyret.
• Ikke oppbevare den trådløse enheten i
en brystlomme.
• Holde den trådløse enheten mot øret på
motsatt side av det medisinske utstyret.
• Slå av den trådløse enheten hvis det er
grunn til å mistenke at det forekommer
forstyrrelser.
• Følge instruksjonene fra produsenten av
det implanterte medisinske utstyret.
50
Page 51
Hvis du har spørsmål om bruk av den trådløse
enheten din sammen med implantert
medisinsk utstyr, tar du kontakt med lege
eller annet helsepersonell.
Hørsel
Advarsel: Når du bruker hodetelefoner,
kan din evne til å høre lyder utenfra bli
påvirket. Ikke bruk hodetelefonene i
situasjoner hvor det kan medføre sikkerhets
risikoer.
Noen trådløse enheter kan forstyrre enkelte
høreapparater.
Nikkel
Overflaten på enheten er nikkelfri.
Beskytt enheten mot skadelig innhold
Enheten kan bli utsatt for virus og annet
skadelig innhold. Ta følgende forholdsregler:
• Vær forsiktig når du åpner meldinger. De
kan inneholde skadelig programvare eller på
annen måte forårsake skade på enheten eller
datamaskinen.
• Vær forsiktig med å godta tilkoblings
forespørsler, surfe på Internett eller laste
ned innhold. Ikke godta Bluetooth-tilkobling
fra kilder du ikke stoler på.
• Installer og bruk bare tjenester og
programvare fra pålitelige kilder som tilbyr
tilstrekkelig sikkerhet og beskyttelse.
• Installer antivirusprogramvare og annen
sikkerhetsprogramvare på enheten og
eventuelle tilkoblede datamaskiner. Bruk kun
ett antivirusprogram om gangen. Bruker du
flere, kan dette påvirke ytelsen og bruken av
enheten og/eller datamaskinen.
• Vær forsiktig ved bruk av forhånds
installerte bokmerker og koblinger til
tredjeparters nettområder. Nokia gir ikke sin
tilslutning til eller påtar seg noe ansvar for
områdene.
Driftsmiljø
Denne enheten overholder retningslinjene
for radiofrekvensstråling ved vanlig
håndholdt bruk mot øret eller minst 1,5
centimeter fra kroppen. En eventuell
bæreveske, belteklips eller holder for
oppbevaring av enheten på kroppen bør ikke
inneholde metall, og enheten bør være minst
ovennevnte avstand unna kroppen.
Overføringen av datafiler eller meldinger
krever en nettverkstilkobling med god
kvalitet og kan bli forsinket inntil det finnes
en slik tilkobling. Følg avstandsinstruksjon
ene til sendingen er fullført.
Kjøretøy
Radiosignaler kan påvirke elektroniske
systemer i kjøretøyer hvis de er feil installert
eller ikke tilstrekkelig skjermet. Du kan be om
ytterligere informasjon fra bilprodusenten
eller utstyrsprodusenten.
Bare kvalifisert personell bør installere
enheten i kjøretøy. Feil installering kan være
farlig og kan oppheve garantien. Kontroller
regelmessig at alt utstyr for den trådløse
enheten er riktig montert i kjøretøyet og
fungerer som det skal. Brennbare eller
eksplosive væsker, gasser eller stoffer må
ikke oppbevares sammen med enheten,
deler av den eller ekstrautstyr. Plasser ikke
51
Page 52
enheten eller tilbehør i området der
kollisjonsputen utløses.
Områder med eksplosjonsfare
Slå av enheten når du er på et område med
eksplosjonsfare, for eksempel nær
bensinpumper. Gnister kan føre til
eksplosjon eller brann, som kan resultere i
personskade eller tap av liv. Overhold
restriksjoner i områder med brennstoffer, på
kjemiske anlegg eller der det pågår
sprengning. Områder med eksplosjonsfare
er ikke alltid tydelig merket. Dette omfatter
vanligvis områder der du blir anbefalt å slå av
motoren, under dekk på båter, på anlegg for
tapping eller lagring av kjemikalier og i
områder hvor luften inneholder kjemikalier
eller partikler. Kontakt produsenten av
kjøretøy som bruker flytende
petroleumsgass (for eksempel propan eller
butan), for å kontrollere om denne enheten
trygt kan brukes i nærheten av kjøretøyet.
Sertifiseringsinformasjon (SAR)
Denne mobilenheten oppfyller retnings
linjene for radiobølgestråling.
Den trådløse enheten er en radiosender og mottaker. Den er utformet og produsert slik
at den ikke overskrider grenseverdien for
stråling fra radiofrekvensenergi (RF-energi)
som er anbefalt i internasjonale
retningslinjer. Retningslinjene ble utviklet av
den uavhengige vitenskapelige
organisasjonen ICNIRP og inneholder sikker
hetsmarginer for å sikre at ingen utsettes for
fare, uansett alder og helse.
Retningslinjene for stråling i forbindelse med
trådløse enheter benytter en måleenhet kalt
SAR (Specific Absorption Rate). SAR-grensen
angitt i de internasjonale ICNIRP-retnings
linjene er 2,0 W/kg, fordelt på 10 gram vev.
SAR-tester er utført ved bruk av standard
driftsposisjon når enhetsoverføringen er på
det høyest sertifiserte driftsnivå i alle
testede frekvensbånd. Det faktiske SARnivået til enheten kan være under maksi
mumsverdien, fordi enheten er utformet slik
at den bare bruker den strømmen som er
nødvendig for å få kontakt med nettverket.
Mengden varierer avhengig av en rekke
faktorer, for eksempel hvor nær du er en
nettverksbasestasjon.
Den høyeste SAR-verdien i henhold til
ICNIRP-retningslinjene for bruk av enheten
ved øret, er 0,93 W/kg .
Bruk av forskjellig enhetstilbehør kan
resultere i forskjellige SAR-verdier. SARverdiene kan variere i henhold til nasjonale
rapporteringskrav, testkrav og
nettverksbånd. Mer informasjon om SAR kan
bli gjort tilgjengelig på produktinformasjons
siden på www.nokia.com.
ERKLÆRING OM SAMSVAR
NOKIA CORPORATION erklærer herved at
dette RM-872 -produktet er i samsvar med
de grunnleggende krav og øvrige relevante
krav i direktiv 1999/5/EF. En kopi av sam
52
Page 53
svarserklæringen er tilgjengelig på http://
www.nokia.com/global/declaration/
declaration-of-conformity .
Nokia og Nokia Connecting People er
varemerker eller registrerte varemerker
tilhørende Nokia Corporation. Nokia tune er
et lydmerke tilhørende Nokia Corporation.
Andre produkt- og firmanavn som er nevnt
heri, kan være varemerker eller
varemerkenavn tilhørende respektive eiere.
Kopiering, overføring, distribusjon eller
lagring av deler av eller hele innholdet i dette
dokumentet i enhver form, uten på forhånd
å ha mottatt skriftlig tillatelse fra Nokia, er
forbudt. Nokia har en uttrykt målsetting om
kontinuerlig utvikling. Vi forbeholder oss
derfor retten til uten varsel å endre og
forbedre alle produktene som er omtalt i
dette dokumentet.
Includes RSA BSAFE cryptographic or
security protocol software from RSA
Security.
Oracle and Java are registered
trademarks of Oracle and/or its affiliates.
The Bluetooth word mark and logos are
owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use
of such marks by Nokia is under license.
Dette produktet er lisensiert under MPEG-4
Visual Patent Portfolio License (i) for
personlig og ikke-kommersiell bruk i
forbindelse med informasjon som er blitt
omkodet i samsvar med MPEG-4 Visualstandarden av en forbruker som driver
personlig og ikke-kommersiell aktivitet, og
(ii) for bruk i forbindelse med MPEG-4-video
levert av en lisensiert videoleverandør.
Lisens er verken gitt eller skal underforstås
for annen bruk. Ytterligere informasjon,
inkludert opplysninger om salgsfremmende,
intern og kommersiell bruk, kan fås fra MPEG
LA, LLC. Se http://www.mpegla.com.
Verken Nokia eller noen av deres lisensgivere
skal under noen omstendigheter, og uansett
årsak være ansvarlige for verken direkte,
eller indirekte tap av data, eller tapte
inntekter, eller hvilket som helst annet tap,
herunder spesifikke, vilkårlige,
etterfølgende, konsekvens- eller indirekte
tap, så langt dette tillates av gjeldende
lovgivning.
Innholdet i dette dokumentet leveres "som
det er". Unntatt som påkrevet etter
gjeldende lov, gis ingen garanti av noe slag,
verken eksplisitt eller implisitt, inkludert,
men ikke begrenset til, de implisitte
garantiene for salgbarhet, egnethet for
bestemte formål, hva angår nøyaktigheten,
påliteligheten eller innholdet i dette
dokumentet. Nokia forbeholder seg retten til
53
Page 54
å revidere dette dokumentet eller trekke det
tilbake, når som helst og uten varsel.
Tilgjengelighet til produkter, funksjoner,
programmer og tjenester kan variere fra
region til region. Hvis du vil ha mer
informasjon, ta kontakt med Nokiaforhandleren eller tjenesteleverandøren.
Denne enheten kan inneholde varer,
teknologi eller programvare som er
underlagt eksportlover og -forskrifter fra
USA og andre land. Det er ulovlig å fravike slik
lovgivning.
Nokia gir ingen garanti for, og tar ikke noe
ansvar for, funksjonalitet, innhold eller slutt
brukerstøtte for tredjepartsprogrammer
som leveres med enheten. Ved å ta i bruk
programmet, samtykker du i at programmet
leveres "som det er". Nokia gir ingen
inneståelser eller garantier for, og tar heller
ikke noe ansvar for, funksjonalitet, innhold
eller sluttbrukerstøtte for tredjeparts
programmer som leveres med enheten.
Tilgjengelighet til Nokia-tjenester kan variere
fra region til region.
Noen operasjoner og funksjoner avhenger av
SIM-kort og/eller nettverk, MMS eller
kompatibiliteten til enheter og innholds
formatene som støttes. For noen tjenester
er det en egen avgift.
54
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.