• IBM es una marca comercial o marca comercial registrada de International Business Machines Corporation.
• Macintosh, Mac OS X y PowerBook son marcas comerciales de Apple Computer, Inc., registradas en los EE.UU. y
otros países.
• Windows, Windows 98, Windows Me, Windows XP o Windows 2000 son marcas comerciales o marcas comerciales
registradas de Microsoft Corporation.
• Otros productos y nombres de empresas mencionadas en este manual del usuario puede que sean las marcas
comerciales o marcas comerciales registradas de sus respectivos titulares.
NOTAS
(1) El contenido de esta guía no se puede volver a imprimir ni en parte ni en su totalidad sin permiso.
(2) El contenido de esta guía está sujeto a cambios sin previo aviso.
(3) Se ha tomado mucho cuidado en la preparación de este manual; sin embargo, si encontrara algunas partes
dudosas, errores u omisiones, le rogamos nos contacte.
(4) A pesar del artículo (3), NEC no se hará responsable de ninguna reclamación sobre la pérdida de beneficios u
otros asuntos que puedan resultar del uso del proyector.
Información importante
Precauciones
Precaución
Lea con cuidado este manual antes de utilizar el proyector NEC VT695/VT595/VT590/VT490/VT59/VT49 y tenga el manual a
mano para poder consultarlo más adelante. El número de serie está situado en la parte inferior del proyector. Anótelo aquí:
PRECAUCIÓN
Para desactivar la alimentación asegúrese de extraer el enchufe de la toma de red eléctrica.
La toma de red debe estar lo más cerca posible del equipo, y además debe ser fácilmente accesible.
PRECAUCIÓN
PARA EVITAR DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO ABRA LA CAJA.
EN EL INTERIOR HAY COMPONENTES CON ALTA TENSIÓN.
ACUDA A PERSONAL DE SERVICIO CUALIFICADO.
Este símbolo advierte al usuario de la presencia de tensión sin aislamiento dentro del equipo suficiente
como para causar descargas eléctricas. Por lo tanto, es peligroso realizar cualquier tipo de contacto con
cualquier pieza del interior del equipo.
Este símbolo alerta al usuario de la presencia de información importante concerniente al funcionamiento y
mantenimiento del equipo.
Debe leerse atentamente la información para evitar problemas.
ADVERTENCIA: PARA EVITAR FUEGO O DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO EXPONGA ESTE EQUIPO A LA
LLUVIA NI A LA HUMEDAD.
NO UTILICE EL ENCHUFE DE ESTE EQUIPO CON UN CABLE ALARGADOR O EN UNA TOMA DE PARED A
MENOS QUE LOS CONTACTOS SE PUEDAN INSERTAR COMPLETAMENTE.
PRECAUCIÓN
Evite visualizar imágenes estacionarias (congeladas) durante períodos de tiempo prolongados.
De lo contrario, puede ocurrir que tales imágenes permanezcan temporalmente en la superficie del panel
de la pantalla de cristal líquido (LCD).
Si sucediera esto, continúe usando el proyector. El fondo estático de las imágenes anteriores desaparecerá.
Cómo deshacerse del producto utilizado
La legislación de la UE puesta en práctica en cada estado miembro requiere que los productos eléctricos
y electrónicos que lleven la marca (izquierda) deben de deshacerse separadamente de la basura normal.
Esto incluye proyectores y sus accesorios eléctricos o lámparas. Cuando se deshaga de tales productos,
siga los consejos de su autoridad local o pregunte en la tienda en la que adquirió el producto.
Después de recoger los productos utilizados, se vuelven a utilizar y a reciclar de forma adecuada. Este
esfuerzo nos ayuda a reducir los deshechos así como los impactos negativos, tales como el que el
mercurio de las lámparas lleva a cabo en la salud humana y en el medioambiente, a un nivel mínimo.
La marca en los productos eléctricos y electrónicos se aplica sólo a los actuales estados miembros de la
Unión Europea.
i
Información importante
Importante para su seguridad
Estas instrucciones de seguridad son para garantizar una larga vida de su proyector y para evitar incendios y descargas
eléctricas. Léalas detenidamente y respete todas las advertencias.
Instalación
•No coloque el proyector en las siguientes condiciones:
- en una mesa con ruedas, soporte o mesa inestables.
- cerca de agua, baños o habitaciones húmedas.
- bajo la luz directa del sol, cerca de calefacciones o dispositivos que radien calor.
- en un entorno polvoriento, con humo o con vapor.
- sobre una hoja de papel o paño, alfombrillas o alfombras.
•Si desea instalar el proyector en el techo:
- No intente instalar el proyector usted mismo.
- El proyector debe de ser instalado por técnicos cualificados para asegurar un funcionamiento adecuado y
reducir el riesgo de lesiones corporales.
- Además, el techo debe de ser lo suficientemente fuerte como para soportar el proyector y la instalación debe
de realizarse de acuerdo con las normas de edificios locales.
- Por favor consulte a su distribuidor para mayor información.
Ponga el proyector en posición horizontal
El ángulo de inclinación del proyector no debe exceder de 10 grados. Tampoco se debe instalar el proyector de
ninguna forma diferente a la instalación de sobremesa o techo, ya que de lo contrario la vida útil de la lámpara puede
reducirse considerablemente.
10°
ii
Información importante
Precauciones ante fuegos y descargas eléctricas
• Asegúrese de que existe una ventilación suficiente que los ventiladores no presentan obstrucciones para evitar la
acumulación de calor en el interior del proyector. Deje un mínimo de 4 pulgadas (10 cm) de espacio entre su
proyector y las paredes que lo rodean.
• No intente tocar la salida de ventilación de la parte izquierda delantera (mirando el proyector de frente), pues
puede calentarse mientras el proyector esté encendido e inmediatamente después de que se apague.
• Evite que objetos extraños, como clips y trozos de papel, caigan sobre el proyector.
No intente recuperar ningún objeto que pueda haber caído en el proyector. No inserte ningún objeto metálico, como
un cable o un destornillador, en el proyector. Si algún objeto cayese en el interior de su proyector, desconéctelo
inmediatamente y deje que un miembro del personal de servicio técnico retire el objeto de su proyector.
• No coloque ningún objeto su proyector.
• No toque el enchufe de alimentación durante una tormenta. De lo contrario, podria recibir una descarga eléctrica o
podria producirse un incendio.
• El proyector está diseñado para funcionar con una fuente de alimentación de 100-240V CA, 50/60 Hz.
Asegúrese de que su fuente de alimentación cumple estos requisitos antes de utilizar el proyector.
• No mire directamente a la lente mientras el proyector está encendido. Podría producir lesiones graves en sus ojos.
• Mantenga cualquier objeto similar a una lupa fuera de la trayectoria de la luz del proyector. La luz proyectada desde
la lente es extensiva, de modo que cualquier objeto anómalo que pueda redirigir la luz que sale de la lente puede
provocar resultados impredecibles, como fuego o lesiones en los ojos.
• No cubra la lente con la tapa para lentes incluida o similar mientras el proyector esté encendido. Si lo hace, puede
hacer que se funda la tapa y quemarse las manos debido al calor emitido desde la salida de luz.
• No coloque ningún objeto susceptible al calor delante de la lente del proyector o del orificio de ventilación.
Si lo hace el objeto podría derretirse o podría usted quemarse las manos debido al calor que se emite de la salida
de luz y ventilación.
• Manipule el cable de alimentación con cuidado. Un cable de alimentación dañado o deshilachado puede causar
descargas eléctricas o un incendio.
- No utilice ningún otro cable de alimentación que el suministrado.
- No doble ni tire excesivamente del cable de alimentación.
- No coloque el cable de alimentación debajo del proyector o debajo de ningún objeto pesado.
- No cubra el cable de alimentación con materiales blandos tales como alfombrillas.
- No caliente el cable de alimentación.
- No manipule el cable de alimentación con las manos mojadas.
• Desactive el proyector, desenchufe el cable de alimentación y deje que el personal de servicio cualificado de NEC
retire el objeto bajo las siguientes condiciones:
- Cuando el cable de alimentación o enchufe está dañado o deshilachado.
- Si se ha derramado líquido dentro del proyector o si ha estado expuesto a la lluvia o al agua.
- Si el proyector no funciona de forma normal cuando siga las siguientes instrucciones descritas en el manual del
usuario.
- Si el proyector se ha caído o si se ha dañado la caja.
- Si el proyector muestra un cambio en el rendimiento que indiquen que necesita servicio.
- Si el proyector no se debe de utilizar durante un periodo prolongado de tiempo.
• Desconecte el cable de alimentación y demás cables antes de transportar el proyector.
• Desactive el proyector y desenchufe el cable de alimentación antes de limpiar la caja o reemplazar la lámpara.
iii
Información importante
PRECAUCIÓN
• No utilice la pata de inclinación con otro propósito que no sea el originalmente establecido. El uso incorrecto,
como la sujeción de la pata de inclinación o colgar en una pared pueden dañar el proyector.
• No envíe el estuche blando por servicios de entrega de paquetes o envíos de carga. Es posible que el
proyector en el interior del estuche blando se dañe.
• Cuando transporte el proyector por el asa de transporte, asegúrese de que los dos tornillos que aseguran el
asa de transporte a la cubierta del proyector estén apretados. Una sujeción insuficiente puede hacer que el
proyector caiga y le cause alguna herida.
• Seleccione el modo de ventilador [Alto] si utiliza el proyector de forma continuada durante más de un día. (En
el menú, seleccione [Configuración] → [Opciones] → [Modo de ventilador] → [Alto]).
• No desactive la alimentación de CA pulsando el interruptor de la alimentación principal o desenchufando el
cable de alimentación cuando el proyector este activado.
• No desactive la alimentación de CA durante 60 segundos después de que se active la lámpara y mientras el
indicador POWER parpadea en verde. De lo contrario, la lámpara podría sufrir fallo prematuro.
Precauciones con el mendo a distancia
•Manipule el mando a distancia con cuidado.
•Si se moja el mando a distancia, límpielo y séquelo inmediatamente.
•Evite el calor y humedad excesivos.
•No caliente, desarme ni arroje las pilas al fuego.
•Cuando no vaya a usar el mando a distancia por un período prolongado de tiempo, retire las pilas.
•Asegúrese de que la polaridad (+/–) de las pilas sea correcta.
•No utilice pilas nuevas y usadas al mismo tiempo y no mezcle pilas de distinto tipo.
•Deseche las pilas utilizadas según las regulaciones locales.
Sustitución de la lámpara
•Para sustituir la lámpara, siga todas las instrucciones que aparecen en la página 52.
•Asegúrese de reemplazar la lámpara cuando aparezca el mensaje [La lámpara ha alcanzado el fin de su
vida útil. Por favor cambie la lámpara.]. Si continúa utilizando la lámpara después de que ésta haya
alcanzado el final de su vida útil, la bombilla de la lámpara podría estallar y las piezas de cristal podrían
esparcirse por la caja de la lámpara. No toque los trozos de vidrio, pues podría cortarse.
Si esto sucediera, póngase en contacto con su distribuidor para el recambio de la lámpara.
Características de una lámpara
El proyector tiene una lámpara de mercurio de alta presión como fuente de luz.
La característica de la lámpara es que el brillo va disminuyendo gradualmente con el paso del tiempo.
También si se enciende y se apaga la lámpara con mucha frecuencia aumentará la posibilidad de que brille menos.
PRECAUCIÓN:
Al retirar la lámpara de un proyector instalado en el techo, asegúrese de que no se encuentre nadie debajo.
Fragmentos de cristal podrían caerse si se ha quemado la lámpara.
iv
Índice
Información importante -------------------------------------------------------- i
¿Cuál es le contenido de la caja? -------------------------------------------------------------- 1
Introducción al proyector ------------------------------------------------------------------------- 2
Denominación de las partes del proyector --------------------------------------------------- 3
Fijación del asa de transporte suministrada (sólo VT695, VT595, VT590 y VT490) --Características de la parte superior -------------------------------------------------------- 5
Descripción del panel de terminales-------------------------------------------------------- 6
Denominación de las partes del mando a distancia --------------------------------------- 7
Instalación de pilas------------------------------------------------------------------------------ 8
Precauciones con el mando a distancia --------------------------------------------------- 8
Alcance del mando a distancia inalámbrico ---------------------------------------------- 8
2. Instalación y conexiones ------------------------------------------------- 9
Cómo instalar la pantalla y el proyector ------------------------------------------------------ 9
Cómo elegir una posición (VT695)---------------------------------------------------------- 9
Cómo elegir una posición (VT595/VT590/VT490/VT59) ---------------------------- 10
Cómo elegir una posición (VT49) --------------------------------------------------------- 10
Distancia de proyección y tamaño de la pantalla -------------------------------------- 11
Cómo hacer las conexiones ------------------------------------------------------------------- 13
Habilitación del modo de visualización externa en el ordenador ------------------ 13
Conexión de un ordenador PC o Macintosh-------------------------------------------- 13
Cuando se visualice una señal digital DVI (VT695/VT595) ------------------------ 14
Utilización de dos entradas analógico COMPUTER simultáneamente (VT695/VT595)---Conexión a un monitor externo ------------------------------------------------------------ 16
Conexión de un reproductor DVD a la salida de componente --------------------- 17
Conexión de una videograbadora o reproductor de discos láser ----------------- 18
Conexión del cable de alimentación suministrado ------------------------------------ 19
15
4
3. Proyección de una Imagen (Funcionamiento Básico) --- 20
Para encender el proyector -------------------------------------------------------------------- 20
Nota acerca de la pantalla inicial (pantalla de selección de idioma de menú)- 21
Selección de una fuente ------------------------------------------------------------------------ 22
Ajuste del tamaño y la posición de la imagen --------------------------------------------- 23
Corrección de la distorsión trapezoidal ----------------------------------------------------- 25
Optimización automática de la imagen RGB ---------------------------------------------- 27
Aumento o disminución del volumen -------------------------------------------------------- 27
Para apagar el proyector ----------------------------------------------------------------------- 28
Cuando termine de usar el proyector ------------------------------------------------------- 29
Interrupción de la imagen y del sonido ----------------------------------------------------- 30
Para congelar una imagen --------------------------------------------------------------------- 30
Para ampliar y mover una imagen ----------------------------------------------------------- 30
Cambio del Modo lámpara --------------------------------------------------------------------- 31
Prevención de la utilización no autorizada del proyector ------------------------------ 31
Utilizar el Receptor de Ratón Remoto Opcional (NP01MR)--------------------------- 34
5. Uso de los menús en pantalla ---------------------------------------- 36
Uso de los menús -------------------------------------------------------------------------------- 36
Elementos de los menús ----------------------------------------------------------------------- 38
Lista de los elementos de los menús-------------------------------------------------------- 39
Descripción de los menús y funciones [Ajus. de la imagen] -------------------------- 41
Descripción de los menús y funciones [Opc. de imagen] ------------------------------ 42
Descripción de los menús y funciones [Configuración] --------------------------------- 44
Descripción de los menús y funciones [Información] ----------------------------------- 48
Descripción de los menús y funciones [Reajuste] --------------------------------------- 49
Limpieza o reemplazo del filtro --------------------------------------------------------------- 50
Limpieza de la cubierta y de la lente -------------------------------------------------------- 51
Reemplazo de la lámpara ---------------------------------------------------------------------- 52
Detección de fallos ------------------------------------------------------------------------------- 55
Especificaciones ---------------------------------------------------------------------------------- 58
Dimensiones de la cubierta -------------------------------------------------------------------- 61
Asignación de los contactos del conector de entrada D-Sub COMPUTER ------- 62
Lista de señales de entrada compatibles -------------------------------------------------- 63
Códigos de control de PC y conexión de cables ----------------------------------------- 64
Lista de comprobación para solucionar problemas -------------------------------------- 66
Guía TravelCare ---------------------------------------------------------------------------------- 68
vi
1. Introducción
¿Cuál es le contenido de la caja?
Asegúrese de que la caja contiene todos los elementos que aparecen en la lista. Si falta alguna pieza, póngase en
contacto con su distribuidor.
Conserve la caja y los materiales de embalaje originales por si tiene que transportar el proyector.
Proyector
AUTO ADJ.
IT
X
E
SOURCE
Y
B
D
N
A
T
/S
N
O
SELECT
U
EN
ENTER
M
ER
S
POW
TU
A
T
S
P
M
A
L
ZOOM
FOCUS
Tapa de la lente
(24FT9641)
Estuche blando
(24BS7582)
OFF
MAGNIFY
POWER
PIC-MUTE
ON
MENU
PAGE
UP
DOWN
ENTER
L-CLICK
VIDEO
EXIT
MOUSE
S-VIDEO
COMPUTER
R
-C
L
IC
1
K
VOLUME
AUTO ADJ.
2
LAMP MODE
ASPECT
PICTURE
HELP
FREEZE
Cable de alimentación
(US: 7N080220)
(EU: 7N080015)
Guía de instalación rápida
Información importante
Sólo para los modelos VT695,
VT595, VT590 y VT490
Asa de transporte (24FT9651)
Tornillo (M4⳯2: 24V00411)
Cable de señal VGA
(7N520052)
CD-ROM
Manual del usuario
Sólo para los modelos
VT695 y VT595
Adaptador DVI a VGA (7N960231)
Mando a distancia
(7N900731)
Sólo para Norteamérica
Tarjeta de registro
Garantía limitada
Sólo para Europa
Póliza de garantía
Pilas (AAA⳯2)
1
1. Introducción
Introducción al proyector
Esta sección incluye una descripción general del nuevo proyector y describe las características y controles.
Felicitaciones por haber adquirido el proyector
Este proyector es uno de los mejores proyectores disponibles en la actualidad. El proyector permite proyectar imágenes
precisas en un formato de hasta 300 pulgadas (medido diagonalmente) desde un ordenador PC o Macintosh (de
sobremesa o portátil), videograbadora, reproductor de DVD, o cámara de documentos, o reproductor de discos láser.
Puede usar el proyector en una mesa o carro, puede usar el proyector para proyectar imágenes por detrás de la pantalla y el
proyector puede instalarse de forma independiente en el techo*1. El mando a distancia puede utilizarse sin necesidad de cables.
1
No intente instalar el proyector en el techo usted mismo.
*
El proyector debe ser instalado por técnicos cualificados para asegurar un funcionamiento adecuado y
reducir el riesgo de lesiones corporales.
Además, el techo debe de ser lo suficientemente fuerte como para resistir el peso del proyector y la
instalación debe de realizarse de acuerdo con las normas de construcción locales. Por favor consulte a su
distribuidor para mayor información.
Funciones que disfrutará:
•Corrección automática de la distorsión trapezoidal vertical hasta +/– 30 grados (sólo VT695 y VT595)
•Preajustes de corrección de color de pared que permiten corregir los colores de la imagen al proyectar en
materiales de pantalla que no son blancos.
•Encendido y enfriado rápido
Una vez transcurridos ocho segundos después de activar la alimentación, el proyector estará listo para
visualizar imágenes de PC o video.
Cuando apague el proyector, el ventilador se detendrá después de transcurridos 30 segundos, de tal forma que
usted puede guardar el proyector rápidamente después de la conferencia o clase.
También se puede desactivar el proyector de la alimentación principal pulsando el interruptor de la alimentación
principal o desenchufando el cable de alimentación incluso durante el periodo de enfriado después de que se
desactive el proyector.
•Conector de entrada DVI (DVI-I de 29 contactos) con HDCP soportado (sólo VT695 y VT595)
•Compatibilidad HDTV (1080i, 720p) y SDTV (576p, 480p)
•Sistema de gestión de color
•Lente de distancia focal corta
•Visualizar la relación de aspecto de la pantalla ancha popular y la pantalla entera – 16:9 y 4:3
•Altavoz incluido para una solución de audio integrado
•Visualización de alta resolución - hasta UXGA compatible, XGA resolución nativa (SVGA: VT490 y VT49).
•Múltiples selecciones de modo de vídeo (dependiendo de su fuente)
•Protección mediante función de seguridadLa función de seguridad impide que personas no autorizadas visualicen imágenes.
•Puede controlar el proyector desde un PC o sistema de control utilizando el puerto de control de PC.
•Fácil instalación y funcionamiento
•El moderno diseño de la cubierta hace que el proyector sea ligero, compacto, y que se adapte perfectamente a
cualquier oficina, sala de juntas o auditorio.
•Puede utilizar el mando a distancia inalámbrico suministrado y el receptor de ratón remoto opcional para
trabajar con el ratón de su ordenador por toda la habitación. El receptor de ratón remoto opcional (NP01MR)
soporta casi todos los ordenadores con conexión USB.
Acerca de este manual
La manera más rápida de comenzar es tomarse un tiempo y hacer todo bien desde el principio. Tómese unos
minutos para revisar el manual del usuario. Esto le ahorrará tiempo más adelante. Al principio de cada sección
encontrará una descripción general. Si una sección no es aplicable‚ simplemente pásela por alto.
2
Denominación de las partes del proyector
Parte delantera/superior
1. Introducción
Palanca de zoom (VT695/VT595/VT590/VT490/VT59)
Botón de zoom digital (VT49)
Controles
(→ página 5)
(→ página 24)
M
O
ZO
S
U
C
FO
Sensor de mando a distancia
(→ página 8)
Aro de enfoque
(→ página 24)
ZOOM
FOCUS
AUTO ADJ.
E
C
R
IT
U
X
E
O
S
ON/STAND BY
SELECT
ENTER
MENU
R
E
W
O
S
P
U
T
A
T
S
P
M
A
L
Ventilación (entrada) / Cubierta del filtro
(→ página 50)
Dos filtros en VT695, VT595, VT590 y
VT490
Un filtro en VT59 y VT49
Ranura de seguridad incorporada ( )*
Lente
Tapa de la lente
*Esta ranura de seguridad es compatible con el sistema de seguridad MicroSaver®. MicroSaver® es una
marca registrada de Kensington Microware Inc. El logotipo es una marca registrada propiedad de Kensington
Microware Inc.
Parte posterior
F
O
C
U
S
Z
O
O
M
MENU
SELECT
LAMP
E
N
STATUS
T
E
POWER
R
IT
X
E
ON/STAND BY
SOURCE
AUTO ADJ.
Panel de terminales
(→ página 6)
Altavoz monoauricular
(VT695/VT595: 5W)
(VT590/VT490/VT59/VT49: 1W)
Mando a distancia
(sólo VT695 y VT595)
(
→
página 8)
Ventilación (salida)
El aire caliente sale por estas aberturas.
Entrada de CA
Conecte aquí la clavija de dos contactos del cable de
alimentación suministrado; conecte el otro extremo del cable
a una toma de corriente mural. (→ página 19)
Interruptor de alimentación principal
Cuando se enchufa el cable de alimentación suministrado en una
toma de corriente activa y se conecta la alimentación principal, el
indicador POWER se ilumina de color naranja y el proyector
entra en el modo de espera.
(→ página 20,28)
3
Parte inferior
Pata trasera (Izquierda / Derecha)
(→ página 23)
Pata de inclinación ajustable
(→ página 23)
1. Introducción
Botón de las patas de
(→ página 23)
Cubierta de la lámpara
(→ página 52)
Fijación del asa de transporte suministrada (sólo VT695, VT595, VT590 y VT490)
Puede transportar el proyector fijando al proyector de forma segura el asa de transporte suministrada.
Para fijar el asa de transporte que se suministra, utilice un destornillador de cabeza Phillips y los dos tornillos
incluidos.
Coloque un paño suave sobre la superficie de trabajo antes de darle la vuelta al proyector para prevenir que
se hagan rasguños en la cubierta superior. Asegúrese de que el asa de transporte se ha fijado con la
orientación correcta como se muestra a continuación.
Tornillo
Destornillador de cabeza Phillips
(no suministrado)
Asa de transporte
PRECAUCIÓN
Cuando transporte el proyector por asa de transporte, asegúrese de que los dos tornillos que asa de transporte
a la cubierta del proyector estén apretados.
1. Puertos COMPUTER 1 IN / Conector de entrada
de componente (Mini D-Sub de 15 contactos)
(VT695/VT595) (→ página 13,15)
COMPUTER IN/ Conector de entrada de
componente (Mini D-Sub de 15 contactos)
(VT590/VT490/VT59/VT49) (→ página 13,17)
2. Miniconector AUDIO IN (mini estéreo)
(VT695/VT595)
(→ página 13,14,17)
3. Miniconector AUDIO OUT (mini estéreo)
(VT695/VT595) (→ página 16)
4. Conector MONITOR OUT (mini D-Sub de 15
contactos) (→ página 16)
5. Conector de entrada S-VIDEO IN (mini DIN de 4
contactos) (→ página 18)
6. Conector de entrada VIDEO IN (RCA)
(→ página 18)
7. Conectores de entrada AUDIO L/R (RCA)
(→ página 13,17,18)
8. Puerto PC CONTROL (DIN 8 contactos)
(→ página 64,65)
Utilice este puerto para conectar un PC o sistema
de control. Esto le permite controlar el proyector
utilizando el protocolo de comunicación serial. Si va
a escribir su propio programa, los códigos de control
de PC típicos se encuentran en la página 64.
9. COMPUTER 2 (DVI-I) IN (DVI-I 29 contactos)
(VT695/VT595) (→ página 14,15)
COMPUTER 2 (DVI-I) IN
MONITOR OUT
AUDIO IN
AUDIO OUT
3476
1. Introducción
19852
COMPUTER 1 IN
MONITOR OUT (COMP 1)
1485
COMPUTER IN
6
Denominación de las partes del mando a distancia
1
1. Introducción
OFF
3
POWER
MAGNIFYPAGE
PIC-MUTE
4
7
9
11
13
14
19
17
1. Transmisor infrarrojo
(→ página 8)
2. Botón POWER ON
(→ página 20)
3. Botón POWER OFF
(→ página 28)
4. Botón MAGNIFY (+) (–)
(→ página 30)
5. Botón PIC-MUTE
(→ página 30)
6. Botones PAGE UP/DOWN*
(→ página 34,35)
7. Botón MENU
(→ página 36)
8. Botón SELECT 왖왔왗왘
9. Botón ENTER
10. Botón EXIT
11. Botón MOUSE L-CLICK*
(→ página 34,35)
MENU
ENTER
L-CLICK
VIDEO
S-VIDEO
VOLUME
R-CLICK
MOUSE
COMPUTER
COMPUTER
AUTO ADJ.
1
LAMP MODE
2
ASPECTHELP
FREEZEPICTURE
ON
UP
DOWN
EXIT
2
6
5
8
10
12
16
15
18
21
22
20
12. Botón MOUSE R-CLICK*
(→ página 34,35)
13. Botón VIDEO
(→ página 22)
14. Botón S-VIDEO
(→ página 22)
15. Botón COMPUTER 1/2
(El botón COMPUTER 2 no se encuentra
disponible en VT590, VT490, VT59 y VT49)
(→ página 22)
16. Botón AUTO ADJ.
(→ página 27)
17. Botón VOLUME (+) (–)
(→ página 27)
18. Botón LAMP MODE
(→ página 31)
19. Botón ASPECT
(→ página 42)
20. Botón PICTURE
(→ páginas 41,42)
21. Botón HELP
(→ página 48)
22. Botón FREEZE
(→ página 30)
* Los botones PAGE UP/DOWN, MOUSE L-CLICK, y MOUSE R-CLICK funcionan solamente cuando el receptor de
ratón remoto opcional se encuentra conectado en el ordenador.
7
Instalación de pilas
1. Introducción
1
Presione firmemente la
cubierta del compartimiento
de las pilas y deslícela para
retirarla.
2
Instale pilas nuevas (AAA).
Asegúrese de que la polaridad
(+/–) de las pilas sea correcta.
3
Deslice la cubierta sobre las pilas
hasta que encaje en posición. No
mezcle tipos de pilas diferentes
ni pilas nuevas con usadas.
Precauciones con el mando a distancia
• Manipule el mando a distancia con cuidado.
• Si se moja el mando a distancia, límpielo y séquelo inmediatamente.
• Evite el calor y humedad excesivos.
• No caliente, desarme ni arroje las pilas al fuego.
• Cuando no vaya a usar el mando a distancia por un período prolongado de tiempo, retire las pilas.
• Asegúrese de que la polaridad (+/–) de las pilas sea correcta.
• No utilice pilas nuevas y usadas al mismo tiempo y no mezcle pilas de distinto tipo.
• Deseche las pilas utilizadas según las regulaciones locales.
Alcance del mando a distancia inalámbrico
Sensor de mando a distancia en la cubierta del proyector
Mando a distancia
7m/22 pies
30°
30°
30°
(*)
EXIT
AUTO ADJ.SOURCE
MENU
FOCUS
ZOOM
SELECT
ENTER
ON/STAND BY
LAMP
STATUS
POWER
30°
7m/22 pies
*NOTA: El VT590, VT490, VT59 y VT49 no tienen
mando a distancia en el panel trasero.
• La señal infrarroja tiene un alcance en línea recta a nivel de la vista de aproximadamente 22 pies/7 m, dentro de
un ángulo de 60 grados respecto del sensor de mando a distancia situado en la cubierta del proyector.
• El proyector no responderá si hay objetos entre el mando a distancia y el sensor o si el sensor está expuesto a
alguna luz fuerte. Las pilas débiles también pueden impedir que el mando a distancia controle correctamente el
proyector.
8
2. Instalación y conexiones
Esta sección describe cómo instalar el proyector y cómo conectar las fuentes de vídeo y audio.
El proyector es muy sencillo de configurar
y de utilizar. No obstante, antes de
comenzar primero deberá:
1 Instalar una pantalla y el proyector.
F
O
C
U
S
Z
O
O
M
M
E
N
U
S
L
E
A
E
L
M
E
P
N
C
S
T
T
T
A
T
E
U
P
R
O
S
W
E
R
T
I
X
E
O
N
/ST
AND
BY
SO
U
RC
E
AU
TO
A
DJ.
A la toma de corriente
de la pared.
Cómo instalar la pantalla y el proyector
Cómo elegir una posición (VT695)
Cuanto más lejos se encuentre el proyector de la pantalla o pared, mayor será la imagen. El tamaño mínimo que
puede tener la imagen es de aproximadamente 21" (0,53 m) medido diagonalmente cuando el proyector se encuentra
más o menos a 38 pulgadas (1,0 m) de la pared o pantalla. El tamaño máximo que puede tener la imagen es de
300" (7,6 m) cuando el proyector se encuentra más o menos a 389 pulgadas (9,9 m) de la pared o pantalla.
Tamaño de pantalla (Unidad: cm/pulgadas)
609,6(W)×457,2(H) / 240(W)×180(H)
2 Conectar el ordenador o equipo de
vídeo al proyector.
(→ página 13,14,15,16,17,18)
3 Conectar el cable de alimentación
suministrado. (→ página 19)
NOTA: Antes de trasladar el proyector,
compruebe que el cable de alimentación y
demás cables estén desconectados. Al
trasladar el proyector o cuando no lo esté
usando, cubra la lente con la tapa de la lente.
• Las distancias indicadas corresponden a los valores intermedios entre las posiciones “teleobjetivo” y “gran angular”. Pruebe
distintas distancias hasta encontrar el ajuste óptimo.
• La palanca de zoom permite ajustar el tamaño de la imagen hasta +/-10%.
• Para más detalles sobre la distancia de proyección, vea la página 11.
9
2. Instalación y conexiones
Cómo elegir una posición (VT595/VT590/VT490/VT59)
Cuanto más lejos se encuentre el proyector de la pantalla o pared, mayor será la imagen. El tamaño mínimo que
puede tener la imagen es de aproximadamente 21" (0,53 m) medido diagonalmente cuando el proyector se encuentra
más o menos a 30 pulgadas (0,8 m) de la pared o pantalla. El tamaño máximo que puede tener la imagen es de
300" (7,6 m) cuando el proyector se encuentra más o menos a 400 pulgadas (10 m) de la pared o pantalla.
• Las distancias indicadas corresponden a los valores intermedios entre las posiciones “teleobjetivo” y “gran angular”. Pruebe
distintas distancias hasta encontrar el ajuste óptimo.
• La palanca de zoom permite ajustar el tamaño de la imagen hasta +/-10%.
• Plîa más detalles sobre la distancia de proyección, vea la página 11.
Cómo elegir una posición (VT49)
Cuanto más lejos se encuentre el proyector de la pantalla o pared, mayor será la imagen. El tamaño mínimo que
puede tener la imagen es de aproximadamente 25" (0,64 m) medido diagonalmente cuando el proyector se encuentra
más o menos a 35 pulgadas (0,9 m) de la pared o pantalla. El tamaño máximo que puede tener la imagen es de
300" (7,6 m) cuando el proyector se encuentre más o menos a 434 pulgadas (11,0 m) de la pared o pantalla. Use el
siguiente dibujo como referencia.
• El Zoom digital puede hacer que la imagen aparezca ligeramente borrosa debido a que la ampliación y reducción se realizan
electrónicamente.
• El botón Zoom ajusta el tamaño de la imagen hasta un -10%
• Para más detalles acerca de la distancia de proyección, vea la siguiente página.
10
2. Instalación y conexiones
Distancia de proyección y tamaño de la pantalla
A continuación se muestran las posiciones relativas adecuadas del proyector y la pantalla. Consulte la tabla para
determinar la posición de instalación.
Diagrama de distancia
Parte inferior de
Projector
C
Centro de pantalla
α
Centro de la lente
Parte inferior de la pantalla
B = Distancia vertical entre el centro de la lente
y el centro de la pantalla
C = Distancia de proyección
D = Distancia vertical entre el centro de la lente
* La instalación del proyector en el techo debe ser
realizada por un técnico. Si desea mayor información
póngase en contacto con el distribuidor NEC.
* No intente instalar el proyector usted mismo.
• Utilice el proyector únicamente sobre una superficie
sólida y nivelada. El proyector puede ocasionar
lesiones físicas o sufrir serios daños si se cae al suelo
• No utilice el proyector en sitios en los que haya gran
variación de temperatura. El proyector debe
emplearse dentro de un margen de temperaturas
entre 41°F (5°C) y 104°F(40°C) (De 35°C a 40°C se
selecciona automáticamente el modo económico).
• No exponga el proyector a la humedad, el polvo o el
humo. Esto afectará a la imagen de la pantalla.
• Asegúrese de que haya una buena ventilación
alrededor del proyector para que el calor pueda
disiparse. No cubra los orificios de ventilación en el
costado o en la parte delantera del proyector.
El utilizar un espejo para reflejar la imagen del proyector
le permite disfrutar de una imagen más grande cuando.
Contacte con su distribuidor NEC si necesita un sistema
de espejo. Si utiliza un espejo y la imagen aparece al
revés, use los botones MENU y SELECT situados en
la cubierta del proyector o el mando a distancia para
corregir la orientación. (→ página 45)
NOTA: Cuando se utilice con un PC portátil, asegúrese de conectar el proyector y el PC portátil mientras que el proyector se
encuentre en el modo de espera y antes de activar la alimentación al PC portátil.
En la mayoría de los casos la señal de salida del PC portátil no se activa a menos que esté conectado al proyector antes de ser
activado.
* Si la pantalla queda en blanco mientras usa el mando a distancia, es probable que se deba a la acción del protector de
pantalla o a la función de ahorro de energía del ordenador.
Habilitación del modo de visualización externa en el ordenador
La visualización de una imagen en la pantalla del PC portátil no significa necesariamente que el ordenador está
enviando una señal al proyector.
Al utilizar un ordenador compatible con PC, el modo de visualización externa puede habilitarse/inhabilitarse con
una combinación de teclas de función.
Generalmente, la pulsación de la tecla “Fn” junto con una de las 12 teclas de función permite activar o desactivar el modo
de visualización externa. Por ejemplo, en los ordenadores portátiles NEC se utiliza la combinación de teclas Fn + F3 (en
los ordenadores portátiles Dell se utiliza Fn + F8) para alternar entre las opciones de visualización externa.
Conexión de un ordenador PC o Macintosh
NOTA: • VT695/VT595: El conector COMPUTER 1 es compatible con Plug & Play (DDC2).
• VT590/VT490/VT59/VT49: El conector COMPUTER es compatible con Plug & Play (DDC2).
VT695/VT595
COMPUTER 1 IN
S-VIDEO
IN
VIDEO IN
PC CTRL
L
R
AUDIO IN
AUDIO IN
Cable de audio
(no suministrado)
PHONE
IBM VGA o compatibles (portátil) o
Macintosh (portátil)
COMPUTER 2 (DVI-I) IN
AUDIO IN
AUDIO OUT
VT590/VT490/VT59/VT49
COMPUTER 1 IN
MONITOR OUT (COMP 1)
Cable de señal VGA (suministrado)
Al conector mini D-Sub de 15 contactos del proyector. Se
recomienda que utilice un amplificador de distribución
disponible comercialmente si conecta un cable de señal
mayor que la del cable suministrado.
NOTA: Para modelos Macintosh más antiguos, utilice
un adaptador de contactos disponible en comercios (no
suministrado) para realizar la conexión al puerto de
vídeo del Mac.
NOTA: El proyector no es compatible con las salidas descodificadas de vídeo de los conmutadores NEC ISS-6020 y ISS-6010.
NOTA: La imagen puede no visualizarse correctamente cuando se reproduce una fuente de vídeo o S-vídeo a través de un
convertidor de barrido disponible en comercios.
Esto se debe a que el proyector procesa las señales de vídeo como señales de ordenador por defecto. En este caso, haga lo
siguiente.
* Al visualizar una imagen con una banda negra en la parte superior e inferior de la pantalla o cuando una imagen oscura no
se visualiza correctamente:
Proyecte una imagen para llenar la pantalla y luego pulse el botón AUTO ADJ. en el mando a distancia o en el proyector.
13
2. Instalación y conexiones
AUDIO OUT
AUDIO IN
MONITOR OUT (COMP 1)
COMPUTER 1 IN
COMPUTER 2 (DVI-I) IN
AUDIO IN
S-VIDEO
IN
VIDEO IN
PC CTRL
L
R
AUDIO IN
COMPUTER 2 (DVI-I) IN
PHONE
Cuando se visualice una señal digital DVI (VT695/VT595)
Para proyectar una señal digital DVI, asegúrese de conectar el PC y el proyector con un cable DVI (no suministrado)
antes de encender el PC o proyector. Encienda primero el proyector y seleccione Ordenador 2 (digital) en el menú
fuente antes de encender el PC. Si no lo hace quizá no se activará la salida digital de la tarjeta de gráficos y ello dará
lugar a que no se visualice la imagen. Si ocurriera esto, reinicie el PC.
No desconecte el cable DVI mientras el proyector esté en marcha. Si se desconecta el cable de señal y se vuelve a
conectar, puede que la imagen no se visualice correctamente. Si se diera este caso, reinicie el PC.
NOTA:
• Utilice un cable DVI o uno que cumpla con el estándar 1.0 revisión DVI (Digital Visual Interface) DDWG (Digital Display
Working Group). El cable DVI debe tener como mínimo 5 m (196") de longitud. Se pueden utilizar ambos tipos de cable DVI el
simple y el dual.
• El conector DVI (DIGITAL) es compatible con VGA (640 x 480), SVGA (800 x 600), 1152 x 864, XGA (1024 x 768) y SXGA
(1280 x 1024 a hasta 60 Hz).
IBM VGA o compatibles (sobremesa) o
Macintosh (escritorio)
Cable DVI
(no suministrado)
Cable audio (no suministrado)
14
2. Instalación y conexiones
Utilización de dos entradas analógico COMPUTER simultáneamente (VT695/VT595)
Si necesita utilizar simultáneamente dos entradas analógicas COMPUTER, conecte un cable de señal VGA como se
muestra abajo.
COMPUTER 2 (DVI-I) IN
S-VIDEO
L
IN
R
VIDEO IN
AUDIO IN
PC CTRL
COMPUTER 2 (DVI-I) IN
AUDIO IN
AUDIO OUT
COMPUTER 1 IN
COMPUTER 1 IN
MONITOR OUT (COMP 1)
PC IBM o compatibles (de sobremesa)
o Macintosh (de sobremesa)
DVI al adaptador VGA
(suministrado)
Cable de señal VGA
(suministrado)
Cable de señal VGA
(no suministrado)
PC IBM o compatibles (portátil) o
Macintosh (portátil)
NOTA: Cuando no se va a utilizar el adaptador DVI a VGA por mucho tiempo, retírelo del proyector. El no hacer esto podría causar
daño en el conector del proyector.
15
Conexión a un monitor externo
L
COMPUTER IN
MONITOR OUT
AUDIO IN
S-VIDEO
IN
VIDEO IN
PC CONTROL
R
MONITOR OUT
2. Instalación y conexiones
VT695/VT595
S-VIDEO
Cable de señal VGA (suministrado)
AUDIO OUT
L
IN
R
VIDEO IN
AUDIO IN
PC CTRL
COMPUTER 2 (DVI-I) IN
AUDIO IN
AUDIO OUT
MONITOR OUT
COMPUTER 1 IN
MONITOR OUT (COMP 1)
VT590/VT490/VT59/VT49
AUDIO
IN
Cable de señal VGA (no suministrado)
Puede conectar un monitor externo separado al proyector para ver simultáneamente en el monitor la imagen RGB
analógica que está proyectando.
NOTA:
• La conexión tipo cadena de margarita no es posible.
• La señal desde el conector COMPUTER 2 IN no se puede emitir desde el conector MONITOR OUT en VT695 y VT595.
• Cuando se selecciona la señal Digital DVI, ninguna señal saldrá desde el conector MONITOR OUT en VT695 y VT595.
• El VT590/VT490/VT59/VT49 no tienen conector AUDIO OUT.
16
Loading...
+ 55 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.