NEC VT800 User Guide

Projecteur portatif
VT800
Mode d’emploi
2ème édition, juillet 2008
• IBM est une marque déposée ou une marque commerciale de International Business Machines Corporation.
• Macintosh, Mac OS X et PowerBook sont des marques déposées de Apple Inc., enregistrées aux Etats-Unis d’Amérique ou dans d’autres pays.
• Microsoft, Windows et PowerPoint sont des marques déposées ou des marques commerciales de Microsoft Corporation.
• Windows Vista est une marque déposée ou une marque commerciale de Microsoft Corporation aux Etats­Unis d’Amérique et/ou dans d’autres pays.
• VESA est une marque déposée de Video Electronics Standards Association.
• Tous les droits réservés. Corel, le logo de Corel, Ulead, le logo de Ulead, Ulead Photo Explorer, InterVideo, le logo d’InterVideo sont des marques commerciales ou marques commerciales déposées de Corel Corporation et/ou ses  liales.
• HQV est une marque déposée de Silicon Optix Inc.
• HDMI, le logo HDMI et High-De nition Multimedia Interface sont des marques commerciales ou des marques déposées de HDMI Licensing LLC.
• Trademark PJLink est une marque commerciale dont les droits commerciaux sont appliqués au Japon, aux Etats-Unis et dans d'autres pays.
• Les autres noms de produits ou d’entreprises mentionnés dans ce mode d’emploi peuvent être des marques déposées ou des marques commerciales de leurs propriétaires respectifs.
REMARQUES
(1) Le contenu de ce manuel ne peut pas être réimprimé partiellement ou en totalité sans autorisation. (2) Le contenu de ce manuel est susceptible d’être modi é sans préavis. (3) Une grande attention a été portée à l’élaboration de ce manuel ; toutefois, veuillez nous contacter si vous
remarquez des points litigieux, des erreurs ou des omissions.
(4) Nonobstant l’article (3), NEC ne pourra être tenu pour responsable de pertes de pro t ou d’autres pertes résul-
tant de l’utilisation de ce projecteur.

Informations Importantes

Consignes de sécurité
Précautions
Veuillez lire ce manuel avec attention avant d’utiliser votre projecteur NEC VT800 et gardez ce manuel à portée de main a n de pouvoir y recourir facilement.
ATTENTION
Pour couper complètement l’alimentation, retirez la prise du secteur. La prise du secteur doit être accessible et installée le plus près possible de l’appareil.
ATTENTION
POUR ÉVITER TOUT CHOC ÉLECTRIQUE, N’OUVREZ PAS LE BOÎTIER. A L’INTÉRIEUR SE TROUVENT DES COMPOSANTS À HAUTE TENSION. POUR TOUTE RÉPARATION, ADRESSEZ-VOUS À UN RÉPARATEUR AGRÉE.
Ce symbole avertit l’utilisateur que le contact avec certaines parties non isolées à l’intérieur de l’appa­reil risque de causer une électrocution. Il est donc dangereux de toucher quoi que ce soit à l’intérieur de l’appareil.
Ce symbole avertit l’utilisateur que d’importantes informations sont fournies sur le fonctionnement ou l’entretien de cet appareil. Ces informations doivent être lues attentivement pour éviter tout problème.
AVERTISSEMENT : AFIN DE PREVENIR TOUT RISQUE D’INCENDIE OU DE CHOC ÉLECTRIQUE, N’EX­POSEZ PAS CET APPAREIL À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ. NE PAS UTILISER DE RALLONGE AVEC LA PRISE DE CETTE APPAREIL ET NE PAS NON PLUS LA BRANCHER DANS UNE PRISE MURALE SI TOUTES LES FICHES NE PEUVENT ÊTRE INSÉRÉES COM­PLÈTEMENT.
DOC Avis de conformation (pour le Canada uniquement)
Cet appareil numérique de la classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le Matériel Brouilleur du Canada.
ATTENTION
Eviter d’af cher des images stationnaires pendant une période prolongée, sinon ces images seront momentanément prolongées à la surface du panneau LCD. Si cela se produit, continuer à utiliser votre projecteur. L’arrière-plan statique des images précédentes disparaîtra.
i
Mise au rebut du produit usagé
La législation européenne, appliquée dans tous les Etats membres, exige que les produits électriques et électroniques portant la marque (à gauche) doivent être mis au rebut séparément des autres ordu­res ménagères. Ceci inclus les projecteurs et leurs accessoires électriques ou lampes. Lorsque vous mettez au rebut ces produits, veuillez suivre les recommandations des autorités locales et/ou deman­dez conseil au magasin qui vous a vendu le produit. Une fois ces produits mis au rebut, ils sont recyclés et de manière appropriée. Cet effort nous aidera à réduire les déchets et leurs conséquences négatives, comme par exemple celles causées par le mercure des lampes sur la santé humaine et sur l’environnement, même à faibles doses. La marque  gurant sur les produits électriques et électroniques ne s’applique qu’aux Etats membres actuels de l’Union Européenne.
Informations Importantes
ii
Informations Importantes
Mesures de sécurité importantes
Ces instructions de sécurité garantissent la longévité de votre projecteur et préviennent les risques d’incendie et de décharge électrique. Lisez-les et respectez les conseils.
Installation
• Ne placez pas le projecteur dans les endroits suivants :
- sur un chariot, un support ou une table instable.
- près d’un point d’eau, d’un bain ou dans des pièces humides.
- à la lumière directe du soleil, près de chauffages ou d’appareils émettant de la chaleur.
- dans un environnement poussiéreux, enfumé ou embué.
- sur une feuille de papier, une carpette ou un tapis.
• Si vous voulez installer le projecteur au plafond :
- Ne pas essayer d’installer le projecteur soi-même.
- Le projecteur doit être installé par un technicien quali é pour garantir une installation réussie et réduire le risque d’éventuelles blessures corporelles.
- De plus, le plafond doit être suf samment solide pour supporter le projecteur et l’installation doit être conforme aux réglementations locales de construction.
- Veuillez consulter votre revendeur pour de plus amples informations.
Placez le projecteur en position horizontale
L’angle d’inclinaison du projecteur ne devrait pas excéder 10 degrés. Le projecteur ne devrait pas non plus être installé ailleurs que sur un bureau ou au plafond, sinon la durée de vie de la lampe risque d’être grandement écourtée.
10˚
iii
Informations Importantes
Précautions contre l’incendie et l’électrocution
• Veiller à ce que la ventilation soit suf sante et à ce que les bouches ne soient pas obstruées a n d’éviter toute accumulation de chaleur à l’intérieur du projecteur. Laisser un espace d’au moins 4 pouces (10 cm) entre le projecteur et le mur.
• Ne touchez pas la sortie de ventilation qui se trouve sur la gauche (lorsqu’on regarde l’appareil de face) car celleci peut être très chaude lorsque le projecteur est allumé et immédiatement après son extinction.
• Eviter de faire tomber des corps étrangers comme des trombones et des morceaux de papier dans le projec­teur.
Ne pas essayer de récupérer des objets tombés dans le projecteur. Ne pas insérer d’objet métallique comme
un  l ou un tournevis dans le projecteur. Si quelque chose venait à tomber dans le projecteur, le débrancher immédiatement et demander à un réparateur quali é de retirer l’objet.
• Ne placez pas d’objet sur le projecteur.
• Ne pas toucher la prise d’alimentation pendant un orage. Cela pourrait causer un choc électrique ou un incen­die.
• Le projecteur a été conçu pour fonctionner sur une alimentation électrique de 100 - 240 V CA 50/60 Hz. Veiller à ce que l’alimentation électrique remplisse bien ces conditions avant d’utiliser le projecteur.
• Ne pas regarder dans l’objectif lorsque le projecteur est en marche. Cela pourrait provoquer de graves domma­ges oculaires.
• Tenir les objets tels qu’une loupe à l’écart du rayon de lumière du projecteur. La lumière projetée par l’objectif est puissante, par conséquent tout objet pouvant rediriger la lumière provenant de l’objectif peut provoquer des dangers inattendus comme un incendie ou blesser les yeux.
• Ne pas couvrir l’objectif avec le cache-objectif fourni ni avec un autre objet lorsque le projecteur est en marche. Cela pourrait faire fondre le cache et risquerait de vous brûler les mains en raison de la chaleur produite par la lumière.
• Ne placez pas d’objet pouvant être affecté par la chaleur en face de l’objectif du projecteur ou près des ori ces de ventilation.
A défaut de respecter cette consigne, les objets en question pourraient fondre ou vous brûler les mains en
raison de la chaleur produite par le faisceau de l’objectif et par les ori ces de ventilation.
• Manipulez le câble d’alimentation avec précaution. Un câble endommagé ou égratigné peut entraîner une élec­trocution ou un incendie.
- N’utilisez aucun autre câble d’alimentation que celui fourni.
- Ne pliez pas ou n’écrasez pas le câble d’alimentation de manière excessive.
- Ne placez pas le câble d’alimentation sous le projecteur ou tout autre objet lourd.
- Ne couvrez pas le câble d’alimentation avec d’autres matériaux doux comme des tapis.
- Ne soumettez pas le câble d’alimentation à la chaleur.
- Ne manipulez pas la prise d’alimentation avec des mains mouillées.
• Si une des conditions suivantes se présente, éteignez le projecteur, débranchez le câble d’alimentation et faites réparer le projecteur par un technicien quali é :
- Le câble ou la prise d’alimentation est endommagé ou égratigné.
- Du liquide a été répandu à l’intérieur du projecteur, ou ce dernier a été exposé à la pluie ou à l’eau.
-
Le projecteur ne fonctionne pas normalement lorsque vous suivez les instructions décrites dans ce mode d’emploi.
- Le projecteur est tombé ou le boîtier a été endommagé.
- Les performances du projecteur ont décliné, indiquant un besoin de maintenance.
• Déconnectez le câble d’alimentation et tout autre câble avant de transporter le projecteur.
Eteignez le projecteur et débranchez le câble d’alimentation avant de nettoyer le boîtier ou de remplacer la lampe.
• Eteindre le projecteur et débrancher le câble d’alimentation si le projecteur n’est pas utilisé durant une longue période.
• Lors de l’utilisation d’un câble LAN :
Pour votre sécurité, ne raccordez pas au connecteur pour périphérique externe de câble pouvant avoir une
tension excessive.
iv
Informations Importantes
ATTE NTI ON
Ne pas utiliser le pied à inclinaison réglable pour effectuer des réglages autres que ceux initialement prévus. Une utilisation non-pré­vue du pied d’inclinaison pour porter ou suspendre le projecteur (au mur ou au plafond) peut causer des dommages au projecteur.
• Ne pas envoyer le projecteur dans la sacoche souple par service d’expédition ou par un transporteur de fret. Le projecteur se trouvant à l’intérieur de la sacoche souple pourrait être endommagé.
• Sélectionner [HAUT] dans le Mode de ventilateur si le projecteur continue à être utilisé pendant plusieurs jours d’af lée. (A partir du menu, sélectionner [PARAM.] [OPTIONS] [MODE VENTILATEUR] [HAUT].)
• Ne pas débrancher le câble d’alimentation de la prise murale ou du projecteur lorsque celui-ci est sous tension. Vous risqueriez d’endommager le connecteur AC IN du projecteur et (ou) la  che du câble d’alimentation. Pour couper l’alimentation lorsque le projecteur est sous tension, utilisez une prise multiple équipée d’un interrupteur et d’un disjoncteur.
• Ne pas essayer de toucher la sortie de l’aération située sur la partie avant gauche (vue de devant) car elle peut devenir brûlante lorsque le projecteur est en marche et juste après son extinction.
• Ne pas couper l’alimentation pendant les 60 secondes qui suivent l’allumage de la lampe et lorsque le voyant POWER clignote en vert. La lampe risque de se briser prématurément.
Précautions se rapportant à la télécommande
• Manipuler la télécommande avec précaution.
• Si la télécommande est mouillée, l’essuyer immédiatement.
• Eviter toute chaleur excessive et l’humidité.
• Ne pas chauffer, démonter ou jeter les piles au feu.
• Si la télécommande n’est pas utilisée pendant une longue période, retirer les piles.
• S’assurer de respecter la polarité (+/–) des piles.
• Ne pas utiliser des piles neuves et des piles usagées en même temps et ne pas utiliser des piles de différents types ensemble.
• Mettre les piles usagées au rebut d’parés la réglementation locales.
Remplacement de la lampe
• Pour remplacer la lampe, suivre toutes les instructions de la page 117.
• Veiller à remplacer la lampe lorsque le message [LA LAMPE A ATTEINT LA FIN DE SA DURÉE D’UTILISATION. REMPLACEZ LA LAMPE.] apparaît. Si l’on continue à utiliser la lampe après qu’elle ait atteint la  n de service, l’ampoule de la lampe risque de se briser en éclats, et des débris de verre risquent d’être dispersés dans le coffret de la lampe. Ne les touchez pas car ils peuvent vous blesser.
Si cela se produit, prendre contact avec votre revendeur pour le remplacement de la lampe.
Caractéristique de la lampe
Le projecteur utilise une lampe au mercure à haute-pression comme source lumineuse. Les caractéristiques de la lampe font que sa luminosité décline graduellement avec l’âge. Egalement, le fait d’allumer et d’éteindre fréquemment la lampe favorisera cette perte de luminosité.
ATTENTION:
Lors du retrait de la lampe d’un projecteur monté au plafond, assurez-vous que personne ne se trouve sous le projecteur. Des fragments de verre pourraient tomber si la lampe a grillé.
v
Informations Importantes
A propos du mode Haute Altitude
• Réglez [MODE VENTILATEUR] sur [HAUTE ALTITUDE] lorsque le projecteur est utilisé à des altitudes d’envi­ron 5500 pieds/1600 mètres ou plus.
• Utiliser le projecteur à des altitudes d’environ 5500 pieds/1600 mètres sans régler sur [HAUTE ALTITUDE] peut causer une surchauffe et le projecteur pourrait s’éteindre. Si cela se produit, attendez quelques minutes et allumez le projecteur.
• Utiliser le projecteur à des altitudes moins importantes que 5500 pieds/1600 mètres ou encore moins et régler sur [HAUTE ALTITUDE] peut provoquer une baisse de température trop forte de la lampe, et causer une os­cillation de l’image. Commutez [MODE VENTILATEUR] sur [AUTO].
• Utiliser le projecteur à des altitudes d’environ 5500 pieds/1600 mètres ou plus peut raccourcir la durée de vie des composants optiques tels que la lampe.
A propos des droits d’auteur des images projetées :
Veuillez noter que la projection à but commercial ou de divertissement du public dans un commerce comme un café ou un hôtel à l'aide des fonctions suivantes de compression ou d'expansion de l'image à l'écran, peut poser des problèmes d’ordre légal, en raison des violations de droits d'auteurs des images protégées. [RATIO D'ASPECT], réglage [ECRAN], [KEYSTONE], [PIERRE ANGULAIRE], [PIP/SIDE BY SIDE], fonction d’agrandissement et autres fonctions similaires.
vi

Table des matières

Informations Importantes
1. Introduction
Que contient la boîte ? .................................................................................................. 1
Introduction au projecteur .............................................................................................. 2
Nous vous félicitons d’avoir fait l’acquisition de ce projecteur ................................. 2
Les caractéristiques que vous apprécierez :............................................................ 2
A propos de ce mode d’emploi ................................................................................ 3
Nomenclature du projecteur .......................................................................................... 4
Partie avant/supérieure ............................................................................................ 4
Partie arrière ............................................................................................................ 4
Partie inférieure........................................................................................................ 5
Fonctions principales ............................................................................................... 6
Caractéristiques du panneau de bornes .................................................................. 7
Nomenclature de la télécommande ............................................................................... 8
Mise en place des piles............................................................................................ 9
Portée de fonctionnement de la télécommande sans  l .......................................... 9
Précautions se rapportant à la télécommande ........................................................ 9
.......................................................................................................... 1
2. Installation et connexions
Installation de l’écran et du projecteur ......................................................................... 10
Sélection d’un emplacement .................................................................................. 10
Câblages ..................................................................................................................... 11
Connexion d'un PC ou d'un Macintosh .................................................................. 11
Connexion d'un moniteur externe .......................................................................... 13
Connexion de votre équipement compatible HDMI ............................................... 14
Connexion d’un lecteur DVD à l’aide de la sortie composant ................................ 15
Connexion de votre magnétoscope ....................................................................... 16
Connexion à un réseau .......................................................................................... 17
Connexion du câble d’alimentation fourni .............................................................. 19
....................................................................................i
......................................................................... 10
3. Projection d’une image (fonctionnement élémentaire)
Mise sous tension du projecteur .................................................................................. 20
Remarque à propos de l’écran de démarrage (Ecran de sélection de la langue du menu)
Sélection d’une source ................................................................................................ 22
Sélection de la source ordinateur ou vidéo ............................................................ 22
Ajustement de la taille et de la position de l’image ...................................................... 23
Réglage de la mise au point (bague de mise au point).......................................... 24
Réglage précis de la taille de l’image (levier de zoom) .......................................... 24
Réglage du pied inclinable ..................................................................................... 25
Correction de la distorsion trapézoïdale ...................................................................... 26
Optimisation automatique d’une image RGB .............................................................. 28
Ajustement de l’image à l’aide du réglage automatique ........................................ 28
Augmentation et diminution du volume ....................................................................... 28
Extinction du projecteur ............................................................................................... 29
Après utilisation ........................................................................................................... 30
............ 20
........ 21
vii
Table des matières
4. Fonctions pratiques
Coupure de l’image et du son...................................................................................... 31
Arrêt sur une image ..................................................................................................... 31
Agrandissement et déplacement d’une image ............................................................ 31
Changement du mode de lampe ................................................................................. 32
Utilisation de l’aide intégrée......................................................................................... 32
Utilisation d’une souris USB ........................................................................................ 33
Utilisation des menus à l’aide d’une souris USB .................................................... 33
Utilisation du récepteur de souris à distance fourni (NP01MR) (en option) ................. 34
Correction de la distorsion trapézoïdale horizontale et verticale (Pierre angulaire) .... 36
Pierre angulaire...................................................................................................... 36
Af cher deux images en même temps ........................................................................ 39
Sélection du mode INCRUSTATION IMAGE ou CÔTÉ PAR CÔTÉ [MODE] ....... 39
POSITION ............................................................................................................. 40
Protection contre toute utilisation non autorisée du projecteur.................................... 41
Activation de la fonction de sécurité en attribuant un mot-clé pour la première fois .... 41
Véri cation de l’activation de la sécurité ................................................................ 44
Désactivation de la sécurité ................................................................................... 45
Limitation du niveau d’accès aux éléments de menu accessibles .............................. 46
Fonctionnement à l’aide un navigateur HTTP ............................................................. 49
Vue d’ensemble ..................................................................................................... 49
Préparation avant l’utilisation ................................................................................. 49
Traitement de l’adresse pour le fonctionnement via un navigateur ....................... 49
Structure du serveur HTTP .................................................................................... 50
Projection d’images de votre écran d’ordinateur par le projecteur via un réseau
[PROJECTEUR RÉSEAU] ..................................................................................... 52
Utiliser le projecteur pour actionner votre ordinateur via un réseau
[BUREAU À DISTANCE] ....................................................................................... 56
....................................................................................... 31
5. Utilisation de la Visionneuse
Utilisation optimale de la fonction Visionneuse ........................................................... 61
Caractéristiques ..................................................................................................... 61
Facile à utiliser ....................................................................................................... 61
Logiciel utilitaire simple (pour ordinateur) .............................................................. 61
Sauvegarde des données sur un dispositif de mémoire USB ..................................... 61
Utilisation de Ulead Photo Explorer 8.0 (en option) ............................................... 61
Utilisation de Windows Explorer pour sauvegarder les  chiers ............................. 61
Utilisation de la fonction Visionneuse avec le projecteur (lecture) .............................. 62
Projection de diapositives (Visionneuse) ............................................................... 62
Utilisation du menu de la visionneuse.................................................................... 62
Option de réglage de la visionneuse...................................................................... 64
Menu TIMBRES POSTE ........................................................................................ 64
Quitter la visionneuse ............................................................................................ 65
Changement du logo du papier peint .......................................................................... 66
.................................................................... 61
viii
Table des matières
6. Utilisation du menu sur écran
Utilisation des menus .................................................................................................. 67
Utilisation des menus AVANCÉ et DE BASE ........................................................ 68
Saisir des caractères alphanumériques en utilisant le clavier logiciel ................... 68
Arborescence du menu ............................................................................................... 69
Eléments du menu....................................................................................................... 71
Descriptions et fonctions des menus [SOURCE] ........................................................ 72
[ORDINATEUR1 et 2] ............................................................................................ 72
[HDMI] .................................................................................................................... 72
[VIDÉO] .................................................................................................................. 72
[S-VIDÉO] .............................................................................................................. 72
[VISIONNEUSE] .................................................................................................... 72
[RESEAU] .............................................................................................................. 72
[LISTE D’ENTRÉE] ................................................................................................ 72
Descriptions et fonctions du menu de réglage [RÉGLAGE] ........................................ 75
[IMAGE] ................................................................................................................. 75
[OPTIONS D’IMAGE] ............................................................................................. 78
[VIDÉO] .................................................................................................................. 82
[AUDIO].................................................................................................................. 83
Descriptions et fonctions des menus [PARAM.] .......................................................... 84
[BASIQUE] ............................................................................................................. 84
[MENU] .................................................................................................................. 92
[INSTALLATION(1)] ............................................................................................... 93
[INSTALLATION(2)] ............................................................................................... 95
[OPTIONS] ........................................................................................................... 108
Descriptions et fonctions du menu [INFO.] ................................................................ 110
[TEMPS D’UTILISATION] .................................................................................... 110
[SOURCE(1)] ....................................................................................................... 111
[SOURCE(2)] ....................................................................................................... 111
[RÉSEAU LOCAL CÂBLÉ]................................................................................... 112
[VERSION(1)] ...................................................................................................... 112
[VERSION(2)] ...................................................................................................... 112
Descriptions et fonctions des menus [RESET] .......................................................... 113
Retour aux réglages d’usine par défaut ............................................................... 113
................................................................. 67
7. Entretien
Nettoyage et remplacement du  ltre.......................................................................... 114
Nettoyage du boîtier et de l’objectif ........................................................................... 116
Remplacement de la lampe ....................................................................................... 117
............................................................................................................. 114
ix
Table des matières
8. Annexe
Dépistage des pannes ............................................................................................... 120
Signi cation des voyants ..................................................................................... 120
Caractéristiques techniques ...................................................................................... 123
Dimensions du boîtier ................................................................................................ 125
Taille de l’écran et distance de projection ................................................................. 126
Affectation des broches du connecteur d’entrée COMPUTER 1/2 D-Sub ................ 128
Connecteur Mini D-Sub à 15 broches .................................................................. 128
Liste des signaux d’entrée compatibles..................................................................... 129
Codes de commande PC et câblage ......................................................................... 130
Codes de commande PC ..................................................................................... 130
Câblage................................................................................................................ 131
Connecteur de commande PC (D-SUB-9 BROCHES) ........................................ 131
Liste des éléments à véri er en cas de panne .......................................................... 132
Guide TravelCare ...................................................................................................... 134
................................................................................................................. 120
x

1. Introduction

Que contient la boîte ?
S’assurer que la boîte contient tous les éléments de la liste. S’il manque des composants, contacter votre revendeur. Veuillez conserver la boîte et l’emballage d’origine au cas où vous auriez besoin de transporter votre projecteur.
O
F F
1
C O
P
M
V
O
P
ID
U
W
TE
2
E
E
O
R
R
V IE
S
-V
W
ID
W
3
EO
RNE
COMPONENT
A U
T
T
W
O
O
A
R
D
K
123
J
J K
L
56
W
X Y
9
R
. H D
AB
M
I
C
P
I
P D E
F
M N
O
Z
Piles (AA x 2)
Cache-objectif (24FU0141)
Projecteur
G H
I
4
Q R
S
7
T
ID
U VP
M
EN
8
U
.
@
/
0
L
-C C
L
L
EA
IC
KR
EN
EX
VO
T
I
E
LUM
P IC
T U
R
E A V
-M LA
UT
M
E
P M
ID
S
O D
E
3D
E
T
R
LENS SHIFT
E F
A
O
S
R
M
ID
F
OCUS/ZOOM
F R
E E
Z E
H
E
L P
T
R
E
MAGNIFY
-C LIC
K
PAGE
UP
DOWN
P EC
T
Té léc ommande (7N900811)
Sacoche de transport (24BS7851)
• Informations Importantes (7N8P8543)
• Guide de configuration rapide (7N8P8531)
Câble d'alimentation (7N080204) US (7N080011) EU
CD-ROM Mode d’emploi (7N951192)
• Etiquette de sécurité
Câble de signal VGA (7N520052)
Pour l’Amérique du Nord uniquement
Carte d’enregistrement Garantie limitée
Pour l’Europe uniquement
Garantie
1
1. Introduction
Introduction au projecteur
Cette section présente le projecteur VT800 et décrit les fonctions et commandes essentielles.

Nous vous félicitons d’avoir fait l’acquisition de ce projecteur

Le VT800 est un projecteur XGA sophistiqué qui produit un af chage de qualité. Le VT800 permet de projeter des images d’une taille allant jusqu’à 300 pouces de diagonale. Pro tez d'une image vive et nette sur grand écran à partir de votre PC, poste de travail ou Macintosh, lecteur DVD, magnétoscope, canal satellite, TVHD ou encore de votre périphérique USB de stockage de masse. Le VT800 propose des options avancées de sécurité pour aider à empêcher le vol du projecteur et offre un contrôle complet du projecteur par le biais du port de contrôle PC (D-Sub 9 broches) et un support LAN. Grâce à la  exibilité des entrées et sorties, à la lampe à longue durée de vie et au contrôle total par télécommande, le VT800 permet de pro ter d’un visionnage plus grand que nature à partir d’un projecteur compact, facile à con gurer et à utiliser.

Les caractéristiques que vous apprécierez :

Projecteur LCD haute résolution et ultra-lumineux Af chage haute résolution - résolution native XGA, compatible UXGA.
Extinction directe & Démarrage auto Le projecteur est pourvu d’une fonction nommée “Extinction directe”. Cette fonction permet d’éteindre le pro-
jecteur (y compris pendant la projection d’une image) à l’aide d’une prise multiple équipée d’un interrupteur et d’ un disjoncteur.
La fonction de MARCHE AUTO ACT.(AC) permet de ne pas toujours utiliser la touche POWER de la télécom-
mande ou du projecteur.
• Connecteur RJ-45 intégré pour mise en réseau  laire
Un connecteur RJ-45 est fourni dans l’équipement standard de l’appareil.
Les fonctions standard de Windows Vista Projecteur réseau et Bureau à distance peuvent être utili-
sées
Un ordinateur fonctionnant sous Windows Vista peut être actionné à l'aide du projecteur via un réseau. Ce projecteur prend en charge les fonctions Projecteur réseau et Bureau à distance de Windows Vista.
Nombreux ports d’entrée et un choix complet d’interfaces de commande système Ce projecteur supporte les signaux d'entrée sur les ports suivants : HDMI, D-Sub 15 broches, composite et
S-vidéo.
Correction de couleur murale Les préréglages de la correction intégrée de couleur murale offrent une correction des couleurs adaptative
lors d’une projection sur un écran (ou un mur) qui n’est pas blanc.
• Six modes d’image préréglés pour permettre le réglage des couleurs et de l’image
Chaque mode d’image préréglé peut être personnalisé et mémorisé selon vos préférences.
• La technologie Silicon Optix HQV produit un traitement vidéo supérieur
Cette technologie produit un traitement vidéo supérieur en utilisant un désentrelacement à adaptation de mou-
vement basé sur les pixels a n d’éliminer les artéfacts indésirables typiques des signaux entrelacés.
Protection contre toute utilisation non autorisée du projecteur Paramètres avancés de sécurité pour la protection par mot de passe, le verrouillage du panneau de comman-
de du boîtier et la clé de protection de carte mémoire USB pour aider à empêcher un accès ou des réglages sans autorisation et le vol.
2
1. Introduction

A propos de ce mode d’emploi

La manière la plus rapide d’installer l’appareil est de prendre du temps et de procéder correctement dès la pre­mière fois. Prenez maintenant quelques minutes pour parcourir le mode d’emploi. Cela sera du temps de gagné plus tard. Au début de chaque section du manuel se trouve une vue d’ensemble. Si la section ne correspond pas à ce que vous recherchez, passez à la suivante.
3
Nomenclature du projecteur

Partie avant/supérieure

1. Introduction
Levier du zoom
( page
24)
Commandes ( page 6)
Bague de mise au point
( page
24)
S
U T
A
T S
P
M
A
L B S
U
E
C
UR O
S
T
S JU
D A
TO U
A
ORM
EF
R
3D
T
C
ELE S
Ventilation (entrée) / Filtre ( page 114)
Capteur de la télécommande
( page
Ventilation (entrée) / Filtre
( page 114)
Levier du pied à inclinaison réglable
Pied à inclinaison réglable
9)
( page
( page
25)
25)
Encoche de sécurité intégrée (
Barre de sécurité
Objectif
Cache-objectif
)*
* Cette encoche de sécurité est compatible avec le système de sécurité MicroSaver®. MicroSaver® est une
marque déposée de Kensington Microware Inc. Le logo est une marque qui appartient à Kensington Micro­ware Inc.

Partie arrière

Haut-parleur (5W mono)
Capteur de la télécommande
( page
9)
S E
LE
C T
3D REFORM
AUTO ADJUST
SOURCE
USB
S
-VID EO
IN
LAN
AUDIO IN
V
CO
ID
CO
EO
M P
IN
M
L/M
U
PO
TER
ONO
N
/
EN
T 1 IN
AUDIO
R
IN
A UD
IO IN
M
O
N ITO
C
R
OM
O
CO
L/M
U
P
M
T
U
P
ONO
TE
O
R /
NE
N T 2
IN AU D
R
IO O
U T
PC CONTROL
AC IN
Panneau de bornes
( page 7)
Interrupteur d’alimentation Lorsque vous branchez le câble d’alimentation fourni dans une prise murale active et que vous allumez l’inter­rupteur d’alimentation, le voyant POWER devient orange et le projecteur est en mode veille. ( page 20)
U SB
L
A M
P
S
T AT
U
S
Ventilation (sortie)
H D
M I IN
A U
D IO
IN
L’air chaud est expulsé par ici.
Entrée CA Brancher ici la prise à trois broches du câble d’alimenta­tion fourni et brancher l’autre extrémité à une prise murale active. ( page
19)
4

Partie inférieure

Couvercle du filtre (arrière)
1. Introduction
Pied arrière ( page 25)
( page 115)
Couvercle du filtre (avant)
( page 115)
REMARQUE : “FRONT” et “REAR” sont ins­crits à l'intérieur du couvercle de fi ltre.
Couvercle de la lampe ( page 117)
5

Fonctions principales

1. Introduction
10
9
SELECT
3D REFORM
11
1. Touche POWER ( ) (→ page 20, 29)
REMARQUE : pour mettre le projecteur en marche, main­tenir cette touche enfoncée pendant au moins deux secon­des. Pour arrêter le projecteur, appuyer deux fois sur cette touche.
2. Voyant POWER ( page
3. Voyant STATUS ( page 120)
4. Voyant LAMP ( page
5. Voyant USB
S’allume lorsqu'un dispositif de mémoire USB est inséré dans le port USB.
REMARQUE : Le voyant USB ne s'allume pas lorsque des dispositifs USB ne servant pas au stockage (souris USB) sont insérés.
117, 120)
12
20, 29, 120)
145
678
USB
LAMP
AUTO ADJUST
SOURCE
STATUS
23
6. Touche SOURCE
7. Touche AUTO ADJUST ( page
8. Touche 3D REFORM ( page
9. Touche MENU
10. Touches Volume / SELECT ▲▼◀ ▶
11. Touche ENTER
12. Touche EXIT
28)
26, 36)
6

Caractéristiques du panneau de bornes

1. Introduction
USB
S-VIDEO IN
4
LAN
AUDIO IN
1
COMPUTER /
COMPONENT 1 IN
AUDIO IN
COMPUTER /
COMPONENT 2 IN
38 9
HDMI IN
AUDIO IN
2
AUDIO OUT
PC CONTROL
VIDEO IN
L/MONO
L/MONO
AUDIO IN
R
R
MONITOR OUT
6 75
L’apparence réelle du panneau des bornes peut différer légèrement de celle montrée sur le schéma, mais ceci n’ affecte pas les performances du projecteur.
1. Connecteur COMPUTER 1 IN/COMPONENT 1 IN (Mini D-Sub 15 broches) ( page
AUDIO IN (Mini prise stéréo) ( page
11, 13, 15)
11, 13, 15)
2. Connecteur COMPUTER 2 IN/COMPONENT 2 IN (Mini D-Sub 15 broches) (page
AUDIO IN (Mini prise stéréo) ( page
3. HDMI IN (HDMI Type A 19 broches) (→page
14
)
11, 15)
11)
12,
4. Connecteur S-VIDEO IN (Mini DIN 4 broches) ( page
16)
AUDIO L/MONO, R (RCA) ( page
5. Connecteur VIDEO IN (RCA) ( page
AUDIO L/MONO, R (RCA) ( page
16)
16)
16)
6. Connecteur MONITOR OUT (Mini D-Sub 15 bro­ches) ( page
AUDIO OUT (Mini prise stéréo) ( page
13)
13)
Port PC CONTROL (D-Sub 9 broches) (→ page
7.
130, 131)
Utiliser ce port pour connecter un PC ou un sys-
tème de commande pour contrôler le projecteur via un câble série. Vous pouvez ainsi contrôler le projecteur à l’aide d’un protocole de communication série. Un câble croisé RS232C disponible dans le commerce est nécessaire pour utiliser ce port. Vous pouvez également contrôler le projecteur à l’ aide du logiciel PC Control Utility 3.0 (téléchargea­ble sur notre site Internet : http://www.nec-pj.com). Pour cela, vous devez d’abord installer PC Control Utility 3.0 sur votre PC. Si vous écrivez votre propre programme, les codes habituels de commande par PC se trouvent à la page
130.
8. Port USB (Type A) ( page 33)
9. Port LAN (RJ-45) ( page
18, 98)
7
OFF ON
COMPUTER
VIDEO S-VIDEO
VIEWER
NETWORK
HDMI
PIP
MAGNIFYVOLUME
PICTURE
LAMP MODE
ASPECT
AV-MUTE
3D REFORM
FREEZE
ID SET
LENS SHIFT
RD 434E
FOCUS /ZOOM
HELP
PAGE
MENU
L-CLICK
R-CLICK
EXIT
COMPONENT
AUTO ADJ.
1 32
4 65
7 98
0
CLEAR
ENTER
UP
DOWN
POWER
ID
ID
1 2 3
2
10
15
17
1
3 4
8
12
16
5
9
7
11 14
13
6
21
22 29
27 28 31
32 30
24 23
26 25 34
33
19
18
20
Nomenclature de la télécommande
1. Emetteur infrarouge
2. Touche POWER ON (
REMARQUE : pour mettre le projecteur en marche, mainte­nir la touche POWER ON enfoncée pendant au moins deux secondes.
3. Touche POWER OFF (
REMARQUE : Pour éteindre le projecteur, appuyer deux fois sur la touche POWER OFF.
4. Touche COMPUTER 1 (
5. Touche COMPUTER 2 (
6. Touche COMPUTER 3
(indisponible sur ce modèle)
7. Touche AUTO ADJ. ( page 2)
. Touche VIDEO (
9. Touche S-VIDEO (
10. Touche COMPONENT (
11. Touche HDMI (
page 22)
page 22)
page 20)
page 29)
page 22)
page 22)
page 22)
page 22)
12. Touche VIEWER ( page 22, 62)
13. Touche NETWORK (
14. Touche PIP (
page 40)
page 22)
15. Touches numériques/touche CLEAR
page 107)
(
16. Touche MENU
17. Touche SELECT
▲▼◀▶
1. Touche ENTER
19. Touche EXIT
20. Touche MOUSE R-CLICK (
21. Touche MOUSE L-CLICK (
22. Touches VOLUME +/– (
23. Touches MAGNIFY +/– (
24. Touches PAGE UP/DOWN (
25. Touche FREEZE (
26. Touche ASPECT (
27. Touche PICTURE (
2. Touche AV-MUTE (
page 31)
page 0)
page 75, 77)
page 31)
29. Touche LAMP MODE (
30. Touche 3D REFORM (
31. Touche ID SET (
page 107)
32. Touche LENS SHIFT
33. Touche FOCUS/ZOOM
page 35)
page 35)
page 2)
page 31)
page 35)
page 32)
page 26, 36)
(indisponible sur ce modèle)
(indisponible sur ce modèle)
34. Touche HELP ( page 32)
1. Introduction

Mise en place des piles

1. Introduction
1
Appuyer sur le fermoir et retirer le couvercle des piles.
2
1
2
Installer des piles neuves (AA). Respecter la polarité (+/–) des piles.
Portée de fonctionnement de la télécommande sans fi l
REMARQUE : La portée effective de fonctionnement peut varier légèrement de celle indiquée par ce sché­ma.
ASTUCE : Vous pouvez déterminer le capteur de té­lécommande du projecteur qui sera activé en mode sans fi l. Les options sont : avant, arrière ou les deux. ( page
106)
22 pieds / 7 m
30°
30°
3
Remettre le couvercle des piles en le faisant glisser, jusqu’à ce qu’il s’ emboîte.
REMARQUE : Ne pas mélanger diffé­rents types de piles ou des piles neuves et des piles usagées.
1
22 pieds / 7 m
30°
30°
Té léc ommande
2
• Le signal infrarouge fonctionne par ligne­de-visée jusqu’à une distance d’environ 22 pieds / 7 m et dans un angle de 60 degrés du capteur de télécommande situé sur le boîtier du projecteur.
• Le projecteur ne réagit pas si des objets se trouvent entre la télécommande et le capteur ou si une lumière intense tombe sur le cap­teur.
Des piles usées empêchent également la
télécommande de faire fonctionner correcte­ment le projecteur.
30°
30°
22 pieds / 7 m
Capteur de télécom­mande du projecteur
30°
30°
22 pieds / 7 m
Té léc ommande

Précautions se rapportant à la télécommande

• Manipuler la télécommande avec précaution.
• Si la télécommande est mouillée, l’essuyer immédiatement.
• Eviter toute chaleur et humidité excessives.
• Ne pas chauffer, démonter ou jeter les piles au feu.
• Si la télécommande n’est pas utilisée pendant une longue période, retirer les piles.
• S’assurer de respecter la polarité (+/–) des piles.
• Ne pas utiliser des piles neuves et des piles usagées en même temps et ne pas utiliser des piles de différents types ensemble.
• Mettre les piles usagées au rebut conformément aux réglementations en vigueur.
9

2. Installation et connexions

Cette section décrit l'installation du projecteur et la façon de le connecter aux sources audio, vidéo et PC.
1
3
2
Installation de l’écran et du projecteur
Plus le projecteur est éloigné de l’écran ou du mur, plus l’image sera grande. La taille minimale que peut avoir l’ image est d’environ 0,53 m mesurés diagonalement lorsque le projecteur est à environ 0,73 m du mur ou de l’ écran. La taille maximale que peut avoir l’image est d’environ 7,62 m mesurés diagonalement lorsque le projec­teur est à peu près à 9,9 m du mur ou de l’écran. Utiliser le schéma ci-dessous comme guide.
Le projecteur est simple à installer et à utiliser. Mais avant de commencer, il faut d’abord :
Installer un écran et le projecteur.
z
Connecter l’ordinateur ou l’équipement vidéo au
x
projecteur. Voir pages
Brancher le câble d’alimentation fourni. Voir
c
19.
page
11, 13, 14, 15, 16, 17, 18.
REMARQUE : Assurez-vous que le câble d’alimentation et tous les autres câbles sont débranchés avant de dépla­cer le projecteur. Lors du déplacement du projecteur ou lorsqu’il n’est pas utilisé, couvrir l’objectif avec le cache­objectif.

Sélection d’un emplacement

Taille de l'écran (Unité : cm/pouce)
487,7 (L) X 365,8 (H) / 192 (L) X 144 (H)
406,4 (L) X 304,8 (H) / 160 (L) X 120 (H)
304,8 (L) X 228,6 (H) / 120 (L) X 90 (H)
243,8 (L) X 182,9 (H) / 96 (L) X 72 (H)
203,2 (L) X 152,4 (H) / 80 (L) X 60 (H)
162,6 (L) X 122,0 (H) / 64 (L) X 48 (H)
121,9 (L) X 91,4 (H) / 48 (L) X 36 (H)
81,3 (L) X 61,0 (H) / 32 (L) X 24 (H)
Centre de l'objectif
609,6 (L) X 457,2 (H) / 240 (L) X 180 (H)
200"
150"
120"
100"
80"
60"
40"
2,6/
102, 3
3,3/
2
1,3/
2,0/
51,
78,7
129,9
240"
3,9/
153, 5
300"
4,9/
192
Taille d’écran :
,9
6,6
259,8
7,9 /
310,9
9,8
385,7
Distance (Unité : m/pouce)
ASTUCE: Les tailles d'écran ci-dessus constituent des valeurs intermédiaires entre téléobjectif (surface d'affi chage minimale) et grand angle (surface d'affi chage maximale). La taille de l’image peut être ajustée avec le réglage du zoom jusqu’à un maximum de 10%. Voir “Taille d'écran et distance de projection”, page
126.
10
2. Installation et connexions
Câblages

Connexion d'un PC ou d'un Macintosh

REMARQUE : Lorsque vous utilisez un PC portable, relier le projecteur et l’ordinateur portable pendant que le projecteur est en mode de veille et avant d’allumer l’ordinateur portable. Dans la plupart des cas, le signal de sortie émis par le PC portable ne peut être activé que si ce dernier est connecté au projec­teur avant d’être mis sous tension. * Si l’écran devient vierge lors de l’utilisation de la télécommande, cela peut venir de l’économiseur d’écran ou de la gestion d’
énergie de l’ordinateur.
Activation de l’af chage externe de l’ordinateur
L’af chage d’une image sur l’écran du PC portable ne signi e pas nécessairement qu’il envoie un signal vers le projecteur. Lors de l’utilisation d’un PC portable, une combinaison de touches de fonction active/désactive l’af chage externe. En général, la combinaison de la touche ‘Fn” avec l’une des 12 touches de fonction permet l’allumage ou l’ex­tinction de l’af chage externe. Par exemple, les ordinateurs portables NEC utilisent Fn + F3, tandis que les ordi­nateurs portables Dell utilisent la combinaison de touches Fn + F8 pour alterner entre les sélections d’af chage externe.
REMARQUE : Les connecteurs COMPUTER 1 IN et COMPUTER 2 IN sont compatibles Plug & Play (DDC2B).
COMPUTER/COMPONENT 1 IN
REMARQUE : Avec les Macintosh plus anciens, utiliser un adaptateur à broc hes disponible dans le commerce (non fourni) pour effectuer la connexion au port vidéo de votre Mac.
PHONE
PHONE
Câble de signal VGA (fourni) Vers le connecteur mini D-Sub à 15 bro­ches du projecteur. Il est recommandé d’utiliser un amplificateur de diffusion disponible dans le commerce si vous connectez un câble de signal plus long que celui qui est fourni.
COMPUTER/COMPONENT 2 IN
AUDIO IN
LAN
USB
)
USB ( LAN
S-VIDEO IN
WIRELESS
VIDEO IN
WIRELESS
COMPUTER /
COMPONENT 1 IN
AUDIO IN
L/MONO
AUDIO IN
L/MONO
AUDIO IN
AUDIO OUT
MONITOR OUT
R
R
COMPUTER /
COMPONENT 2 IN
PC CONTROL
AUDIO IN
HDMI IN
AUDIO IN
Câble audio (non fourni)
PHONE
VGA IBM ou compatibles (type porta­ble) ou Macintosh (type portable)
• Eteindre d’abord l’ordinateur et le projecteur avant d’effectuer les connexions.
• Baisser le volume de l’ordinateur avant de connecter un câble audio à la prise de casque de l’ordinateur. Après
avoir connecté l’ordinateur au projecteur, vous pouvez régler le niveau sonore sur l’ordinateur ou sur le projec­teur selon vos préférences.
• Il est recommandé de connecter un câble audio à un connecteur de sortie audio (type prise mini) s’il y en a un.
11
2. Installation et connexions
REMARQUE :
Le VT800 n'est pas compatible avec les sorties vidéo décodées des commutateurs NEC ISS-6020 ou ISS-6010.
REMARQUE : L'image risque de ne pas s'affi cher correctement lorsqu'une source Vidéo ou S-Vidéo est lue par l'intermédiaire d'un convertisseur de balayage disponible dans le commerce. Ceci est dû au fait que le projecteur traitera un signal vidéo comme un signal d’ordinateur en réglage par défaut. Dans ce cas, agissez comme suit. * Lorsqu’une image est affi chée avec la portion inférieure et supérieure noire ou qu’une image sombre ne s’affi che pas correcte-
ment :
Projeter une image pour remplir l’écran, puis appuyer sur la touche AUTO ADJ de la télécommande ou sur la touche AUTO
ADJUST du projecteur. * Lorsque du bruit apparaît sur les côtés de l’écran : Utiliser la fonction Surbalayage pour affi cher l’image correctement.
Assurez-vous de placer le Surbalayage à 0% avant d’appuyer sur la touche AUTO ADJ ou AUTO ADJUST, sans quoi les côtés de l’
image risquent d’être tronqués.
• Si vous possédez un PC avec une sortie DVI, utilisez un câble de conversion DVI – HDMI disponible dans le
commerce pour connecter le PC au connecteur HDMI IN du projecteur. Seul le signal numérique est disponi­ble. Connectez la sortie AUDIO du PC au mini-jack stéréo COMPUTER/COMPONENT 2 AUDIO IN et sélec­tionnez [RÉGLAGES HDMI] [SÉLECTION AUDIO] → [ORDINATEUR2] dans le menu. (→ page
HDMI IN
LAN
USB
S-VIDEO IN
WIRELESS
VIDEO IN
WIRELESS
COMPUTER /
COMPONENT 1 IN
AUDIO IN
L/MONO
AUDIO IN
L/MONO
AUDIO IN
AUDIO OUT
MONITOR OUT
R
R
COMPUTER /
COMPONENT 2 IN
PC CONTROL
HDMI IN
AUDIO IN
109)
Câble de conversion DVI - HDMI (non fourni)
PHONE
Câble audio (non fourni)
REMARQUE : Lors de la visualisation d’un signal numérique DVI
• Utilisez un câble de conversion DVI-HDMI compatible avec la norme DDWG (Digital Display Working Group) DVI (Digital Visual
Interface) révision 1.0. Ce câble devrait avoir une longueur de 5 m.
• Eteignez le projecteur et le PC avant de connecter le cable de conversion DVI – HDMI.
• Pour projeter un signal numérique DVI : Connectez les câbles, allumez le projecteur puis sélectionnez l’entrée HDMI. Enfi n,
allumez votre PC.
Si vous ne le faites pas, il se peut que la sortie numérique de la carte graphique ne soit pas activée et de ce fait aucune image
ne sera affi chée. Au cas où cela se produirait, redémarrez votre PC.
• Certaines cartes graphiques possède à la fois une sortie analogique RGB (D-Sub 15 broches) et une sortie DVI (ou DFP). L’uti-
lisation d’un connecteur D-Sub à 15 broches peut avoir pour résultat l’absence d’affi chage d’image depuis la sortie numérique de la carte graphique.
• Ne déconnectez pas le cable de conversion DVI – HDMI pendant que le projecteur est en marche. Si le câble de signal a été
déconnecté puis reconnecté, il se peut que l’image ne soit pas correctement affi chée. Au cas où cela se produirait, redémarrez votre PC.
• Le connecteur HDMI IN accepte les résolutions VGA (640 x 480), SVGA (800 x 600), XGA (1024 x 768), 1152 x 864, WXGA (1280
x 768, 1280 x 800), WXGA+ (1440 x 900), SXGA (1280 x 1024 @ 60Hz), et SXGA+ (1400 x 1050 @ 60Hz).
12

Connexion d'un moniteur externe

2. Installation et connexions
Câble audio (non fourni)
Câble de signal VGA (fourni)
PHONE
WIRELESS
WIRELESS
MONITOR OUT
LAN
USB
AUDIO IN
S-VIDEO IN
L/MONO
R
AUDIO IN
VIDEO IN
L/MONO
R
COMPUTER /
COMPONENT 2 IN
PC CONTROL
HDMI IN
AUDIO IN
COMPUTER /
COMPONENT 1 IN
MONITOR OUT
AUDIO IN
AUDIO OUT
AUDIO OUT
Câble audio (non fourni)
Câble de signal VGA (non fourni)
AUDIO
IN
Vous pouvez connecter un moniteur externe à votre projecteur pour y voir simultanément l’image de signal com­posant ou RGB analogique projetée.
REMARQUE :
• La connexion en série n’est pas possible.
• Le connecteur MONITOR OUT n'émet pas le son et la vidéo (signal numérique) via le connecteur HDMI IN.
• Lorsqu'un équipement audio est connecté, le haut-parleur du projecteur est désactivé.
• Si le [MODE VEILLE] sélectionné est [NORMAL], le connecteur MONITOR OUT émet le dernier signal vidéo affi ché et la prise
AUDIO OUT émet le dernier signal audio. Le volume sonore reste au niveau réglé auparavant.
• Sélectionner [ÉCONOMIE D’ÉNERGIE] dans [MODE VEILLE] pour empêcher l'envoi d'un signal vidéo par le connecteur MONI-
TOR OUT en mode veille. Cela a aussi pour effet de désactiver la sortie AUDIO OUT.
13
2. Installation et connexions

Connexion de votre équipement compatible HDMI

Vous pouvez connecter la sortie HDMI de votre lecteur DVD, lecteur à disque dur ou PC de type portable au connecteur HDMI IN de votre projecteur.
REMARQUE : Le connecteur HDMI IN est compatible Plug & Play (DDC2B).
HDMI IN
LAN
USB
AUDIO IN
S-VIDEO IN
WIRELESS
L/MONO
R
AUDIO IN
VIDEO IN
L/MONO
WIRELESS
R
Câble HDMI (non fourni)
Utilisez le câble High Speed HDMI™.
HDMI
S-VIDEO VIDEO
HDMI OUT
VIDEO OUT
HDMI Output
COMPUTER /
COMPONENT 1 IN
MONITOR OUT
AUDIO OUT
COMPUTER /
COMPONENT 2 IN
AUDIO IN
AUDIO OUT
PC CONTROL
LR
HDMI IN
AUDIO IN
HDMI
AUDIO IN
LR
Câble audio (non fourni)
ASTUCE: Pour les utilisateurs d’un équipement audio-vidéo disposant d’un connecteur HDMI : Sélectionner « Enhanced » plutôt que « Normal » si la sortie HDMI peut être commutée entre « Enhanced » et « Normal ». Cela permettra d’obtenir un meilleur contraste d’image et des zones sombres plus détaillées. Pour obtenir plus d’informations sur ces réglages, se référer au manuel d’instructions de l’équipement audio-vidéo à connecter.
• Lorsque vous connectez le connecteur HDMI IN du projecteur au lecteur de DVD, le niveau vidéo du projec-
teur peut être réglé en fonction du niveau vidéo du lecteur de DVD. Dans le menu, sélectionnez [RÉGLAGES HDMI] [NIVEAU VIDÉO] et réalisez les réglages nécessaires.
• Les signaux acceptables sont les suivants : 480p, 576p, 720p, 1080i et 1080p.
• Le connecteur HDMI IN supporte les résolutions à hautes couleurs (480p, 576p, 720p, 1080i). Le format audio supporté est le PCM linéaire PCM (32/44.1/48 kHz et 16/20/24 bits).
• Si le son de l’entrée HDMI est inaudible, sélectionnez [RÉGLAGES HDMI] [SÉLECTION AUDIO] [HDMI]
dans le menu.
Qu’est-ce que la technologie HDCP/HDCP ?
HDCP est l’acronyme de High-bandwidth Digital Content Protection (Protection des contenus numériques à large bande passante). Le système HDCP est un système destiné à empêcher la copie illégale des données vidéo en­voyées sur une Interface visuelle numérique (DVI). S’il est impossible de voir des informations en passant par l’entrée HDMI, cela ne signi e pas forcément que le projecteur ne fonctionne pas correctement. Lorsque le système HDCP est mis en place, il peut arriver que cer­tains contenus soient protégés par HDCP et qu’ils ne soient pas af chés à cause d’une décision ou volonté de la communauté HDCP (Digital Content Protection, LLC).
14

Connexion d’un lecteur DVD à l’aide de la sortie composant

2. Installation et connexions
COMPUTER/COMPONENT 1 IN
Câble optionnel 15 broches - RCA
(femelle) x 3 (ADP-CV1E)
Câble vidéo composant RCA3 (non fourni)
AUDIO IN
COMPUTER/COMPONENT 2 IN
AUDIO IN
LAN
USB
S-VIDEO IN
WIRELESS
VIDEO IN
WIRELESS
COMPUTER /
COMPONENT 1 IN
MONITOR OUT
AUDIO IN
AUDIO OUT
AUDIO IN
L/MONO
R
AUDIO IN
L/MONO
R
COMPUTER /
COMPONENT 2 IN
PC CONTROL
HDMI IN
AUDIO IN
Equipement audio
AUDIO IN
LR
Lecteur DVD
YCbCr
Component
L R
AUDIO OUT
Câble audio (non fourni)
ASTUCE: Un signal composant s'affi che automatiquement. Si ce n’est pas le cas, sélectionner dans le menu [PARAM.] [OP- TIONS] [SÉLECTION DU SIGNAL] [ORDINATEUR1 (ou 2)] [COMPOSANT].
REMARQUE : Reportez-vous au mode d'emploi du lecteur DVD pour obtenir plus d'informations à propos de la sortie vidéo du lecteur DVD.
15

Connexion de votre magnétoscope

2. Installation et connexions
Câble S-Vidéo (non fourni)
Câble Vidéo (non fourni)
Magnétoscope
S-VIDEO IN
VIDEO IN
S-VIDEO VIDEO
VIDEO OUT
WIRELESS
WIRELESS
AUDIO OUT
USB
S-VIDEO IN
L/MONO
VIDEO IN
L/MONO
L R
AUDIO IN
LAN
AUDIO IN
R
AUDIO IN
R
COMPUTER /
COMPONENT 2 IN
PC CONTROL
HDMI IN
AUDIO IN
COMPUTER /
COMPONENT 1 IN
AUDIO IN
AUDIO IN
AUDIO OUT
MONITOR OUT
Câble audio (non fourni)
Equipement audio
AUDIO IN
LR
Câble audio (non fourni)
REMARQUE : Reportez-vous au manuel de mode d'emploi du magnétoscope pour obtenir plus d'informations à propos de la sortie vidéo de votre équipement.
REMARQUE : L'image risque de ne pas s'affi cher correctement lorsqu'une source Vidéo ou S-Vidéo est lue en avance ou en re­tour rapide par l'intermédiaire d'un convertisseur de balayage.
16
2. Installation et connexions

Connexion à un réseau

Le VT800 est équipé d’origine d’un port LAN (RJ-45) qui permet une connexion LAN à l’aide d’un câble LAN. Pour utiliser une connexion LAN, vous devez assigner une adresse IP au projecteur. Pour con gurer le RÉSEAU, voir
95. (Dans le menu, sélectionnez [PARAM.] [INSTALLATION(2)] [PARAMÈTRES RÉSEAU])
page
Deux fonctions sont disponibles avec la connexion LAN : Contrôle du projecteur et Transmission d’images.
Fonction de contrôle du projecteur
Avec la connexion LAN  laire, vous pouvez contrôler le projecteur (mise sous/hors tension, sélection d’entrée, etc.) et recevoir des informations du projecteur par le biais du réseau à l’aide d’un ordinateur. Les trois méthodes suivantes sont disponibles :
* Utilisation de la fonction Serveur HTTP du projecteur. ( page * Utilisation de PC Control Utility 3.0* * Utilisation de Image Express Utility 2.0*
1
1
49)
Fonction de transmission d’images (sous Windows Vista)
Un ordinateur fonctionnant sous Windows Vista peut être commandé à l’aide du projecteur par le biais d’un ré­seau. Le projecteur prend en charge les fonctions Projecteur réseau et Bureau à distance de Windows Vista. ( page 52, 56)
Fonction de transmission d’images (en utilisant User Supportware)
Grâce à la connexion LAN  laire, vous pouvez envoyer des images et des diapositives à partir d’un ordinateur vers le projecteur et les projeter alors sur l’écran. Les deux méthodes suivantes sont disponibles :
* Utilisation de Image Express Utility 2.0* * Utilisation de Ulead Photo Explorer 8.0*
1
2
En reliant la souris USB au projecteur, vous pouvez également commander l’écran de bureau de votre PC Win­dows connecté au LAN  laire.
* Utilisation de Desktop Control Utility 1.0*
1
• Pour connaître la procédure de connexion de Windows Vista au réseau (LAN  laire), reportez-vous au mode d’ emploi de Windows Vista.
REMARQUE :
1
*
Le logiciel est téléchargeable à l’adresse http://www.nec-pj.com
2
*
Ulead Photo Explorer 8.0 est inclus sur le disque en option User Supportware 5 CD-ROM.
17
Exemple de connexion LAN
Exemple de connexion LAN  laire
Serveur
Hub
USB
S-VIDEO IN
VIDEO IN
2. Installation et connexions
Câble LAN (non fourni)
REMARQUE : Utilisez un câble LAN de Catégorie 5 ou supérieure
LAN
LAN
COMPUTER /
COMPONENT 1 IN
AUDIO IN
MONITOR OUT
L/MONO
R
AUDIO IN
L/MONO
R
HDMI IN
COMPUTER /
AUDIO IN
COMPONENT 2 IN
AUDIO IN
AUDIO OUT
PC CONTROL
18
Loading...
+ 120 hidden pages