Nokia 206 User Manual [nl]

Page 1
Brukerhåndbok for Nokia 206 Dual SIM
1.1. utgave NO
Page 2

Innhold

Taster og deler................................................................................................5
Sette inn et SIM-kort og batteri.....................................................................7
Sette inn det andre SIM-kortet.......................................................................8
Sette inn et minnekort....................................................................................9
Låse tastene .................................................................................................10
Utforske telefonen........................................................................................10
Angi hvilket SIM-kort som skal brukes.........................................................11
Kopiere innhold fra den gamle telefonen.....................................................12
Ikoner som vises på telefonen......................................................................14
Foreta eller besvare et anrop.......................................................................15
Ringe det sist oppringte nummeret..............................................................16
Vise ubesvarte anrop....................................................................................16
Endre volumet...............................................................................................17
Lagre et navn og telefonnummer.................................................................17
Foreta anrop raskt........................................................................................19
Sende en melding..........................................................................................20
Skrive inn tekst.............................................................................................21
2
Page 3
Sjekke talemeldinger.....................................................................................22
Tilpasse startskjermen.................................................................................23
Legge til snarveier på startskjermen............................................................24
Endre ringetonen...........................................................................................25
Angi en alarm.................................................................................................26
Legge til en avtale.........................................................................................27
Høre på radio.................................................................................................28
Spille av en sang............................................................................................29
Ta et bilde......................................................................................................30
Spille inn en video..........................................................................................31
Surfe på Internett..........................................................................................32
Legge til et bokmerke...................................................................................33
Konfigurere e-postkontoen..........................................................................33
Sende e-post.................................................................................................34
Konfigurere chat på telefonen......................................................................35
Chatte med venner........................................................................................36
Sende et bilde med Bluetooth......................................................................37
Dele ved hjelp av Nokia Slam........................................................................38
3
Page 4
Gjenopprette oppr. innst..............................................................................39
Oppdatere programvaren med telefonen....................................................40
Sikkerhetskopiere innhold til et minnekort.................................................41
Tilgangskoder................................................................................................42
Kundestøtte..................................................................................................44
Generell informasjon.....................................................................................45
4
Page 5

Taster og deler

1 Laderkontakt 2 Headsetkontakt (3,5 mm) 3 Skjerm
4 Blatast 5 Avslutnings-/av/på-tast 6 Tastatur
5
Page 6
7 Mikrofon
14
8 Ringetast
9 Valgtaster 10 Ørestykke
11 Kameralinse. Før du bruker
kameraet, må du fjerne den
beskyttende teipen fra linsen. 12 Høyttaler 13 SIM-kortspor (SIM 2)
14
Antenneområde. Se 1 Funksjonsspesifikke instruksjoner.
Telefonen din bruker S40­programvare.
6
Page 7

Sette inn et SIM-kort og batteri

1
Slå av telefonen og fjern bakdekselet.
2
Løft ut batteriet hvis det er satt inn.
3
Løft SIM-kortholderen og sett inn SIM-kortet med kontaktområdet vendt ned.Se 3.
4
Juster batterikontaktene og trykk deretter inn batteriet.
5
Trykk bakdekselet ned til det låses på plass.
6
For å slå telefonen på holder du inne
helt til telefonen vibrerer.
7
Page 8

Sette inn det andre SIM-kortet

1
Åpne SIM-kortdekselet. Se
6.
2
Sett inn SIM-kortet med kontaktområdet vendt opp.
3
Skyv kortet inn til det låses på plass. Lukk dekselet.
4
Åpne SIM-kortdekselet for å ta ut kortet.
5
Skyv SIM-kortet inn til det frigis.
6
Dra ut SIM-kortet.
8
Page 9

Sette inn et minnekort

Lade batteriet

1
Slå av telefonen og fjern bakdekselet.
2
Skyv kortet inn, med kontaktområdet vendt ned, til det låses på plass.
3
Trykk bakdekselet ned til det låses på plass. Se 2.
1
Koble laderen til en stikkontakt.
2
Koble laderen til telefonen. Se 4.
3
Er batteriet fullt? Koble laderen fra telefonen og deretter fra stikkontakten.
9
Page 10

Låse tastene

Meny
Velg
Velg

Utforske telefonen

1
Lås tastene når telefonen ikke er i bruk.
1
Velg Meny og trykk deretter på *.
2
Velg Opphev og trykk deretter på * for å låse opp.
Hvis du vil se funksjonene og programmene som finnes på telefonen, trykker du på Meny.
2
Du går til et program eller en funksjon ved å trykke blatasten opp, ned, til venstre eller til høyre.
3
Trykk på Velg for å åpne programmet eller velge funksjonen.
10
Page 11
Tilbake
Avslutt
Angi hvilket SIM-kort som
Velg
SIM2
Spør hver gang
SIM1
(ingenting er valgt)
(ingenting er valgt)
Brukes alltid
Velg
skal brukes
4
Hvis du vil gå tilbake til forrige visning, trykker du på Tilbake.
5
Hvis du vil gå tilbake til startskjermen, trykker du på .
Angi SIM-kort for utgående anrop, meldinger og tilkoblinger.
1
Velg Meny > SIM-behandling.
2
Hvis du vil velge SIM-kort hver enkelt gang, velger du Spør hver gang.
11
Page 12
SIM2
(ingenting er valgt)
Brukes alltid
Spør hver gang
SIM1
(ingenting er valgt)
Anrop Tekstmeldinger
Multimediemeld.
Mobildata
Velg Merk
Spør hver gang
SIM1
Endre navn
Hjelp
Brukes alltid
(ingenting er valgt)
SIM2
(ingenting er valgt)
Valg
Velg
OK
Endre navn på SIM-kort:
Kopiere innhold fra den
Velg
gamle telefonen
3
Velg SIM1 eller SIM2 for å angi hvilket SIM-kort som skal brukes for hver tilkobling.
4
Hvis du vil endre navn på et SIM-kort, velger du først kortet og deretter
Valg > Endre navn.
5
Skriv inn et navn og velg OK.
Du kan enkelt overføre kontakter, kalenderen og andre ting til den nye telefonen din.
1
Slå på Bluetooth på begge telefonene.
2
Velg Meny > Innstillinger.
12
Page 13
Pers. snarveier
Tilkobling
Anrop
Synk./sikk.kop.
Oppr. s.hetskopi
Synk. m. server
Gj.oppr. sik.kopi
Kopier fra enhet
Velg
Velg
3
Tekstmeldinger
Multimed.meld.
Notater
Kalender
Kontakter
Utført
Koble til
Min datamaskin
Nokia XX
Slett
OK
Valg
Angi passord:
Ja
Stemmer kode
overens med kode på
annen enh.?
6
Velg Synk./sikk.kop. > Kopier fra enhet.
4
Velg det du vil kopiere, og velg deretter Utført.
5
Velg den gamle telefonen fra listen over registrerte enheter.
Hvis du blir bedt om det, oppretter du et engangspassord (f.eks. 123), og velger deretter OK.
7
Kontroller at kodene samsvarer på begge telefonene.
8
Følg instruksjonene på begge telefonene.
13
Page 14

Ikoner som vises på telefonen

/ — Du har uleste meldinger som er sendt til SIM1- eller SIM2­kortet.
— Du har uleste meldinger som
er sendt til SIM1- og SIM2-kortet.
/ — Du har usendte eller mislykkede meldinger fra SIM1- eller SIM2-kortet.
— Du har usendte eller mislykkede meldinger fra SIM1- og SIM2-kortet.
— Tastene er låst.
— Telefonen ringer ikke når du
mottar anrop eller tekstmeldinger.
— En alarm er innstilt.
— Bluetooth er slått på.
/ — Alle innkommende anrop til SIM1- eller SIM2-kortet blir viderekoblet til et annet nummer.
— Alle innkommende anrop til SIM1- og SIM2-kortet blir viderekoblet til et annet nummer.
— Et headset er koblet til
telefonen.
Den typen mobilnettverk du for øyeblikket har forbindelse med, kan vises med én enkelt bokstav, en bokstavkombinasjon eller en kombinasjon av bokstaver og sifre. Avhengig av nettverkstjeneste leverandøren kan det for eksempel
være .
Ikonene kan variere avhengig av region eller nettverkstjenesteleverandør.
14
Page 15

Foreta eller besvare et anrop

456789
123
Tilbake
SIM2
Ring med:
SIM1
Velg
123456789
00:01:15
SIM 1
987654321 ringer
SIM 1
3
Ring en venn. Se 15.
1
Tast inn telefonnummeret, og trykk deretter på .
2
Hvis du blir bedt om det, velger du hvilket SIM-kort som skal brukes.
Trykk på for å avslutte samtalen.
4
Når telefonen ringer, trykker du på
for å svare. Se 16.
15
Page 16
Ringe det sist oppringte
Gå til
NavnMeny
123456789
I dag, 08.29
987654321
I dag, 07.29
1
1
Tilbake
SIM2
Ring med:
SIM1
Velg
Vis
1
1 tapt anrop
123456789
09:00
123456789
I dag, 15.00
1
Velg
Velg
Navn
Legg til ny
Logg
Synkroniser alt
nummeret
1

Vise ubesvarte anrop

1
Trykk på på startskjermen.
2
Velg nummeret og trykk deretter på
.
3
Hvis du blir bedt om det, velger du hvilket SIM-kort som skal brukes.
Velg Vis på standardskjermen. Se
5.
2
Hvis du vil ringe tilbake, velger du nummeret og trykker deretter på
.
Tips: Hvis du vil vise ubesvarte anrop senere, velger du Meny >
Kontakter > Logg > Ubesvarte anr..
16
Page 17

Endre volumet

Velg
Synkroniser alt
Navn
Velg
Logg
Legg til ny

Lagre et navn og telefonnummer

Er volumet for høyt under et anrop eller når du lytter til radioen?
1
Bla opp eller ned.
2
Det var bedre.
Legg til nye kontakter på telefonen.
1
Velg Meny > Kontakter.
2
Velg Legg til ny. Hvis du blir bedt om det, velger du hvor du vil lagre kontakten.
17
Page 18
OK
Nummer:
987654321
3
Etternavn:
Bakke
Jonas Bakke
Send melding
Send e-post
Ring
987654321
Lagre
Velg
Anna
Pappa
Mamma
Jonas Bakke
Velg
Legg til ny
Logg
Synkroniser alt
Navn
Velg
Jonas Bakke
Velg
Legg til bilde
Kopier kontakt
Legg til detalj
Vis samtaler
Valg
Slett kontakt
Kontaktdetaljer
Jonas Bakke
Send melding
Send e-post
Ring
987654321
6
Tast inn telefonnummeret og velg deretter OK.
4
Skriv inn fornavnet og etternavnet, og velg deretter Lagre.
5
Hvis du vil redigere detaljer, velger du Navn og en kontakt.
Hvis du vil søke etter en kontakt, begynner du å skrive kontaktens navn i søkeboksen.
7
Velg Valg > Kontaktdetaljer.
18
Page 19

Foreta anrop raskt

987654321
Morten
Funnet:
Velg
Tildel
Velg
Innstillinger
Grupper
Slett alle kont.
2.
(tom)
4.
(tom)
6.
(tom)
3.
(tom)
5.
(tom)
Hurtigvalg
Søk
Telefonnummer:
Pappa
Anna
Mamma
Morten
Velg
Avslutt ...
Funnet:
Morten
9876543210
Slett
Ring til
2.
(tom)
4.
(tom)
7.
(tom)
6.
(tom)
3.
(tom)
Morten
5.
Endre
Velg
Valg
3
Ringer du noen ofte? Angi nummeret deres som et hurtigvalg. Se 7.
1
Velg Meny > Kontakter.
2
Velg Mer > Hurtigvalg og en ledig plass, og velg deretter Tildel.
Velg Søk og en kontakt.
4
Hold inne en talltast på startskjermen for å ringe.
Tips: Hvis du vil endre et hurtigvalg, velger du Valg > Endre.
19
Page 20

Sende en melding

Hei Morten!
Velg
E-post
Velg
Innboks
Samtaler
Opprett meld.
Hei Anna, hvordan går det?
Melding:
Hei Anna, hvordan går det?
Sett inn symbol
Skrivespråk
Mer
Sett inn objekt
Valg
Velg
Bilde:
Photo0001.jpg
Nr. eller e-post
Brukt nylig
Logg
Kontaktgrupper
123
Mamma
Send til Velg
Kontakter
Melding:
Hei Anna, hvordan går det?
3
Hold kontakten med andre via meldinger. Se 9.
1
Velg Meny > Meldinger.
2
Velg Opprett meld..
Skriv meldingen.
Tips: Hvis du vil legge til et vedlegg, velger du Valg > Sett inn objekt. Se
10, 11.
4
Velg Send til > Kontakter for å legge til en mottaker.
20
Page 21
Send
Photo0001.jpg
Bilde:
Til:
Anna [123456789]

Skrive inn tekst

5
Velg Send. Hvis du blir bedt om det, velger du hvilket SIM-kort som skal brukes. Se 12, 11.
Trykk flere ganger på en tast helt til bokstaven vises.
Hvis du vil sette inn et spesialtegn eller skilletegn, holder du inne * og velger tegnet.
Hvis du vil veksle mellom store og små bokstaver, trykker du på #.
Hvis du vil bruke tallmodus, holder du inne # og velger Tallmodus. Hvis du vil gå tilbake til bokstavmodus, holder du inne #.
Hvis du raskt vil skrive inn ett enkelt tall, holder du inne talltasten.
Hvis du vil slå logisk skriving av eller på, velger du Valg > Logisk skriving, og
eller Av. Ikke alle språk
deretter støttes.
Hvis du vil endre skrivespråket, velger du Valg > Skrivespråk.
21
Page 22

Sjekke talemeldinger

Velg
Velg
Nr. talepostkasse
Infomeldinger
Meldingsinnst.
123456789
Velg
Talemeldinger
Lytt til talemeld.Arkiv
E-postkasse nummer:
123456789
Ringer til Talepostkasse
Avslutt
3
Når du ikke har mulighet til å svare på anrop, kan du viderekoble dem til talemelding.
1
Velg Meny > Meldinger.
2
Velg Mer > Talemeldinger > Lytt til talemeld..
Når du konfigurerer talemeldinger, skriver du inn nummeret til talepostkassen.
Tips: Hvis du vil ringe opp talepostkassen raskt, holder du inne
1 på startskjermen.
22
Page 23

Tilpasse startskjermen

Velg
Velg
Startskjerm
Bakgrunnsbilde
Angitt av tema
Temaer
Dato og tid
Toner
Display
Velg
Startskjerm
Bakgrunnsbilde
OK
Bilder
Meny
3
Du kan endre bakgrunnsbilde og omorganisere elementer på startskjermen.
1
Velg Meny > Innstillinger.
2
Velg Display, bla til Bakgrunnsbilde og bla deretter til en mappe.
Velg OK for å åpne mappen og velg et bilde.
Tips: Du kan også ta et bilde med telefonkameraet og bruke dette bildet.
23
Page 24

Legge til snarveier på startskjermen

Meny
Velg Velg
Startskjerminnst.
Tilpass visning
Endre
Snarveisfelt
Velg
Klokke
Tidtaker
Radio og Media
Gen. indikatorer
Varslinger
Utført Ja
Lagre endringer?
Varslinger
3
Legg til snarveier til dine favoritt programmer på startskjermen.
1
Bla til en snarvei, og velg deretter
Valg > Tilpass visning.
2
Velg en linje og velg deretter et element, for eksempel en widget.
Velg Utført > Ja.
24
Page 25

Endre ringetonen

Velg
Ringetone for SIM2:
Anropsvarsling:
Ringetone for SIM1:
Ring
Nokia tune
Velg Lagre
Nokia tune
Temaer
Dato og tid
Display
Toner
Velg
Ringetone for SIM2:
Anropsvarsling:
Ringetone for SIM1:
Åpne Galleri
Ring
Nokia tune
Innspillinger
Grafikk
Varseltoner
Åpne Åpne
Mottatte filer
Toner
Ringetoner
3
Angi forskjellige ringetoner for hver profil og SIM-kort.
1
Velg Meny > Innstillinger.
2
Velg Toner og bla til ringetonen.
Bla til Åpne Galleri og velg Velg.
4
Velg Toner > Ringetoner og en ringetone.
25
Page 26

Angi en alarm

Velg
Velg
Klokkealarm
Kalkulator
Spill
Mine program
Lagre
Alarm:
Repeter:
Alarmtid:
TT:MM
09:00
Alarmtid:
09:00
Repeter dager:
Torsdag
Lagre Lagre
Alarmtid:
09:00
Repeter:
Repeter:
Repeter dager:
Torsdag
3
Bruk telefonen som vekkerklokke.
1
Velg Meny > Programmer > Klokkealarm.
2
Velg Valg > Legg til ny alarm, angi alarmtidspunktet og velg Lagre.
Hvis du vil gjenta en alarm, setter du
Repeter: til og velger Repeter dager: og dagene og Utført.
26
Page 27

Legge til en avtale

Emne:
Sted:
Møte
Velg
Vis
1 8
22 29
5
15
26
3
17
24
31
10
27
4
18 25
1
11
28
5
19 26
2
12
29
6
20
27
3
13
30
7
21 28
4
14
2 9
23 30
6
16
Ma Ti
On To Fr
Lø Sø
Velg
Memo
Merkedag
Bursdag
Anrop
Huskelapp
Lagre
Sted:
Emne:
Møt Morten
Møte
3
Har du behov for å huske en avtale? Legg den til i kalenderen.
1
Velg Meny > Kalender.
2
Velg en dato og Vis > Legg til.
Velg Møte, fyll ut feltene og velg deretter Lagre.
27
Page 28

Høre på radio

Velg
Min musikk
Velg
Radio
108.087.5
87.5
3
Lytt til favorittradiokanalene dine på telefonen.
1
Koble til et kompatibelt headset. Det fungerer som antenne.
2
Velg Meny > Musikk.
Velg Radio.
4
Hvis du vil endre volumet, blar du opp eller ned.
5
Hvis du vil lukke radioen, trykker du på .
28
Page 29

Spille av en sang

Velg
Radio
Min musikk
Velg
Album
Gå til Mediespiller
Spillelister Artister
Sang 2
Sang 3 Sang 4
Sang 5
Sang 1
Sang 6
Sjangre
Spill av
Velg
Videoer
Alle låter
Sang 1
03:4700:38
03:4700:38
3
Lytt til favorittmusikken din på telefonen.
1
Velg Meny > Musikk.
2
Velg Min musikk.
Velg sangen du ønsker å spille av.
4
Hvis du vil ta en pause i eller fortsette avspillingen, trykker du på blatasten.
5
Hold inne for å lukke musikk spilleren.
29
Page 30

Ta et bilde

Velg
Velg
Tidslinje
Mine bilder
Mine album
Kamera
3
Telefonen har også et kamera. Alt du trenger å gjøre, er å sikte inn motivet og trykke!
1
Velg Meny > Bilder > Kamera for å åpne kameraet.
2
Hvis du vil zoome inn eller ut, blar du opp eller ned.
Velg . Bildene lagres i Mine bilder.
30
Page 31

Spille inn en video

Velg
Velg
Tidslinje
Mine album
Mine videoer
Videokamera
00:01:27
00:01:27
3
I tillegg til å ta bilder kan du også ta spille inn videoer med telefonen.
1
Velg Meny > Bilder > Videokamera for å åpne kameraet.
2
Velg for å starte innspillingen.
Hvis du vil zoome inn eller ut, blar du opp eller ned.
4
Hvis du vil stoppe innspillingen, velger du . Videoklippene lagres i Mine videoer.
31
Page 32

Surfe på Internett

Paris
Velg
OK
Tøm
abc
www.nokia.com
Aktuelt
Favoritter
Historikk
www.nokia.com
Innstillinger
Tilbakemelding
Nedlastinger
Velg
Valg
Tøm historikk
Få med deg siste nytt, og besøk favorittwebområdene dine.
1
Velg Meny > Internett.
2
Hvis du vil gå til et webområde, skriver du inn webadressen på adresselinjen.
Tips: I visningen Historikk kan du velge Valg > Tøm historikk.
32
Page 33

Legge til et bokmerke

Velg
Velg
Startside
Del
Last på nytt
Nedlastinger
Innstillinger
Tilbakemelding
Legg til i favoritter
E-post
Velg
E-postadresse:
Passord:
Logg på
Lagre passord:
bruker@minpostkasse.com
Logg på
Konfigurere e­postkontoen
Hvis du besøker de samme webområdene ofte, kan du legge dem til som bokmerker.
1
Velg Meny > Internett.
2
Mens du surfer, velger du Valg > Legg til i favoritter.
Ønsker du å bruke e-post, men har ingen datamaskin? Da kan du bruke telefonen.
1
Velg Meny > E-post eller Meny > Meldinger > E-post.
2
Velg en e-posttjeneste og logg deg på.
33
Page 34

Sende e-post

Morten Hei Anna!
Anna Hei Morten!
Velg
Legg til konto
user@mymailbox.com
Velg
Velg
Slett mange
Videresend
Oppdater
Skriv ny
Legg til Velg
Til:
Emne:
Adressebok
Nylige avsendere
Nylig kontaktet
Melding:
Mine kontakter
Emne:
Melding:
Takk
Hei, hvordan går det?
Til:
Anna
3
Du kan lese og sende e-post mens du er på farten.
1
Velg Meny > E-post eller Meny > Meldinger > E-post.Velg SIM-kort
ved forespørsel.
2
Velg en e-postkonto.
I e-postkassen velger du Valg >
Skriv ny.
4
Hvis du vil legge til en mottaker, velger du Legg til, eller skriver inn adressen manuelt.
5
Skriv inn emnet og meldingen.
34
Page 35
Velg
Skrivevalg
Hurtigtekst
Lagre i kladd
Legg ved
Send
Emne:
Takk
Photo0001.jpg
Melding:
Hei, hvordan går det?
Velg
Neste e-post
Videresend
Slett
Forrige e-post
Svar
Konfigurere chat på
Velg
Velg
Chat
telefonen
Tips: Hvis du vil legge til en fil, velger du Valg > Legg ved.
6
Velg Send.
Tips: Hvis du vil svare på en e-post, åpner du e-posten og velger Valg > Svar.
Konfigurer chat og hold kontakten med vennene dine uansett hvor du er.
1
Velg Meny > Chat. Hvis du blir bedt om det, velger du hvilket SIM-kort som skal brukes.
2
Velg en tjeneste og logg deg på.
35
Page 36

Chatte med venner

Hei
Morten!
Velg
Logg på
Velg konto
funchat@chatserv2.com
mychat@chatserv1.com
Legg til ny konto
mychat@chatserv1.com
Slå sammen alle
Mer
Chat med
Velg
Chat med
Velg e-postdomene:
Bruker-ID:
Velg
Redigeringsalternativer
Send
Hei!
friend@chatserv1.com
Send
3
Du kan chatte med vennene dine online mens du er på farten.
1
Velg Meny > Chat. Hvis du blir bedt om det, velger du hvilket SIM-kort som skal brukes.
2
Velg en chatkonto og logg deg på.
Velg Valg > Chat med.
4
Velg en chat-tjeneste, skriv inn brukernavnet og velg Valg > Send.
5
Skriv meldingen i tekstboksen og velg deretter Send. Se 8.
36
Page 37
Samtaler
friend@chatserv1.com
mychat@chatserv1.com
Åpne
Sende et bilde med
Velg
Valg
Slett
Bruk bilde
Rediger bilde
Liggende modus
Del
Velg
Melding
Via Bluetooth
Bluetooth
6
Hvis du vil fortsette en samtale, velger du tråden.
Send et bilde du har tatt, til datamaskinen din. Se 13.
1
Velg bildet og Valg > Del.
2
Velg Via Bluetooth.
37
Page 38
Koble til
Min datamaskin
Nokia XX
Dele ved hjelp av Nokia
Velg
Valg
Slett
Bruk bilde
Rediger bilde
Liggende modus
Del
Slam
3
Velg enheten du vil koble til. Tast inn passordet hvis du blir bedt om det.
4
Bildet sendes til datamaskinen din.
Del et bilde eller annet innhold på en enkel måte med Nokia Slam.
1
Slå på Bluetooth på begge telefonene. Telefonen din kan ikke være skjult.
2
Velg for eksempel et bilde du vil dele, og Valg > Del.
38
Page 39
Velg
Melding
Via Bluetooth
Via Slam

Gjenopprette oppr. innst.

Høyttaler
0123456789 I samtale
Valg
Velg
3
Velg Via Slam.
4
Flytt telefonen nær den andre telefonen.
5
Nokia Slam leter etter nærmeste telefon og sender elementet til den.
Hvis telefonen ikke fungerer som den skal, kan du tilbakestille innstillingene.
1
Avslutt alle anrop og tilkoblinger.
2
Velg Meny > Innstillinger.
39
Page 40
Velg Velg
Sikkerhet
Nokia-konto
Konfigurering
Alt
Gj.oppr. innst.
Gj.opp. bare innst.
OK
Sikkerhetskode:
OK
Gjenoppretting
fullført

Oppdatere programvaren med telefonen

3
Velg Gj.oppr. innst. > Gj.opp. bare innst..
4
Tast inn sikkerhetskoden, og velg deretter OK.
5
14.
Telefonen slår seg av og på igjen. Dette kan ta lengre tid enn vanlig. Se
Du kan oppdatere telefonprogram varen trådløst. Du kan også angi at telefonen skal søke etter oppdateringer automatisk.
Du kan bare oppdatere programvaren når du bruker SIM-kortet i den interne SIM-kortholderen.
Velg Meny > Innstillinger og Telefon > Enhetsoppdat..
1. Du kan se etter oppdateringer ved å velge Last ned tlf.progr..
2. Hvis du vil laste ned og installere en oppdatering, velger du Last ned tlf.progr. og følger instruksjonene på telefonen.
Oppdateringen kan ta flere minutter. Kontakt nettverkstjeneste leverandøren hvis du får problemer.
40
Page 41
Søke etter oppdateringer automatisk
Meldinger
Bokmerker Kalender Galleri-filer Progr. og spill
Utført
Innstillinger Kontakter
Velg Aut. progr.v.oppd., og angi hvor ofte telefonen skal se etter oppdateringer.
Det kan hende at nettverkstjeneste leverandøren sender oppdateringer direkte til telefonen. Hvis du vil ha mer informasjon om denne nettverks tjenesten, kontakter du nettverks tjenesteleverandøren.

Sikkerhetskopiere innhold til et minnekort

Vil du være sikker på at du ikke mister viktige filer? Du kan sikkerhetskopiere telefonminnet til et kompatibelt minnekort.
Velg Meny > Innstillinger > Synk./ sikk.kop..
1. Velg Oppr. s.hetskopi.
2. Merk det du vil sikkerhetskopiere, og velg deretter Utført.
Gjenopprette en sikkerhetskopi
Velg Gj.oppr. sik.kopi.
41
Page 42

Tilgangskoder

PIN- eller PIN2­kode
(4-8 sifre)
PUK- eller PUK2­kode
(8 sifre)
IMEI-numre
(15 sifre)
Låsekode (sikkerhetskode)
(min. 5 sifre)
Disse beskytter SIM-kortet mot uautorisert bruk eller kreves for å få tilgang til noen funksjoner.
Du kan angi at telefonen skal spørre etter PIN-koden når du slår den på.
Kontakt tjenesteleverandøren hvis kodene ikke ble levert sammen med kortet eller hvis du glemmer dem.
Hvis du taster inn feil kode tre ganger etter hverandre, må du oppheve blokkeringen av koden med PUK- eller PUK2-koden.
Disse kreves for å oppheve blokkeringen av en PIN- eller PIN2-kode.
Kontakt tjenesteleverandøren hvis de ikke ble levert sammen med SIM-kortet.
Dette brukes til å identifisere gyldige telefoner i nettverket. Nummeret kan også brukes til å blokkere eksempelvis stjålne telefoner. Du må kanskje også oppgi nummeret for Nokia Care-tjenester.
Tast *#06# for å vise IMEI-nummeret.
Dette bidrar til å beskytte telefonen mot uautorisert bruk.
Du kan angi at telefonen skal spørre etter låsekoden som du definerer. Standardlåskoden er 12345.
42
Page 43
Hold koden hemmelig, og oppbevar den trygt på et annet sted enn der du har telefonen.
Hvis du glemmer koden og telefonen blir låst, må telefonen på service. Tilleggskostnader kan påløpe, og alle personlige data på telefonen kan bli slettet.
Hvis du vil ha mer informasjon, kan du kontakte Nokia Care eller telefonleverandøren din.
43
Page 44

Kundestøtte

Hvis du ønsker å lære mer om hvordan du bruker telefonen, eller hvis du er usikker på hvordan telefonen skal fungere, bør du lese brukerveiled ningen nøye.
Hvis du har problemer, gjør du følgende:
• Start telefonen på nytt. Slå av telefonen og ta ut batteriet. Vent et minutt, sett inn batteriet, og slå på telefonen.
• Oppdatere programvaren på telefonen
• Gjenopprett de opprinnelige fabrikkinnstillingene
Hvis dette ikke løser problemet, kan du kontakte nettverkstjeneste leverandøren eller Nokia for å få informasjon om mulighetene for reparasjon. Før du sender telefonen til reparasjon, må du alltid sikkerhets kopiere dataene ettersom alle personlige data på telefonen kan bli slettet.
44
Page 45

Generell informasjon

Les disse enkle retningslinjene. Det kan være farlig eller ulovlig ikke å følge dem. Les den fullstendige brukerveiledningen hvis du vil ha mer informasjon.
SLÅ AV I SIKKERHETS- BEGRENSEDE OMRÅDER
Slå av enheten der bruk av mobiltelefon ikke er tillatt, eller hvor det kan forårsake forstyrrelser eller farer, for eksempel i fly, på sykehus eller i nærheten av medisinsk utstyr, brennstoff, kjemikalier og sprengings områder. Overhold alle instruksjoner i sikkerhetsbegrensede områder.
TRAFIKKSIKKERHETEN KOMMER FØRST
Overhold alle lokale lovbestemmelser. Ha alltid hendene frie til å styre bilen når du kjører. Trafikksikkerheten bør alltid komme først når du kjører.
FORSTYRRELSER
Alle trådløse enheter kan fra tid til annen utsettes for forstyrrelser som kan påvirke ytelsen.
KVALIFISERT SERVICE
Bare kvalifisert personale kan installere
eller reparere dette produktet.
BATTERIER, LADERE OG ANNET
EKSTRAUTSTYR
Bruk bare batterier, ladere og annet ekstrautstyr som er godkjent av Nokia for bruk sammen med denne enheten. Ikke koble sammen produkter som ikke er kompatible.
OPPBEVAR ENHETEN PÅ ET TØRT STED
Enheten tåler ikke vann. Oppbevar den
på et tørt sted.
BESKYTT HØRSELEN DIN
For å unngå mulige hørselsskader bør du ikke bruke et høyt volumnivå over lengre perioder. Vær forsiktig med å holde enheten nær øret når høyttaleren er i bruk.
Produkt- og sikkerhetsinformasjon
Funksjonsspesifikke instruksjoner
Bildene i denne veiledningen kan være forskjellige fra skjermen på enheten din.
Hvis du vil deaktivere varslinger fra programmer for å unngå dataoverførings kostnader, går du til Meny > Prog. > Mine
program > Varslinger > Valg > Innstillinger.
1 Unngå å berøre antenneområdet når antennen er i bruk. Berøring av antennen påvirker kvaliteten på kommunikasjonen og kan redusere batteriets levetid som følge av høyere strømforbruk.
2 Bruk kun kompatible minnekort som er godkjent av Nokia for bruk med denne enheten. Inkompatible kort forårsake skade på kortet og enheten, og data som er lagret på kortet, kan bli ødelagt
Viktig: Ikke fjern minnekortet når det er i
bruk av et program. Dette kan føre til skade
45
Page 46
på minnekortet og enheten, og data som er lagret på kortet, kan bli ødelagt.
3 Viktig: Denne enheten er utformet
for bruk med bare et standard SIM-kort (se figuren). Bruk av inkompatible SIM-kort kan forårsake skade på kortet eller enheten, og data som er lagret på kortet, kan bli ødelagt. Rådfør deg med mobiloperatøren angående bruk av SIM-kort som har et mini-UICC­utsnitt.
4 Hvis batteriet er fullstendig utladet, kan det ta noen minutter før ladeindikatoren vises eller før du kan bruke telefonen.
5 Ubesvarte og mottatte anrop lagres bare hvis dette støttes av nettverket og telefonen er slått på og innenfor nettverks tjenesteområdet.
Hvis du bare har ett SIM-kort, setter du det inn i SIM1-kortholderen. Enkelte funksjoner og tjenester er bare tilgjengelige når du bruker SIM-kortet i SIM1-kortholderen. Hvis bare SIM2-kortholderen inneholder et SIM­kort, kan du bare ringe nødnumre.
6 Begge SIM-kortene er tilgjengelige samtidig når enheten ikke er i bruk, men når det ene SIM-kortet er aktivt, for eksempel under et anrop, er det andre utilgjengelig.
7 Du kan bare bruke hurtigvalg for kontaktene som er lagret på telefonen eller på SIM-kortet i den interne SIM1­kortholderen.
8 Bruk av tjenester eller nedlasting av innhold kan innebære overføring av store datamengder, noe som kan føre til høye datatrafikkostnader.
9 Du kan sende tekstmeldinger som er lengre enn tegnbegrensningen for en enkeltmelding. Lengre meldinger sendes som to eller flere meldinger. Det kan hende at tjenesteleverandøren belaster deg tilsvarende.
Tegn med aksenter, andre merker eller noen språkalternativer bruker mer plass og begrenser antallet tegn som kan sendes i en enkeltmelding.
10 Hvis elementet du setter inn i en multi mediemelding er for stort for nettverket, kan enheten redusere størrelsen automatisk.
11 Kun kompatible enheter kan motta og vise multimediemeldinger. Meldingene kan se forskjellige ut fra enhet til enhet.
12 Det kan være dyrere å sende en melding med vedlegg enn å sende en vanlig tekstmelding. Kontakt nettverkstjeneste leverandøren hvis du vil ha mer informasjon.
46
Page 47
13 Hvis du bruker enheten i Skjult-modus, beskyttes du bedre mot skadelig programvare. Du bør ikke godta Bluetooth­tilkobling fra kilder du ikke stoler på. Du kan også slå av Bluetooth-funksjonen når den ikke er i bruk.
14 Gjenoppretting av innstillingene påvirker ikke dokumenter eller filer som er lagret på telefonen.
15 Du taster inn plusstegnet (+), som brukes til utenlandsnumre, ved å trykke på * to ganger.
16 Advarsel: Når flyprofil er aktivert, kan du ikke foreta eller motta anrop, herunder nødanrop, eller bruke andre funksjoner som krever nettverksdekning. Aktiver en annen profil for å foreta anrop.
Når du bruker denne enheten, må du overholde alle lover og respektere lokale skikker, andres personvern og lovmessige rettigheter, inklusiv opphavsrettigheter. Beskyttelse av opphavsrett kan forhindre at bilder, musikk og annet innhold kopieres, endres eller overføres.
Ikke koble til produkter som gir et utgangssignal, da disse kan forårsake skade på enheten. Ikke koble til spenningskilder til audiokontakten. Hvis du kobler til andre eksterne enheter eller hodetelefoner enn de som er godkjent av Nokia for bruk med denne enheten, til audiokontakten, må du være spesielt oppmerksom på volumnivåer.
Tips og Tilbud
Du mottar gratis tilpassede tekstmeldinger fra Nokia som en hjelp til å få størst mulig utbytte av telefonen og tjenestene. Meldingene inneholder tips og brukerstøtte.
Du kan stoppe mottak av meldingene ved å velge Meny > Innstillinger > Nokia- konto > Tips og Tilbud.
For at du skal kunne bruke tjenesten som er beskrevet ovenfor, sendes mobiltelefon nummeret, serienummeret for telefonen og enkelte identifikatorer for mobilabonne mentet til Nokia når du bruker telefonen for første gang. Noen av eller alle disse opplysningene kan også bli sendt til Nokia ved oppdatering av programvare. Denne informasjonen kan bli brukt i henhold til retningslinjene for personvern, som du finner på www.nokia.com.
Nettverkstjenester og kostnader
Enheten er godkjent for bruk i EGSM 900 og 1800 MHz-nettverk. Du må ha et abonnement hos en tjenesteleverandør.
Bruk av enkelte funksjoner og nedlasting av innhold krever en nettverkstilkobling og kan medføre datakostnader. Det kan også hende at du må abonnere på noen av funksjonene.
Ta vare på enheten
Håndter enheten, batteriet, laderen og ekstrautstyret varsomt. Følgende råd bidrar til at enheten fungerer som den skal.
• Oppbevar enheten på et tørt sted. Nedbør, fuktighet og alle typer væsker kan
47
Page 48
inneholde mineraler som vil føre til rust på elektroniske kretser. Hvis enheten blir våt, fjerner du batteriet og lar enheten tørke helt.
• Ikke bruk eller oppbevar enheten i støvete eller skitne omgivelser.
• Oppbevar ikke telefonen i varme omgivelser. Høye temperaturer kan skade enheten eller batteriet.
• Ikke oppbevar telefonen i kalde temperaturer. Når enheten oppnår normal temperatur igjen, kan det dannes fuktighet inne i enheten som kan skade den.
• Ikke åpne enheten på annen måte enn som beskrevet i brukerveiledningen.
• Uautoriserte endringer kan forårsake skade på enheten og innebære brudd på lovgivning for radioenheter.
• Du må ikke slippe, dunke eller riste enheten. Hardhendt håndtering kan ødelegge den.
• Bruk kun en myk, tørr klut til å rengjøre enhetens overflate.
• Ikke mal enheten. Maling kan føre til at enheten ikke fungerer som den skal.
• For å sikre at enheten fungerer best mulig, bør den fra tid til annen slås av, og batteriet fjernes.
• Hold enheten borte fra magneter eller magnetfelt.
• Du bør lagre viktige data på minst to steder, for eksempel på enheten, minnekortet eller datamaskinen, eller viktig informasjon må skrives ned.
Retur
Returner alltid brukte elektroniske produkter, batterier og emballasje til et egnet innsamlingssted. Ved å returnere produktene til innsamling er du med på å
forhindre ukontrollert avhending og fremme gjenbruk av materialressurser. Du finner informasjon om resirkulering av Nokia­produkter på www.nokia.com/recycling.
Se "Resirkulering av mobiltelefoner forklart på 2 minutter" http://www.youtube.com/ watch?v=jD5yLicr6Js for mer informasjon om resirkulering.
Symbol med en utkrysset avfallsdunk
Symbolet med en utkrysset avfallsdunk på produktet, batteriet, emballasjen eller i brukerhåndboken innebærer at alle elektriske og elektroniske produkter og batterier ikke må kastes sammen med vanlig avfall. Dette gjelder for EU og EØS og Tyrkia. Ikke kast disse produktene som usortert, kommunalt avfall. Hvis du vil ha mer miljø informasjon, finner du produktets miljøprofil på www.nokia.com/ecoprofile.
Om Digital Rights Management
Når du bruker denne enheten, må du overholde alle lover og respektere lokale skikker, andres personvern og lovmessige rettigheter, inklusiv opphavsrettigheter. Beskyttelse av opphavsrett kan forhindre at bilder, musikk og annet innhold kan kopieres, endres eller overføres.
DRM-beskyttet (DRM=Digital Rights Management) innhold leveres med en
48
Page 49
tilknyttet lisens som definerer dine rettigheter til å bruke innholdet.
Med denne enheten får du tilgang til innhold som er beskyttet med OMA DRM 2.0. Hvis en DRM-programvare ikke gir tilstrekkelig beskyttelse av innholdet, kan innholdets eiere be om at DRM-programvaren ikke lenger skal få tilgang til DRM-beskyttet innhold. Ved å fjerne slik tilgang, kan det være at tilhørende DRM-beskyttet innhold som allerede finnes på enheten, ikke fornyes. Fjerning av DRM-programvarens tilgang vil ikke påvirke bruk av innhold som er beskyttet med andre typer DRM eller innhold som ikke er DRM-beskyttet.
Batterier og ladere Batteri- og laderinformasjon
Enheten må bare brukes sammen med et originalt, oppladbart batteri av typen BL-4U. Nokia kan gjøre ytterligere batterimodeller tilgjengelig for denne enheten.
Lad enheten med følgende lader: AC-11.
Batteriet kan lades og utlades hundrevis av ganger, men det vil etter hvert bli oppbrukt. Når samtale- og standby-tidene er merkbart kortere enn normalt, bør du erstatte batteriet.
Batterisikkerhet
Slå alltid av enheten og koble fra laderen før du tar ut batteriet. Når du kobler fra en lader eller ekstrautstyr, bør du holde i og trekke ut kontakten, og ikke dra i ledningen.
Ta laderen ut av kontakten når den ikke er i bruk. Et fulladet batteri bør frakobles laderen fordi overlading kan forkorte batteriets levetid. Hvis et fullt oppladet batteri ikke brukes, lades det ut over tid.
Forsøk alltid å oppbevare batteriet i temperaturer mellom 15 og 25 °C. Ekstreme temperaturer reduserer kapasiteten og levetiden til batteriet. Hvis batteriet er for varmt eller for kaldt, kan det hende at enheten ikke fungerer i en kortere periode.
En kortslutning kan skje når en metallgjen stand berører metallpolene på batteriet. Dette kan skade batteriet eller det andre objektet.
Batterier kan eksplodere hvis de utsettes for ild. Overhold lokale forskrifter. Resirkuler der dette er mulig. Batterier må ikke kastes sammen med vanlig avfall.
Du må ikke demontere, kutte, knuse, bøye, punktere eller skade batteriet på andre måter. Hvis batteriet lekker, må du ikke la væsken komme i kontakt med huden eller øynene. Hvis dette skulle skje, må du skylle huden eller øynene med rent vann eller kontakte lege. Du må ikke modifisere, forsøke å innføre fremmedlegemer i batteriet eller senke det ned i eller utsette det for vann eller andre væsker. Batterier kan eksplodere hvis de er skadet.
Bruk batteriet og laderen bare til de formålene de er beregnet for. Feil bruk eller bruk av ikke-godkjente eller inkompatible
49
Page 50
batterier eller ladere kan medføre risiko for brann, eksplosjon eller andre farer, og kan oppheve all godkjenning eller garanti. Hvis du tror at batteriet eller laderen er skadet, bør du ta det med til et servicesenter før du fortsetter å bruke det. Bruk aldri en lader eller et batteri som er skadet. Bruk kun laderen innendørs.
Ytterligere sikkerhetsinformasjon Ringe et nødnummer
1. Kontroller at enheten er slått på.
2. Kontroller at du har tilstrekkelig signalstyrke. Det kan også hende at du må gjøre følgende:
• Sett inn et SIM-kort i enheten.
• Deaktiver samtalebegrensninger som er aktivert på enheten, som for eksempel anropssperring, tillatte numre eller lukket brukergruppe.
• Kontroller at flyprofilen ikke er aktivert.
3. Trykk flere ganger på avslutningstasten, til startskjermen vises.
4. Tast inn nødnummeret som gjelder der du befinner deg. Nødnumre varierer fra land til land.
5. Trykk på ringetasten.
6. Gi nødvendig informasjon så nøyaktig og tydelig som mulig. Ikke avbryt samtalen før du får beskjed om å gjøre det.
Viktig: Hvis enheten støtter Internett-
anrop, aktiverer du både Internett-anrop og mobiltelefonen. Enheten kan forsøke å foreta nødanrop både via mobilnettverkene og gjennom leverandøren av Internett­anropstjenesten. Forbindelse kan ikke garanteres under alle forhold. Du må aldri
stole utelukkende på trådløse enheter for viktige samtaler som medisinsk nødhjelp.
Små barn
Enheten og tilbehøret er ikke leker. De kan inneholde små deler. Oppbevar delene utilgjengelig for små barn.
Medisinsk utstyr
Bruk av radiosendere, inkludert mobiltelefoner, kan forstyrre medisinsk utstyr som ikke tilstrekkelig beskyttet. Rådfør deg med en lege eller produsenten av det medisinske utstyret for å fastslå om utstyret er tilstrekkelig beskyttet mot ekstern RF-energi.
Implantert medisinsk utstyr
For å unngå potensielle forstyrrelser anbefaler produsenter av implantert medisinsk utstyr at det alltid er minst 15,3 centimeter mellom en trådløs enhet og det medisinske utstyret. Personer som har slikt utstyr, bør:
• Alltid oppbevare den trådløse enheten mer enn 15,3 centimeter unna det medisinske utstyret.
• Ikke oppbevare den trådløse enheten i en brystlomme.
• Holde den trådløse enheten mot øret på motsatt side av det medisinske utstyret.
• Slå av den trådløse enheten hvis det er grunn til å mistenke at det forekommer forstyrrelser.
• Følge instruksjonene fra produsenten av det implanterte medisinske utstyret.
50
Page 51
Hvis du har spørsmål om bruk av den trådløse enheten din sammen med implantert medisinsk utstyr, tar du kontakt med lege eller annet helsepersonell.
Hørsel
Advarsel: Når du bruker hodetelefoner,
kan din evne til å høre lyder utenfra bli påvirket. Ikke bruk hodetelefonene i situasjoner hvor det kan medføre sikkerhets risikoer.
Noen trådløse enheter kan forstyrre enkelte høreapparater.
Nikkel
Overflaten på enheten er nikkelfri.
Beskytt enheten mot skadelig innhold
Enheten kan bli utsatt for virus og annet skadelig innhold. Ta følgende forholdsregler:
• Vær forsiktig når du åpner meldinger. De kan inneholde skadelig programvare eller på annen måte forårsake skade på enheten eller datamaskinen.
• Vær forsiktig med å godta tilkoblings forespørsler, surfe på Internett eller laste ned innhold. Ikke godta Bluetooth-tilkobling fra kilder du ikke stoler på.
• Installer og bruk bare tjenester og programvare fra pålitelige kilder som tilbyr tilstrekkelig sikkerhet og beskyttelse.
• Installer antivirusprogramvare og annen sikkerhetsprogramvare på enheten og eventuelle tilkoblede datamaskiner. Bruk kun ett antivirusprogram om gangen. Bruker du flere, kan dette påvirke ytelsen og bruken av enheten og/eller datamaskinen.
• Vær forsiktig ved bruk av forhånds installerte bokmerker og koblinger til tredjeparters nettområder. Nokia gir ikke sin tilslutning til eller påtar seg noe ansvar for områdene.
Driftsmiljø
Denne enheten overholder retningslinjene for radiofrekvensstråling ved vanlig håndholdt bruk mot øret eller minst 1,5 centimeter fra kroppen. En eventuell bæreveske, belteklips eller holder for oppbevaring av enheten på kroppen bør ikke inneholde metall, og enheten bør være minst ovennevnte avstand unna kroppen.
Overføringen av datafiler eller meldinger krever en nettverkstilkobling med god kvalitet og kan bli forsinket inntil det finnes en slik tilkobling. Følg avstandsinstruksjon ene til sendingen er fullført.
Kjøretøy
Radiosignaler kan påvirke elektroniske systemer i kjøretøyer hvis de er feil installert eller ikke tilstrekkelig skjermet. Du kan be om ytterligere informasjon fra bilprodusenten eller utstyrsprodusenten.
Bare kvalifisert personell bør installere enheten i kjøretøy. Feil installering kan være farlig og kan oppheve garantien. Kontroller regelmessig at alt utstyr for den trådløse enheten er riktig montert i kjøretøyet og fungerer som det skal. Brennbare eller eksplosive væsker, gasser eller stoffer må ikke oppbevares sammen med enheten, deler av den eller ekstrautstyr. Plasser ikke
51
Page 52
enheten eller tilbehør i området der kollisjonsputen utløses.
Områder med eksplosjonsfare
Slå av enheten når du er på et område med eksplosjonsfare, for eksempel nær bensinpumper. Gnister kan føre til eksplosjon eller brann, som kan resultere i personskade eller tap av liv. Overhold restriksjoner i områder med brennstoffer, på kjemiske anlegg eller der det pågår sprengning. Områder med eksplosjonsfare er ikke alltid tydelig merket. Dette omfatter vanligvis områder der du blir anbefalt å slå av motoren, under dekk på båter, på anlegg for tapping eller lagring av kjemikalier og i områder hvor luften inneholder kjemikalier eller partikler. Kontakt produsenten av kjøretøy som bruker flytende petroleumsgass (for eksempel propan eller butan), for å kontrollere om denne enheten trygt kan brukes i nærheten av kjøretøyet.
Sertifiseringsinformasjon (SAR) Denne mobilenheten oppfyller retnings linjene for radiobølgestråling.
Den trådløse enheten er en radiosender og ­mottaker. Den er utformet og produsert slik at den ikke overskrider grenseverdien for stråling fra radiofrekvensenergi (RF-energi) som er anbefalt i internasjonale retningslinjer. Retningslinjene ble utviklet av den uavhengige vitenskapelige organisasjonen ICNIRP og inneholder sikker hetsmarginer for å sikre at ingen utsettes for fare, uansett alder og helse.
Retningslinjene for stråling i forbindelse med trådløse enheter benytter en måleenhet kalt SAR (Specific Absorption Rate). SAR-grensen angitt i de internasjonale ICNIRP-retnings linjene er 2,0 W/kg, fordelt på 10 gram vev. SAR-tester er utført ved bruk av standard driftsposisjon når enhetsoverføringen er på det høyest sertifiserte driftsnivå i alle testede frekvensbånd. Det faktiske SAR­nivået til enheten kan være under maksi mumsverdien, fordi enheten er utformet slik at den bare bruker den strømmen som er nødvendig for å få kontakt med nettverket. Mengden varierer avhengig av en rekke faktorer, for eksempel hvor nær du er en nettverksbasestasjon.
Den høyeste SAR-verdien i henhold til ICNIRP-retningslinjene for bruk av enheten ved øret, er 0,93 W/kg .
Bruk av forskjellig enhetstilbehør kan resultere i forskjellige SAR-verdier. SAR­verdiene kan variere i henhold til nasjonale rapporteringskrav, testkrav og nettverksbånd. Mer informasjon om SAR kan bli gjort tilgjengelig på produktinformasjons siden på www.nokia.com.
ERKLÆRING OM SAMSVAR
NOKIA CORPORATION erklærer herved at dette RM-872 -produktet er i samsvar med de grunnleggende krav og øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF. En kopi av sam
52
Page 53
svarserklæringen er tilgjengelig på http:// www.nokia.com/global/declaration/ declaration-of-conformity .
© 2012 Nokia. Alle rettigheter forbeholdt.
Nokia og Nokia Connecting People er varemerker eller registrerte varemerker tilhørende Nokia Corporation. Nokia tune er et lydmerke tilhørende Nokia Corporation. Andre produkt- og firmanavn som er nevnt heri, kan være varemerker eller varemerkenavn tilhørende respektive eiere.
Kopiering, overføring, distribusjon eller lagring av deler av eller hele innholdet i dette dokumentet i enhver form, uten på forhånd å ha mottatt skriftlig tillatelse fra Nokia, er forbudt. Nokia har en uttrykt målsetting om kontinuerlig utvikling. Vi forbeholder oss derfor retten til uten varsel å endre og forbedre alle produktene som er omtalt i dette dokumentet.
Includes RSA BSAFE cryptographic or security protocol software from RSA Security.
Oracle and Java are registered
trademarks of Oracle and/or its affiliates.
The Bluetooth word mark and logos are owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Nokia is under license.
Dette produktet er lisensiert under MPEG-4 Visual Patent Portfolio License (i) for personlig og ikke-kommersiell bruk i forbindelse med informasjon som er blitt omkodet i samsvar med MPEG-4 Visual­standarden av en forbruker som driver personlig og ikke-kommersiell aktivitet, og (ii) for bruk i forbindelse med MPEG-4-video levert av en lisensiert videoleverandør. Lisens er verken gitt eller skal underforstås for annen bruk. Ytterligere informasjon, inkludert opplysninger om salgsfremmende, intern og kommersiell bruk, kan fås fra MPEG LA, LLC. Se http://www.mpegla.com.
Verken Nokia eller noen av deres lisensgivere skal under noen omstendigheter, og uansett årsak være ansvarlige for verken direkte, eller indirekte tap av data, eller tapte inntekter, eller hvilket som helst annet tap, herunder spesifikke, vilkårlige, etterfølgende, konsekvens- eller indirekte tap, så langt dette tillates av gjeldende lovgivning.
Innholdet i dette dokumentet leveres "som det er". Unntatt som påkrevet etter gjeldende lov, gis ingen garanti av noe slag, verken eksplisitt eller implisitt, inkludert, men ikke begrenset til, de implisitte garantiene for salgbarhet, egnethet for bestemte formål, hva angår nøyaktigheten, påliteligheten eller innholdet i dette dokumentet. Nokia forbeholder seg retten til
53
Page 54
å revidere dette dokumentet eller trekke det tilbake, når som helst og uten varsel.
Tilgjengelighet til produkter, funksjoner, programmer og tjenester kan variere fra region til region. Hvis du vil ha mer informasjon, ta kontakt med Nokia­forhandleren eller tjenesteleverandøren. Denne enheten kan inneholde varer, teknologi eller programvare som er underlagt eksportlover og -forskrifter fra USA og andre land. Det er ulovlig å fravike slik lovgivning.
Nokia gir ingen garanti for, og tar ikke noe ansvar for, funksjonalitet, innhold eller slutt brukerstøtte for tredjepartsprogrammer som leveres med enheten. Ved å ta i bruk programmet, samtykker du i at programmet leveres "som det er". Nokia gir ingen inneståelser eller garantier for, og tar heller ikke noe ansvar for, funksjonalitet, innhold eller sluttbrukerstøtte for tredjeparts programmer som leveres med enheten.
Tilgjengelighet til Nokia-tjenester kan variere fra region til region.
Noen operasjoner og funksjoner avhenger av SIM-kort og/eller nettverk, MMS eller kompatibiliteten til enheter og innholds formatene som støttes. For noen tjenester er det en egen avgift.
54
Loading...