Efeitos de edição de fotografias divertidos e fáceis de aplicar durante o disparo
p Efeitos rápidos ...................................................... A30, 39
Crie fotografias com efeitos em três simples passos, ao disparar, seleccionar e guardar.
Estão disponíveis trinta efeitos. Tal como numa aplicação para smartphone, pode pré-visualizar os
resultados de cada efeito na fotografia e escolher o seu favorito, de acordo com a cena e a sua
disposição.
Pode também aplicar efeitos a fotografias ao pressionar o botão k durante a reprodução (A33).
Função de focagem automática que determina automaticamente o motivo
M AF detecção de motivo............................................ A75
A função AF detecção de motivo permite à câmara determinar o principal motivo da fotografia,
como uma pessoa, flor ou objecto pequeno. A câmara foca automaticamente o motivo, permitindo
compor livremente a fotografia sem se preocupar com a focagem.
Além disso, a câmara ajusta automaticamente a área de focagem para corresponder ao tamanho do
motivo, garantindo uma focagem nítida no motivo pretendido.
Controlar remotamente a câmara utilizando um dispositivo inteligente
Função Wi-Fi (LAN sem fios)......................................... A107
A função Wi-Fi (LAN sem fios)* integrada da câmara permite disparar remotamente o obturador da
câmara ao utilizar um dispositivo inteligente que é ligado sem fios à câmara.
É apresentada a vista do monitor da câmara no ecrã do dispositivo inteligente ligado sem fios,
permitindo aproximar ou afastar remotamente no motivo. Pode também transferir fotografias
guardadas da câmara para o dispositivo inteligente.
* Para utilizar a função Wi-Fi (LAN sem fios), Wireless Mobile Utility tem de estar instalado no dispositivo
inteligente (A108).
Introdução
Componentes da câmara
Princípios básicos de disparo e reprodução
Funcionalidades de disparo
Funcionalidades de reprodução
Gravar e reproduzir filmes
Configuração básica da câmara
Utilizar a função Wi-Fi (LAN sem fios)
Secção Referência
Notas técnicas e índice
i
Introdução
Ler primeiro isto
Obrigado por ter adquirido a câmara digital Nikon COOLPIX S5200. Antes de utilizar a câmara, leia a
informação em "Para sua segurança" (Aviii-x) e familiarize-se com as informações fornecidas neste
manual. Após a leitura, mantenha este manual por perto e consulte-o para que pos sa desfrutar ainda
mais da câmara nova.
Introdução
ii
Acerca deste manual
Se pretender começar a utilizar imediatamente a câmara, consulte "Princípios básicos de disparo e
reprodução" (A13).
Para conhecer os componentes da câmara e as informações apresentadas no monitor, consulte
"Componentes da câmara" (A1).
Introdução
iii
O
utras informações
• Símbolos e convenções
Para facilitar a localização das informações de que necessita, são utilizados os seguintes símbolos
e convenções neste manual:
SímboloDescrição
B
Introdução
CEste ícone indica notas e informações que devem ser lidas antes de utilizar a câmara.
A/E/F
• Os cartões de memória SD e SDHC/SDXC são referidos como "cartões de memória" neste
manual.
• A definição verificada no momento de aquisição da câmara é referida como "predefinição".
• Os nomes dos itens do menu apresentados no monitor da câmara e os nomes de botões ou
mensagens apresentados no monitor do computador estão assinalados a negrito.
• Neste manual, por vezes, as imagens são omitidas nos exemplos de ecrãs do monitor, para que
os indicadores do monitor sejam mostrados com maior clareza.
• As ilustrações e o conteúdo do monitor neste manual podem diferir do produto real.
Este ícone indica precauções e informações que devem ser lidas antes de utilizar a
câmara.
Estes ícones indicam outras páginas com informações relevantes;
E: "Secção Referência", F: "Notas Técnicas e Índice".
iv
Informações e precauções
Formação contínua
Como parte do compromisso da Nikon de "Formação contínua", que visa fornecer assistência técnica e
conhecimentos sobre os produtos de uma forma continuada, estão disponíveis informações online
constantemente actualizadas nos seguintes sites:
• Para utilizadores nos E.U.A.: http://www.nikonusa.com/
• Para utilizadores na Europa e África: http://www.europe-nikon.com/support/
• Para utilizadores na Ásia, Oceânia e Médio Oriente: http://www.nikon-asia.com/
Visite estes websites para estar permanentemente actualizado com as mais recentes informações do
produto, sugestões, respostas às perguntas mais freque ntes (FAQ, Frequently Asked Questions) e conselhos
gerais sobre fotografia e processamento de imagem digital. É possível obter informações adicionais junto do
representante Nikon da sua área. Visite o website abaixo para obter informações de contacto:
http://imaging.nikon.com/
Utilize apenas acessórios electrónicos da marca Nikon
As câmaras Nikon COOLPIX foram concebidas para satisfazer os mais elevados padrões e contêm circuitos
electrónicos complexos. Apenas os acessórios electrónicos da marca Nikon (incluindo carregadores de
baterias, baterias, adaptador CA de carregamento e adaptadores CA), certificados pela Nikon
especificamente para utilização com esta câmara digital Nikon, são concebidos e têm um funcionamento
comprovado dentro dos requisitos operacionais e de segurança destes circuitos electrónicos.
A UTILIZAÇÃO DE ACESSÓRIOS ELECTRÓNICOS NÃO NIKON PODERÁ PROVOCAR DANOS NA CÂMARA E
INVALIDAR A GARANTIA
A utilização de baterias de iões de lítio recarregáveis de terceiros que não tenham o selo holográfico Nikon pode
interferir com a utilização normal da câmara ou provocar o sobreaquecimento, a ignição, a ruptura ou fugas da bateria.
Para obter mais informações sobre acessórios da marca Nikon, contacte um distribuidor autorizado da Nikon.
Selo holográfico: Identifica este dispositivo como
um produto autêntico da Nikon.
Antes de tirar fotografias importantes
Antes de tirar fotografias em ocasiões importantes (por exemplo, num casamento ou antes de levar a
câmara consigo numa viagem), tire algumas fotografias de teste de modo a certificar-se de que a câmara
está a funcionar normalmente. A Nikon não se responsabiliza por quaisquer danos ou perdas económicas
que possam resultar de uma avaria do produto.
NIKON.
Introdução
v
Acerca dos manuais
• Nenhuma parte dos manuais fornecida com o produto pode ser reproduzida, transmitida, transcrita,
armazenada num sistema de recuperação ou traduzida para qualquer idioma de qualquer forma ou por
qualquer meio, sem autorização prévia por escrito da Nikon.
• A Nikon reserva-se o direito de alterar as especificações de hardware e software descritas nestes manuais
em qualquer momento, sem aviso prévio.
• A Nikon não se responsabiliza por quaisquer danos resultantes da utilização deste produto.
Introdução
• Ainda que se tenham feito todos os possíveis para assegurar que as informações recolhidas nestes
manuais sejam precisas e completas, agradecemos que informe o representante da Nikon na sua área
(endereço fornecido separadamente) sobre qualquer erro ou omissão.
Advertência sobre a proibição de realizar cópias ou reproduções
Tenha em atenção que o simples facto de possuir material que tenha sido copiado ou reproduzido
digitalmente através de um scanner, câmara digital ou outro dispositivo pode ser punível por lei.
• Artigos cuja cópia ou reprodução é proibida por lei
Não copie nem reproduza papel-moeda, moedas, títulos de crédito, obrigações do Tesouro ou títulos de
administrações locais, inclusive se tais cópias ou reproduções estiverem marcadas como "Amostra". É
proibida a cópia ou reprodução de papel-moeda, moedas ou títulos de crédito que estejam em circulação
num país estrangeiro. Salvo obtenção de autorização prévia do governo, é proibida a cópia ou reprodução
de selos de correio ou de bilhetes-postais não emitidos pelo governo.
É proibida a cópia ou reprodução de selos emitidos pelo governo, bem como de documentos certificados
estipulados por lei.
• Precauções sobre determinado tipo de cópias e de reproduções
O governo estipulou determinadas limitações sobre a cópia ou reprodução de títulos de crédito emitidos
por empresas privadas (acções, letras de câmbio, cheques, certificados de doações, etc.), títulos de
transporte ou bilhetes, excepto no caso de ter de fornecer um número mínimo de cópias necessárias para
utilização profissional de uma empresa. Da mesma forma, não copie nem reproduza passaportes emitidos
pelo governo, licenças emitidas por organismos públicos ou grupos privados, bilhetes de identidade, nem
qualquer tipo de bilhetes em geral, tais como passes e vales de refeição.
• Conformidade com as declarações dos direitos de autor
A cópia ou a reprodução de obras criativas com direito reservado, tais como livros, música, quadros,
gravações em madeira, mapas, desenhos, filmes e fotografias, está regulada pelas leis nacionais e
internacionais de protecção dos direitos de autor. Não utilize este produto para efectuar cópias ilegais nem
para infringir as leis de protecção dos direitos de autor.
vi
Deitar fora dispositivos de armazenamento de dados
Tenha em atenção que, ao eliminar imagens ou formatar dispositivos de armazenamento de dados, tais
como cartões de memória ou a memória incorporada da câmara, não apaga completamente os dados da
imagem original. Os ficheiros eliminados podem por vezes ser recuperados a partir de dispositivos de
armazenamento inutilizados através de software disponível comercialmente, resultando potencialmente na
utilização maliciosa dos dados de imagem pessoais. A garantia de privacidade deste tipo de dados é da
responsabilidade do utilizador.
Antes de deitar fora um dispositivo de armazenamento de dados ou transferir a propriedade para outra
pessoa, apague todos os dados utilizando software comercial de eliminação ou formate o dispositivo e, em
seguida, volte a preencher completamente com imagens que não contenham quaisquer informações
privadas (por exemplo, fotografias do céu). Certifique-se de que substitui também quaisquer fotografias
seleccionadas para a opção Seleccionar imagem na definição Ecrã de boas-vindas (A104). Deve ter
cuidado para evitar lesões ou danos materiais quando destruir fisicamente os dispositivos de
armazenamento de dados.
Introdução
vii
Para sua segurança
Para evitar danos no produto Nikon ou lesões em si ou em terceiros, leia as seguintes precauções de
segurança na sua totalidade antes de utilizar este equipamento. Guarde estas instruções de segurança num
local acessível a todos os utilizadores do produto.
As consequências da não observação das precauções apresentadas nesta secção são indicadas pelo
símbolo seguinte:
Introdução
Este ícone assinala os avisos e informações que devem ser lidos antes de utilizar este produto Nikon
para evitar possíveis lesões.
AVISOS
Desligar na eventualidade de uma
avaria
Na eventualidade de fumo ou de um odor
estranho na câmara ou no adaptador CA de
carregamento, desligue o adaptador CA de
carregamento e retire imediatamente a bateria,
com cuidado para evitar queimaduras. A
continuação da utilização poderá provocar lesões.
Após remover ou desligar a fonte de alimentação,
leve o equipamento a um representante de
assistência autorizado da Nikon para inspecção.
Não desmontar o equipamento
O contacto com as peças internas da câmara ou do
adaptador CA de carregamento poderá provocar
lesões. As reparações deverão ser efectuadas
exclusivamente por técnicos qualificados. Na
eventualidade de a câmara ou de o adaptador CA
de carregamento se partir após uma queda ou
outro acidente, leve o equipamento a um
representante de assistência autorizado da Nikon
para a respectiva inspecção, após desligar o
equipamento e/ou retirar a bateria.
viii
Não utilizar a câmara ou o adaptador
CA de carregamento na presença de gás
inflamável
Não utilize o equipamento electrónico na presença
de gás inflamável, uma vez que pode provocar
uma explosão ou incêndio.
Manusear a correia da câmara com
cuidado
Nunca coloque a correia à volta do pescoço de um
bebé ou uma criança.
Guardar o equipamento fora do alcance
das crianças
Deve ter-se cuidado especial para evitar que as
crianças coloquem a bateria ou outras peças
pequenas na boca.
Não esteja em contacto prolongado
com a câmara, o carregador de baterias,
ou o adaptador CA por longos períodos
de tempo enquanto os equipamentos
estão ligados ou a ser utilizados
Peças dos equipamentos podem ficar quentes.
Deixar os equipamentos em contacto directo com
a pele por longos períodos de tempo pode resultar
em queimaduras em primeiro grau.
Ter o devido cuidado ao manusear a
bateria
A bateria pode verter fluidos, sobreaquecer ou
explodir, caso seja manuseada de forma incorrecta.
Respeite as seguintes precauções ao manusear a
bateria utilizada com este produto:
•
Desligue o equipamento antes da substituição
da bateria. Se está a utilizar o adaptador CA de
carregamento/adaptador CA, certifique-se de
que está desligado.
•
Utilize apenas uma bateria de iões de lítio
recarregável EN-EL19 (incluída). Carregue a
bateria utilizando uma câmara que suporta
carregamento de bateria ou utilizando um
carregador de baterias MH-66 (disponível em
separado). Para carregar a bateria com a
câmara, utilize o adaptador CA de
carregamento EH-70P (incluído) ou a função
Carregar pelo PC
•
Quando colocar a bateria, não tente colocá-la
com a face superior para baixo ou virada ao
contrário.
•
Não desmonte a bateria, evite curto-circuitos e
não tente remover nem danificar o isolamento
ou o compartimento.
•
Não exponha a bateria a chamas nem a calor
excessivo.
•
Não submirja nem coloque em contacto com a
água.
.
•
Coloque a bateria no estojo antes de a
transportar. Não transporte nem armazene
junto a objectos metálicos, tais como colares ou
ganchos para o cabelo.
•
A bateria tem tendência para fugas quando
completamente descarregada. Para evitar danos
no equipamento, certifique-se de que retira a
bateria quando a carga estiver completamente
esgotada.
•
Interrompa imediatamente a utilização caso
detecte qualquer alteração na bateria, como, por
exemplo, descoloração ou deformação.
•
Caso o líquido derramado da bateria danificada
entre em contacto com o vestuário ou com a
pele, lave de imediato e abundantemente com
água.
Tomar as seguintes precauções durante
o manuseamento do adaptador CA de
carregamento
•
Mantenha em local seco. A não observação
desta precaução poderá provocar fogo ou
choque eléctrico.
•
A poeira sobre ou nas imediações das peças
metálicas da ficha deve ser removida com um
pano seco. A continuação da utilização poderá
provocar fogo.
•
Não manuseie a ficha nem permaneça junto do
adaptador CA de carregamento durante
trovoadas. A não observação desta precaução
poderá provocar um choque eléctrico.
•
Não danifique, modifique, puxe nem dobre com
força o cabo USB, nem o coloque sob objectos
pesados ou exponha a calor ou chamas. Caso o
isolamento se danifique e os fios fiquem
expostos, leve o cabo a um representante de
assistência autorizado da Nikon para ins pecção. A
não observação destas precauções poderá
provocar fogo ou choque eléctrico.
Introdução
ix
•
Não manuseie a ficha ou o adaptador CA de
carregamento com as mãos molhadas. A não
observação desta precaução poderá provocar
um choque eléctrico.
•
Não utilize com transformadores ou
adaptadores de viagem, concebidos para
transformar de uma tensão para outra ou com
inversores CC-CA. A não observação desta
Introdução
precaução poderá provocar danos no produto
ou causar sobreaquecimento ou um incêndio.
Utilizar os cabos apropriados
Quando ligar os cabos às tomadas de entrada e
saída, utilize os cabos fornecidos ou vendidos pela
Nikon para esse fim, para manter a conformidade
com os regulamentos do produto.
Manusear as peças móveis com cuidado
Tenha cuidado para que os seus dedos ou outros
objectos não fiquem presos na tampa da objectiva
ou noutras peças móveis.
CD-ROMs
Os CD-ROMs incluídos com este dispositivo não
devem ser reproduzidos em equipamento de CD
áudio. A reprodução de CD-ROM num leitor de CD
áudio poderá provocar a perda de audição ou
danos no equipamento.
Ter o devido cuidado ao utilizar o flash
A utilização do flash perto dos olhos da pessoa
fotografada pode provocar a respectiva
incapacidade visual temporária. Deve ter-se um
cuidado especial ao fotografar bebés, para que o
flash não esteja a menos de 1 m do motivo
fotografado.
Não disparar o flash se a janela do flash
estiver em contacto com uma pessoa ou
um objecto
A não observação desta precaução poderá
provocar queimaduras ou incêndio.
Evitar o contacto com o cristal líquido
Na eventualidade de o monitor se partir, deve terse cuidado para evitar lesões provocadas por
vidros partidos e para evitar q ue o cristal líquido do
monitor entre em contacto com a pele ou que
entre nos olhos ou na boca.
Desligue a câmara dentro de aviões ou
hospitais
Desligue o equipamento da corrente sempre que
estiver dentro de um avião, durante a descolagem
e a aterragem. Siga as instruções do hospital,
sempre que utilizar o equipamento no seu interior.
As ondas electromagnéticas emitidas por esta
câmara podem interferir com os sistemas
electrónicos do avião ou com os instrumentos do
hospital. Se estiver introduzido na câmara, retire o
cartão Eye-Fi, uma vez que pode ser a causa do
problema.
Imagens 3D
Não visualize continuamente imagens 3D gravadas
com este equipamento por longos períodos de
tempo, seja numa televisão, monitor ou noutro
ecrã.
No caso de crianças cujos sistemas visuais ainda se
estão a desenvolver, consulte um pediatra ou
oftalmologista antes da utilização e siga as suas
instruções.
A visualização prolongada de imagens 3D pode
causar fadiga ocular, náuseas ou desconforto.
Cesse a utilização caso ocorra qualquer um destes
sintomas e consulte um médico se necessário.
x
Nota
Avisos para clientes na Europa
PRECAUÇÕES
RISCO DE EXPLOSÃO SE A BATERIA FOR
SUBSTITUÍDA POR UMA DE TIPO
INCORRECTO.
ELIMINE AS BATERIAS UTILIZADAS DE
ACORDO COM AS INSTRUÇÕES.
Este símbolo indica que este produto
deve ser recolhido separadamente.
As informações seguintes aplicam-se
apenas a utilizadores em países da
Europa:
•
Este produto foi concebido para
ser recolhido separadamente num ponto de
recolha apropriado. Não as junte ao lixo
doméstico.
•
Para obter mais informações, contacte o
revendedor ou as autoridades locais
responsáveis pela gestão de resíduos.
Este símbolo na bateria indica que a
bateria deve ser recolhida
separadamente.
As informações seguintes aplicam-se
apenas a utilizadores em países da
Europa:
•
Todas as baterias, quer tenham este símbolo ou
não, são designadas para recolha separada num
ponto de recolha apropriado. Não as junte ao
lixo doméstico.
•
Para obter mais informações, contacte o
revendedor ou as autoridades locais
responsáveis pela gestão de resíduos.
Introdução
xi
Wi-Fi (Rede LAN sem fios)
Este produto é controlado pelas Regulamentações da Administração de Exportação dos EUA e o
utilizador é obrigado a obter autorização do governo dos Estados Unidos se exportar ou voltar a
exportar este produto para qualquer país com embargo por parte dos Estados Unidos. Os países
seguintes estavam sujeitos a embargos: Cuba, Irão, Coreia do Norte, Sudão e Síria. Uma vez que os
países estão sujeitos a mudanças, contacte o Departamento de Comércio dos Estados Unidos para
Introdução
as mais recentes informações.
Restrições dos dispositivos sem fios
O transmissor sem fios incluído neste produto está em conformidade com as regulamentações sem
fios no país de venda e não deve ser utilizado noutros países (os prod utos comprados na UE ou EFTA
podem ser utilizados em qualquer parte da UE e EFTA). A Nikon não é responsável pela utilização
noutros países. Os utilizadores que não têm a certeza do país original de venda devem consultar o
centro local de assistência da Nikon ou o representante de assistência autorizado da Nikon. Esta
restrição aplica-se apenas ao funcionamento sem fios e não a qualquer outra utilização do produto.
xii
Precauções ao utilizar transmissões por rádio
• Lembre-se, a transmissão ou a recepção de dados por rádio está sujeita a intercepção por
terceiros. Atente que a Nikon não é responsável por fugas de dados ou informações que podem
ocorrer durante a transferência de dados.
• A banda de frequência deste equipamento é utilizada por equipamento industrial, científico, de
consumo e médico incluindo microondas, estações de rádio para identificar unidades móveis nas
linhas de produção das fábricas (estações de rádio que não necessitam de licença) e estações de
rádio amadora (doravante referidas como "outra estação"). 1. Antes de utilizar este equipamento,
certifique-se de que não é utilizada outra estação nas proximidades. 2. Caso este equipamento
cause interferência por ondas de rádio nocivas com outra estação, altere imediatamente a
frequência de funcionamento ou pare a emissão de ondas de rádio ao desligar a alimentação,
etc. 3. Se tiver dúvidas, contacte o centro de assistência da Nikon ou o representante de
assistência autorizado da Nikon.
Gestão de informações pessoais e termo de responsabilidade
• As informações de utilizador registadas e configuradas no produto, incluindo definições de
ligação LAN sem fios e outras informações pessoais, estão sujeitas a alterações e perda
resultantes de erro operacional, electricidade estática, acidente, avaria, reparação, etc. Guarde
sempre cópias separadas de informações importantes. A Nikon não é responsável por quaisquer
danos directos ou indirectos ou lucros perdidos resultantes da alteração ou perda de conteúdo
não atribuível a Nikon.
• Antes de eliminar este produto ou transferi-lo para outro proprietário, efectue Repor tudo no
menu de configuração (A105) para eliminar todas as informações de utilizador registadas e
configuradas com o produto, incluindo as definições de ligação LAN sem fios e outras
informações pessoais.
Introdução
xiii
Índice
Introdução ...................................................... ii
Ler primeiro isto ................................................... ii
Acerca deste manual ............................................. iii
Introdução
Informações e precauções .................................. v
Para sua segurança.......................................... viii
AVISOS.......................................................................... viii
Nota ......................................................................... xi
Wi-Fi (Rede LAN sem fios)............................... xii
Componentes da câmara .......................... 1
Corpo da câmara.................................................. 2
Colocar a correia da câmara............................... 5
Utilizar menus (o botão d) .......................... 6
O monitor ............................................................... 8
Modo de disparo ....................................................... 8
Modo de reprodução .......................................... 10
Utilize o multisselector e o botão k para navegar os menus.
1 Pressione o botão d.
• O menu é apresentado.
Componentes da câmara
3 Pressione H ou I para
seleccionar o ícone de menu
pretendido.
• O menu é alterado.
6
25m
0s
890
Ecrã de boas-vindas
Hora local e data
Definições do monitor
Impressão da data
Redução da vibração
Detecção movimento
Configuração
2 Pressione o multisselector J.
• O actual ícone do menu é apresentado a
amarelo.
Menu de disparo
Modo de imagem
Equilíbrio de brancos
Contínuo
Sensibilidade ISO
Opções de cor
Modo de área AF
Ícones de menu
4 Pressione o botão k.
• As opções de menu ficam seleccionáveis.
Ecrãdeboas-vindas
Hora local edata
Definições do monitor
Impressão da data
Redução da vibração
Detecção movimento
5 Pressione H ou I para
seleccionar uma opção de
menu.
Ecrãdeboas-vindas
Hora local edata
Definições do monitor
Impressão da data
Redução da vibração
Detecção movimento
6 Pressione o botão k.
• São apresentadas as definições para a
opção que seleccionou.
Redução da vibração
Ligado
Desligado
Componentes da câmara
7 Pressione H ou I para
seleccionar uma definição.
Redução da vibração
Ligado
Desligado
8 Pressione o botão k.
• É aplicada a definição que seleccionou.
• Quando parar de utilizar o menu,
pressione o botão d.
C Notas sobre definir opções de menu
• Determinadas opções de menu não podem ser definidas, dependendo do actual modo de disparo ou do
estado da câmara. As opções indisponíveis são apresentadas a cinzento e não podem ser seleccionadas.
• Quando é apresentado um menu, pode mudar para o modo de disparo ao pressionar o botão de disparo
do obturador, botão A (modo de disparo) ou botão b (e gravação de filmes).
7
O monitor
999
999
9999
29m
0s
10
10102
F3 .5
1/ 25 0
+ 1.0
40 0
As informações apresentadas no monitor durante o disparo e a reprodução varia, dependendo das
definições da câmara e estado de utilização.
Por predefinição, as informações são apresentadas quando a câmara é ligada pela primeira vez que a
utiliza e desliga após alguns segundos (quando Info Foto é definido para Info auto em Definições
do monitor (A104)).
Modo de disparo
Componentes da câmara
35
34
8
41
40
39
2
38
37
36
45
2
136
10
7
8
9
10
11
13
12
15
14
33
32
+1.0
30
31
272829
400
26
1/250
25
F3.5
23 2224
29m
20
21
999
999
9999
0s
19
16
17
18
Modo de disparo ................................................26, 27
1
Modo macro..................................................................62
2
Indicador de zoom............................................29, 62
3
Indicador de focagem.............................................30
Abra a tampa do compartimento da bateria/da
ranhura do cartão de memória.
2
Introduza a bateria EN-EL19 incluída
Princípios básicos de disparo e reprodução
(bateria de iões de lítio recarregável).
•
Utilize a bateria para empurrar o fecho
cor-de-laranja da bateria na direcção indicada
pela seta (
1
•
Quando a bateria é correctamente introduzida, o
fecho da bateria irá bloquear a bateria na posição.
) e insira totalmente a bateria (2).
B Introduzir correctamente a bateria
A colocação da bateria numa posição incorrecta, com a face superior para baixo ou virada ao
contrário, pode danificar a câmara.
3
Feche a tampa do compartimento da bateria/da
ranhura do cartão de memória.
•
Carregue a bateria antes da primeira utilização ou quando a
carga estiver fraca. Consulte "Preparação 2 Carregar a bateria"
(
A
16) para obter mais informações.
Certifique-se de que a bateria está colocada na posição correcta.
Fecho da bateria
14
Retirar a bateria
Desligue a câmara e certifique-se de que a luz de activação e o
monitor estão desligados antes de abrir a tampa do compartimento
da bateria/da ranhura do cartão de memória.
Para ejectar a bateria, abra a tampa do compartimento da bateria/da
ranhura do cartão de memória e deslize o fecho cor-de-laranja da
bateria na direcção indicada pela seta (1). A bateria pode, de seguid a,
ser removida manualmente (2). Não a puxe na diagonal.
B Precaução com temperatura elevada
A câmara, bateria e cartão de memória podem estar quentes, imediatamente após utilizar a câmara. Tenha
cuidado ao retirar a bateria ou cartão de memória.
Princípios básicos de disparo e reprodução
B Notas sobre a bateria
Leia e respeite os avisos relativos à bateria na página ix e em "Bateria" (F3) antes de a utilizar.
15
Preparação 2 Carregar a bateria
1 Prepare o adaptador CA de carregamento EH-70P.
Se estiver incluído um adaptador de ficha* com a sua câmara, ligue o
adaptador de ficha à ficha no adaptador CA de carregamento. Insira o
adaptador de ficha com firmeza, até que se encontre bem seguro na posição
correcta. Quando estiverem ligados entre si, uma tentativa de remoção
forçada do adaptador de ficha poderá danificar o produto.
* A forma do adaptador de ficha varia consoante o país ou região onde a
Princípios básicos de disparo e reprodução
câmara foi adquirida.
Na Argentina e Coreia, o adaptador CA de carregamento vem com o
adaptador de ficha instalado.
2 Certifique-se de que a bateria está instalada na câmara e, de seguida, ligue
a câmara ao adaptador CA de carregamento pela ordem de 1 a 3.
• Mantenha a câmara desligada.
• Certifique-se de que as fichas estão correctamente orientadas. Não tente inserir as fichas na
diagonal nem exerça força ao ligar ou desligar as fichas.
Luz de carregamento
Cabo USB (incluído)
• A luz de carregamento pisca lentamente a laranja para indicar que a bateria está a carregar.
• Uma bateria totalmente descarregada recarrega em cerca de 3 horas.
• Quando a bateria tiver sido completamente carregada, a luz de carregamento desliga-se.
• Consulte "A luz de carregamento" (A17) para obter mais informações.
16
Tomada eléctrica
3 Desligue o adaptador CA de carregamento da tomada eléctrica e desligue
o cabo USB.
A luz de carregamento
EstadoDescrição
Pisca lentamente
(verde)
Desligado
Pisca rapidamente
(verde)
B Notas sobre o adaptador CA de carregamento
Leia e respeite os avisos relativos ao adaptador CA de carregamento EH-70P na página ix e em "Adaptador
CA de carregamento" (F4) antes de o utilizar.
C Carregar utilizando o computador ou o carregador de baterias
• Pode também carregar a bateria de iões de lítio recarregável EN-EL19 ao ligar a câmara a um computador
(A86, E100).
• Pode utilizar o carregador de baterias MH-66 (disponível em separado; E113) para carregar a EN-EL19
sem utilizar a câmara.
C Utilizar a câmara durante o carregamento
Se pressionar o botão de alimentação ou pressionar continuamente o botão c (reprodução) enquanto
utiliza o adaptador CA de carregamento para carregar a bateria na câmara, a câmara liga no modo de
reprodução e pode reproduzir fotografias. O disparo não é possível.
A bateria está a carregar.
A bateria não está a carregar. Quando a carga está completa, a luz de
carregamento pára de piscar a verde e desliga-se.
• A temperatura ambiente não é adequada para carregamento. Carregue a
bateria em ambientes interiores com uma temperatura ambiente entre 5 °C
e 35 °C.
• O cabo USB ou o adaptador CA de carregamento não está bem ligado ou
existe um problema com a bateria. Desligue o cabo USB ou o adaptador CA
de carregamento e ligue-o novamente de forma correcta, ou troque a
bateria.
Princípios básicos de disparo e reprodução
17
Preparação 3 Introduzir um cartão de memória
1 Certifique-se de que a luz de activação e o
monitor estão apagados e abra a tampa do
compartimento da bateria/da ranhura do cartão
de memória.
• Certifique-se de que desliga a câmara antes de abrir a tampa.
2 Introduza o cartão de memória.
Princípios básicos de disparo e reprodução
• Faça deslizar o cartão de memória até este se fixar na
posição.
B Introduzir o cartão de memória
correctamente
A colocação do cartão de memória com a fa ce
superior voltada para baixo ou ao contrário poderá
danificar a câmara e o cartão de memória.
Certifique-se de que o cartão de memória está
colocado na posição correcta.
3 Feche a tampa do compartimento da bateria/da
ranhura do cartão de memória.
18
Ranhura para cartões de memória
B Formatar cartões de memória
• A primeira vez que introduzir um cartão de memória nesta câmara que não foi utilizado noutro
dispositivo, certifique-se de que o formata com a mesma.
• Todos os dados guardados num cartão de memória são eliminados permanentemente quando o
cartão é formatado.
Se houver dados guardados no cartão de memória que pretende manter, copie esses dados para um
computador antes de formatar.
• Para formatar um cartão de memória, introduza o cartão na câmara, pressione o botão d e seleccione
Formatar cartão no menu de configuração (A104).
B Notas sobre cartões de memória
Consulte "Cartões de memória" (F5) e a documentação incluída com o cartão de memória para mais
informações.
Retirar Cartões de Memória
Desligue a câmara e certifique-se de que a luz de activação e o
monitor estão desligados antes de abrir a tampa do compartimento
da bateria/da ranhura do cartão de memória.
Empurre suavemente o cartão de memória na câmara (1) para
ejectar parcialmente o cartão e, de seguida, retire o cartão (2). Não a
puxe na diagonal.
B Precaução com temperatura elevada
A câmara, bateria e cartão de memória podem estar quentes, imediatamente após utilizar a câmara. Tenha
cuidado ao retirar a bateria ou cartão de memória.
Memória interna e cartões de memória
Os dados da câmara, incluindo fotografias e filmes, podem ser guardados na memória interna da
câmara (aproximadamente 25 MB) ou num cartão de memória. Para utilizar a memória interna da
câmara para disparar ou reproduzir, retire primeiro o cartão de memória.
Princípios básicos de disparo e reprodução
19
Preparação 4 Definir o idioma de apresentação, a data e a hora
Quando a câmara é ligada pela primeira vez, o ecrã de selecção do idioma e o ecrã de definição da
data e hora para o relógio da câmara são apresentados.
1 Pressione o botão de alimentação para ligar a
câmara.
• Quando a câmara é ligada, a luz de activação (verde) acende-se
e, de seguida, o monitor liga-se (a luz de activação desliga-se
quando o motor é desligado).
2 Pressione o multisselector H ou I
Princípios básicos de disparo e reprodução
para seleccionar o idioma
pretendido e pressione o botão k.
3 Pressione H ou I para seleccionar Sim e
pressione o botão k.
20
Idioma/Language
CancelarCancelar
Hora local e data
Escolher uma hora local e definir
data e hora?
Sim
Não
Cancelar
4 Pressione J ou K para seleccionar
o seu fuso horário local e pressione
o botão k.
• Para activar a hora de Verão, pressione H.
Quando a função de hora de Verão está
activada, W é apresentado acima do mapa.
Para desligar a função da hora de Verão,
pressione I.
London, Casablanca
Atrás
5 Pressione H ou I para seleccionar o formato
de data e pressione o botão k ou K.
6 Pressione H, I, J ou K para definir a data e
hora e pressione o botão k.
• Seleccione um campo: Pressione K ou J (comuta entre D, M,
A, hora e minuto).
• Edite a data e hora: Pressione H ou I.
• Confirme a definição: Seleccione o campo dos minutos e
pressione o botão k ou K.
7 Pressione H ou I para seleccionar Sim e
pressione o botão k.
•
Quando as definições estão concluídas, a objectiva estende-se e a
câmara entra no modo de disparo.
Formato de data
Data e hora
Data e hora
Ano/Mês/Dia
Mês/Dia/Ano
Dia/Mês/Ano
D
M
0 1
0 1
00
15 /05/2013 15:30
OK?
Sim
Não
201 3
Princípios básicos de disparo e reprodução
A
00
Editar
21
C Alterar a definição do idioma e da data e hora
• Pode alterar estas definições através das definições Idioma/Language e Hora local e data no menu de
configuração z (A104).
• Pode activar ou desactivar a hora de Verão no menu de configuração z ao seleccionar Hor a local e data
seguido por Hora local. Pressione o multisselector K e, de seguida, H para activar a hora de Verão e
adiantar o relógio uma hora; pressione I para desactivar a hora de Verão e atrasar o relógio uma hora.
Quando o destino de viagem (x) é seleccionado, a diferença horária entre o destino de viagem e o fuso
horário local (w) é automaticamente calculada e a data e hora na região seleccionada são guardadas
aquando do disparo.
• Se sair sem definir a data e hora, O irá piscar quando o ecrã de disparo é apresentado. Utilize a definição
Hora local e data no menu de configuração para definir a data e hora (A104).
C A Bateria do Relógio
• O relógio da câmara é alimentado por uma bateria de reserva integrada.
Princípios básicos de disparo e reprodução
A bateria de reserva carrega quando a bateria principal é introduzida na câmara ou quando a câmara está
ligada a um adaptador CA opcional e pode alimentar o relógio durante vários dias após um carregamento
de aproximadamente dez horas.
• Se a bateria de reserva da câmara ficar descarregada, é apresentado o ecrã de definição da data e hora
quando a câmara é ligada. Defina novamente a data e hora. Consulte o passo 3 (A20) de "Preparação 4
Definir o idioma de apresentação, a data e a hora" para mais informações.
C Imprimir a data de disparo nas imagens impressas
• Defina a data e hora antes de disparar.
• Pode imprimir permanentemente a data de disparo nas fotografias à medida que são tiradas ao definir
Impressão da data no menu de configuração (A104).
• Se pretender que a data de disparo seja impressa sem utilizar a definição Impressão da data, imprima
utilizando o software ViewNX 2 (A88).
22
23
Passo 1 Ligar a câmara
890
25m
0s
1 Pressione o botão de alimentação para ligar a
câmara.
• A objectiva estende-se e o monitor liga-se.
2 Verifique o indicador da carga da bateria e o número de exposições
restantes.
Princípios básicos de disparo e reprodução
Indicador de carga da bateria
EcrãDescrição
b
B
N
Bateria descarregada.
Número de exposições restantes
É apresentado o número de fotografias que podem ser t iradas.
• C é apresentado quando não está nenhum cartão de memória introduzido na câmara e as
imagens serão guardadas na memória interna (aproximadamente 25 MB).
• O número de exposições restantes depende da quantidade de memória disponível na memória
interna ou no cartão de memória e também varia, dependendo da qualidade e do tamanho da
imagem (determinados pela definição do modo de imagem; E41).
O nível de carga da bateria está
elevado.
O nível de carga da bateria está
reduzido. Prepare o carregamento ou a
substituição da bateria.
A câmara não pode tirar fotografias.
Recarregue ou substitua por uma
bateria totalmente carregada.
Indicador de carga da bateria
25m
0s
890
Número de exposições
restantes
24
Ligar e desligar a câmara
890
25m
0s
• Quando a câmara é ligada, a luz de activação (verde) acende-se e, de seguida, o monitor liga-se (a
luz de activação desliga-se quando o motor é desligado).
• Para desligar a câmara, pressione o botão de alimentação. Quando a câmara se desliga, a luz de
activação apaga-se e o ecrã desliga-se.
• Para ligar a câmara no modo de reprodução, mantenha pressionado o botão c (reprodução).
A objectiva não irá estender-se.
C Função de poupança de energia (Auto-desligado)
Se não forem efectuadas quaisquer operações durante algum tempo, o monitor desliga-se, a câmara entra
em modo de espera, e a luz de activação pisca. Se decorrerem aproximadamente mais três minutos sem
efectuar quaisquer operações, a câmara desliga-se automaticamente.
Enquanto a câmara está no modo de espera, o monitor volta a ligar-se se efectuar qualquer uma das
seguintes operações:
➝ Pressione o botão de alimentação, botão de disparo do obturador, botão A (modo de disparo), botão
c (reprodução) ou botão b (e gravação de filmes)
Pisca
Princípios básicos de disparo e reprodução
Nenhuma operação
efectuada
25m
0s
890
A câmara entra no
• O tempo que decorre antes da câmara entrar no modo de espera pode ser alterado a partir da definição
Auto-desligado no menu de configuração (A104).
• Por predefinição, a câmara entra no modo de espera após cerca de um minuto quando está a utilizar o
modo de disparo ou reprodução.
• Se estiver a utilizar o adaptador CA opcional EH-62G, a câmara entra no modo de espera após 30 minutos
(fixo).
modo de espera
Nenhuma operação
efectuada
3 min
A câmara desliga-se.
C Notas sobre uma fonte de alimentação CA
• Pode utilizar o adaptador CA EH-62G (disponível em separado; E113) para fornecer alimentação à
câmara a partir de uma tomada eléctrica para tirar e reproduzir fotografias.
• Não utilize, em circunstância alguma, um adaptador CA de outra marca ou modelo que não EH-62G. A não
observação desta precaução poderá provocar sobreaquecimento ou danos na câmara.
25
Passo 2 Seleccionar um modo de disparo
1 Pressione o botão A.
• É apresentado o menu de selecção do modo de
disparo que permite seleccionar o modo de disparo
pretendido.
2 Pressione o multisselector H ou I
para seleccionar um modo de
Princípios básicos de disparo e reprodução
disparo e pressione o botão k.
• Neste exemplo, é utilizado o modo A
(automático simplificado).
• A definição do modo de disparo é guardada
mesmo após a câmara ser desligada.
26
Modo automático
Modos de disparo disponíveis
AModo automáticoA38
Utilizado para disparo geral. As definições podem ser ajustadas no menu de disparo (A68)
para se adequarem às condições de disparo e ao tipo de fotografia que pretende capturar.
xModo CenaA40
As definições da câmara são optimizadas de acordo com a cena que selecciona. Ao utilizar o
selector automático de cenas, a câmara selecciona automaticamente o modo de cena ideal
quando enquadra uma fotografia, tornando ainda mais fácil tirar fotografias utilizando as
definições adequadas à cena.
• Para seleccionar uma cena, apresente primeiro o menu de selecção do modo de disparo e,
de seguida, pressione o multisselector K. Seleccione a cena pretendida ao pressionar H, I, J ou K e, de seguida, pressione o botão k.
DEfeitos especiaisA51
Os efeitos podem ser aplicados às imagens durante o disparo. Estão disponíveis doze efeitos
diferentes.
• Para seleccionar um efeito, apresente primeiro o menu do modo de disparo e, de seguida,
pressione o multisselector K. Seleccione o ef eito pretendido ao pressionar H, I, J ou K e,
de seguida, pressione o botão k.
FRetrato inteligenteA53
Quando a câmara detecta um rosto sorridente, pode tirar uma fotografia automaticamente sem
pressionar o botão de disparo do obturador (detecção de sorriso). Pode também utilizar a
opção de suavização da pele para suavizar os tons de pele dos rostos humanos.
C Alterar as definições de disparo
• Consulte "Funcionalidades que podem ser definidas utilizando o multisselector" (A56) para obter mais
informações.
- Consulte "Utilizar o flash (Modos de flash)" (A57) para obter mais informações.
- Consulte "Utilizar o auto-temporizador" (A60) para obter mais informações.
- Consulte "Utilizar o modo macro" (A62) para obter mais informações.
- Consulte "Ajustar a luminosidade (Compensação de exposição)" (A64) para obter mais informações.
• Consulte "Funcionalidades que podem ser definidas com o botão d (Menu de disparo)" (A67) para
obter mais informações.
• Consulte "Funcionalidades que podem ser definidas com o botão d (Menu de configuração)" (A104)
para obter mais informações.
Princípios básicos de disparo e reprodução
27
Passo 3 Enquadrar uma fotografia
890
25m
0s
1 Segure a câmara de forma estável.
• Mantenha os dedos, o cabelo, a correia da câmara e outros
objectos afastados da objectiva, flash, iluminador auxiliar de AF,
microfone e altifalante.
• Quando tirar fotografias na orientação de retrato ("vertical"),
rode a câmara de modo a que o flash fique acima da objectiva.
Princípios básicos de disparo e reprodução
2 Enquadre a fotografia.
• Aponte a câmara para o motivo pretendido.
• Quando a câmara detecta o motivo principal, a área de
focagem é apresentada (predefinição).
Área de focagem
25m
0s
890
28
C Ao utilizar um tripé
• É aconselhável utilizar um tripé para estabilizar a câmara nas situações seguintes:
- Durante o disparo em condições de iluminação fraca ou quando o modo de flash (A58) está definido
para W (desligado)
- Ao utilizar a definição de teleobjectiva
• Defina Redução da vibração para Desligado no menu de configuração (A104) ao utilizar um tripé
para estabilizar a câmara durante o disparo.
Utilizar o Zoom
Utilize o controlo do zoom para activar o zoom óptico.
• Para aproximar um motivo, rode o controlo de zoom para g
(teleobjectiva).
• Para afastar e visualizar uma área maior, rode o controlo de
zoom para f (grande angular).
Quando liga a câmara, o zoom move-se para a posição máxima
de grande angular.
• Será apresentado um indicador de zoom na parte superior do
monitor sempre que rodar o controlo do zoom.
• O zoom digital, que permite ampliar ainda mais o movimento
até aproximadamente 4×, a razão máxima de zoom óptico,
pode ser activado ao rodar e manter o controlo de zoom em g
quando a câmara é colocada na posição máxima de zoom óptico.
Zoom de
afastamento
Zoom
óptico
Zoom de
aproximação
Zoom
digital
C Zoom digital e Interpolação
Ao utilizar o zoom digital, a qualidade de imagem diminui devido à
interpolação quando o zoom é aumentado para lá da posição V. Uma vez
que a posição de V desloca-se para a direita à medida que o tamanho de
uma imagem diminui, seleccionar um tamanho de imagem inferior na
definição do modo de imagem (A64) permite aproximar ainda mais sem
diminuir a qualidade de imagem devido à interpolação.
Tamanho de imagem
pequeno
Princípios básicos de disparo e reprodução
29
Passo 4 Focar e disparar
F3 .5
1/ 25 0
1 Pressione o botão de disparo do obturador
até meio (A31).
• Quando a câmara detectar o motivo principal, a câmara foca
esse motivo. Quando o motivo é focado, a área de focagem
focada acende a verde (até três áreas).
Consulte "Utilizar AF detecção de motivo" (A75) para obter
mais informações.
• Quando utiliza o zoom digital, a câmara foca o motivo no
centro do enquadramento e a área de focagem não é
apresentada. Quando a câmara foca, o indicador de focagem
Princípios básicos de disparo e reprodução
(A9) brilha a verde.
• Enquanto o botão de disparo do obturador é pressionado até
meio, as áreas de focagem ou o indicador de focagem podem
piscar a vermelho. Isto indica que a câmara não consegue focar.
Modifique o enquadramento e pressione novamente o botão
de disparo do obturador até meio.
2 Pressione completamente o botão de disparo do
obturador (A31).
• O obturador é disparado e a fotografia será guardada.
1/250
F3.5
3 Para aplicar um efeito na fotografia capturada,
pressione o botão k.
• É apresentado o ecrã para seleccionar um efeito. Consulte
"Utilizar efeitos rápidos" (A39) para obter mais informações.
• Quando pressione o botão d ou quando não é efectuada
qualquer operação durante cinco se gundos, o monitor regressa
ao ecrã de disparo.
• Para não apresentar o ecrã mostrado à direita, defina Efeitos
rápidos para Desligado (A69).
30
Efeitos rápidos
Escolher efeitoCancelar
Botão de disparo do obturador
Para definir a focagem e a exposição (velocidade do obturador e valor
Pressionar até
meio
Pressionar
completamente
de abertura), pressione ligeiramente o botão de disparo do obturador
até sentir uma ligeira resistência. A focagem e a exposição ficam
bloqueadas enquanto mantiver o botão de disparo do obturador
pressionado até meio.
Enquanto pressiona o botão de disparo do obturador até meio,
pressione o botão de disparo do obturador completamente para
disparar o obturador e tirar uma fotografia.
Não force ao pressionar o botão de disparo do obturador, uma vez que
isto pode resultar em vibrações na câmara e fotografias desfocadas.
Pressione suavemente o botão.
B Notas sobre gravar fotografias e guardar filmes
O indicador que mostra o número de exposições restantes ou o indicador que mostra o comprimento
máximo do filme pisca enquanto as imagens estão a ser gravadas ou enquanto um filme está a ser
guardado. Não abra a tampa do compartimento da bateria/da ranhura do cartão de memória nem remova a bateria ou o cartão de memória enquanto um indicador estiver a piscar. Tal poderá provocar a
perda de dados, danos na câmara ou no cartão de memória.
B Notas sobre a focagem
Consulte "Motivos não adequados para focagem automática" (A76) para obter mais informações.
C Iluminador Auxiliar de AF e Flash
Se o motivo estiver pouco iluminado, o iluminador auxiliar de AF (A104) poderá acender-se quando o
botão de disparo do obturador é pressionado ligeiramente e o flash (A57) poderá disparar quando o
botão de disparo do obturador é pressionado completamente.
C Para se certificar de que não perde uma fotografia
Se estiver preocupado com a possibilidade de perder uma fotografia, pressione completamente o botão de
disparo do obturador sem primeiro o pressionar até meio.
Princípios básicos de disparo e reprodução
31
Passo 5 Reproduzir fotografias
15 / 05 / 201 3 15: 30
000 4. JPG
4 / 4
1 Pressione o botão c (reprodução).
• A câmara muda para o modo de reprodução
e a última fotografia guardada será
apresentada em imagem completa.
Botão c
(reprodução)
2 Utilize o multisselector para seleccionar uma
fotografia a apresentar.
Princípios básicos de disparo e reprodução
• Apresentar a fotografia anterior: H ou J
• Apresentar a fotografia seguinte: I ou K
• Retire o cartão de memória da câmara para reproduzir
fotografias guardadas na memória interna da câmara. É
apresentado C perto do número da fotografia actual/número
total de fotografias.
• Para regressar o modo de disparo, pressione o botão A, o
botão de disparo do obturador ou o botão b (e gravação de
filmes).
32
Apresentar a fotografia anterior
Apresentar a fotografia seguinte
15 / 05 / 2013 15: 30
0004. JPG
4 / 4
Número da fotografia actual/
número total de fotografias
C Ver imagens
15 / 05 / 201 3 15: 30
000 4. JPG
4 / 4
• As fotografias podem ser brevemente apresentadas com baixa resolução imediatamente após mudar
para a fotografia seguinte ou anterior.
• Quando fotografias, nas quais o rosto de uma pessoa (A73) ou o focinho de um animal de estimação
(A48) foi detectado aquando do disparo, são apresentadas no modo de reprodução de imagem
completa, dependendo da orientação do rosto detectado, as fotografias podem ser automaticamente
rodadas para apresentação de reprodução (excepto fotografias capturadas numa série).
• Pode alterar a orientação de uma fotografia utilizando Rodar imagem no menu de reprodução (A84).
• Cada série de fotografias capturada através de disparo contínuo é guardada numa sequência, e por
predefinição, apenas é apresentada a primeira fotografia na sequência (fotografia principal) para as
representar (A85). Pressione o botão k para apresentá-las como fotografias individuais. Pressione H
para regressar à apresentação de apenas imagem principal.
C Notas sobre a função de efeitos rápidos
• Quando e é apresentado no modo de reprodução de imagem
completa, pode pressionar o botão k para aplicar um efeito à
fotografia.
• Quando é apresentado o ecrã de selecção de efeito, pressione J ou
K para seleccionar um efeito, pressione o botão k e, de seguida,
seleccione Sim no diálogo de confirmação e pressione o botão k
para guardar a fotografia como um ficheiro separado.
Consulte "Efeitos rápidos" (E18) para obter mais informações.
15 / 05 / 2013 15: 30
0004. JPG
C Mais informações
• Consulte "Zoom de reprodução" (A80) para obter mais informações.
• Consulte "Apresentação de miniaturas, apresentação de calendário" (A81) para obter mais informações.
• Consulte "Seleccionar certos tipos de fotografias para reprodução" (A82) para obter mais informações.
• Consulte "Funcionalidades que podem ser definidas com o botão d (Menu de reprodução)" (A84)
para obter mais informações.
Princípios básicos de disparo e reprodução
4 / 4
33
Passo 6 Eliminar fotografias
1 Pressione o botão l para eliminar a
fotografia actualmente apresentada no
monitor.
2 Pressione o multisselector H ou I para
seleccionar o método de eliminação pretendido
Princípios básicos de disparo e reprodução
e pressione o botão k.
• Imagem actual: Apenas é eliminada a fotografia actual.
• Apagar imagens selecc.: Podem ser seleccionadas e
eliminadas várias fotografias. Consulte "Utilizar o Ecrã Apagar
Imagens Seleccionadas" (A35) para obter mais informações.
• Todas as imagens: Todas as fotografias são eliminadas.
• Para sair sem eliminar, pressione o botão d.
3 Pressione H ou I para seleccionar Sim e
pressione o botão k.
• Uma vez eliminadas, não é possível recuperar as fotografias.
• Para cancelar, pressione H ou I para seleccionar Não e
pressione o botão k.
Apagar
Imagem actual
Apagar imagens selecc.
Todas as imagens
Apagar 1 imagem?
Sim
Não
34
Utilizar o Ecrã Apagar Imagens Seleccionadas
1 Pressione o multisselector J ou K para
Apagarimagensselecc.
seleccionar uma fotografia a eliminar e, de
seguida, pressione H para apresentar K.
• Para anular a selecção, pressione I para remover K.
• Rode o controlo de zoom (A3) para g (i) para mudar para a
reprodução de imagem completa ou f (h) para apresentar
miniaturas.
Atrás
2 Adicione K a todas as fotografias que pretende eliminar e, de seguida,
pressione o botão k para confirmar a selecção.
• É apresentado um diálogo de confirmação. Siga as instruções apresentadas no monitor.
B Notas sobre eliminação
• Uma vez eliminadas, não é possível recuperar as fotografias. Copie as fotografias importantes para um
computador ou outros suportes antes de as eliminar da câmara.
• Não é possível eliminar as fotografias protegidas (A84).
B Eliminar imagens numa sequência
• Se pressionar o botão l e eliminar uma fotografia principal enquanto são apresentadas apenas as
fotografias principais para sequências de fotografias (A33), todas as fotografias na sequência, incluindo a
fotografia principal, são eliminadas.
• Para eliminar fotografias individuais numa sequência, pressione o botão k para apresentá-las uma de
cada vez e pressione o botão l.
C Eliminar a última fotografia tirada no modo de disparo
Ao utilizar o modo de disparo, pressione o botão l para eliminar a última fotografia guardada.
C Seleccionar certos tipos de fotografias para eliminação
Ao utilizar o modo de fotografias favoritas, modo de ordenação automática ou o modo de listar por data
(A82), pode seleccionar as fotografias registadas como favoritas, fotografias numa determinada categoria
ou fotografias capturadas numa data específica para eliminação.
Princípios básicos de disparo e reprodução
35
36
Funcionalidades de disparo
Este capítulo descreve os modos de disparo da câmara e as funcionalidades disponíveis ao utilizar cada um deles.
Pode seleccionar modos de disparos e ajustar as definições de acordo com as condições de disparo e o tipo de
fotografias que pretende capturar.
A Modo (Automático)......................................................... 38
Modo de cena (Disparo adequado às cenas) ...................... 40
Modo de efeitos especiais (Aplicar efeitos durante o disparo)....51
Modo de retrato inteligente (Capturar fotografias de rostos
Utilizado para disparo geral. As definições podem ser ajustadas no menu de disparo (A68) para se
adequarem às condições de disparo e ao tipo de fotografia que pretende capturar.
Entre no modo de disparo M Botão A (modo de disparo) M Modo A (automático) M
Botão k
• Pode alterar a forma como a câmara selecciona a área do enquadramento para focar ao alterar a
definição Modo de área AF (A68).
A predefinição é AF detecção de motivo.
Se a câmara detectar o motivo principal, a câmara foca esse motivo.
Se não for detectado qualquer motivo principal, a câmara selecciona automaticamente uma ou
mais das nove áreas de focagem que contêm o motivo mais próximo da câmara. Consulte
"Utilizar AF detecção de motivo" (A75) para obter mais informações.
Funcionalidades de disparo
Alterar as definições do modo A (Automático)
• As funcionalidades que podem ser definidas utilizando o multisselector (A56): Modo de flash
(A57), auto-temporizador (A60), modo macro (A62) e compensação de exposição (A64)
• Funcionalidades que podem ser definidas ao pressionar o botão d (A67): Opções
disponíveis no menu de disparo automático (A68)
C Definições da câmara que não podem ser utilizadas simultaneamente
Algumas definições de disparo não podem ser utilizadas com outras funções (A70).
38
Utilizar efeitos rápidos
Quando em A (automático), pode aplicar efeitos a fotografias imediatamente após disparar o
obturador.
• A fotografia editada é guardada como um ficheiro separado com um nome diferente (E111).
1 Pressione o botão k quando a imagem é
Efeitosrápidos
apresentada depois de ser tirada no modo
A (automático).
• Quando pressione o botão d ou quando não é efectuada
qualquer operação durante cinco se gundos, o monitor regressa
ao ecrã de disparo.
• Para não apresentar o ecrã mostrado à direita, defina Efeitos
rápidos para Desligado (A69).
2 Pressione o multiselector J ou K para
Efeitosrápidos
seleccionar o efeito pretendido e prima o
botão k.
• Rode o controlo de zoom (A3) para g (i) para mudar para a
reprodução de imagem completa ou f (h) para apresentar
seis miniaturas de fotografias.
• Para sair sem guardar a fotografia editada, pressione o botão
d. Quando é apresentado um ecrã de confirmação,
seleccione Sim e pressione o botão k.
• Consulte "Efeitos rápidos" (E18) para mais informações sobre os tipos de efeitos.
PopSuper vivaPintura
Efeito câmara
Brilho
de brincar 1
Cancelar
3 Seleccione Sim e pressione o botão k.
• É criada uma cópia nova e editada e o monitor regressa ao ecrã de disparo.
• As cópias criadas com a função de efeitos rápidos são indicadas pelo ícone V apresentado durante
a reprodução (A10).
Escolher efeitoCancelar
Efeito câmara
de brincar 2
Funcionalidades de disparo
39
Modo de cena (Disparo adequado às cenas)
Quando uma das cenas seguintes é seleccionada, as definições da câmara são automaticamente
optimizadas para a cena seleccionada.
Entre no modo de disparo M Botão A (modo de disparo) M x (segundo ícone a partir de
cima*) M K M H, I, J, K M seleccione uma cena M Botão k
* É apresentado o ícone da última cena seleccionada.
x Selector cenas auto.
(predefinição;
A41)
e Retrato nocturno
(A42)
h Pôr-do-sol
Funcionalidades de disparo
(A43)
u Alimentos
(A45)
o Luz de fundo
(A46)
Alterar as definições do modo de cena
• Dependendo da cena, o multisselector H (X), I (p), J (n) e K (o) pode ser utilizado para
definir as respectivas funcionalidades. Consulte "Funcionalidades que podem ser definidas
utilizando o multisselector" (A56) e "Predefinições" (A65) para obter mais informações.
• Funcionalidades que podem ser definidas ao pressionar o botão d (A67): Modo de imagem
(tamanho e qualidade de imagem) (A68, E40).
b Retrato
(A41)
f Festa/interior
(A43)
i Crepúsculo/
Madrugada
(A43)
l Museu
(A45)
p Panorâmica simples
(A47)
c Paisagem
(A42)
Z Praia
(A43)
j Paisagem nocturna
(A44)
m Exib. fogo-de-
artifício
(A45)
O Retrato animal
estim.
(A48)
d Desporto
(A42)
z Neve
(A43)
k Primeiro plano
(A44)
n Cópia preto e
branco
(A46)
s Fotografia 3D
(A49)
40
Para ver uma descrição (Ecrã de ajuda) de cada cena
Seleccione a cena pretendida a partir do ecrã de selecção de cena e
rode o controlo de zoom (A3) para g (j) para ver uma descrição
dessa cena. Para regressar ao ecrã original, rode novamente o
controlo de zoom para g (j).
Panorâmica simples
Características de cada cena
x Selector cenas auto.
• Quando aponta a câmara para o motivo, a câmara selecciona automaticamente o modo de cena ideal
a partir da lista abaixo e ajusta as definições de disparo adequadamente.
e: Retrato, f: Paisagem, h: Retrato nocturno, g: Paisagem nocturna, i: Primeiro plano,
j: Luz de fundo, d: Outras cenas
• A área de focagem depende da composição da fotografia. Quando a câmara detecta um rosto
humano, foca esse rosto (A73).
• Quando a câmara selecciona h (retrato nocturno), o modo de flash é fixo em flash de enchimento
com sincronização lenta e redução do efeito de olhos vermelhos (quando U (automático) é
seleccionado) e a câmara captura uma fotografia a uma velocidade de obturador mais lenta.
• Quando a câmara selecciona g (paisagem nocturna), o modo de flash é fixo em W (desligado),
independentemente da definição efectuada e a câmara captura uma fotografia a uma velocidade de
obturador mais lenta.
• Dependendo das condições de espera, a câmara pode não seleccionar o modo de cena pretendido.
Caso isto aconteça, mude para o modo A (automático) (A26) ou seleccione manualmente o modo
de cena pretendido.
• Não é possível utilizar o zoom digital.
b Retrato
• Quando a câmara detecta um rosto humano, foca esse rosto (A73).
• Se não for detectado qualquer rosto, a câmara foca o motivo no centro do enquadramento.
• A câmara foca mesmo quando o botão de disparo do obturador não é pressionado até meio. Pode
ouvir o som da câmara a focar.
• A câmara suaviza tons de pele de rostos humanos ao aplicar a função de suavização da pele (A55).
• Não é possível utilizar o zoom digital.
Funcionalidades de disparo
41
c Paisagem
A área de focagem ou o indicador de focagem (A9) brilham sempre a verde quando prime o botão de
•
disparo do obturador.
d Desporto
• A câmara foca a área no centro do enquadramento.
A câmara foca mesmo quando o botão de disparo do obturador não é pressionado até meio. Pode ouvir o
•
som da câmara a focar.
•
Pressione continuamente o botão de disparo do obturador completamente para capturar até 6 fotografias
continuamente a uma velocidade de cerca de 2 fps (quando o modo de imagem está definido para
•
A focagem, a exposição e o matiz são fixados nos valores determinados para a primeira fotografia de cada
série.
•
A velocidade de disparo no disparo contínuo pode variar em função da definição do modo de imagem
actual, do cartão de memória utilizado ou das condições fotográficas.
e Retrato nocturno
• Quando a câmara detecta um rosto humano, foca esse rosto (A73).
Funcionalidades de disparo
• Se não for detectado qualquer rosto, a câmara foca o motivo no centro do enquadramento.
A partir do ecrã apresentado após e
•
Tripé
.
• Manual (predefinição):
- Quando o ícone e no canto superior esquerdo do monitor acende a verde, pressione o botão de
disparo do obturador completamente para capturar uma série de fotografias que serão combinadas
numa única fotografia que será guardada.
- Assim que o botão de disparo do obturador for completamente pressionado, segure bem a câmara até
a fotografia ser apresentada. Após tirar uma fotografia, não desligue a câmara antes de o monitor passar
para o ecrã de disparo.
- O ângulo de visão (isto é, a área visível no enquadramento) visto na fotografia guardada será menor do
que o ângulo de visão visto no monitor aquando do disparo.
- Se o motivo se mover enquanto a câmara está a efectuar o disparo continuamente, a fotografia pode
ficar distorcida, sobreposta ou desfocada.
•
Tripé
: Seleccione esta opção ao utilizar um tripé ou outros meios de estabilizar a câmara durante o
disparo.
- A redução da vibração é desactivada mesmo quando
configuração está definido para
- É capturada uma fotografia a uma velocidade lenta do obturador quando o botão de disparo do
obturador é pressionado completamente.
• A câmara suaviza tons de pele de rostos humanos ao aplicar a função de suavização da pele (A55).
• Não é possível utilizar o zoom digital.
Retrato nocturno
Ligado
.
estar seleccionado, seleccione
Redução da vibração (A
104) no menu de
42
Manual
ou
P
).
f Festa/interior
• A câmara foca a área no centro do enquadramento.
• Para evitar os efeitos de vibração da câmara, segure bem a câmara. Defina Redução da vibração para
Desligado no menu de configuração (A104) ao utilizar um tripé para estabilizar a câmara durante o
disparo.
Z Praia
• A câmara foca a área no centro do enquadramento.
z Neve
• A câmara foca a área no centro do enquadramento.
h Pôr-do-sol
• A câmara foca a área no centro do enquadramento.
i Crepúsculo/Madrugada
• A área de focagem ou o indicador de focagem (A9) brilham sempre a verde quando o botão de
disparo do obturador.
O: É aconselhável utilizar um tripé ao utilizar os modos de cena indicados com O, porque a velocidade do
obturador é lenta. Defina Redução da vibração para Desligado no menu de configuração (A104)
ao utilizar um tripé para estabilizar a câmara durante o disparo.
O
O
Funcionalidades de disparo
43
j Paisagem nocturna
• A área de focagem ou o indicador de focagem (A9) brilham sempre a verde quando o botão de
disparo do obturador.
• A partir do ecrã apresentado após j Paisagem nocturna estar seleccionado, seleccione Manual ou
Tripé.
• Manual (predefinição): Sele ccione esta opção para produzir fotografias com tremido e ruído reduz idos
mesmo quando segura a câmara na mão.
- Quando o ícone j no canto superior esquerdo do monitor acende a verde, pressione o botão de
disparo do obturador completamente para capturar uma série de fotografias que serão combinadas
numa única fotografia que será guardada.
- Assim que o botão de disparo do obturador for completamente pressionado, segure bem a câmara
até a fotografia ser apresentada. Após tirar uma fotografia, não desligue a câmara antes de o mo nitor
passar para o ecrã de disparo.
- O ângulo de visão (isto é, a área visível no enquadramento) visto na fotografia guardada será menor
do que o ângulo de visão visto no monitor aquando do disparo.
• Tripé: Seleccione esta opção ao utilizar um tripé ou outros meios de estabilizar a câmara durante o
disparo.
- A redução da vibração é desactivada mesmo quando Redução da vibra ção (A104) no menu de
Funcionalidades de disparo
configuração está definido para Ligado.
- É capturada uma fotografia a uma velocidade lenta do obturador quando o botão de disparo do
obturador é pressionado completamente.
• Não é possível utilizar o zoom digital.
k Primeiro plano
• O modo macro (A62) é activado e a câmara aplica automaticamente o zoom de aproximação para a
posição mais próxima a que pode focar.
• Pode mover a área de focagem. Para mover a área de focagem, pressione o botão k e, de seguida,
pressione o multisselector H, I, J ou K.
Para alterar as definições de qualquer uma das seguintes funções, pressione primeiro o botão k para
cancelar a selecção da área de focagem, de seguida, altere as definições conforme pretendido.
-Modo flash
- Auto-temporizador
- Compensação de exposição
• A câmara foca mesmo quando o botão de disparo do obturador não é pressionado até meio. Pode
ouvir o som da câmara a focar.
44
u Alimentos
890
25m
0s
• O modo macro (A62) é activado e a câmara aplica automaticamente o zoom de aproximação para a
posição mais próxima a que pode focar.
• Pode mover a área de focagem. Para mover a área de focagem, pressione o botão k e, de seguida,
pressione o multisselector H, I, J ou K.
Para alterar as definições de qualquer uma das seguintes funções, pressione primeiro o botão k para
cancelar a selecção da área de focagem, de seguida, altere as definições conforme pretendido.
-Matiz
- Auto-temporizador
- Compensação de exposição
• A câmara foca mesmo quando o botão d e disparo do obturador não é pressionado até meio. Pode ouvir
o som da câmara a focar.
• Pode ajustar o matiz ao pressionar o multisselector H ou I. A
definição de matiz é guardada na memória da câmara mesmo após a
câmara ser desligada.
25m
0s
890
l Museu
• A câmara foca a área no centro do enquadramento.
• A câmara captura uma série até dez fotografias enquanto o botão de disparo do obturador é
completamente pressionado e a fotografia mais nítida da série é automaticamente seleccionada e
guardada (BSS (Selector de melhor disparo)).
• O flash não dispara.
Funcionalidades de disparo
m Exib. fogo-de-artifício
• A câmara foca em infinito.
• O indicador de focagem (A9) brilham sempre a verde quando o botão de disparo do obturador.
• A velocidade do obturador está fixa em cerca de quatro segundos.
O: É aconselhável utilizar um tripé ao utilizar os modos de cena indicados com O, porque a velocidade do
obturador é lenta. Defina Redução da vibração para Desligado no menu de configuração (A104)
ao utilizar um tripé para estabilizar a câmara durante o disparo.
O
45
n Cópia preto e branco
• A câmara foca a área no centro do enquadramento.
• Utilize juntamente com o modo macro (A62) ao fotografar motivos próximos da câmara.
o Luz de fundo
• A câmara foca a área no centro do enquadramento.
• No ecrã apresentado depois de o Luz de fundo ser seleccionado, seleccione Ligado ou Desligado
para activar ou desactivar a função de grande alcance dinâmico (HDR) com base no tipo de imagem que
pretende fotografar.
• Desligado (predefinição): O flash dispara para impedir que o motivo fique oculto na sombra.
- Quando pressiona completamente o botão de disparo do obturador, é tirada uma fotografia.
• Ligado: Utilize ao tirar fotografias com áreas muito claras e escuras no mesmo enquadramento.
- Quando pressiona completamente o botão de disparo do obturador, a câmara tira continuamente
fotografias a alta velocidade e guarda as duas fotografias seguintes.
- Uma imagem composta não HDR
- Uma imagem composta HDR na qual a perda de pormenores nos realces ou sombras é
Funcionalidades de disparo
minimizada
- A segunda imagem guardada é uma imagem composta HDR. S e só houver memória suficiente para
guardar uma fotografia, uma fotografia processada por D-Lighting (A84) aquando do disparo, na
qual as áreas escuras da fotografia são corrigidas, é a única fotografia guardada.
- Assim que o botão de disparo do obturador for completamente pressionado, segure bem a câmara
até a fotografia ser apresentada. Após tirar uma fotografia, não desligue a câmara antes de o monitor
passar para o ecrã de disparo.
- O ângulo de visão (isto é, a área visível no enquadramento) visto na fotografia guardada será menor
do que o ângulo de visão visto no monitor aquando do disparo.
- Não é possível utilizar o zoom digital.
46
p Panorâmica simples
• Permite tirar uma fotografia panorâmica ao mover a câmara na direcção pretendida.
• A câmara foca a área no centro do enquadramento quando o disparo começa.
• A partir do ecrã seleccionado após p Panorâmica simples estar seleccionado, seleccione o intervalo
de disparo a partir de Normal (180°) ou Panorâmico (360°).
• Pressione completamente o botão de disparo do obturador, retire o dedo do botão e, de seguida,
mova a câmara lentamente na horizontal. O disparo termina automaticamente quando a câmara
captura o intervalo de disparo especificado.
• A posição de zoom é fixa na grande angular.
• Se pressionar o botão k quando uma fotografia tirada utilizando a panorâmica simples é apresentada
no modo de reprodução de imagem completa, a fotografia desloca-se automaticamente.
Consulte "Utilizar panorâmica simples (Disparo e reprodução)" (E2) para obter mais informações.
B Notas sobre imprimir fotografias panorâmicas
Ao imprimir fotografias panorâmicas, pode não ser possível imprimir a fotografia inteira dependendo das
definições da impressora. Adicionalmente, pode não ser possível imprimir, dependendo da impressora.
Consulte a documentação fornecida com a impressora ou consulte o labora tório de fotografias digitais para
mais informações.
Funcionalidades de disparo
47
O Retrato animal estim.
890
25m
0s
Quando aponta a câmara para um cão ou gato, a câmara detecta o focinho do animal de estimação e foca-o.
•
Por predefinição, o obturador dispara aut omaticamente quando a focagem é obtida (disparo automático).
•
A partir do ecrã apresentado após O
Contínuo
.
- Simples: As fotografias são capturadas uma de cada vez.
-
Contínuo
: Quando a focagem é obtida no rosto detectado, a câmara dispara automaticamente o obturador
3 vezes. Quando dispara manualmente o obturador, podem ser tiradas 6 f otografias continuamente
enquanto o botão de disparo do obturador é pressionado. A velocidade de disparo para o disparo contínuo
é cerca de 2 fps (quando
Retrato animal estim.
Modo de imagem
estar seleccionado, seleccione
está definido para P
4608×3456
).
B Disparo automático
• Para alterar as definições Disparo automático, pressione o multisselector J (n).
-Y: Quando a câmara detecta o focinho de um animal de estimação, foca o focinho e, de seguida, dispara
automatic amente o obturador.
-
OFF
: A câmara não dispara automaticamente o obturador, mesmo que o focinho de um animal de esti mação
seja detectado. Pressione o botão de disparo do obturador para disparar o obturador. A câmara também
detecta rostos humanos (
Funcionalidades de disparo
estimação na mesma fotografia, esta foca o focinho do animal de estimação.
• O disparo automático desliga-se automaticamente quando:
- Tiverem sido tiradas cinco sequências.
- A memória interna ou o cartão de memória estiverem cheios.
Para retomar o disparo com Disparo automático, pressione o multisselector J (n) para voltar a activá-lo.
A
73). Se a câmara detectar um rosto humano e o focinho de um animal de
B Área de focagem
•
Quando a câmara detecta um rosto, é apresentada uma margem dupla
amarela (área de focagem) em torno do rosto e a margem dupla brilha a
verde quand o a câmara obtém a focag em.
•
Quando a câmara detecta mais do que um focinho de cão ou gato (podem
ser detectados até cinco), o focinho apresentado maior no monitor é
enquadrado por uma margem dupla e os restantes por margens simples.
•
Se não forem detectados quaisquer rostos ou foci nhos, a câmara foca o
motivo no centro do enquadramento.
B Notas sobre retrato de animal estimação
• Não é possível utilizar o zoom digital.
•
Dependendo da distância do animal de estimação à câmara, a velocidade de movimento do animal de
estimação, a direcção na qual o animal de estimação está vir ado, a luminosidade ambiente em torno do focinho,
etc., o focinhos do animal de estimação pode não ser detectado e os outros motivos podem ser apresentados
com uma margem.
48
Simples
ou
25m
0s
890
s Fotografia 3D
• A câmara captura uma fotografia para cada olho para simular uma imagem tridimensional num televisor
ou monitor compatível com 3D.
• A área de focagem pode ser movida a partir do centro do enquadramento para uma posição diferente.
Para mover a área de focagem, antes de tirar a primeira fotografia, pressione o botão k e, de seguida,
pressione o multisselector H, I, J ou K.
Para alterar as definições para qualquer uma das seguintes funções, pressione primeiro o botão k para
cancelar a selecção da área de focagem, de seguida, altere as definições conforme pretendido.
-Modo macro
- Compensação de exposição
• Após tirar a primeira fotografia pressionando o botão de disparo do
obturador, mova a câmara horizontalmente para a direita para que o
motivo esteja alinhado com o guia no monitor. A câmara tira
automaticamente a segunda fotografia quando detecta que estão
alinhados.
• A focagem, a exposição e o equilíbrio de brancos são bloqueados
após o primeiro disparo e R é apresentado no monitor.
• O ângulo de visão (isto é, a área visível no enquadramento) visto na
fotografia guardada será menor do que o ângulo de visão visto no
monitor aquando do disparo.
• As fotografias capturadas neste modo são guardadas com um tamanho de imagem de
n (1920 × 1080).
• As duas fotografias capturadas são guardadas como uma imagem 3D (ficheiro MPO). A primeira imagem
(a imagem do olho esquerdo) também é guardada como um ficheiro JPEG.
Cancelar
B Notas sobre tirar fotografias 3D
• Os motivos em movimento não são adequados para fotografia 3D.
• As fotografias têm um aspecto 3D menos evidente à medida que a distância entre o motivo e o fundo
aumenta.
• A fotografias podem ter um aspecto 3D menos evidente quando o motivo está escuro ou quando a
segunda fotografia não está alinhada com precisão.
• As fotografias capturadas em ambientes de iluminação fraca podem ficar granuladas.
• A posição máxima de teleobjectiva est á limitada a um ângulo de visualização equivalente ao da objectiva
de 118,9 mm no formato 35mm [135].
• O disparo é cancelado após a primeira fotografia se pressionar o botão k ou se o motivo não estiver
alinhado com o guia no espaço de dez segundos.
• Se a câmara não tirar a segunda fotografia e cancelar o disparo mesmo quando alinha o guia com o
motivo, tente disparar com o botão de disparo do obturador.
• Os filmes não podem ser gravados em 3D.
Funcionalidades de disparo
49
B Reproduzir fotografias 3D
• As fotografias 3D não podem ser reproduzidas em 3D no monitor da câmara. Apenas é apresentada a
imagem do olho esquerdo de uma fotografia 3D durante a reprodução.
• Para visualizar fotografias 3D em 3D, é necessário um televisor ou monitor compatível com 3D. Utilize um
cabo HDMI compatível com 3D para ligar a câmara e estes dispositivos (A86) para visualização 3D.
• Ao ligar a câmara utilizando um cabo HDMI, defina Definições de TV no menu de configuração (A104)
da seguinte forma:
- HDMI: Auto (predefinição) ou 1080i
- Saída 3D por HDMI: Ligado (predefinição)
• Quando a câmara está ligada por HDMI e as fotografias são reproduzidas, pode demorar algum tempo a
apresentar fotografias ao comutar entre fotografias 3D e fotografias não 3D. O zoom de reprodução não é
possível enquanto as fotografias são reproduzidas em 3D.
• Consulte a documentação incluída com o televisor ou monitor para informações sobre como efectuar as
definições.
B Precaução para visualizar fotografias 3D
Pode sentir desconforto como cansaço nos olhos ou enjoos ao visualizar fotografias 3D num televisor ou
Funcionalidades de disparo
monitor compatível com 3D durante um longo período de tempo. Leia atentamente a documentação
incluída com o seu monitor ou televisor para garantir uma utilização correcta.
50
Modo de efeitos especiais (Aplicar efeitos durante o disparo)
Os efeitos podem ser aplicados às imagens durante o disparo.
Entre no modo de disparo M Botão A (modo de disparo) M D (segundo ícone a partir de
cima*) M K M H, I, J, K M seleccione um efeito M Botão k
* É apresentado o ícone do último efeito seleccionado.
Estão disponíveis os 12 efeitos seguintes.
CategoriaDescrição
D Suavização*
(predefinição)
E Sépia nostálgico*
F Monocro. alto
contraste
G BrilhoProporciona um tom claro à fotografia inteira.
H EscuroProporciona um tom escuro à fotografia inteira.
I Cor selectiva
l Pop
k Super vivaAumenta a saturação da cor da fotografia inteira e melhora o contraste.
h PinturaProporciona à fotografia o aspecto de um quadro.
m Efeito câmara
brincar 1
n Efeito câmara
brincar 2
o Processo cruzadoProporciona à fotografia um aspecto misterioso com base numa cor específica.
*A definição h HS 480/4× em Opções de filme (A99) não pode ser utilizada com esta definição. Se
tentar utilizar ambas as definições ao mesmo tempo, apenas é activada a primeira definição efectuada.
Suaviza a fotografia ao adicionar uma ligeira desfocagem à fotografia inteira.
Adiciona um tom sépia e reduz o contraste para simular as qualidades de uma
fotografia antiga.
Altera a fotografia para preto e branco e proporciona-lhe um contraste
profundo.
Cria uma fotografia a preto e branco na qual, apenas permanece a cor especificada.
Aumenta a saturação de cor de toda a fotografia para criar um aspecto
brilhante.
Proporciona à fotografia inteira um matiz amarelado e escurece a periferia da
mesma.
Diminui a saturação da cor da fotografia inteira e escurece a periferia da
mesma.
Funcionalidades de disparo
51
• A câmara foca a área no centro do enquadramento.
• Quando Cor selectiva ou Processo cruzado é seleccionado,
pressione o multisselector H ou I para seleccionar a cor
pretendida a partir da barra de deslocamento.
Para alterar as definições para qualquer uma das funções
seguintes, pressione primeiro o botão k para cancelar a
selecção de cor, de seguida, altere as definições conforme
pretendido.
- Modo de flash (A57)
- Auto-temporizador (A60)
- Modo macro (A62)
- Compensação de exposição (A64)
Para regressar ao ecrã de selecção de cor, pressione novamente o botão k.
Barra de deslocamento
Guardar
Alterar as definições do modo de efeitos especiais
• As funcionalidades que podem ser definidas utilizando o multisselector (A56): Modo de flash
(A57), auto-temporizador (A60), modo macro (A62) e compensação de exposição (A64)
Funcionalidades de disparo
• Funcionalidades que podem ser definidas ao pressionar o botão d (A67): Modo de imagem
(tamanho e qualidade de imagem) (A68, E40)
52
Modo de retrato inteligente (Capturar fotografias de rostos sorridentes)
Quando a câmara detecta um rosto sorridente, pode tirar uma fotografia automaticamente sem
pressionar o botão de disparo do obturador (detecção de sorriso). Pode também utilizar a opção de
suavização da pele para suavizar os tons de pele dos rostos humanos.
Entre no modo de disparo M Botão A (modo de disparo) M Modo F Retrato inteligente M
Botão k
1 Enquadre a fotografia.
• Aponte a câmara para um rosto humano. Consulte "Utilizar a detecção de rostos" (A73) para
obter mais informações.
2 Sem pressionar o botão de disparo do obturador, aguarde que o motivo
sorria.
• Se a câmara detectar que o rosto enquadrado pela margem dupla está a sorrir, o obturador é
automaticamente disparado. Consulte "Detecção de sorriso" (A69) para obter mais informações.
• Após a câmara disparar o obturador, irá continuar a detectar rostos e sorrisos e irá disparar
novamente o obturador se detectar um rosto sorridente.
3 Termine o disparo.
• Qualquer uma das seguintes operações podem ser utilizadas para cancelar a detecção de sorrisos e
parar o disparo.
-Defina Detecção de sorriso (A69) para Desligada.
- Pressione o botão A e seleccione um modo de disparo diferente.
-Desligue a câmara.
B Notas sobre o modo de retrato inteligente
• Não é possível utilizar o zoom digital.
• Em algumas condições de disparo, a câmara poderá não conseguir detectar rostos ou sorrisos.
• Consulte "Notas sobre detecção de rostos" (A74) para obter mais informações.
Funcionalidades de disparo
53
C Desactivação automática no modo de detecção de sorriso
Quando Detecção de sorriso está definido para Ligado (simples), Ligado (contínuo) ou Ligado (BSS),
a função de desactivação automática (A104) é activada e a câmara desliga-se se uma das situações
indicadas abaixo persistir e não forem efectuadas outras operações.
• A câmara não detecta quaisquer rostos.
• A câmara detecta um rosto mas não detecta um rosto sorridente.
C Quando a luz do auto-temporizador pisca
Ao utilizar a detecção de sorriso, a luz do auto-temporizador pisca quando a câmara detecta um rosto e
pisca rápida e imediatamente após o obturador disparar.
C Disparar o obturador manualmente
O obturador também pode ser disparado pressionando o botão de disparo do obturador. Se não for
detectado qualquer rosto, a câmara foca o motivo no centro do enquadramento.
Alterar as definições do modo de retrato inteligente
• As funcionalidades que podem ser definidas utilizando o multisselector (A56): Modo de flash
Funcionalidades de disparo
(A57), auto-temporizador (A60) e compensação de exposição (A64)
• Funcionalidades que podem ser definidas ao pressionar o botão d (A67): Modo de imagem
(tamanho e qualidade de imagem) (A68, E40), suavização da pele (A69), detecção de
sorriso (A69), sem piscar de olhos (A69)
C Definições da câmara que não podem ser utilizadas simultaneamente
Algumas definições de disparo não podem ser utilizadas com outras funções (A70).
54
Utilizar a suavização da pele
Quando o obturador é disparado, ao utilizar um dos modos de disparo listados abaixo, a câmara
detecta até três rostos humanos e processa a imagem, suavizando os tons de pele do rosto.
• Modo de cena Selector cenas auto. (A41), Retrato (A41) ou Retrato nocturno (A42)
seleccionado.
• Modo de retrato inteligente (A53)
As funções de edição tal como Suavização da pele podem ser aplicadas às fotografias guardadas
ao utilizar Retoque de glamour (A84).
B Notas sobre a suavização da pele
• Pode demorar mais tempo do que o habitual a guardar as fotografias após o disparo.
• Em determinadas condições de disparo, podem não ser obtidos os resultados de suavização da pele e a
suavização da pele pode ser aplicada a áreas da fotografia onde não existem rostos.
• O nível de suavização da pele não pode ser ajustado ao efectuar o disparo no modo de cena Retrato ou
Retrato nocturno ou quando a câmara selecciona uma destas cenas no modo de cena do selector
automático de cenas.
Funcionalidades de disparo
55
Funcionalidades que podem ser definidas utilizando o multisselector
Durante o disparo, o multisselector H, I, J e K pode ser utilizado para definir as funcionalidades
seguintes.
X (modo de flash)
n (auto-temporizador),
disparo automático
p (modo macro)
Funcionalidades de disparo
Funcionalidades disponíveis
As funcionalidades disponíveis variam com o modo de disparo, conforme mostrado abaixo.
• Consulte "Predefinições" (A65) para mais informações sobre as predefinições de cada modo.
A
(automático)
X Modo de flash (A57)w
Auto-temporizador (A60)www
n
Disparo automático (A48)–––
p Macro (A62)ww–
Compensação de exposição
o
(A64)
1
Varia conforme a cena. Consulte "Predefinições" (A65) para obter mais informações.
2
Varia conforme definição do menu de retrato inteligente. Consulte "Predefinições" (A65) para obter
mais informações.
www
o (compensação de exposição)
Cena
1
Efeitos
especiais
ww
56
Retrato
inteligente
2
2
Utilizar o flash (Modos de flash)
Pode definir o modo de flash de acordo com as condições de disparo.
1 Pressione o multisselector H (modo m flash).
2 Pressione H ou I para seleccionar o modo
Automático
pretendido e pressione o botão k.
• Consulte "Modos de flash disponíveis" (A58) para obter mais
informações.
• Se uma definição não for aplicada ao pressionar o botão k no
espaço de alguns segundos, a selecção será cancelada.
• Quando U (automático) é aplicado, D só é aplicado
durante alguns segundos, independentemente da definição
em Definições do monitor (A104).
B A luz do flash
• A luz do flash indica o estado do flash quando pressiona o botão de
disparo do obturador até meio.
- Ligado: O flash irá disparar quando pressiona completamente o
botão de disparo do obturador.
- Intermitente: O flash está a carregar. A câmara não pode tirar
fotografias.
- Desligado: O flash não dispara ao tirar a fotografia.
• Se a bateria estiver com pouca carga, o monitor desligar-se-á de modo
a poupar energia enquanto o flash está a carregar.
C Alcance efectivo do flash
Quando a sensibilidade ISO está definida para Automátic o, o flash tem um alcance de 0,5 a 4,0 m na
posição máxima de grande angular e um alcance de 1,0 a 2,0 m na posição máxima de teleobjectiva.
Funcionalidades de disparo
57
Modos de flash disponíveis
Automático
U
O flash dispara automaticamente quando a iluminação é fraca.
Auto. c/red. efeito olhos ver.
V
Reduza o efeito dos olhos vermelhos nos retratos causado pelo flash (A59).
Desligado
W
O flash não irá disparar.
É aconselhável utilizar um tripé para estabilizar a câmara durante o disparo em ambientes
escuros.
Flash de enchimento
X
O flash dispara quando é tirada uma fotografia. Utilize para "preencher" (iluminar) sombras e
motivos em contraluz.
Sincronização lenta
Y
Funcionalidades de disparo
O modo de flash automático é combinado com uma velocidade lenta do obturador.
Adequado para retratos nocturnos que incluem cenário de fundo.
O flash ilumina o motivo principal; são utilizadas velocidades lentas do obturador para captar o
fundo à noite ou em condições de iluminação fraca.
C A definição do modo de flash
• A definição varia com o modo de disparo. Consulte "Funcionalidades disponíveis" (A56) e
"Predefinições" (A65) para obter mais informações.
• Algumas definições de disparo não podem ser utilizadas com outras funções (A70).
• A definição do modo de flash aplicada no modo A (automático) é guardada na memória da câmara
mesmo depois de a câmara ser desligada.
58
C Redução do Efeito de Olhos Vermelhos
Esta câmara utiliza Redução do efeito de olhos vermelhos avançada (Correcção do efeito de olhos
vermelhos na câmara).
Se a câmara detectar o efeito de olhos vermelhos ao guardar uma fotografia, a área afectada será processada
para reduzir o efeito de olhos vermelhos antes de a fotografia ser guardada.
Tenha em atenção o seguinte ao disparar:
• É necessário mais tempo do que o habitual para guardar imagens.
• A redução do efeito de olhos vermelhos poderá não produzir os resultados pretendidos em todas as
situações.
• Em determinados casos, a correcção do efeito de olhos vermelhos pode ser aplicada desnecessariamente
a áreas de uma fotografia. Nestes casos, seleccione outro modo de flash e tire novamente a fotografia.
Funcionalidades de disparo
59
Utilizar o auto-temporizador
10
F3 .5
1/ 25 0
A câmara está equipada com um auto-temporizador que dispara dez segundos ou dois segundos
após pressionar o botão de disparo do obturador. O auto-temporizador é útil quando pretende
inserir-se na fotografia que está a tirar e quando pretende evitar os efeitos de vibração da câmara
que ocorrem quando pressiona o botão de disparo do obturador. Ao utilizar o auto-temporizador,
recomenda-se a utilização de um tripé. Defina Redução da vibração para Desligado no menu de
configuração (A104) ao utilizar um tripé para estabilizar a câmara durante o disparo.
1 Pressione o multisselector
J (n auto-temporizador).
2 Pressione H ou I para seleccionar n 10s ou
n 2s e pressione o botão k.
Funcionalidades de disparo
• n 10s (dez segundos): Utilize em ocasiões importantes, como
casamentos.
2s (dois segundos): Utilize para evitar a vibração da câmara.
• n
• Se uma definição não for aplicada ao pressionar o botão k no
espaço de alguns segundos, a selecção será cancelada.
• Quando o modo de disparo é o modo de cena Retrato animal
estim., Y (disparo automático) é apresentado (A48). As
definições do auto-temporizador n
10s e n 2s não podem ser utilizadas.
3 Enquadre a fotografia e pressione
ligeiramente o botão de disparo do
obturador.
• A focagem e exposição serão definidas.
60
Auto-temporizador
10
1/250
F3.5
4 Pressione completamente o botão de
9
F3 .5
1/ 25 0
disparo do obturador.
•
O auto-temporizador inicia, e o número de segundos
restantes até ao disparo do obturador é apresentado
no monitor. A luz do auto-temporizador pisca quando
o temporizador estiver em contagem decrescente.
Cerca de um segundo antes do disparo do obturador, a
luz fica acesa e pára de piscar.
• Quando o obturador for disparado, o
auto-temporizador será definido como OFF.
• Para parar o temporizador antes de tirar a fotografia,
pressione novamente o botão de disparo do
obturador.
C Definições da câmara que não podem ser utilizadas simultaneamente
Algumas definições de disparo não podem ser utilizadas com outras funções (A70).
9
F3.5
1/250
Funcionalidades de disparo
61
Utilizar o modo macro
Ao utilizar o modo macro, a câmara pode focar objectos a uma distância de 5 cm da parte frontal da
objectiva.
Esta funcionalidade é útil para tirar fotografias em primeiro plano de flores e outros motivos
pequenos.
1 Pressione o multisselector I (modo p macro).
2 Pressione H ou I para seleccionar ON e
pressione o botão k.
• É apresentado o ícone do modo macro (F).
Funcionalidades de disparo
• Se uma definição não for aplicada ao pressionar o botão k no
espaço de alguns segundos, a selecção será cancelada.
3 Utilize o controlo de zoom para definir a razão
de zoom para uma posição em que F e o
indicador de zoom brilham a verde.
• A distância à qual se pode aproximar do motivo durante o disparo depende da razão de zoom.
Quando a razão de zoom está definida para uma posição na qual F e o indicador de zoom brilham
a verde, a câmara pode focar em motivos até aproximadamente 10 cm da objectiva. Quando o
zoom está na po sição máx ima de gra nde angul ar (na po sição em q ue G é apresentado), a câmara
pode focar em motivos até aproximadamente 5 cm da objectiva.
62
Modo macro
B Notas sobre a utilização do flash
O flash pode não conseguir iluminar completamente o motivo a distâncias inferiores a 50 cm.
C Focagem automática
Ao utilizar o modo macro no modo A (automático), pode focar sem pressionar o botão de disparo do
obturador até meio ao definir Modo auto focagem (A69) no menu de disparo (A68) para AF permanente.
Ao utilizar outros modos de disparo, AF permanente é activado automaticamente quando o modo macro
é activado (excepto ao utilizar o modo de cena Retrato animal estim.).
Pode ouvir o som da câmara a focar.
C A definição Modo macro
• O modo macro não pode ser utilizado ao utilizar determinados modos de disparo. Consulte
"Predefinições" (A65) para obter mais informações.
• Algumas definições de disparo não podem ser utilizadas com outras funções (A70).
• A definição do modo macro aplicada no modo A (automático) é guardada na memória da câmara
mesmo depois de a câmara ser desligada e novamente aplicada da próxima vez que o modo
A (automático) é seleccionado.
Funcionalidades de disparo
63
Ajustar a luminosidade (Compensação de exposição)
890
25m
0s
+0 . 3
Pode ajustar a luminosidade geral da fotografia.
1 Pressione o multisselector K (o compensação
de exposição).
2 Pressione H ou I para seleccionar um valor de
Compensaçãodeexposição
compensação.
• Para tornar a fotografia mais clara, aplique compensação de
exposição positiva (+).
• Para tornar a fotografia mais escura, aplique compensação de
exposição negativa (–).
Funcionalidades de disparo
3 Pressione o botão k para aplicar o valor de
compensação.
• Se não pressionar o botão k no espaço de alguns segundos, a
definição é aplicada e o menu desaparece.
• Quando é aplicado um valor de compensação de exposição
que não 0.0, o valor é apresentado com o indicador H no
monitor.
+0.3
4 Pressione o botão de disparo do obturador para tirar uma fotografia.
• Para desactivar a compensação de exposição, regresse ao passo 1 e reverta o valor para 0.0.
C Valor de Compensação de exposição
O valor de compensação de exposição aplicado no modo A (automático) é guardado na memória da
câmara mesmo depois de a câmara ser desligada.
64
25m
890
+
2.0
+
0.3
-
2.0
0s
Predefinições
As predefinições para cada modo de disparo são descritas abaixo.
Flash
(A57)
A (automático)UDesligadoDesligado0,0
D (efeitos especiais)WDesligadoDesligado0,0
F (retrato inteligente) U
1
Cena
x (A41)
U
4
b (A41)VDesligado
c (A42)
d (A42)
e (A42)
f (A43)
W
W
V
V
3
3
6
7
Z (A43)UDesligado
z (A43)UDesligado
h (A43)
i (A43)
j (A44)
3
W
3
W
3
W
k (A44)WDesligado
u (A45)
l (A45)
m (A45)
3
W
3
W
3
W
n (A46)WDesligadoDesligado0,0
o (A46)
p (A47)W
X/W
8
3
Auto-
temporizador
(A60)
Desligado
Desligado
Desligado
Desligado
Desligado
Desligado
Desligado
Desligado
Desligado
Desligado
2
3
Macro
(A62)
Desligado
Desligado
Desligado
Desligado
Desligado
Desligado
Desligado
Desligado
Desligado
Desligado
Desligado
Desligado
3
Ligado
3
Ligado
3
5
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
DesligadoDesligado0,0
Desligado
Desligado
Desligado
3
3
Desligado
Desligado
Desligado
3
3
3
Compensação
de exposição
(A64)
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
3
0,0
0,0
0,0
Funcionalidades de disparo
65
Flash
(A57)
O (A48)
s (A49)
1
Impossível utilizar quando Sem piscar de olhos está definido para Ligado ou quando Detecção de sorriso está definido para Ligado (contínuo) ou Ligado (BSS).
2
Pode ser definido quando Detecção de sorriso está definido para Desligada.
3
A definição não pode ser alterada.
4
A câmara selecciona automaticamente o modo de flash adequado para a cena que seleccionou.
W (desligado) pode ser seleccionado manualmente.
5
Não pode ser alterada. A câmara entra no modo macro quando i é seleccionado.
6
A definição não pode ser alterada. A definição do modo de flash é fixada para flash de enchimento com
redução do efeito de olhos vermelhos.
7
Pode ser utilizada a sincronização lenta com o modo de flash com redução do efeito de olhos vermelhos.
8
O flash está fixo em X (flash de enchimento) quando HDR está definido para Desligado e está fixo em
Funcionalidades de disparo
W (desligado) quando HDR está definido para Ligado.
9
O auto-temporizador não pode ser utilizado. O disparo automático pode ser activado ou desactivado
(A48).
3
W
3
W
Auto-
temporizador
(A60)
9
Y
Desligado
3
Macro
(A62)
Desligado0,0
Desligado0,0
Compensação
de exposição
(A64)
B Definições da câmara que não podem ser utilizadas simultaneamente
Algumas definições de disparo não podem ser utilizadas com outras funções (A70).
66
Funcionalidades que podem ser definidas com o botão
890
25m
0s
As definições listadas abaixo podem ser alteradas ao pressionar o botão d durante o disparo
(A6).
25m
0s
890
As definições que podem ser alteradas variam dependendo do modo de disparo, conforme
mostrado abaixo.
Modo
automático
wwww
Modo de imagem
1
Modo de imagem
Equilíbrio de brancos
Contínuo
Sensibilidade ISO
Opções de cor
Modo de área AF
2
Cena
d
(Menu de disparo)
Efeitos
especiais
Retrato
inteligente
Equilíbrio de brancosw–––
Contínuow–––
Sensibilidade ISOw–––
Opções de corw–––
Modo de área AFw–––
Modo auto focagemw–––
Efeitos rápidosw–––
Suavização da pele–––w
Detecção de sorriso–––w
Sem piscar de olhos–––w
1
A definição também é aplicada a outros modos de disparo.
2
As definições adicionais estão disponíveis para alguns modos de cena. Consulte "Características de cada
cena" (A41) para obter mais informações.
Funcionalidades de disparo
67
Opções disponíveis no menu de disparo
OpçãoDescrição
Modo de imagem
Equilíbrio de
brancos
Contínuo
Funcionalidades de disparo
Sensibilidade ISO
Opções de cor
Modo de área AF
Permite seleccionar a combinação do tamanho e qualidade de imagem
utilizada ao guardar fotografias.
A predefinição é P 4608×3456.
Permite ajustar o equilíbrio de brancos para se adequar à fonte de luz
para que as cores nas fotografias correspondam àquilo que vê. As
definições disponíveis são Automático (predefinição), Predefinição
manual, Luz de dia, Incandescente, Fluorescente, Nublado e
Flash.
Permite capturar uma série de fotografias. As definições disponíveis são
Simples (predefinição), Contínuo R, Contínuo L, Cache d e prédisparo, Contínuo R: 120 fps, Contínuo R: 60 fps, BSS e
Multidisparo 16.
Permite controlar a sensibilidade da câmara à luz.
Pode definir a sensibilidade para Automático (predefinição) ou
Intervalo fixo auto ou bloquear a definição em 125, 200, 400, 800,
1600 ou 3200. Quando a sensibilidade ISO está definida para
Automático, a câmara define automaticamente a sensibilidade ISO e
E é apresentado durante o disparo quando a sensibilidade ISO
aumenta. Quando Intervalo fixo auto é seleccionado, pode ser
seleccionado um intervalo de sensibilidade ISO de ISO 125-400 ou
ISO 125-800.
Permite alterar os tons de cor das fotografias aquando do disparo. As
definições disponíveis são Cor standard (predefinição), Cor viva,
Preto e branco, Sépia e Tipo Ciano.
Permite determinar a forma como a câmara selecciona a área de
focagem utilizada para focagem automática; as definições disponíveis
são Prioridade ao rosto, Manual, Centrado, Seguimento do motivo e AF detecção de motivo (predefinição).
A
E40
E42
E45
E49
E50
E51
68
OpçãoDescrição
Permite seleccionar a forma como a câmara foca.
• Quando AF simples (predefinição) é seleccionado, a focagem é
Modo auto
focagem
Efeitos rápidos
Suavização da pele
Detecção de sorriso
Sem piscar de olhos
bloqueada quando o botão do obturador é pressionado até meio.
• Quando AF permanente é seleccionado, a câmara foca mesmo
quando o botão de disparo do obturador não é pressionado até
meio. O som do movimento da objectiva será ouvido enquanto a
câmara foca.
Permite activar ou desactivar a função de efeitos rápidos (A39). A
predefinição é Ligado.
Permite seleccionar o grau do efeito de suavização da pele. Quando é
seleccionada uma definição que não Desligada, a câmara suaviza os
tons de pele dos rostos humanos e, de seguida, guarda as fotografias. A
predefinição é Normal.
Quando uma definição que não Desligada é seleccionada, a câmara
detecta rostos humanos e, de seguida, dispara automaticamente o
obturador sempre que um sorriso é detectado. O auto-temporizador
não pode ser utilizado com esta funcionalidade.
• Quando Ligado (simples) é seleccionado, é tirada uma única
fotografia sempre que um sorriso é detectado.
• Quando Ligado (contínuo) ou Ligado (BSS) (predefinição) é
seleccionado, as fotografias são tiradas continuamente sempre que
um sorriso é detectado. O flash não pode ser utilizado. Se Sem piscar de olhos estiver definido para Ligado, a detecção de sorriso
altera para Ligado (simples).
Quando a opção Ligado está seleccionada, a câmara dispara
automaticamente o obturador duas vezes sempre que é tirada uma
fotografia. Das duas fotografias, será guardada aquela em que os olhos
do motivo estiverem abertos. O flash não pode ser utilizado.
A predefinição é Desligado.
C Definições da câmara que não podem ser utilizadas simultaneamente
Algumas definições de disparo não podem ser utilizadas com outras funções (A70).
A
E55
E56
E57
Funcionalidades de disparo
E58
E59
69
Funcionalidades que não podem ser utilizadas simultaneamente
Algumas funções não podem ser utilizadas com outras opções de menu.
Função limitadaOpçãoDescrição
Contínuo (A68)
Modo flash
Auto-temporizador
Funcionalidades de disparo
Modo macroModo de área AF (A68)
Modo de imagemContínuo (A68)
Equilíbrio de
brancos
ContínuoAuto-temporizador (A60)
Sem piscar de olhos (A69)
Detecção de sorriso (A69)
Detecção de sorriso (A69)
Modo de área AF (A68)
Opções de cor (A68)
Quando uma definição que não Simples é
seleccionada, o flash não pode ser utilizado.
Quando Sem piscar de olhos está definido para
Ligado, o flash não pode ser utilizado.
Quando Ligado (contínuo) ou Ligado (BSS) é
seleccionado, o flash não pode ser utilizado.
Quando Detecção de sorriso é utilizado para o
disparo, o auto-temporizador não pode ser
utilizado.
Quando Seguimento do motivo é seleccionado,
o auto-temporizador não pode ser utilizado.
Quando Seguimento do motivo é seleccionado,
o modo macro não pode ser utilizado.
Modo de imagem é definido da seguinte forma,
dependendo da definição de disparo contínuo:
• Contínuo R: 120 fps: O (tamanho de
imagem: 640 × 480 pixels)
• Contínuo R: 60 fps: M (tamanho de imagem:
1280 × 960 pixels)
• Multidisparo 16: L (tamanho de imagem:
2560 × 1920 pixels)
Ao utilizar Preto e branco, Sépia ou Tipo Ciano,
a definição Equilíbrio de brancos é fixa em
Automático.
Se o auto-temporizador for utilizado quando
Contínuo é definido para Cache de pré-disparo,
a definição
Contínuo muda para Simples.
70
Função limitadaOpçãoDescrição
Quando
Cache de pré-disparo, Contínuo R: 120
fps
,
Contínuo R: 60 fps
Sensibilidade ISOContínuo (A68)
Modo de área AF
Efeitos rápidosContínuo (A68)
Detecção de sorriso Sem piscar de olhos (A69)
Sem piscar de olhos Detecção de sorriso (A69)
Definições do
monitor
Impressão da dataContínuo (A68)
Equilíbrio de brancos
(
A
68)
Efeitos rápidos (A69)
seleccionado, a definição
automaticamente especificada de acordo com a
luminosidade.
Quando é seleccionada uma definição que não
Automático
modo
detecta o principal motivo.
A funcionalidade
aplicada a fotografias imediatamente após serem
tiradas durante o disparo contínuo.
Quando a detecção de sorriso é definida para
Ligado (contínuo)
Ligado (simples)
definido para
Quando
para
Detecção de sorriso
(contínuo)
Quando
Ligado, Revisão de imagens
Quando
fps
hora não podem ser impressas nas fotografias.
para
AF detecção de motivo
Ligado
,
Contínuo R: 60 fps
Equilíbrio de brancos
Efeitos rápidos
ou
se
Sem piscar de olhos
Ligado
.
Sem piscar de olhos
, é mudado para
estiver definido para
ou
Ligado (BSS)
Efeitos rápidos
Cache de pré-disparo, Contínuo R: 120
ou
Multidisparo 16
Sensibilidade ISO
, a câmara não
Ligado (BSS)
estiver definido
Desligado
.
está definido para
é fixo em
é seleccionado, a data e a
é
no
não pode ser
, muda para
estiver
se
Ligado
Ligado
é
Funcionalidades de disparo
.
71
Função limitadaOpçãoDescrição
Detecção
movimento
Olhos fechadosContínuo (A68)
Funcionalidades de disparo
Zoom digital
Som do obturadorContínuo (A68)
Contínuo (A68)
Sensibilidade ISO (A68)
Modo de área AF (A68)
Detecção de sorriso (A69)
Contínuo (A68)
Modo de área AF (A68)
Quando uma definição que não
seleccionada,
desactivado.
Quando a sensibilidade ISO está definida para
qualquer definição que não
Detecção movimento
Quando
Detecção movimento
Quando
seleccionado, o
desactivado.
Quando uma definição que não
seleccionada,
Quando Multidisparo 16 é seleccionado, o zoom
digital não pode ser utilizado.
Quando Seguimento do motivo é seleccionado,
o zoom digital não pode ser utilizado.
Quando uma definição que não Simples é
seleccionada, o som do obturador é desactivado.
Detecção movimento
Seguimento do motivo
Ligado (contínuo)
Detecção movimento
Olhos fechados
Simples
Automático
é desactivada.
é desactivado.
ou
Ligado (BSS)
Simples
é desactivado.
B Notas sobre o zoom digital
• Dependendo do modo de disparo ou das definições actuais, o zoom digital pode não estar disponível
(E93).
• Quando o zoom digital está aplicado, a câmara foca no centro do enquadramento.
72
é
é
,
é seleccionado,
é
é
é
Focagem
890
25m
0s
Esta câmara utiliza a focagem automática para focar automaticamente durante o disparo. A área de
focagem varia dependendo do modo de disparo. Aqui, iremos explicar como utilizar as áreas de
focagem e o bloqueio de focagem.
Utilizar a detecção de rostos
Nos modos de disparo seguintes, a câmara utiliza a detecção de
rostos para focar automaticamente rostos humanos. Se a câmara
detectar mais do que um rosto, é apresentada uma margem dupla
em volta do rosto que a câmara irá focar e são apresentadas
margens simples em volta dos outros rostos.
25m
0s
890
Modo de disparo
Quando Modo de área AF (A68)
no modo A (automático) (A38)
está definido para Prioridade ao rosto.
Modo de cena Selector cenas auto.
(A41), Retrato (A41) ou Retrato nocturno (A42)
Modo de cena Retrato animal
estim. (quando Disparo
automático está desactivado)
(A48)
Modo Retrato inteligente (A53)Até 3
1
Se a câmara detectar pessoas e animais de estimação na mesma fotografia, a câmara pode detectar até
12 rostos.
2
Se a câmara detectar um rosto humano e o focinho de um animal de estimação na mesma fotografia,
esta foca o focinho do animal de estimação.
Número de rostos que
podem ser detectados
Até 12 O rosto mais perto da câmara
Até 12
Área de focagem (margem dupla)
1
O rosto mais perto da câmara
O rosto mais perto do centro do
enquadramento
Funcionalidades de disparo
2
73
• Se o botão do obturador for pressionado até meio quando não são detectados rostos ou
focinhos:
- No modo A (automático), a câmara selecciona uma ou mais das nove áreas de focagem que
contêm o motivo mais próximo da câmara.
-Quando Selector cenas auto. é seleccionado, a área de focagem muda, dependendo da
cena que a câmara selecciona.
- Nos modos de cena Retrato e Retrato nocturno ou no modo de retrato inteligente, a
câmara irá focar a área no centro do enquadramento.
- No modo de cena Retrato animal estim., a câmara foca o focinho de um animal de
estimação se for detectado. Se não for detectado qualquer rosto, a câmara foca a área no
centro do enquadramento.
• Pode ouvir o som da câmara a focar.
Funcionalidades de disparo
B Notas sobre detecção de rostos
• A capacidade da câmara detectar rostos depende de vários factores, incluindo a direcção na qual os rost os
estão virados. Adicionalmente, a câmara poderá não conseguir detectar rostos nas seguintes situações:
- Quando os rostos se encontram parcialmente cobertos por óculos de sol ou obstruídos de qualquer
forma
- Quando os rostos ocupam um espaço demasiado grande ou demasiado pequeno no enquadramento
• Quando o enquadramento inclui mais do que um rosto, os rostos detectados pela câmara e o rosto no
qual a câmara efectua a focagem dependem de uma variedade de factores, incluindo a direcção para
onde os rostos olham.
• Em certos casos, como aqueles descritos em "Motivos não adequados para focagem automática" (A76),
o motivo pode não estar focado mesmo que a margem dupla fique verde. Se a câmara não focar, tente o
disparo de bloqueio de focagem (A77).
74
Utilizar AF detecção de motivo
F3 .5
1/ 25 0
F3 .5
1/ 25 0
Quando Modo de área AF (A68) no modo A (automático) está definido para AF detecção de
motivo, a câmara foca da forma descrita abaixo quando pressiona o botão de disparo do obturador
até meio.
• Se a câmara detectar o motivo principal, a câmara foca esse
motivo. Quando o motivo é focado, as áreas de focagem (até
três áreas) que se ajustam ao tamanho do motivo acendem-se a
verde.
Quando são detectados rostos humanos, a câmara define
automaticamente a prioridade da focagem numa das
fotografias.
• Se a câmara não detectar o motivo principal, selecciona
automaticamente uma ou mais das nove áreas de focagem que
contêm o motivo mais próximo da câmara. Quando o motivo
estiver focado, as áreas de focagem focadas (até nove áreas)
acendem a verde.
F3.5
1/250
Áreas de focagem
F3.5
1/250
Áreas de focagem
B Notas sobre AF detecção de motivo
• Dependendo das condições de disparo, o motivo que a câmara determina ser o motivo principal pode
variar.
• Quando Equilíbrio de brancos está definido para qualquer definição que não Automático, a câmara
não detecta o motivo principal.
• A câmara pode não detectar o motivo principal adequadamente nas situações seguintes:
- Quando a fotografia mostrada no monitor está muito escura ou clara
- Quando o motivo principal não possui cores claramente definidas
- Quando a fotografia está enquadrada de tal forma que o motivo principal está na extremidade do
monitor
- Quando o motivo principal é composto por um padrão de repetição
Funcionalidades de disparo
75
Motivos não adequados para focagem automática
A câmara pode não focar da forma esperada nas seguintes situações. Em alguns casos, ainda que
raramente, o motivo poderá não estar focado, embora a área de focagem ou o indicador de
focagem brilhem a verde:
• O motivo está muito escuro
• Existem objectos com diferenças de luminosidade acentuadas na cena (por exemplo, o sol atrás
do motivo fá-lo parecer muito escuro)
• Não existe contraste entre o motivo e o ambiente em redor (por exemplo, um motivo de retrato,
quando alguém se encontra à frente de um muro branco e está a usar uma camisola branca)
• Existem vários objectos a distâncias diferentes da câmara (por exemplo, o motivo encontra-se
dentro de uma jaula)
• Os motivos com padrões de repetição (persianas, edifícios com várias filas de janelas de formato
semelhante, etc.)
• O motivo está a mover-se rapidamente
Nas situações acima, tente pressionar o botão de disparo do obturador até meio para focar
novamente várias vezes ou foque outro motivo posicionado à mesma distância da câmara que o
motivo pretendido e utilize o bloqueio de focagem (A77).
Funcionalidades de disparo
76
Bloqueio de focagem
F3 .5
1/ 25 0
F3 .5
1/ 25 0
Pode utilizar o bloqueio de focagem para focar motivos descentrados quando o centro é
seleccionado para o modo de área AF.
O procedimento seguinte descreve a forma como utilizar o bloqueio de focagem ao utilizar o modo
A (automático) com Modo de área AF (A68) definido para Centrado.
1 Posicione o motivo no centro do enquadramento.
2 Pressione o botão de disparo do
obturador até meio.
• Certifique-se de que a área de focagem brilha a
verde.
• A focagem e a exposição estão bloqueadas.
F3.5
1/250
3 Continue a manter o botão de disparo do
obturador pressionado até meio e reenquadre a
fotografia.
• Certifique-se de que mantém a mesma distância entre a câmara
e o motivo enquanto o botão de disparo do obturador está
premido até meio.
1/250
F3.5
4 Pressione completamente o botão de disparo do
obturador para tirar a fotografia.
Funcionalidades de disparo
77
78
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.