Nokia 206 User Manual [da]

Brugervejledning til Nokia 206
1.1. udgave DA

Indholdsfortegnelse

Taster og dele..................................................................................................5
Indsætning af et SIM-kort og batteri..............................................................8
Indsætning af et hukommelseskort................................................................9
Opladning af batteriet.....................................................................................9
Lås tasterne ..................................................................................................10
Kopiering af indhold fra din gamle telefon..................................................11
Ikoner, der vises på telefonen......................................................................13
Sådan foretager eller besvarer du opkald....................................................14
Sådan ringer du op til det senest anvendte nummer...................................15
Visning af ubesvarede opkald.......................................................................15
Reguler lydstyrken........................................................................................16
Sådan gemmer du et navn og telefonnummer.............................................16
Hurtige opkald...............................................................................................18
Sådan sender du en besked..........................................................................19
Indtastning af tekst.......................................................................................20
Aflytning af din telefonsvarer.......................................................................21
Tilpasning af startskærmbilledet.................................................................22
2
Tilføjelse af genveje på startskærmen.........................................................23
Ændring af ringetone....................................................................................24
Indstilling af en alarm....................................................................................25
Tilføjelse af en aftale....................................................................................26
Sådan hører du radio.....................................................................................27
Afspilning af en sang.....................................................................................28
Sådan tager du et foto..................................................................................29
Optagelse af en video...................................................................................30
Brug af internettet........................................................................................31
Tilføjelse af bogmærke.................................................................................32
Konfiguration af din e-mail-konto...............................................................32
Afsendelse af en e-mail.................................................................................33
Konfiguration af chat på telefonen..............................................................34
Chat med dine venner...................................................................................35
Sådan sender du et foto via Bluetooth.........................................................36
Del via Nokia Slam.........................................................................................37
Gendannelse af de oprindelige indstillinger.................................................38
Opdatering af telefonens software via telefonen........................................39
3
Sikkerhedskopiér til hukommelseskort.......................................................40
Adgangskoder................................................................................................41
Support..........................................................................................................43
Generelle oplysninger...................................................................................44
4

Taster og dele

1 Opladerstik 2 Headsetstik (3,5 mm) 3 Skærm
4 Navigeringstast 5 Afslutnings-/tænd-/sluktast 6 Tastatur
5
7 Mikrofon
13
8 Opkaldstast
9 Valgtaster 10 Ørestykke
11 Kameralinse. Fjern det
beskyttende tape fra linsen, inden
du bruger kameraet. 12 Højttaler 13
Antenneområde. Se 1
"Funktionsspecifikke
instruktioner".
Tip! Du kan oprette en genvej til den
app, du bruger mest. Hvis du vil bruge genvejen, skal du trykke på tasten * og holde den nede. Første gang du holder tasten * nede, skal du vælge, hvad den skal åbne. Hvis du senere vil angive, hvad tasten skal åbne, skal du vælge
6
Menu > Indstillinger og Person.
.
genveje
Din telefon bruger S40-software.
7

Indsætning af et SIM-kort og batteri

1
Sluk telefonen, og tag bagcoveret af.
2
Løft batteriet ud, hvis det sidder i telefonen.
3
Løft SIM-holderen, og indsæt SIM­kortet med kontaktområdet nedad.Se 3.
4
Placer batterikontakterne ud for hinanden, og skub batteriet ind.
5
Tryk bagcoveret ned, indtil det låses på plads.
6
Du kan tænde telefonen ved trykke på og holde den nede, indtil telefonen vibrerer.
8

Indsætning af et hukommelseskort

1

Opladning af batteriet

1
Sluk telefonen, og tag bagcoveret af.
2
Tryk kortet ind med kontaktområdet nedad, indtil det låses på fast.
3
Tryk bagcoveret ned, indtil det låses på plads. Se 2.
Tilslut opladeren til stikkontakten.
2
Tilslut opladeren til telefonen. Se
4.
3
Er batteriet fuldt opladet? Tag opladeren ud af telefonen og derefter ud af stikkontakten.
9

Lås tasterne

Menu
Vælg
Vælg

Udforsk telefonen

1
Lås tasterne og skærmen, når du ikke bruger telefonen.
1
Vælg Menu, og tryk derefter på *.
2
Du kan låse op ved at vælge Lås op og derefter trykke på *.
Hvis du vil se funktionerne og dine apps på telefonen, skal du trykke på
Menu.
2
Hvis du vil gå til en app eller funktion, skal du trykke navigeringstasten opad, nedad, til venstre eller til højre.
3
Hvis du vil åbne app'en eller vælge funktionen, skal du trykke på Vælg.
10
Tilbage
Afslut
Kopiering af indhold fra
Vælg
din gamle telefon
4
Tryk på Tilbage for at gå tilbage til den forrige visning.
5
Tryk på for at gå tilbage til startskærmen.
Du kan nemt overføre dine kontakter, din kalender og andre ting til din nye telefon.
1
Aktivér Bluetooth på begge telefoner.
2
Vælg Menu > Indstillinger.
11
Person. genveje
Forbindelse
Opkald
Synk. og sik.kopi
Ny sikkerh.kopi
Synk. m. server
Gendan indhold
Kopiér fra enhed
Vælg
Vælg
3
SMS-beskeder
MMS-besked
Noter
Kalender
Kontakter
Udfør
Opr. forb.
Min bærbare
Nokia XX
Ryd
OK
Valg
Indtast adgangskode:
Ja
Svarer koden til koden på den anden enhed?
6
Vælg Synk. og sik.kopi > Kopiér fra enhed.
4
Vælg det, du vil kopiere, og vælg
Udfør.
5
Vælg din gamle telefon på listen over fundne enheder.
Opret en engangsadgangskode (f.eks. 123), hvis du bliver bedt om det, og vælg OK.
7
Tjek, at koden er den samme på begge telefoner.
8
Følg de instruktioner, der vises på begge telefoner.
12

Ikoner, der vises på telefonen

— Du har ulæste beskeder.
— Du har beskeder, der ikke er sendt, eller som ikke kunne sendes.
— Tasterne er låst.
— Telefonen ringer ikke, når du får
et opkald eller en besked.
— Der er indstillet en alarm.
— Bluetooth er slået til.
— Alle indgående opkald
viderestilles til et andet nummer.
— Et headset er tilsluttet
telefonen.
Den type mobilnetværk, du i øjeblikket har forbindelse til, kan blive angivet med et enkelt bogstav, en kombination af bogstaver eller en kombination af bogstaver og tal. Det
kan f.eks. være , men angivelsen afhænger af din netværksudbyder.
Ikonerne kan variere afhængigt af dit område eller din netværksudbyder.
13

Sådan foretager eller besvarer du opkald

456789
123
123456789
Aktivt
987654321 ringer
3
Ring til din ven. Se 13.
1
Skriv telefonnummeret, og tryk på
.
2
Tryk på for at afslutte opkaldet.
Når telefonen ringer, skal du trykke på for at besvare opkaldet. Se
14.
14
Sådan ringer du op til det
Gå til
NavneMenu
123456789
I dag, 08:29
987654321
I dag, 07:29
Vis
1 ubesvaret opkald
123456789
09:00
123456789
I dag, 15:00
Vælg
Vælg
Navne
Tilføj ny
Log
Synkroniser alt
senest anvendte nummer
1

Visning af ubesvarede opkald

1
Tryk på på startskærmen.
2
Vælg nummeret, og tryk på .
Vælg Vis på startskærmbilledet. Se
5.
2
Hvis du vil ringe tilbage, skal du vælge nummeret og trykke på .
Tip! Hvis du vil se de ubesvarede opkald på et senere tidspunkt, skal du vælge Menu > Kontakter > Log >
Ubesv. opkald.
15

Reguler lydstyrken

Vælg
Synkroniser alt
Navne
Vælg
Log
Tilføj ny

Sådan gemmer du et navn og telefonnummer

Er lydstyrken for høj under et opkald, eller mens du hører radio?
1
Rul op eller ned.
2
Bedre.
Tilføj nye kontakter på din telefon.
1
Vælg Menu > Kontakter.
2
Vælg Tilføj ny.
16
OK
Nummer:
987654321
3
Efternavn:
Brun
Jens Brun
Send besked
Send e-mail
Ring op
987654321
Gem
Vælg
Anna
Far
Mor
Jens Brun
Vælg
Tilføj ny
Log
Synkroniser alt
Navne
Vælg
Jens Brun
Vælg
Tilføj billede
Kopiér kontakt
Tilføj detalje
Vis samtaler
Valg
Slet kontakt
Kontaktdetaljer
Jens Brun
Send besked
Send e-mail
Ring op
987654321
6
Skriv telefonnummeret, og vælg derefter OK.
4
Skriv fornavnet og efternavnet, og vælg derefter Gem.
5
Hvis du vil redigere detaljer, skal du vælge Navne og en kontakt.
Hvis du vil søge efter en kontakt, skal du begynde at skrive kontaktens navn i søgefeltet.
7
Vælg Valg > Kontaktdetaljer.
17

Hurtige opkald

987654321
Mads
Fundet:
Vælg
Tildel
Vælg
Indstillinger
Grupper
Slet alle kont.
2.
(tom)
4.
(tom)
6.
(tom)
3.
(tom)
5.
(tom)
Hurtigkald
Søg
Telefonnummer:
Far
Anna
Mor
Mads
Vælg
Afslut opkald
Fundet:
Mads
9876543210
Slet
Ring op
2.
(tom)
4.
(tom)
7.
(tom)
6.
(tom)
3.
(tom)
Mads
5.
Skift
Vælg
Valg
3
Er der nogen, du ofte ringer til? Så vælg deres numre som hurtigkaldsnumre.
1
Vælg Menu > Kontakter.
2
Vælg Mere > Hurtigkald og en ledig plads. Vælg derefter Tildel.
Vælg Søg og en kontakt.
4
Hvis du vil ringe op, skal du trykke på en taltast på startskærmen og holde den nede.
Tip! Hvis du vil ændre et hurtigkaldsnummer, skal du vælge
Valg > Skift.
18

Sådan sender du en besked

Hej Mads!
Vælg
E-mail
Vælg
Indbakke
Samtaler
Opret besked
Hej Anna, hvordan går det?
Din besked:
Hej Anna, hvordan går det?
Indsæt symbol
Skriftsprog
Mere
Indsæt objekt
Valg
Vælg
Billede:
Photo0001.jpg
Nr. eller e-mail
Senest anvendt
Log
Kontaktgrupper
123
Mor
Send til Vælg
Kontakter
Din besked:
Hej Anna, hvordan går det?
3
Hold kontakten med andre ved hjælp af beskeder. Se 7.
1
Vælg Menu > Beskeder.
2
Vælg Opret besked.
Skriv beskeden.
Tip! Du kan tilføje en vedhæftet fil ved at vælge Valg > Indsæt objekt. Se 8, 9.
4
Du kan tilføje en modtager ved at vælge Send til > Kontakter.
19
Send
Photo0001.jpg
Billede:
Til:
Anna [123456789]

Indtastning af tekst

5
Vælg Send. Se 10, 9.
Tryk gentagne gange på en tast, indtil bogstavet vises.
Hvis du vil skrive et specialtegn eller et tegnsætningstegn, skal du trykke på *, holde den nede og vælge tegnet.
Du kan skifte mellem store og små bogstaver ved at trykke på #.
Hvis du vil bruge taltilstand, skal du holde # nede og vælge Numerisk. Du kan gå tilbage til bogstavstilstand ved at trykke på # og holde den nede.
Hvis du hurtigt vil skrive et enkelt tal, skal du blot trykke på taltasten og holde den nede.
Hvis du vil slå ordforslag til eller fra, skal du vælge Valg > Forslag og derefter vælge sprog understøttes.
Vælg Valg > Skriftsprog for at skifte skriftsprog.
Til eller Fra. Ikke alle
20

Aflytning af din telefonsvarer

Vælg
Vælg
Telefonsvarernr.:
Infobeskeder
Beskedindstil.
123456789
Vælg
Talebeskeder
Aflyt talebeskederArkiv
Nr. på postkasse eller telefonsvarer:
123456789
Ringer til Telefonsvarer
Afslut
3
Hvis du ikke kan besvare dine opkald, kan du viderestille dem til din telefonsvarer.
1
Vælg Menu > Beskeder.
2
Vælg Mere > Talebeskeder > Aflyt talebeskeder.
Når du konfigurerer telefonsvareren og opretter en talebesked, skal du skrive nummeret til telefonsvareren.
Tip! Du kan hurtigt ringe til din telefonsvarer ved at trykke på 1 og holde den nede på startskærmen.
21

Tilpasning af startskærmbilledet

Vælg
Vælg
Startskærmbillede
Baggrund
Angivet af tema
Temaer
Dato og ur
Toner
Skærm
Vælg
Startskærmbillede
Baggrund
OK
Billeder
Menu
3
Du kan ændre baggrunden og placere elementerne på startskærmbilledet på nye måder.
1
Vælg Menu > Indstillinger.
2
Vælg Skærm, rul til Baggrund, og rul til en mappe.
Vælg OK for at åbne mappen, og vælg et foto.
Tip! Du kan også tage et foto med telefonens kamera og bruge dette foto.
22

Tilføjelse af genveje på startskærmen

Menu
Vælg Vælg
Startskærmindstil.
Tilpas visning
Skift
Genvejslinje
Vælg
Ur
Nedtællingsur
Radio og Multim.
Gen. indikatorer
Meddelelser
Udfør Ja
Gem ændringer?
Meddelelser
3
Tilføj genveje til dine favorit-apps på startskærmen.
1
Rul til en genvej, og vælg derefter
Valg > Tilpas visning.
2
Vælg en linje, og vælg derefter et element, f.eks. en widget.
Vælg Udfør > Ja.
23

Ændring af ringetone

Vælg
Vælg Gem
Temaer
Dato og ur
Skærm
Toner
Ringestyrke:
Indg. opk.signal:
Ringetone:
Ringetoner
Nokia Tune
Vælg
Ringestyrke:
Indg. opk.signal:
Ringetone:
Åbn Galleri
Ringetoner
Optagelser
Grafik
Signaltoner
Åbn Åbn
Modtagne filer
Toner
Ringetoner
3
Vælg en særlig ringetone til hver profil.
1
Vælg Menu > Indstillinger.
2
Vælg Toner, og rul til Ringetone:.
Rul til Åbn Galleri, og vælg Vælg.
4
Vælg Toner > Ringetoner, og vælg en ringetone.
24

Indstilling af en alarm

Vælg
Vælg
Alarm
Regnemaskine
Spil
Mine progr.
Gem
Alarm:
Gentag:
Alarmtidspunkt:
TT:MM
09:00
Til
Til
Alarmtidspunkt:
09:00
Gentag dage:
Torsdag
Gem Gem
Alarmtidspunkt:
09:00
Gentag:
Til
Gentag:
Til
Gentag dage:
Torsdag
3
Du kan bruge din telefon som en alarm.
1
Vælg Menu > Programmer > Alarm.
2
Vælg Valg > Tilføj ny alarm, indstil alarmtidspunktet, og vælg Gem.
Hvis alarmen skal gentages, skal du sætte Gentag: til Til, og vælge Gentag
dage: og dagene. Vælg derefter Udfør.
25

Tilføjelse af en aftale

Emne:
Sted:
Møde
Vælg
Vis
1 8
22 29
5
15
26
3
17
24 31
10
27
4
18 25
1
11
28
5
19 26
2
12
29
6
20 27
3
13
30
7
21 28
4
14
2 9
23 30
6
16
Ma Ti
On To Fr
Lø Sø
Vælg
Notat
Årsdag
Fødselsdag
Opkald
Påmindelse
Gem
Sted:
Emne:
Møde Mads
Møde
3
Er der en aftale, du skal huske? Tilføj den i din kalender.
1
Vælg Menu > Kalender.
2
Vælg en dato, og vælg Vis > Tilføj.
Vælg Møde, udfyld felterne, og vælg derefter Gem.
26

Sådan hører du radio

Vælg
Min musik
Vælg
Radio
108.087.5
87.5
3
Lyt til dine foretrukne radiostationer på telefonen.
1
Tilslut et kompatibelt headset. Det fungerer som en antenne.
2
Vælg Menu > Musik.
Vælg Radio.
4
Rul op eller ned for at ændre lydstyrken.
5
Du kan lukke radioen ved at trykke på
.
27

Afspilning af en sang

Vælg
Radio
Min musik
Vælg
Albummer
Gå til Medieafspiller
Afspil.lister Kunstnere
Sang 2
Sang 3 Sang 4
Sang 5
Sang 1
Sang 6
Genrer
Afspil
Vælg
Videoer
Alle sange
Sang 1
03:4700:38
03:4700:38
3
Lyt til din yndlingsmusik på telefonen.
1
Vælg Menu > Musik.
2
Vælg Min musik.
Vælg den sang, du vil afspille.
4
Tryk på navigeringstasten for at sætte afspilningen på pause eller fortsætte afspilningen.
5
Hvis du vil lukke musikafspilleren, skal du trykke på .
28

Sådan tager du et foto

Vælg
Vælg
Tidslinje
Mine billeder
Mine albummer
Kamera
3
Der er et kamera i din telefon – du skal bare stille skarpt og knipse!
1
Vælg Menu > Billeder > Kamera for at åbne kameraet.
2
Rul op eller ned for at zoome ind eller ud.
Vælg . Dine fotos gemmes i Mine billeder.
29

Optagelse af en video

Vælg
Vælg
Tidslinje
Mine albummer
Mine videoer
Videokamera
00:01:27
00:01:27
3
Ud over at tage fotos kan du også optage videoer med din telefon.
1
Vælg Menu > Billeder > Videokamera for at åbne kameraet.
2
Du starter optagelsen ved at vælge
.
Rul op eller ned for at zoome ind eller ud.
4
Vælg for at stoppe optagelsen. Videoer gemmes i Mine videoer.
30

Brug af internettet

Paris
Vælg
OK
Slet
abc
www.nokia.com
Udvalgte
Foretruk.
Oversigt
www.nokia.com
Indstillinger
Feedback
Hentninger
Vælg
Valg
Ryd oversigt
Få de sidste nyheder, og besøg dine foretrukne websteder.
1
Vælg Menu > Internet.
2
Hvis du vil gå til et websted, skal du skrive webadressen på adresselinjen.
Tip! På fanen Oversigt kan du vælge Valg > Ryd oversigt.
31

Tilføjelse af bogmærke

Vælg
Vælg
Startside
Del
Indlæs igen
Hentninger
Indstillinger
Feedback
Føj til foretrukne
E-mail
Vælg
E-mail-adresse:
Adgangskode:
Log på
Gem adgangskode:
Til
bruger@minpostkasse.com
Log på
Konfiguration af din e­mail-konto
Hvis du ofte besøger de samme websteder, kan du tilføje dem som bogmærker.
1
Vælg Menu > Internet.
2
Vælg Valg > Føj til foretrukne, mens du er på internettet.
Skal du bruge e-mail, og har du ikke en computer ved hånden? Du kan bruge din telefon.
1
Vælg Menu > E-mail eller Menu > Beskeder > E-mail.
2
Vælg en e-mail-tjeneste, og log på.
32

Afsendelse af en e-mail

Mads Hej Anna!
Anna Hej Mads!
Vælg
Tilføj konto
user@mymailbox.com
Vælg
Vælg
Slet flere
Videresend
Opdater
Opret ny
Tilføj Vælg
Til:
Emne:
Adressebog
Seneste afsendere
Kontaktet for nylig
Besked:
Mine kontakter
Emne:
Besked:
Tak
Hej, hvordan går det?
Til:
Anna
3
Du kan læse og sende e-mail, mens du er på farten.
1
Vælg Menu > E-mail eller Menu > Beskeder > E-mail.
2
Vælg en e-mail-konto.
Vælg Valg > Opret ny i postkassen.
4
Hvis du vil tilføje en modtager, skal du vælge Tilføj eller skrive adressen manuelt.
5
Skriv emnet og din besked.
33
Vælg
Valg til skrivning
Hurtigtekst
Gem i Kladder
Vedhæft
Send
Emne:
Tak
Photo0001.jpg
Besked:
Hej, hvordan går det?
Vælg
Næste e-mail
Videresend
Slet
Forrige e-mail
Besvar
Konfiguration af chat på
Vælg
Vælg
Chat
telefonen
Tip! Du kan vedhæfte en fil ved at vælge Valg > Vedhæft.
6
Vælg Send.
Tip! Hvis du vil svare på en e-mail, skal du åbne e-mailen og vælge Valg > Besvar.
Konfigurer en chattjeneste, så du kan holder kontakten til dine venner, uanset hvor du er.
1
Vælg Menu > Chat.
2
Vælg en tjeneste, og log på.
34

Chat med dine venner

Hej Mads!
Vælg
Login
Vælg konto
funchat@chatserv2.com
mychat@chatserv1.com
Tilføj ny konto
mychat@chatserv1.com
Skjul alle
Mere
Chat med
Vælg
Chat med
Vælg e-mail-domæne:
Bruger-id:
Vælg
Redigeringsvalg
Send
Hej!
friend@chatserv1.com
Send
3
Du kan chatte med dine venner online, mens du er på farten.
1
Vælg Menu > Chat.
2
Vælg en chatkonto, og log på.
Vælg Valg > Chat med.
4
Vælg en chattjeneste, skriv et brugernavn, og vælg Valg > Send.
5
Skriv din besked i tekstfeltet, og vælg
Send. Se 6.
35
Samtaler
friend@chatserv1.com
mychat@chatserv1.com
Åbn
Sådan sender du et foto
Vælg
Valg
Slet
Brug billede
Rediger billede
Landskabstilstand
Del
Vælg
Besked
Via Bluetooth
via Bluetooth
6
Når du vil fortsætte en samtale, skal du vælge tråden.
Send et foto, du har taget, til din pc. Se 11.
1
Vælg fotoet, og vælg Valg > Del.
2
Vælg Via Bluetooth.
36
Opr. forb.
Min bærbare
Nokia XX

Del via Nokia Slam

Vælg
Valg
Slet
Brug billede
Rediger billede
Landskabstilstand
Del
3
Vælg den enhed, der skal oprettes forbindelse til. Skriv adgangskoden, hvis du bliver bedt om det.
4
Fotoet sendes til din pc.
Du kan nemt dele dit indhold via Nokia Slam.
1
Aktivér Bluetooth på begge telefoner. Din telefon må ikke være skjult.
2
Vælg f.eks. et foto, der skal deles, og vælg Valg > Del.
37
Vælg
Besked
Via Bluetooth
Via Slam
Gendannelse af de
Højttaler
0123456789 Aktivt
Valg
Vælg
oprindelige indstillinger
3
Vælg Via Slam.
4
Flyt telefonen nærmere på den anden telefon.
5
Nokia Slam søger efter den nærmeste telefon og sender elementet til den.
Hvis telefonen ikke fungerer korrekt, kan du nulstille indstillingerne.
1
Afslut alle opkald og forbindelser.
2
Vælg Menu > Indstillinger.
38
Vælg Vælg
Sikkerhed
Nokia-konto
Konfiguration
Alt
Gend. fabr.inds.
Kun indstillinger
OK
Sikkerhedskode:
OK
Gendannelsen er
fuldført

Opdatering af telefonens software via telefonen

3
Vælg Gend. fabr.inds. > Kun indstillinger.
4
Skriv låsekoden, og vælg derefter
OK.
5
Telefonen slukkes og tændes igen. Dette kan tage længere tid end normalt. Se 12.
Du kan opdatere telefonens software trådløst. Du kan også indstille telefonen til automatisk at søge efter opdateringer.
Vælg Menu > Indstillinger og Telefon > Enhedsopdateringer.
1. Vælg Hent tlf.software for at tjekke, om der er en opdatering.
2. Hvis du vil hente og installere en opdatering, skal du vælge Hent tlf.software og følge vejledningen på telefonen.
Opdateringen kan tage flere minutter. Hvis der opstår problemer, skal du kontakte din netværksudbyder.
Automatisk søgning efter opdateringer
Vælg Automat. SW-opdat., og angiv, hvor ofte der skal søges.
39
Din netværksudbyder kan sende
Beskeder
Bogmærker
Kalender Gallerifiler Progr. og spil
Udfør
Indstillinger Kontakter
opdateringer trådløst og direkte til din telefon. Kontakt din netværksudbyder for at få flere oplysninger om denne netværkstjeneste.

Sikkerhedskopiér til hukommelseskort

Vil du være sikker på ikke at miste vigtige filer? Du kan sikkerheds kopiere telefonens hukommelse til et kompatibelt hukommelseskort.
Vælg Menu > Indstillinger > Synk. og sik.kopi.
1. Vælg Ny sikkerh.kopi.
2. Vælg de elementer, du vil sikkerhedskopiere, og vælg derefter
Udfør.
Gendan fra en sikkerhedskopi
Vælg Gendan indhold.
40

Adgangskoder

PIN- eller PIN2­kode
(4-8 cifre)
PUK- eller PUK2­kode
(8 cifre)
IMEI-nummer
(15 cifre)
Låsekode (sikkerhedskode)
(min. 5 cifre)
Disse koder beskytter dit SIM mod uautoriseret brug eller kræves for at få adgang til visse funktioner.
Du kan indstille telefonen, så du skal indtaste PIN-koden, når enheden tændes.
Hvis koderne ikke følger med dit kort, eller hvis du glemmer koderne, skal du kontakte din tjenesteudbyder.
Hvis du skriver en forkert kode tre gange i træk, skal du bruge PUK- eller PUK2-koden til at ophæve spærringen af koden.
Disse koder skal bruges til at ophæve spærringen af en PIN- eller PIN2-kode.
Kontakt din tjenesteudbyder, hvis koderne ikke følger med dit SIM.
Dette nummer bruges til at identificere gyldige telefoner på netværket. Nummeret kan også bruges til at blokere f.eks. stjålne telefoner. Du skal muligvis give nummeret til Nokia Care-tjenester.
Du kan få vist dit IMEI-nummer ved at ringe til *#06#.
På denne måde kan du beskytte din telefon mod uautoriseret brug.
Du kan indstille telefonen til at bede om den låsekode, som du angiver. Standardlåsekoden er 12345.
41
Hold koden hemmelig, og opbevar den på et sikkert sted. Undlad at opbevare koden sammen med telefonen.
Hvis du glemmer koden, og telefonen er låst, skal telefonen indleveres til service. Der skal muligvis betales et servicegebyr, og alle dine personlige data på telefonen kan blive slettet.
Kontakt Nokia Care eller din telefonforhandler for at få flere oplysninger.
42

Support

Hvis du vil have mere at vide om, hvordan du bruger din telefon, eller hvis du er i tvivl om, hvordan telefonen bør fungere, kan du læse bruger vejledningen grundigt.
Hvis der opstår et problem, skal du benytte følgende fremgangsmåde:
• Nulstil telefonen. Sluk telefonen, og tag batteriet ud. Vent cirka et minut, indsæt batteriet igen, og tænd telefonen.
• Opdatering af telefonens software
• Gendannelse af de oprindelige fabriksindstillinger
Hvis dette ikke løser problemet, skal du kontakte din netværksudbyder eller Nokia for at få enheden til reparation. Inden du sender din telefon til service eller reparation, skal du sikkerhedskopiere dine data, da alle dine data på telefonen kan blive slettet.
43

Generelle oplysninger

Læs disse enkle retningslinjer. Det kan være farligt eller ulovligt ikke at overholde dem. Læs den komplette brugervejledning for at få flere oplysninger.
SLUK ENHEDEN I OMRÅDER MED BEGRÆNSNINGER
Sluk enheden på steder, hvor det ikke er tilladt at bruge mobiltelefoner, eller hvor brug af enheden kan forårsage forstyrrelser eller fare, f.eks. i fly og på hospitaler samt i nærheden af hospitalsudstyr, brændstof, kemikalier eller i sprængningsområder. Følg alle anvisninger i områder med begrænsninger.
TRAFIKSIKKERHEDEN KOMMER FØRST
Overhold alle lokale love. Hold altid hænderne fri til betjening af køretøjet under kørsel. Det første hensyn under kørsel skal være til trafiksikkerheden.
FORSTYRRELSER
Alle trådløse enheder kan være modtagelige for forstyrrelser, der kan påvirke funktionsdygtigheden.
KVALIFICERET SERVICE
Dette produkt skal installeres og
repareres af kvalificerede fagfolk.
BATTERIER, OPLADERE OG ANDET
TILBEHØR
Brug kun batterier, opladere og andet tilbehør, der er godkendt af Nokia til brug med denne enhed. Tilslut ikke produkter, der ikke er kompatible.
HOLD ENHEDEN TØR
Enheden er ikke vandtæt. Sørg for, at
den holdes tør.
BESKYT HØRELSEN
Lyt ikke til musik ved høj lydstyrke i længere tid, da det kan beskadige hørelsen. Vær forsigtig, når du holder enheden tæt ved øret, mens højttaleren er i brug.
Produkt- og sikkerhedsoplysninger
Funktionsspecifikke instruktioner
Billederne i denne vejledning kan se anderledes ud end på enhedens skærm.
Hvis du vil slå meddelelser fra apps fra, så du undgår udgifter til datatrafik, skal du gå til
Menu > Progr. > Mine progr. > Meddelelser > Valg > Indstillinger.
1 Undgå at berøre antenneområdet, mens antennen er i brug. Hvis antennerne berøres, kan det have indflydelse på kvaliteten af kommunikationen, og batteriets levetid kan blive reduceret, fordi der bruges mere strøm under driften.
2 Brug kun kompatible hukommelses kort, der er godkendt af Nokia til brug med denne enhed. Brugen af kort, der ikke er kompatible, kan beskadige kortet, enheden og de data, der er gemt på kortet.
Vigtigt: Tag ikke hukommelseskortet ud,
når det bruges af en app. Dette kan
44
beskadige hukommelseskortet, enheden og de data, der er gemt på kortet.
3 Vigtigt: Enheden er designet til kun
at blive brugt med et standard-SIM-kort (se figur). Hvis du bruger SIM-kort, der ikke er kompatible, kan det beskadige kortet, enheden og de data, der er gemt på kortet. Forhør dig hos din mobiloperatør om mulighederne for at bruge et SIM-kort med en mini-UICC-udskæring.
4 Hvis batteriet er helt afladet, kan det tage flere minutter, inden opladnings indikatoren vises, eller inden du kan foretage opkald.
5 Ubesvarede og modtagne opkald registreres kun, hvis de understøttes af netværket, og hvis telefonen er tændt og inden for netværkets område.
6 Brugen af tjenester eller hentning af indhold kan medføre, at der overføres store mængder data, og der skal muligvis betales for datatrafikken.
7 Du kan sende SMS-beskeder, der er længere end tegngrænsen for en enkelt besked. Længere beskeder sendes som to eller flere beskeder. Tjenesteudbyderen fakturerer muligvis i overensstemmelse hermed.
Tegn med accenter eller andre specialtegn eller tegn fra visse sprogindstillinger fylder mere og begrænser derved det antal tegn, der kan sendes i en enkelt besked.
8 Hvis det element, du har indsat i en MMS-besked, er for langt for netværket, kan enheden automatisk reducere elementets størrelse.
9 Det er kun kompatible enheder, der kan modtage og vise mms-beskeder. Beskederne kan se forskellige ud på forskellige enheder.
10 Det kan være dyrere at sende en besked med en vedhæftet fil, end det er at sende en almindelig SMS-besked. Kontakt din netværksudbyder for at få flere oplysninger.
11 Betjening af enheden i skjult tilstand er en mere sikker måde at undgå skadelig software på. Undlad at acceptere anmodninger om Bluetooth-forbindelser fra kilder, som du ikke har tillid til. Du kan også slå Bluetooth-funktionen fra, når du ikke bruger den.
12 Gendannelsen af indstillingerne påvirker ikke dokumenter eller filer, der er gemt på telefonen.
13 Tryk på * to gange for at skrive tegnet +, der bruges til internationale opkald.
45
14 Advarsel: Når profilen Fly er
aktiveret, kan du ikke foretage eller modtage opkald, herunder nødopkald, eller bruge andre funktioner, der kræver netværks dækning. Hvis du vil foretage et opkald, skal du aktivere en anden profil.
Når du bruger denne enhed, skal du overholde alle love og respektere lokal skik og brug samt andres privatliv og rettigheder, herunder også ophavsrettigheder. Ophavsretlig beskyttelse kan forhindre, at billeder, musik og andet indhold kopieres, ændres eller overføres.
Tilslut ikke produkter, som skaber et udgangssignal, da dette kan beskadige enheden. Tilslut ikke lydstikket til en spændingskilde. Vær særlig opmærksom på lydstyrken, hvis du forbinder lydstikket med en ekstern enhed eller et headset, der ikke er godkendt af Nokia til brug med denne enhed.
Tips og Tilbud
For at hjælpe dig med at få mest muligt ud af din telefon og dine tjenester modtager du gratis sms-beskeder, der er tilpasset til dig og din enhed, fra Nokia. Beskederne indeholder tip, gode råde og support.
Hvis du ikke vil modtage beskederne, skal du vælge Menu > Indstillinger > Nokia- konto > Tips og Tilbud.
For at kunne tilbyde dig den tjeneste, der er beskrevet ovenfor, bliver dit mobiltelefonnummer, telefonens serienummer og nogle oplysninger om
mobilabonnementet sendt til Nokia, første gang du bruger telefonen. Nogle af eller alle disse oplysninger kan også blive sendt til Nokia, når softwaren opdateres. Disse oplysninger kan blive brugt på den måde, der er angivet i vores politik for beskyttelse af personlige oplysninger, som findes på www.nokia.com.
Netværkstjenester og priser
Enheden er godkendt til brug på EGSM­netværk på 900 og 1800 MHz. Du skal have et abonnement hos en tjenesteudbyder.
Brugen af visse funktioner og hentning af indhold kræver en netværksforbindelse og kan medføre udgifter til datatrafik. Du skal muligvis også abonnere på visse funktioner.
Vedligeholdelse af enheden
Enheden, batteriet, opladeren og tilbehøret skal behandles med varsomhed. Følgende forslag er med til at sikre, at din enhed fungerer uden problemer.
• Enheden må ikke blive våd. Nedbør, fugt og alle typer af væsker eller fugtighed kan indeholde mineraler, der korroderer elektroniske kredsløb. Hvis enheden bliver våd, skal du tage batteriet ud og lade enheden tørre.
• Enheden må ikke anvendes eller opbevares i støvede eller snavsede omgivelser.
• Enheden må ikke opbevares ved høje temperaturer. Høje temperaturer kan beskadige enheden eller batteriet.
• Enheden må ikke opbevares ved lave temperaturer. Når enheden bliver varmere
46
og derefter opnår sin normale temperatur igen, kan der dannes fugt i den, og det kan beskadige enheden.
• Enheden må ikke åbnes på anden måde end den, der er angivet i denne bruger vejledning.
• Hvis der foretages ændringer, som ikke er godkendt, kan det beskadige enheden, og det kan være ulovligt i henhold til lovgivningen om radioudstyr.
• Enheden må ikke tabes, bankes på eller rystes. Hårdhændet behandling kan ødelægge enheden.
• Brug kun en blød, ren og tør klud til at rengøre enhedens overflade.
• Enheden må ikke males. Maling kan forhindre, at enheden fungerer korrekt.
• Du bør fra tid til anden slukke enheden og tage batteriet ud for at sikre en optimal ydeevne.
• Undgå, at enheden kommer for tæt på magneter eller magnetfelter.
• For at beskytte dine vigtige data bør du gemme dem mindst to adskilte steder, f.eks. på enheden, hukommelseskortet eller computeren, eller skrive vigtige oplysninger ned.
Genbrug
Aflever altid dine brugte elektroniske produkter, batterier samt emballage på særlige indsamlingssteder. Dermed er du med til at forhindre ukontrolleret bortskaffelse af affald og fremme genbrug af materialer. Du kan finde oplysninger om, hvordan du kan genbruge dine Nokia­produkter, på www.nokia.com/recycling.
Du kan finde flere oplysninger om genbrug i "Genbrug af mobiltelefoner forklaret på 2 minutter" http://www.youtube.com/watch? v=jD5yLicr6Js
Skraldespandssymbol med kryds over
Skraldespanden med kryds over på produktet, batteriet, emballagen eller i det skriftlige materiale er en påmindelse om, at alle elektriske og elektroniske produkter og batterier skal afleveres et særligt sted, når de ikke længere skal anvendes. Dette krav gælder i EU og Tyrkiet. Produkterne må ikke bortskaffes som usorteret husholdnings affald. Se produktets miljødeklaration på www.nokia.com/ecoprofile for at få flere miljøoplysninger.
Om DRM (Digital Rights Management)
Når du bruger denne enhed, skal du overholde alle love og respektere lokal skik og brug samt andres privatliv og rettigheder, herunder også ophavsrettigheder. Ophavsretlig beskyttelse kan forhindre, at fotos, musik og andet indhold kopieres, ændres eller overføres.
DRM-beskyttet indhold har en tilhørende licens, der definerer dine rettigheder til at bruge indholdet.
Med denne enhed kan du få adgang til indhold, der er beskyttet medOMA DRM 2.0. Hvis en bestemt type DRM-software ikke
47
beskytter indholdet, kan ejerne af indholdet bede om at få denne DRM-softwares mulighed for at få adgang til nyt DRM­beskyttet indhold tilbagekaldt. Tilbage kaldelse kan også forhindre, at DRM­beskyttet indhold, der allerede findes på enheden, fornys. Tilbagekaldelse af sådan DRM-software påvirker ikke brugen af indhold, der er beskyttet med andre typer DRM-software, eller brug af indhold, som ikke er DRM-beskyttet.
Batterier og opladere Oplysninger om batteri og oplader
Enheden skal bruges med et originalt genopladeligt batteri af typenBL-4U. Nokia kan producere yderligere batterimodeller, som kan bruges til denne enhed.
Oplad enheden med: en oplader af typen AC-11.
Selvom batteriet kan oplades og aflades hundredvis af gange, har det en begrænset levetid. Når tale- og standbytiderne bliver væsentligt kortere end normalt, skal du udskifte batteriet.
Batterisikkerhed
Sluk altid enheden, og frakobl opladeren, før batteriet tages ud. Hvis du vil frakoble en oplader eller et tilbehørsprodukt, skal du trække i stikket, ikke i ledningen.
Når opladeren ikke bruges, skal den frakobles. Lad aldrig et fuldt ladet batteri være tilsluttet en oplader, da overopladning kan forkorte batteriets levetid. Hvis et fuldt
ladet batteri ikke bliver anvendt, vil det miste ladningen med tiden.
Batteriet bør altid opbevares ved mellem 15° C og 25° C. Ekstreme temperaturer reducerer batteriets kapacitet og levetid. En enhed med et varmt eller koldt batteri kan midlertidigt gå ud af drift.
Der kan forekomme utilsigtet kortslutning, hvis en metalgenstand berører metalstrimlen på batteriet. Dette kan beskadige batteriet eller den anden genstand.
Brænd ikke batterier, da de kan eksplodere. Overhold den lokale lovgivning. Indlever batterierne til genbrug, hvis det er muligt. Smid ikke batterier ud sammen med husholdningsaffaldet.
Batteriet må ikke skilles ad, skæres i, knuses, bøjes, punkteres eller på anden måde beskadiges. Hvis et batteri lækker, må væsken ikke komme i kontakt med huden eller øjnene. Hvis det sker, skal du straks skylle de berørte områder med vand eller søge læge. Batteriet må ikke ændres, og der må ikke indsættes fremmedlegemer i det. Batteriet må heller ikke nedsænkes i eller udsættes for vand eller andre væsker. Batterier kan eksplodere, hvis de er beskadiget.
Brug kun batteriet og opladeren til de påtænkte formål. Forkert brug eller anvendelse af ikke-godkendte eller ikke­kompatible batterier eller opladere kan
48
medføre, at der opstår risiko for brand, eksplosion eller andre farer, og at en eventuel godkendelse eller garanti bortfalder. Hvis du mener, at batteriet eller opladeren er blevet beskadiget, skal du indlevere batteriet eller opladeren i et servicecenter, før du fortsætter brugen. Benyt ikke et beskadiget batteri eller en beskadiget oplader. Brug kun opladeren indendørs.
Yderligere sikkerhedsoplysninger Foretagelse af et nødopkald
1. Sørg for, at enheden er tændt.
2. Kontrollér, at der er tilstrækkelig signalstyrke. Det kan også være nødvendigt at gøre følgende:
• Sæt et SIM-kort i enheden.
• Slå alle opkaldsbegrænsninger fra på enheden, f.eks. opkaldsspærring, begrænsede numre eller lukkede brugergrupper.
• Sørg for, at profilen Fly ikke er aktiveret.
3. Tryk flere gang på afslutningstasten, indtil startskærmbilledet vises.
4. Skriv det officielle alarmnummer for det sted, hvor du befinder dig. Alarmnumre varierer fra sted til sted.
5. Tryk på opkaldstasten.
6. Giv de nødvendige oplysninger så præcist som muligt. Afslut ikke opkaldet, før alarmcentralen afslutter samtalen.
Vigtigt: Aktivér både mobilopkald og
internetopkald, hvis enheden understøtter internetopkald. Enheden forsøger muligvis at foretage nødopkald både via de trådløse netværk og via din udbyder af internet
telefoni. Der kan ikke garanteres forbindelse under alle forhold. Stol aldrig alene på trådløse enheder til vigtig kommunikation, såsom ved ulykkestilfælde.
Små børn
Enheden og tilbehøret til enheden er ikke legetøj. De kan indeholde små dele. Opbevar dem utilgængeligt for små børn.
Hospitalsudstyr
Anvendelse af radiotransmissionsudstyr, herunder trådløse telefoner, kan forstyrre brugen af medicinsk udstyr, der ikke er tilstrækkeligt beskyttet. Kontakt en læge eller producenten af det medicinske udstyr for at få at vide, om udstyret er tilstrækkeligt beskyttet mod ekstern radiofrekvensenergi.
Indopereret medicinsk udstyr
For at undgå potentielle forstyrrelser anbefaler producenter af indopereret medicinsk udstyr, at der er en afstand på mindst 15,3 centimeter mellem en trådløs enhed og det medicinske udstyr. Personer med sådant udstyr skal gøre følgende:
• Altid opbevare den trådløse enhed mere end 15,3 centimeter fra det medicinske udstyr.
• Ikke bære den trådløse enhed i en brystlomme.
• Holde den trådløse enhed ved øret i den side, der er modsat det medicinske udstyr.
• Slukke den trådløse enhed, hvis der er grund til at tro, at enheden forårsager forstyrrelser.
• Følge anvisningerne fra producenten af det indopererede medicinske udstyr.
49
Kontakt din læge, hvis du har nogen spørgsmål vedrørende brug af den trådløse enhed i forbindelse med indopereret medicinsk udstyr.
Hørelse
Advarsel: Når du bruger headsettet,
nedsættes evnen til at høre lyde udefra. Brug ikke headsettet, hvor det kan være til fare for din sikkerhed.
Visse trådløse enheder kan forstyrre nogle høreapparater.
Nikkel
Enhedens overflade er nikkelfri.
Beskyttelse af enheden mod skadeligt indhold
Enheden kan blive udsat for virus og andet skadeligt indhold. Tag følgende forholdsregler:
• Vær forsigtig, når du åbner beskeder. De kan indeholde skadelig software eller på anden måde være skadelige for enheden eller computeren.
• Vær forsigtig, når du accepterer forbindelsesanmodninger, bruger internettet eller henter indhold. Undlad at acceptere Bluetooth-forbindelser fra kilder, som du ikke har tillid til.
• Installer og brug kun tjenester og software fra kilder, som du har tillid til, og som tilbyder tilstrækkelig sikkerhed og beskyttelse.
• Installer antivirus- og anden sikkerheds software på enheden og enhver computer med internetforbindelse. Brug kun én
antivirus-app ad gangen. Hvis du bruger flere, kan det påvirke enhedens og/eller computerens ydeevne og drift.
• Hvis du anvender forudinstallerede bogmærker og links til websteder fra tredjeparter, skal du tage de nødvendige forholdsregler. Nokia hverken godkender eller tager ansvaret for sådanne websteder.
Driftsomgivelser
Denne enhed overholder retningslinjerne vedrørende grænseværdier for radiofrekvenseksponering, hvis den bruges i normal position i nærheden af øret eller placeres mindst 1,5 centimeter væk fra kroppen. Hvis produktet betjenes, mens det befinder sig i en bæretaske, bælteclips eller holder, må denne ikke indeholde metalliske genstande, og produktet skal være placeret i den ovennævnte afstand fra kroppen.
Afsendelsen af datafiler eller beskeder kræver en netværksforbindelse af god kvalitet og kan i nogle tilfælde være forsinket, indtil en sådan forbindelse er tilgængelig. Kontrollér, at ovenstående anvisninger om afstand overholdes, indtil afsendelsen er fuldført.
Køretøjer
Radiosignaler kan påvirke forkert installerede eller utilstrækkeligt beskyttede elektroniske systemer i køretøjer. Hvis du vil have flere oplysninger, skal du kontakte producenten af køretøjet eller af udstyret i køretøjet.
50
Kun uddannede teknikere bør installere enheden i et køretøj. Forkert installation kan være forbundet med fare og kan medføre, at garantien bortfalder. Kontrollér regelmæssigt, at alt udstyr i form af trådløse enheder i bilen er monteret og fungerer korrekt. Opbevar og transporter ikke letantændelige eller eksplosive materialer i samme rum som enheden eller dele og tilbehør dertil. Anbring ikke enheden eller tilbehør til enheden i det område, hvor en airbag pustes op.
Potentielt eksplosive omgivelser
Sluk enheden i områder med eksplosions fare, f.eks. i nærheden af benzinpumper. En gnist kan være årsag til brand eller eksplosion, som kan medføre personskade eller dødsfald. Vær opmærksom på restriktioner i områder med brændstof, på kemiske virksomheder og på steder, hvor der foretages sprængninger. Der er ikke altid opsat advarselsskilte i områder med eksplosions- og brandfare. Det drejer sig som regel om områder, hvor du bliver bedt om at slukke bilmotoren, f.eks. bildækket på færger, kemikalietransporter og depot faciliteter til kemikalier samt områder, hvor luften indeholder kemikalier eller forskellige partikler. Forhør dig hos producenten af gasdrevne køretøjer (f.eks. propan eller butan), om det er sikkert at benytte enheden i nærheden af disse køretøjer.
Oplysninger om certificering (SAR) Denne mobilenhed overholder retnings linjerne vedrørende eksponering for radiobølger.
Mobilenheden er en radiosender og ­modtager. Den er konstrueret, så de eksponeringsgrænser for radiobølger, som anbefales i de internationale retningslinjer, ikke overskrides. Disse retningslinjer er udviklet af den uafhængige videnskabelige organisation ICNIRP og indeholder sikkerhedsmarginer, som har til hensigt at sikre alle personers sikkerhed uanset alder og helbredstilstand.
I eksponeringsretningslinjerne for mobilenheder anvendes der en måleenhed, som kaldes SAR (Specific Absorption Rate). Den SAR-grænse, der er angivet i ICNIRP­retningslinjerne, er 2,0 watt/kilogram (W/kg) i gennemsnit over 10 gram væv. Test for SAR udføres med standarddriftspositionerne, hvor enheden sender med den højeste certificerede effekt på alle testede frekvensbånd. Det faktiske SAR-niveau for en enhed, som er i brug, kan være under maksimumværdien, da enheden er konstrueret til at anvende den effekt, der er nødvendig for at få forbindelse til netværket. Dette niveau ændrer sig i forhold til en række faktorer, f.eks. hvor tæt du er på en netværksantennemast.
Den højeste SAR-værdi i henhold til ICNIRP­retningslinjerne for brug af enheden ved øret er 0,93 W/kg .
Brug af tilbehør til enheden kan resultere i forskellige SAR-værdier. SAR-værdierne kan variere afhængigt af nationale rapporterings- og testkrav samt netværksbåndet. Du kan muligvis finde
51
yderligere SAR-oplysninger under produkt oplysningerne på www.nokia.com.
OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING
NOKIA CORPORATION erklærer herved, at udstyret RM-873 overholder de væsentligste krav og øvrige relevante bestemmelser i direktiv 1999/5/EF. En kopi af overensstemmelseserklæringen findes på adressen http://www.nokia.com/global/ declaration/declaration-of-conformity .
© 2012 Nokia. Alle rettigheder forbeholdes.
Nokia og Nokia Connecting People er varemærker eller registrerede varemærker tilhørende Nokia Corporation. Nokia tune er et lydmærke tilhørende Nokia Corporation. Andre produkt- og firmanavne, som er nævnt heri, kan være varemærker eller forretnings kendetegn tilhørende deres respektive ejere.
Der må ikke ske nogen form for kopiering, overførsel, distribution eller lagring af indholdet af dette dokument eller nogen del af det uden forudgående skriftlig tilladelse fra Nokia. Nokia udvikler løbende sine produkter. Nokia forbeholder sig ret til at ændre og forbedre de produkter, der er beskrevet i dette dokument, uden forudgående varsel.
Includes RSA BSAFE cryptographic or security protocol software from RSA Security.
Oracle and Java are registered
trademarks of Oracle and/or its affiliates.
The Bluetooth word mark and logos are owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Nokia is under license.
Dette produkt er licenseret under licensen MPEG-4 Visual Patent Portfolio (i) til personlig og ikke-kommerciel brug sammen med oplysninger, der er kodet i overens stemmelse med den visuelle standard MPEG-4 af en forbruger, som er beskæftiget med en personlig og ikke-kommerciel aktivitet, og (ii) til brug sammen med MPEG-4-video, der er leveret af en licenseret videoleverandør. Ingen licens er givet eller skal være underforstået til anden brug. Yderligere oplysninger, herunder oplysninger vedrørende salgsfremmende, intern og kommerciel brug, kan indhentes hos MPEG LA, LLC. Se http:// www.mpegla.com.
I videst muligt omfang tilladt efter gældende lovgivning er hverken Nokia eller nogen af Nokias licensgivere under ingen
52
omstændigheder ansvarlige for tab af data eller omsætning eller nogen form for særlige, hændelige, adækvate eller indirekte skader, uanset hvordan de er forvoldt.
Oplysningerne i dette dokument leveres "som de er og forefindes". Medmindre det er krævet af gældende lovgivning, stilles der ikke nogen garantier, hverken udtrykkelige eller stiltiende, herunder, men ikke begrænset til, stiltiende garantier for salgbarhed og egnethed til et bestemt formål, i forbindelse med nøjagtigheden, pålideligheden eller indholdet af dette dokument. Nokia forbeholder sig ret til at revidere dette dokument eller trække det tilbage på et hvilket som helst tidspunkt uden forudgående varsel.
De specifikke produkter, funktioner, apps og tjenester, der er tilgængelige, kan variere fra område til område. Kontakt din Nokia­forhandler eller tjenesteudbyder for at få flere oplysninger. Denne enhed kan indeholde produkter, teknologi eller software, som er underlagt eksportlove og ­regler fra USA og andre lande. Afvigelser fra loven er forbudt.
Nokia yder ingen garanti i forbindelse med og er ikke ansvarlig for funktionaliteten, indholdet og slutbrugersupporten i tredjeparts-apps, som følger med enheden. Når du bruger en app, accepterer du, at app'en leveres, som den er og forefindes. Nokia indestår ikke for, yder ingen garanti i forbindelse med og er ikke ansvarlig for funktionaliteten, indholdet og slutbruger
supporten i tredjeparts-apps, som følger med enheden.
De tilgængelige Nokia-tjenester kan variere fra område til område.
Visse handlinger og funktioner afhænger af SIM-kortet og/eller netværket, tilgængelig heden af MMS, kompatibiliteten af enheder og understøttede indholdsformater. Nogle tjenester kan blive takseret særskilt.
53
Loading...