1 Conector do carregador
2 Conector do auricular (3,5 mm)
3 Ecrã
4 Tecla de navegação
5 Tecla de Alimentação/Fim
6 Teclado
5
7 Microfone
13
8 Tecla de chamar
9 Teclas de selecção
10 Auscultador
11 Lente da câmara. Antes de utilizar
a câmara, remova a película
protectora da lente.
12 Altifalante
13
Área da antena. Consulte 1
"Instruções específicas sobre
funcionalidades".
Sugestão: Pode definir um atalho
para a aplicação mais utilizada. Para
utilizar o atalho, prima sem soltar a
tecla *. Quando prime sem soltar * pela
primeira vez, escolha o que irá abrir.
Para definir posteriormente o que a
tecla abre, escolha Menu >
Definições e Meus atalhos.
6
O seu telemóvel tem software S40.
7
Inserir um cartão SIM e a bateria
1
Desligue o telemóvel e remova a
tampa posterior.
2
Se a bateria estiver inserida no
telemóvel, levante-a.
3
Levante o suporte do SIM, e coloque
o SIM, com a área de contacto virada
para baixo.Consulte 3.
4
Alinhe os contactos da bateria e insira
a bateria.
5
Pressione a tampa posterior até se
fixar na sua posição.
6
Para ligar o telemóvel, prima sem
soltar a até o telemóvel vibrar.
8
Inserir um cartão de
memória
1
Carregar a bateria
1
Desligue o telemóvel e remova a
tampa posterior.
2
Empurre o cartão com a superfície de
contacto voltada para baixo até este
encaixar no devido lugar.
3
Pressione a tampa posterior até se
fixar na sua posição. Consulte 2.
Ligue o carregador a uma tomada de
parede.
2
Ligue o carregador ao telefone.
Consulte 4.
3
Bateria completa? Desligue o
telemóvel e, em seguida, da tomada
de parede.
9
Bloquear as teclas
Menu
Escolher
Escolher
Explorar o telemóvel
1
Bloqueie as teclas quando não estiver
a utilizar o seu telemóvel.
1
Escolha Menu e prima *.
2
Para desbloquear, escolha Desbloq. e
prima *.
Para ver as funcionalidades e
aplicações no seu telemóvel, prima
Menu.
2
Para ir p/ uma aplic. ou funç., prima a
tecla de nav. p/ cima, baixo, dir. ou
esq.
3
Para abrir a aplicação ou escolher a
funcionalidade, prima Escolher.
10
P/ trás
Sair
Copiar conteúdo do seu
Escolher
telemóvel antigo
4
Para voltar para trás para a vista
anterior, prima P/ trás.
5
Para voltar para trás para o ecrã
principal, prima .
Transfira facilm. os seus conteúdos,
agenda e outras inform. para o seu
novo telem.
1
Active o Bluetooth em ambos os
telemóveis.
2
Escolha Menu > Definições.
11
Meus atalhos
Conectividade
Chamadas
Sincr. e cóp. seg.
Criar cóp. segur.
Sincr. c/ servidor
Rest. cópia seg.
Copiar do disp.
Escolher
Escolher
3
Msgs. de texto
Msg. multimédia
Notas
Agenda
Contactos
Efectuada
Ligar
O meu portátil
Nokia XX
Limpar
OK
Opções
Introduzir senha:
Sim
O código coincide com
o do outro
dispositivo?
6
Escolha Sincr. e cóp. seg. > Copiar
do disp..
4
Escolha o que pretende copiar e
escolha Efectuada.
5
Escolha o seu telemóvel antigo a
partir da lista de dispositivos
encontrados.
Se lhe for solicitado, crie uma senha
única (como 123) e escolha OK.
7
Verifique se os códigos
correspondem nos dois telemóveis.
8
Siga as instruções mostradas em
ambos os telemóveis.
12
Ícones apresentados no
telemóvel
— Tem mensagens não lidas.
— Tem mensagens não enviadas
ou cujo envio falhou.
— As teclas estão bloqueadas.
— O telemóvel não toca quando
alguém telefona ou envia uma
mensagem.
— Existe um alarme definido.
— O Bluetooth está ligado.
— As chamadas recebidas são
todas reencaminhadas para outro
número.
— Existe um auricular ligado ao
telemóvel.
O tipo de rede móvel ao qual está
actualmente ligado pode ser
apresentado como uma única letra,
uma combinação de letras ou uma
combinação de letras e números. Por
exemplo, , dependendo do
fornecedor de serviços de rede.
Os ícones podem variar, dependendo
do fornecedor de serviços da região ou
rede.
13
Efectuar ou atender uma chamada
456789
123
123456789
Em chamada
987654321
a chamar
3
Telefone ao seu amigo. Consulte
13.
1
Introduza o número de telefone e
prima .
2
Para terminar a chamada, prima a
.
Quando o seu telemóvel tocar, prima
a para atender. Consulte 14.
14
Ligar ao último número
Ir para
NomesMenu
123456789
Hoje, 08:29
987654321
Hoje, 07:29
Ver
1 chamada perdida
123456789
09:00
123456789
Hoje, 15:00
Escolher
Escolher
Nomes
Juntar novo
Registo
Sincronizar tudo
marcado
1
Ver as chamadas não
atendidas
1
No ecrã principal, prima .
2
Escolha o número e prima .
No ecrã inicial, escolha Ver. Consulte
5.
2
Para responder à chamada, escolha o
número e prima .
Sugestão: Para ver as chamadas não
atendidas mais tarde, escolha
Menu > Contactos > Registo >
Chams. n/ atend..
15
Alterar o volume
Escolher
Sincronizar tudo
Nomes
Escolher
Registo
Juntar nova
Gravar um nome e
número de telefone
O volume está muito alto durante
uma chamada ou enquanto ouve o
rádio?
1
Prima a tecla de deslocação para cima
ou para baixo.
2
Melhor.
Adicione novos contactos ao seu
telemóvel.
1
Escolha Menu > Contactos.
2
Escolha Juntar nova.
16
OK
Número:
987654321
3
Apelido:
Brown
João Borges
Enviar mensagem
Enviar mail
Chamar
987654321
Gravar
Escolher
Anna
Pai
Mãe
João Borges
Escolher
Juntar novo
Registo
Sincronizar
tudo
Nomes
Escolher
João Borges
Escolher
Juntar imagem
Copiar contacto
Juntar detalhe
Ver conversas
Opções
Apagar contacto
Detalhes contacto
João Borges
Enviar
mensagem
Enviar mail
Chamar
987654321
6
Introduza o número de telefone e
escolha OK.
4
Escreva o nome e apelido e escolha
Gravar.
5
Para editar os detalhes, escolha
Nomes e um contacto.
Para procurar um contacto, comece a
escrever o nome do contacto na caixa
de procura.
7
Escolha Opções > Detalhes
contacto.
17
Efectuar chamadas rapidamente
987654321
Mike
Encontrado:
Escolher
Atribuir
Escolher
Definições
Grupos
Apag. tod. cont.
2.
(vazia)
4.
(vazia)
6.
(vazia)
3.
(vazia)
5.
(vazia)
Marc. rápidas
Procurar
Número de telefone:
Pai
Anna
Mãe
Mike
Escolher
Terminar ...
Encontrado:
Mike
9876543210
Apagar
Chamar
2.
(vazia)
4.
(vazia)
7.
(vazia)
6.
(vazia)
3.
(vazia)
Mike
5.
Alterar
Escolher
Opções
3
Telefona p/ alguém muitas vezes?
Defina o seu nº como marc. rápida.
1
Escolha Menu > Contactos.
2
Escolha Mais > Marc. rápidas e uma
ranhura livre e, em seguida, escolha
Atribuir.
Escolha Procurar e um contacto.
4
Para chamar, prima sem soltar uma
tecla numérica no ecrã principal.
Sugestão: Para alterar uma marcação
rápida, escolha Opções > Alterar.
18
Enviar uma mensagem
Olá Mike!
Escolher
Mail
Escolher
Caixa de entrada
Conversas
Criar mensagem
Olá Anna, como
estás?
A sua mensagem:
Olá Anna, como
estás?
Inserir símbolo
Idioma de escrita
Mais
Inserir objecto
Opções
Escolher
Imagem:
Photo0001.jpg
N.º ou mail
Recent. utilizados
Registo
Grupos contactos
123
Mãe
Enviar p/Escolher
Contactos
A sua mensagem:
Olá Anna, como
estás?
3
Mantenha-se em contacto através
das mensagens. Consulte 7.
1
Escolha Menu > Mensagens.
2
Escolha Criar mensagem.
Escreva a mensagem.
Sugestão: Para adicionar um anexo,
escolha Opções > Inserir objecto.
Consulte 8, 9.
4
Para adicionar um destinatário,
escolha Enviar p/ > Contactos.
19
Enviar
Photo0001.jpg
Imagem:
Para:
Anna [123456789]
Escrever texto
5
Escolha Enviar. Consulte 10, 9.
Prima uma tecla repetidamente até
aparecer a letra.
Para inserir um carácter especial ou
um sinal de pontuação, prima sem
soltar * e escolha o carácter.
Para alternar entre maiúsculas e
minúsculas, prima #.
Para utilizar o modo numérico, prima
sem soltar # e escolha Modo numérico. Para voltar ao modo
alfanumérico, prima #, sem soltar.
Se pretender introduzir rapidamente
um único número, prima, sem soltar, a
tecla numérica.
Para activar ou desactivar a introdução
com previsão de texto, escolha
Opções > Previsão, e escolha Activar
ou Desactivar. Nem todos os idiomas
são suportados.
Para alterar o idioma de escrita,
escolha Opções > Idioma de escrita.
20
Verificar o seu correio de voz
Escolher
Escolher
Nº caixa correio
voz
Msgs. informat.
Defs. das msgs.
123456789
Escolher
Correio de voz
Ouvir correio de
voz
Arquivadas
Número da caixa de
correio:
123456789
A chamar
Caixa correio voz
Term. ch.
3
Pode reencaminhar as chamadas
para o correio de voz, quando não as
puder atender.
1
Escolha Menu > Mensagens.
2
Escolha Mais > Correio de voz >
Ouvir correio de voz.
Quando configurar o correio de voz,
introduza o número da caixa do
correio de voz.
Sugestão: Para ligar rapidamente
para o correio de voz, prima 1, sem
soltar, no ecrã principal.
21
Personalizar o ecrã principal
Escolher
Escolher
Ecrã principal
Papel de parede
Definir pelo tema
Temas
Data e hora
Tons
Visor
Escolher
Ecrã principal
Papel de parede
OK
Fotos
Menu
3
Pode alterar o papel de parede e
reorganizar os itens no ecrã principal.
1
Escolha Menu > Definições.
2
Escolha Visor, seleccione Papel de
parede e seleccione uma pasta.
Escolha OK para abrir a pasta e
escolha uma foto.
Sugestão: Também pode tirar uma
fotografia com a câmara do
telemóvel e utilizar essa fotografia.
22
Adicionar atalhos ao seu ecrã principal
Menu
EscolherEscolher
Defs. Ecrã principal
Personalizar visual.
Alterar
Barra de atalhos
Escolher
Relógio
Temporizador
Rádio e Média
Indicadores gerais
Notificações
EfectuadaSim
Guardar as
modificações?
Notificações
3
Adicione os atalhos das suas
aplicações favoritas ao ecrã principal.
1
Escolha um atalho, e escolha
Opções > Personalizar visual..
2
Escolha uma barra e, em seguida,
escolha um item, como um widget.
Escolha Efectuada > Sim.
23
Alterar o tom de toque
Escolher
EscolherGravar
Temas
Data e hora
Visor
Tons
Volume de toque:
Alerta ch. chegar:
Tom de toque:
Toque normal
Nokia tune
Escolher
Volume de toque:
Alerta ch. chegar:
Tom de toque:
Abrir Galeria
Toque normal
Gravações
Gráficos
Tons de alerta
AbrirAbrir
Fich. recebidos
Tons
Tons de toque
3
Defina um tom de toque diferente
para cada perfil.
1
Escolha Menu > Definições.
2
Escolha Tons e escolha Tom de
toque:.
Desloque-se para Abrir Galeria, e
escolha Escolher.
4
Escolha Tons > Tons de toque e um
tom de toque.
24
Definir um alarme
Escolher
Escolher
Despertador
Calculadora
Jogos
As minhas aplics.
Gravar
Alarme:
Repetição:
Hora do alarme:
HH:MM
09:00
Activar
Activar
Hora do alarme:
09:00
Dias da repetição:
Quinta-feira
GravarGravar
Hora do alarme:
09:00
Repetição:
Activar
Repetição:
Activar
Dias da repetição:
Quinta-feira
3
Utilize o seu telemóvel como um
relógio de alarme.
1
Escolha Menu > Aplicações >
Despertador.
2
Escolha Opções > Adic. novo
alarme, defina a hora de alarme e
escolha Gravar.
Para repetir o alarme, defina
Repetição: para Activar, e escolha
Dias da repetição: e os dias e
Efectuada.
25
Adicionar um compromisso
Assunto:
Local:
Reunião
Escolher
Ver
1
8
22
29
5
15
26
3
17
24
31
10
27
4
18
25
1
11
28
5
19
26
2
12
29
6
20
27
3
13
30
7
21
28
4
14
2
9
23
30
6
16
Sg Te
Qa Qi Sx
Sá Do
Escolher
Memo
Data especial
Aniversário
Ligar para
Lembrete
Gravar
Local:
Assunto:
Conheci o Mike
Reunião
3
Não pode esquecer-se de um
compromisso? Adicione-o à sua
agenda.
1
Escolha Menu > Agenda.
2
Escolha uma data e Ver > Adicionar.
Escolha Reunião, preencha os campo
e escolha Gravar.
26
Ouvir rádio
Escolher
As minh. músicas
Escolher
Rádio
108.087.5
87.5
3
Oiça as suas estações de rádio
favoritas no seu telemóvel.
1
Ligue um auricular compatível.
Funciona como uma antena.
2
Escolha Menu > Música.
Escolha Rádio.
4
Para alterar o volume, desloque-se
para cima ou para baixo.
5
Para desligar o rádio, prima .
27
Reproduzir uma música
Escolher
Rádio
As minh. músicas
Escolher
Álbuns
Ir p/ leitor multiméd.
Listas de reprod.
Artistas
Música 2
Música 3
Música 4
Música 5
Música 1
Música 6
Géneros
Reprod.
Escolher
Vídeos
Todas as músicas
Música 1
03:4700:38
03:4700:38
3
Oiça a sua música favorita no
telemóvel.
1
Escolha Menu > Música.
2
Escolha As minh. músicas.
Escolha a música que pretenda
reproduzir.
4
Para pausar ou retomar a
reprodução, prima a tecla de
deslocamento.
5
Para fechar o leitor de música, prima
a .
28
Tirar uma foto
Escolher
Escolher
Cronológica
As minhas fotos
Os meus álbuns
Câmara
3
Há uma câmara no seu telemóvel - só
precisa de focar e disparar!
1
Para abrir a câmara, escolha Menu >
Fotos > Câmara.
2
Para ampliar ou reduzir, desloque-se
para cima ou para baixo.
Escolha .
As fotografias são gravadas em As
minhas fotos.
29
Gravar um vídeo
Escolher
Escolher
Cronológica
Os meus álbuns
Os meus vídeos
Câmara de vídeo
00:01:27
00:01:27
3
Para além de tirar fotografias,
também pode gravar vídeos com o
seu telemóvel.
1
Para abrir a câmara, escolha Menu >
Fotos > Câmara de vídeo.
2
Para iniciar a gravação, escolha .
Para ampliar ou reduzir, desloque-se
para cima ou para baixo.
4
Para parar a gravação, escolha .
Os vídeos são gravados em Os meus
vídeos.
30
Navegar na Web
Paris
Escolher
OK
Limpar
abc
www.nokia.com
Destaque
Favoritos
Histórico
www.nokia.com
Definições
Comentários
Downloads
Escolher
Opções
Limpar histórico
Veja as notícias mais recentes e visite
os seus web sites favoritos.
1
Escolha Menu > Internet.
2
Para ir para um web site, introduza o
endereço web na barra de endereços.
Sugestão: No separador Histórico,
pode escolher Opções > Limpar
histórico.
31
Adicionar um favorito
Escolher
Escolher
Página inicial
Partilhar
Recarregar
Downloads
Definições
Comentários
Adic. favoritos
Mail
Escolher
Endereço e-mail:
Senha:
Inic. sess.
Guardar senha:
Activar
utilizador@mymailbox.com
Inic. sess.
Configurar a sua conta de
mail
Se visita com frequência os mesmos
Web sites, adicione-os como
favoritos.
1
Escolha Menu > Internet.
2
Durante a consulta com o browser,
seleccione Opções > Adic. favoritos.
Quer utilizar o mail, mas não tem um
computador? Pode utilizar o
telemóvel.
1
Escolha Menu > Mail ou Menu >
Mensagens > Mail.
2
Escolha um serviço de mail e entre.
32
Enviar um mail
Mike
Olá Anna!
Anna
Olá Mike!
Escolher
Adicionar conta
user@mymailbox.com
Escolher
Escolher
Apagar muitas
Reencaminhar
Actualizar
Escrever nova
JuntarEscolher
Para:
Assunto:
Livro de endereços
Remetentes recentes
Contactados
recentemente
Mensagem:
Meus contactos
Assunto:
Mensagem:
Obrigado,
Olá, como estás?
Para:
Anna
3
Pode ler e enviar mails enquanto está
fora.
1
Escolha Menu > Mail ou Menu >
Mensagens > Mail.
2
Escolha uma conta de mail.
Na caixa de correio, escolha
Opções > Escrever nova.
4
Para adicionar um destinatário,
escolha Juntar ou escreva
manualmente o endereço.
5
Escreva o assunto e a mensagem.
33
Escolher
Opções de escrita
Texto rápido
Guardar em Rascunhos
Anexar
Enviar
Assunto:
Obrigado,
Photo0001.jpg
Mensagem:
Olá, como estás?
Escolher
Mail seguinte
Reencaminhar
Apagar
Mail anterior
Responder
Configure o chat no seu
Escolher
Escolher
Chat
telemóvel
Sugestão: Para anexar um ficheiro, escolha Opções > Anexar.
6
Escolha Enviar.
Sugestão: Para responder a um mail, abra o mail e escolha Opções >
Responder.
Configure o chat para se manter em
contacto com os seus amigos onde
quer que esteja.
1
Escolha Menu > Chat.
2
Escolha um serviço e entre.
34
Converse com os seus amigos
Olá Mike!
Escolher
Iniciar sessão
Escolher conta
funchat@chatserv2.com
mychat@chatserv1.com
Adicionar nova conta
mychat@chatserv1.com
Fechar todos
Mais
Conversar com
Escolher
Conversar com
Escolher domínio de mail:
ID do utilizador:
Escolher
Opções do editor
Enviar
Olá!
friend@chatserv1.com
Enviar
3
Pode conversar com os seus amigos
online enquanto se desloca.
1
Escolha Menu > Chat.
2
Escolha uma conta de chat e entre.
Escolha Opções > Conversar com.
4
Escolha um serviço de chat, escreva o
nome de utilizador e escolha
Opções > Enviar.
5
Escreva a sua mensagem na caixa de
texto e escolha Enviar. Consulte 6.
35
Conversas
friend@chatserv1.com
mychat@chatserv1.com
Abrir
Enviar uma foto por
Escolher
Opções
Apagar
Utilizar fotografia
Editar fotografia
Modo horizontal
Partilhar
Escolher
Mensagem
Por Bluetooth
Bluetooth
6
Quando pretender continuar uma
conversa, escolha o thread.
Envie uma foto que tirou para o seu
PC. Consulte 11.
1
Escolha a foto e Opções > Partilhar.
2
Escolha Por Bluetooth.
36
Ligar
O meu portátil
Nokia XX
Partilhar utilizando Nokia
Escolher
Opções
Apagar
Utilizar fotografia
Editar fotografia
Modo horizontal
Partilhar
Slam
3
Escolha o dispositivo ao qual
pretende ligar. Se solicitada,
introduza a senha.
4
A foto é enviada para o PC.
Partilhe o seu conteúdo facilmente
utilizando o Nokia Slam.
1
Active o Bluetooth em ambos os
telemóveis. O seu telemóvel não deve
estar oculto.
2
Escolha, por exemplo uma foto para
partilhar e Opções > Partilhar.
37
Escolher
Mensagem
Por Bluetooth
Através de Slam
Repor as definições
Altifalant.
0123456789
Em chamada
Opções
Escolher
originais
3
Escolha Através de Slam.
4
Desloque o telemóvel para perto do
outro telemóvel.
5
O Nokia Slam alcança o telemóvel
mais perto e envia o item para o
mesmo.
Se o seu telemóvel não estiver a
funcionar correctamente, restaure as
definições.
1
Termine todas as chamadas e
ligações.
2
Escolha Menu > Definições.
38
EscolherEscolher
Segurança
Conta Nokia
Configuração
Todas
Repor defs. fábr.
Apenas as
definições
OK
Código de segurança:
OK
Restauro concluído
Actual. software do tel.
utilizando o telem.
3
Escolha Repor defs. fábr. > Apenas
as definições.
4
Introduza o código de segurança e
escolha OK.
5
O telemóvel desliga-se e volta a ligar
-se. Pode demorar mais tempo do
que é habitual. Consulte 12.
Pode actualizar o software do seu
telemóvel sem fios. Pode também
definir o seu telemóvel para verificar
automaticamente a existência de
actualizações.
Seleccione Menu > Definições e
Telemóvel > Actual. do dispos..
1. Para verificar se existe uma
actualização, escolha Descarreg. sw. telem..
2. Para descarregar e instalar uma
actualização, escolha Descarreg. sw. telem. e siga as instruções
apresentadas no telemóvel.
A actualização pode demorar vários
minutos. Se detectar problemas,
contacte o fornecedor de serviços de
rede.
39
Procurar actualizações
Mensagens
Favoritos
Agenda
Ficheiros Galeria
Aplics. e jogos
Efectuada
Definições
Contactos
automaticamente
Escolha Actualiz. auto. softw. e defina
a frequência da procura.
O seu fornecedor de serviços de rede
poderá enviar actualizações "over
-the-air" directamente para
telemóvel. Para mais informações
sobre este serviço de rede, contacte o
seu fornecedor de serviços de rede.
Cópia de seg. de cont. em
cart. mem.
Pretende certificar-se de que não
perderá ficheiros importantes? Pode
criar uma cópia de segurança da
memória do seu telemóvel num cartão
de memória compatível.
Escolha Menu > Definições > Sincr. e cóp. seg..
1. Escolha Criar cóp. segur..
2. Escolha o que pretende incluir na
cópia de segurança e escolha
Efectuada.
Repor uma cópia de segurança
Escolha Rest. cópia seg..
40
Códigos de acesso
Código PIN ou
PIN2
(4-8 dígitos)
Código PUK ou
PUK2
(8 dígitos)
Número do IMEI
(15 dígitos)
Código de
bloqueio (código
de segurança)
Estes códigos protegem o seu SIM contra utilização não
autorizada ou são necessários para aceder a algumas
funcionalidades.
Pode definir o telemóvel para solicitar o código PIN ao
ligá-lo.
Se os códigos não forem fornecidos juntamente com o
cartão ou caso se esqueça deles, contacte o fornecedor
de serviços.
Se introduzir o código incorrectamente três vezes
consecutivas, deve desbloquear o código com o código
PUK ou PUK2.
Estes são necessários para desbloquear um código PIN
ou PIN2.
Se não forem fornecidos com o SIM, contacte o seu
fornecedor de serviços.
Este é utilizado para identificar telemóveis válidos na
rede. O número pode ser igualmente utilizado para
bloquear, por exemplo, telemóveis roubados. Poderá ter
de dar o número também aos serviços Nokia Care.
Para ver o número IMEI, marque *#06#.
Isto ajuda a proteger o telemóvel contra a utilização não
autorizada.
41
(mín. 5 dígitos)Pode definir o telemóvel para solicitar o código de
bloqueio que definir. O código de bloqueio predefinido
é 12345.
Mantenha o código secreto e guarde-o num local seguro,
separado do telemóvel.
Caso esqueça o código e o telemóvel esteja bloqueado,
será necessária assistência. Poderão ser aplicadas taxas
adicionais e os dados pessoais contidos no telemóvel
podem ser apagados.
Para mais informações, contacte a Nokia Care ou o
vendedor do telemóvel.
42
Suporte
Quando pretender saber mais sobre
como utilizar o seu telemóvel ou
quando não tiver a certeza sobre como
o seu telemóvel deverá funcionar, leia
o manual do utilizador no telemóvel
cuidadosamente.
Caso tenha algum problema, proceda
da seguinte forma:
• Reinicie o seu telemóvel. Desligue
o telemóvel e remova a bateria. Após
cerca de um minuto, volte a colocar a
bateria e ligue o telemóvel.
• Actualizar o software do telemóvel
• Restaurar as definições originais
Se o problema persistir, contacte o
seu fornecedor de serviços de rede ou
a Nokia para obter informações sobre
opções de reparação. Antes de enviar
o telemóvel para reparação, crie
sempre uma cópia de segurança dos
dados, pois todos os dados pessoais
no telemóvel podem ser apagados.
43
Informações gerais
Leia estas instruções básicas. O não
cumprimento das mesmas pode ser perigoso
ou ilegal. Para mais informações, leia o
manual completo do utilizador.
DESLIGAR O DISPOSITIVO EM ÁREAS
SUJEITAS A RESTRIÇÕES
Desligue o dispositivo quando a utilização de
um telemóvel for proibida ou quando possa
causar interferências ou perigo, por
exemplo, num avião, em hospitais ou quando
se encontrar perto de equipamento clínico,
combustíveis, químicos ou em áreas de
detonação. Cumpra todas as instruções em
áreas sujeitas a restrições.
A SEGURANÇA NA ESTRADA ESTÁ EM
PRIMEIRO LUGAR
Cumpra toda a legislação local. Mantenha
sempre as mãos livres para operar o veículo
enquanto conduz, uma vez que, nesse
momento, a sua principal preocupação
deverá ser a segurança na estrada.
INTERFERÊNCIAS
Todos os dispositivos celulares são
susceptíveis a interferências, as quais
podem afectar o respectivo desempenho.
ASSISTÊNCIA QUALIFICADA
A instalação ou reparação deste
produto está reservada a pessoal técnico
qualificado.
BATERIAS, CARREGADORES E OUTROS
ACESSÓRIOS
Utilize apenas baterias, carregadores e
outros acessórios aprovados pela Nokia para
uso com este dispositivo. Não ligue o
dispositivo a produtos incompatíveis.
MANTENHA O DISPOSITIVO SECO
O dispositivo não é resistente à água.
Mantenha-o seco.
PROTEJA A SUA AUDIÇÃO
Para prevenir problemas de audição,
não tenha o volume no máximo durante
longos períodos de tempo. Tenha atenção
quando tiver o dispositivo próximo do ouvido
enquanto o altifalante estiver a ser utilizado.
Informações sobre o produto e segurança
Instruções específicas sobre
funcionalidades
As imagens apresentadas neste manual
podem ter um aspecto diferente das
visualizadas no ecrã do dispositivo.
Para desactivar notificações de aplicações
para evitar custos de transferência de dados,
vá para Menu > Aplicações > As minhas
aplics. > Notificações > Opções >
Definições.
1 Evite tocar desnecessariamente na área
da antena quando a antena estiver em
utilização. O contacto com as antenas afecta
a qualidade das comunicações e pode reduzir
a duração da bateria devido a um nível de
energia de consumo superior.
2 Utilize apenas cartões de memória
aprovados pela Nokia para uso com este
44
dispositivo. Cartões incompatíveis podem
danificar o cartão e o dispositivo, bem como
danificar os dados guardados no cartão.
Importante: Não retire o cartão de
memória quando este estiver a ser utilizado
por uma aplicação. Se o fizer, poderá
danificar o cartão de memória e o dispositivo,
bem como danificar os dados guardados no
cartão.
3 Importante: Este dispositivo foi
concebido apenas para ser utilizado com um
cartão SIM padrão (ver figura). A utilização de
cartões incompatíveis pode danificar o
cartão ou o dispositivo, bem como danificar
os dados guardados no cartão. Consulte o
seu operador móvel sobre a utilização de um
cartão SIM que tenha um recorte mini-UICC.
4 Se a bateria estiver completamente
descarregada, poderá demorar alguns
minutos até o indicador de carregamento ser
apresentado no ecrã ou até poder efectuar
quaisquer chamadas.
5 As chamadas não atendidas e recebidas
são registadas apenas se tal for suportado
pela rede e se o telemóvel estiver ligado e
dentro da área de serviço da rede.
6 A utilização de serviços ou a importação
de conteúdos pode implicar a transferência
de grandes quantidades de dados, podendo
resultar em custos de tráfego de dados.
7 Pode enviar mensagens de texto que
excedem o limite de caracteres de uma única
mensagem. As mensagens mais longas são
enviadas como duas ou mais mensagens. O
seu operador de rede poderá cobrar cada
mensagem da série.
Os caracteres com acentos, outras marcas
ou algumas opções de idiomas ocupam mais
espaço e limitam o número de caracteres que
pode ser enviado numa única mensagem.
8 Se o item que insere numa mensagem
multimédia for demasiado grande para a
rede, o dispositivo pode reduzir
automaticamente o tamanho.
9 Apenas os dispositivos compatíveis
podem receber e mostrar mensagens
multimédia. As mensagens podem ter um
aspecto diferente em diversos dispositivos.
10 Enviar uma mensagem com um anexo
pode ser mais caro do que enviar uma
mensagem de texto normal. Para mais
informações, contacte o seu fornecedor de
serviços de rede.
11 É mais seguro utilizar o dispositivo no
modo oculto, para evitar software nocivo.
Não aceite pedidos de ligações Bluetooth de
fontes nas quais não confie. Pode também
45
desactivar a função Bluetooth se não estiver
a utilizá-la.
12 Restaurar as definições não afecta os
documentos ou ficheiros armazenados no
seu telemóvel.
13 Para introduzir o carácter +, utilizado
para chamadas internacionais, prima * duas
vezes.
14 Aviso: Quando o perfil "Flight" (voo)
está activado, não pode efectuar ou receber
quaisquer chamadas, incluindo chamadas de
emergência, nem utilizar outras funções que
requeiram cobertura de rede. Para efectuar
uma chamada, active outro perfil.
Quando estiver a utilizar este dispositivo,
cumpra todas as leis aplicáveis, os costumes
locais, a privacidade e outros direitos
legítimos de terceiros, incluindo direitos de
autor. A protecção conferida pelos direitos
de autor pode impedir a cópia, a modificação
ou a transferência de imagens, músicas e
outros conteúdos.
Não ligue produtos que originem um sinal de
saída, uma vez que poderá causar danos no
dispositivo. Não ligue qualquer fonte de
tensão ao conector de áudio. Se ligar um
dispositivo externo ou auricular diferentes
dos aprovados pela Nokia para utilização
com este dispositivo, ao conector de áudio,
preste especial atenção aos níveis do
volume.
Dicas e Ofertas
Para o ajudar a tirar o máximo partido do seu
telemóvel e serviços, receberá mensagens
de texto gratuitas e personalizadas da Nokia.
As mensagens contêm dicas e truques e
suporte.
Para deixar de receber mensagens, escolha
Menu > Definições > Conta Nokia > Dicas
e Ofertas.
Para fornecer o serviço descrito acima, o seu
número de telefone, número de série do
telemóvel e alguns identificadores da
subscrição móvel são enviados para a Nokia
quando utiliza o telemóvel pela primeira vez.
Alguma ou toda a informação pode
igualmente ser enviada para a Nokia durante
uma actualização de software. Esta
informação pode ser utilizada como
especificado na política de privacidade,
disponível em www.nokia.com.
Serviços de rede e custos
O seu dispositivo está aprovado para
utilização redes EGSM 900 e 1800 MHz .
Necessita de uma subscrição de um
fornecedor de serviços.
A utilização de algumas funcionalidades e o
descarregamento de conteúdo requerem
uma ligação à rede e podem resultar em
custos de dados. Poderá igualmente ter de
subscrever algumas funcionalidades.
Cuidar do seu dispositivo
Manuseie o dispositivo, a bateria, o
carregador e respectivos acessórios com
46
cuidado. As sugestões que se seguem
ajudam-no a manter o dispositivo em
funcionamento.
• Mantenha o dispositivo seco. A chuva, a
humidade e todos os tipos de humidificantes
podem conter minerais, que causam a
corrosão dos circuitos electrónicos. Se o
dispositivo ficar molhado, retire a bateria e
deixe-o secar.
• Não utilize nem guarde o dispositivo em
locais com pó ou sujidade.
• Não guarde o dispositivo em locais com
temperaturas elevadas. As temperaturas
elevadas podem danificar o dispositivo ou a
bateria.
• Não guarde o dispositivo em
temperaturas frias. Quando o dispositivo
retoma a temperatura normal, pode formar
-se humidade no respectivo interior,
danificando-o.
• Não abra o dispositivo senão segundo as
instruções do manual do utilizador.
• Modificações não autorizadas podem
danificar o dispositivo e infringir normas que
regulamentam os dispositivos de rádio.
• Não deixe cair, não bata nem abane o
dispositivo. Um manuseamento descuidado
pode parti-lo.
• Utilize apenas um pano macio, limpo e
seco para limpar a superfície do dispositivo.
• Não pinte o dispositivo. A pintura pode
impedir um funcionamento correcto.
• Desligue o dispositivo e retire a bateria
periodicamente a fim de optimizar o
desempenho.
• Mantenha o seu dispositivo afastado de
ímanes ou de campos magnéticos.
• Para manter seguros os seus dados mais
importantes, guarde-os, no mínimo, em dois
locais separados, tais como no dispositivo,
no cartão de memória ou no computador, ou
escreva as informações importantes.
Reciclar
Coloque sempre os produtos electrónicos,
baterias e materiais de embalagem utilizados
em pontos de recolha destinados ao efeito.
Deste modo, ajudará a evitar a eliminação
não controlada de resíduos e a promover a
reciclagem dos materiais. Veja como reciclar
os seus produtos Nokia em www.nokia.com/
recycling.
Para mais informações sobre reciclagem,
consulte “Reciclagem de telemóveis
explicadas em 2 minutos” http://
www.youtube.com/watch?v=jD5yLicr6Js
Símbolo do contentor de lixo sobre rodas
riscado
O símbolo do contentor de lixo sobre rodas
riscado, incluído no produto, na bateria, nos
documentos ou na embalagem, indica que
todos os produtos eléctricos e electrónicos
e baterias devem ser objecto de recolha
selectiva no final do respectivo ciclo de vida.
Este requisito aplica-se à União Europeia e à
Turquia. Não deposite estes produtos nos
contentores municipais, como se de resíduos
urbanos indiferenciados se tratassem. Para
mais informações sobre o ambiente,
consulte o perfil Eco do produto em
www.nokia.com/ecoprofile.
47
Acerca da gestão de direitos digitais
Quando estiver a utilizar este dispositivo,
cumpra todas as leis aplicáveis, os costumes
locais, a privacidade e outros direitos
legítimos de terceiros, incluindo direitos de
autor. A protecção conferida pelos direitos
de autor pode impedir a cópia, a modificação
ou a transferência de fotos, música e outros
conteúdos.
Os conteúdos protegidos por DRM (gestão
de direitos digitais) são fornecidos com uma
licença associada, que define os seus direitos
de utilização dos conteúdos.
Com este dispositivo pode aceder a
conteúdos protegidos porOMA DRM 2.0. No
caso de um determinado software de DRM
falhar na protecção de um conteúdo, os
proprietários do conteúdo podem solicitar
que a capacidade de acesso desse software
de DRM a novos conteúdos protegidos por
DRM seja revogada. Esta revogação pode
igualmente impedir a renovação desse
conteúdo protegido por DRM que já se
encontre no dispositivo. A revogação desse
software de DRM não afecta a utilização de
conteúdos protegidos por outros tipos de
DRM ou a utilização de conteúdos não
protegidos por DRM.
Baterias e carregadores
Informações sobre a bateria e o carregador
Utilize o dispositivo apenas com uma bateria
recarregável originalBL-4U. A Nokia pode
disponibilizar modelos de bateria adicionais
para este dispositivo.
Carregue o seu dispositivo com: Carregador
AC-11.
A bateria pode ser carregada e descarregada
centenas de vezes, embora acabe por ficar
inutilizada. Quando a autonomia em
conversação e espera se tornar
marcadamente inferior à normal, deve
substituir a bateria.
Segurança da bateria
Antes de retirar a bateria, desligue sempre o
dispositivo e desligue o carregador. Para
desligar um carregador ou um acessório,
segure e puxe a respectiva ficha, não o cabo.
Quando o carregador não está a ser utilizado,
desligue-o. Não deixe uma bateria
completamente carregada ligada a um
carregador, porque o excesso de carga pode
encurtar a vida útil da bateria. Se uma bateria
completamente carregada não for utilizada,
vai perdendo a carga ao longo do tempo.
Mantenha sempre a bateria a uma
temperatura entre 15° C e 25° C (59° F e 77°
F). As temperaturas extremas reduzem a
capacidade e duração da bateria. Um
dispositivo utilizado com uma bateria muito
quente ou fria pode não funcionar
temporariamente.
Pode ocorrer um curto-circuito acidental se
um objecto metálico tocar nos filamentos
metálicos da bateria. Isto pode danificar a
bateria ou o outro objecto.
48
Não destrua as baterias queimando-as,
porque podem explodir. Obedeça à
regulamentação local. Recicle-as, sempre
que possível. Não as trate como lixo
doméstico.
Não desmonte, corte, esmague, dobre,
perfure, nem danifique a bateria de qualquer
outro modo. Se ocorrer uma fuga na bateria,
não deixe o líquido entrar em contacto com
a pele ou com os olhos. Se tal acontecer, lave
imediatamente as zonas afectadas com água
abundante ou procure assistência médica.
Não modifique, tente inserir objectos
estranhos na bateria nem submerja ou
exponha a bateria a água ou outros líquidos.
As baterias podem explodir se forem
danificadas.
Utilize a bateria e o carregador apenas para
as suas funções específicas. A utilização
imprópria, ou a utilização de baterias ou
carregadores não aprovados ou
incompatíveis, pode representar um risco de
incêndio, explosão, ou outro acidente e
poderá invalidar qualquer aprovação ou
garantia. Se acreditar que a bateria ou
carregador estão danificados, leve-os a um
centro de assistência antes de continuar a
utilizá-los. Nunca utilize uma bateria ou
carregador danificados. Utilize o carregador
apenas em espaços interiores.
Informações adicionais sobre segurança
Efectuar uma chamada de emergência
1. Certifique-se de que o dispositivo está
ligado.
2. Verifique se a intensidade de sinal é
adequada. Também pode ser necessário
efectuar o seguinte:
• Introduza um cartão SIM no dispositivo.
• Desactive as restrições de chamadas no
seu dispositivo, tais como a restrição de
chamadas, marcações permitidas ou grupo
restrito.
• Certifique-se de que o perfil "flight"
(voo) não está activado.
3. Prima a tecla terminar repetidamente
até ser apresentado o ecrã principal.
4. Introduza o número de emergência
oficial do local onde se encontra. Os números
de chamada de emergência variam de local
para local.
5. Prima a tecla de chamada.
6. Forneça todas as informações
necessárias com a maior precisão possível.
Não termine a chamada até ter permissão
para o fazer.
Importante: Active as chamadas celulares
e de Internet, se o seu dispositivo suportar
chamadas de Internet. O dispositivo pode
tentar efectuar chamadas de emergência
através das redes móveis e através do seu
fornecedor de serviços de chamadas. Não é
possível garantir as ligações em todas as
condições. Nunca dependa exclusivamente
dum dispositivo móvel para as comunicações
essenciais, como, por exemplo, emergências
médicas.
Crianças
O dispositivo e respectivos acessórios não
são brinquedos. Podem conter componentes
49
de pequenas dimensões. Mantenha-os fora
do alcance das crianças.
Dispositivos clínicos
O funcionamento de equipamento
transmissor de rádio, incluindo telefones
móveis, pode interferir com a função de
dispositivos clínicos protegidos
inadequadamente. Consulte um médico ou o
fabricante do dispositivo clínico, para
determinar se este se encontra
adequadamente protegido contra a energia
de radiofrequência externa.
Dispositivos clínicos implantados
Para evitar potenciais interferências, os
fabricantes de dispositivos clínicos
implantados recomendam uma distância
mínima de 15,3 centímetros (6 polegadas)
entre um dispositivo móvel e o dispositivo
clínico. As pessoas que têm um dispositivo
destes devem:
• Manter sempre o dispositivo móvel a
mais de 15,3 centímetros (6 polegadas) do
dispositivo clínico.
• Não transportar o dispositivo móvel
num bolso junto ao peito.
• Utilizar o ouvido oposto ao lado do
dispositivo clínico.
• Desligue o dispositivo móvel se tiver
motivos para suspeitar que está a ocorrer
uma interferência.
• Seguir as instruções do fabricante do
dispositivo clínico implantado.
Se tiver quaisquer dúvidas sobre a utilização
do dispositivo móvel com um dispositivo
clínico implantado, consulte o seu
profissional de cuidados de saúde.
Audição
Aviso: Quando utilizar o auricular, a sua
capacidade de ouvir os sons exteriores pode
ser afectada. Não utilize o auricular quando
este puder colocar em risco a sua segurança.
Alguns dispositivos móveis podem causar
interferências com alguns auxiliares de
audição.
Níquel
A superfície deste dispositivo não contém
níquel.
Proteja o seu dispositivo de conteúdos
perniciosos
O dispositivo poderá estar exposto a vírus e
outros conteúdos perniciosos. Tome as
seguintes precauções:
• Tenha cuidado ao abrir mensagens.
Estas podem conter software nocivo ou
danificar o seu dispositivo ou computador de
qualquer outra forma.
• Tenha cuidado ao aceitar pedidos de
conectividade, ao navegar na Internet ou ao
importar conteúdo. Não aceite ligações
Bluetooth de fontes nas quais não confie.
• Instale e utilize apenas serviços e
software provenientes de fontes nas quais
confie e que ofereçam um nível adequado de
segurança e protecção.
• Instale um antivírus e outro software
adicional de segurança no seu dispositivo e
em qualquer computador ligado. Utilize
apenas uma aplicação antivírus de cada vez.
50
A utilização de mais do que uma pode afectar
o desempenho e o funcionamento do
dispositivo e/ou do computador.
• Se aceder a favoritos e ligações pré
-instalados para sites de Internet de
terceiros, tome as necessárias precauções. A
Nokia não garante nem assume qualquer
responsabilidade relativamente a estes
sites.
Ambiente de funcionamento
Este dispositivo cumpre as normas de
exposição a radiofrequência na posição
normal de utilização, junto ao ouvido, ou a
uma distância de, pelo menos, 1,5
centímetros (5/8 polegadas) do corpo.
Qualquer bolsa de transporte, mola para
cinto ou suporte para utilização junto ao
corpo não deverão conter metal e deverão
colocar o dispositivo à distância acima
indicada do corpo.
O envio de ficheiros de dados ou mensagens
requer uma ligação de rede de qualidade e
pode ser atrasada, até estar disponível uma
ligação de qualidade. Cumpra as instruções
de distância do corpo, até o envio estar
concluído.
Veículos
Os sinais de rádio podem afectar sistemas
electrónicos incorrectamente instalados ou
inadequadamente protegidos em veículos.
Para mais informações, consulte o fabricante
do veículo ou do respectivo equipamento.
A instalação do dispositivo num veículo
deverá ser efectuada apenas por pessoal
qualificado. Uma instalação incorrecta pode
ser perigosa e causar a anulação da garantia.
Verifique regularmente se todo o
equipamento do dispositivo móvel do seu
veículo está montado e a funcionar em
condições. Não guarde ou transporte
materiais inflamáveis ou explosivos no
mesmo compartimento onde guarda o
dispositivo e respectivos componentes ou
acessórios. Não coloque o dispositivo ou
acessórios na área de accionamento do
airbag.
Ambientes potencialmente explosivos
Desligue o dispositivo quando se encontrar
em ambientes potencialmente explosivos,
como é o caso das bombas de gasolina.
Faíscas poderão causar uma explosão ou
incêndio, tendo como resultado lesões ou a
morte. Tenha em atenção as restrições em
zonas que contêm combustível, fábricas de
químicos ou locais onde sejam levadas a cabo
operações que envolvam a detonação de
explosivos. As áreas com um ambiente
potencialmente explosivo podem não se
encontrar claramente identificadas. Estas
são habitualmente áreas em que é advertido
no sentido de desligar o motor do seu
veículo, porões de navios, instalações de
transferência ou armazenamento de
químicos e áreas em que se verifique a
presença de químicos ou partículas no ar.
Verifique junto dos fabricantes de viaturas
de gás de petróleo liquefeito (como o gás
propano ou butano) se este dispositivo pode
ser utilizado com segurança na sua
vizinhança.
51
Informações de certificação (SAR)
Este dispositivo móvel cumpre os requisitos
relativos à exposição de ondas de rádio.
O seu dispositivo móvel é um transmissor e
receptor de rádio. Foi concebido de forma a
não exceder os limites de exposição a ondas
de rádio recomendados pelas directrizes
internacionais. Estas directrizes foram
desenvolvidas pela organização científica
independente ICNIRP e incluem margens de
segurança, de modo a garantir a segurança
de todas as pessoas, independentemente da
idade e do estado de saúde.
As normas de exposição para dispositivos
móveis utilizam uma unidade de medição,
designada por SAR (Taxa de Absorção
Específica). O limite de SAR especificado nas
directrizes da ICNIRP é de 2,0 watts/
quilograma (W/kg), calculados sobre 10
gramas de tecido corporal. Os testes de SAR
são realizados utilizando posições de
funcionamento standard, com o dispositivo
a transmitir ao seu mais elevado nível de
potência certificada, em todas as bandas de
frequência testadas. O nível real de SAR de
um dispositivo, quando está a funcionar,
pode situar-se muito abaixo do valor
máximo, devido ao facto de o dispositivo ter
sido concebido de modo a utilizar apenas a
energia necessária para alcançar a rede. Este
valor pode mudar em função de diversos
factores, como por exemplo, a distância a
que se encontrar de uma estação base da
rede.
O valor de SAR mais elevado, nos termos das
directrizes da ICNIRP para a utilização do
dispositivo junto ao ouvido, é de 0,93 W/kg .
A utilização de acessórios e melhoramentos
com o dispositivo pode alterar os valores de
SAR. Os valores de SAR podem variar em
função dos requisitos de registo e teste
nacionais, bem como da banda da rede.
Poderão estar disponíveis mais informações
sobre o valor SAR nas informações sobre o
produto, em www.nokia.com.
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
A NOKIA CORPORATION declara que o
produto RM-873 está em conformidade com
os requisitos essenciais e outras disposições
da Directiva 1999/5/CE. É possível obter uma
cópia da Declaração de Conformidade no
endereço http://www.nokia.com/global/
declaration/declaration-of-conformity .
Nokia e Nokia Connecting People são marcas
comerciais ou marcas registadas da Nokia
Corporation. Nokia tune é uma marca sonora
da Nokia Corporation. Os nomes de outros
produtos e empresas mencionados neste
documento poderão ser marcas comerciais
ou nomes comerciais dos respectivos
proprietários.
52
É proibida a reprodução, a transferência, a
distribuição ou o armazenamento da
totalidade ou parte do conteúdo deste
documento, seja sob que forma for, sem a
prévia autorização escrita da Nokia. A Nokia
segue uma política de desenvolvimento
contínuo. A Nokia reserva-se o direito de
fazer alterações e melhoramentos em
qualquer um dos produtos descritos neste
documento, sem aviso prévio.
Includes RSA BSAFE cryptographic or
security protocol software from RSA
Security.
Oracle and Java are registered
trademarks of Oracle and/or its affiliates.
The Bluetooth word mark and logos are
owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use
of such marks by Nokia is under license.
Este produto é autorizado ao abrigo Licença
da Carteira de Patentes da MPEG-4 Visual (i)
para uso pessoal e não comercial relacionado
com informações que tenham sido
codificadas, em conformidade com a Norma
MPEG-4 Visual, por um consumidor ligado a
uma actividade pessoal e não comercial; e (ii)
para uso relacionado com vídeo MPEG-4,
disponibilizado por um fornecedor de vídeo
autorizado. Não é concedida, nem será tida
como implícita, nenhuma autorização para
qualquer outro uso. Quaisquer informações
adicionais, incluindo as relacionadas com
usos promocionais, internos e comerciais,
poderão ser obtidas junto da MPEG LA, LLC.
Consulte a página http://www.mpegla.com.
Na máxima extensão permitida pela lei
aplicável, nem a Nokia nem nenhum dos seus
licenciadores será, em nenhuma
circunstância, responsável por qualquer
perda de dados ou lucros cessantes nem por
quaisquer danos especiais, acidentais,
consequenciais ou indirectos, qualquer que
seja a causa dos mesmos.
O conteúdo deste documento é fornecido
"tal como se encontra". Salvo na medida
exigida pela lei aplicável, não são dadas
garantias de qualquer tipo, expressas ou
implícitas, incluindo, mas não limitando,
garantias implícitas de comercialização e
adequação a um fim específico, relacionadas
com a exactidão, fiabilidade ou conteúdo
deste documento. A Nokia reserva-se o
direito de rever ou dar sem efeito este
documento em qualquer altura, sem aviso
prévio.
A disponibilidade de produtos, funções,
aplicações e serviços poderá variar
consoante a região. Para mais informações,
contacte o seu agente Nokia ou fornecedor
de serviços. Este dispositivo pode conter
equipamentos, tecnologia ou software
sujeito a leis de exportação e legislação dos
53
Estados Unidos e de outros países. São
proibidos quaisquer desvios à legislação.
A Nokia não presta qualquer garantia ou
assume qualquer responsabilidade pela
funcionalidade, conteúdo ou assistência ao
utilizador final das aplicações de terceiros
fornecidas com o dispositivo. Ao utilizar uma
aplicação, o utilizador declara ter
conhecimento e aceitar que a aplicação é
fornecida tal como está. A Nokia não presta
quaisquer declarações ou garantia, ou
assume qualquer responsabilidade pela
funcionalidade, conteúdo ou assistência ao
utilizador final das aplicações de terceiros
fornecidas com o dispositivo.
A disponibilidade dos serviços Nokia poderá
variar consoante a região.
Algumas operações e funcionalidades
dependem do cartão SIM e/ou da rede, do
MMS ou da compatibilidade dos dispositivos
e dos formatos de conteúdo suportados.
Alguns serviços estão sujeitas a uma taxa
adicional.
54
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.