Läs denna bruksanvisning noggrant innan du börjar använda din NEC
VT660K/VT560/VT465 projektor, och behåll bruksanvisningen nära till
hands för framtida bruk.
Serienumret återfinns på projektorns undre. Anteckna det här:
FÖRSIKTIGT
För att helt bryta strömförsörjningen till apparaten, skall
stickproppen dras ur vägguttaget.
Vägguttaget skall vara så nära apparaten som möjligt och
måste vara lättåtkomligt.
FÖRSIKTIGT
RISK FÖR ELEKTRISK STÖT. ÖPPNA INTE HÖLJET. DET
FINNS INGA MANÖVER-ORGAN INNANFÖR HÖLJET.
ÖVERLÅT ALL SERVICE ÅT KVALIFICERAD SERVICEPERSONAL.
Denna symbol varnar för icke-isolerad spänning inuti apparaten,
som kan vara tillräckligt stark för att ge en elektrisk stöt. Det är
därför farligt att röra delar inuti apparaten.
Denna symbolen uppmärksammar användaren om viktig
medföljande information angående apparatens bruk och
underhåll. Informationen skall läsas noggrant för att undvika
problem.
VARNING
FÖR ATT MOTVERKA ELD ELLER ELEKTRISK STÖT, FÅR
APPARATEN INTE UTSÄTTAS FÖR REGN ELLER FUKT.
ANVÄND INTE STICKKONTAKTEN TILL DENNA ENHET
TILLSAMMANS MED EN FÖRLÄNGNINGSKABEL ELLER I ETT
VÄGGUTTAG, SÅVIDA INTE BÅDA STIFTEN GÅR ATT STICKA I
HELT OCH HÅLLET. DET FINNS HÖGSPÄNNINGSDELAR INUTI
APPARATEN. ÖVERLÅT ALL SERVICE ÅT EN KVALIFICERAD
NEC SERVICETEKNIKER.
Viktiga säkerhetsinstruktioner
Säkerhetsinstruktionerna är skrivna för att garantera att din projektor
fungerar tillfredsställande under lång tid och för att förhindra brand och
elskador. Läs dem noga och följ varningstexterna.
Installation
1. För bästa resultat bör projektorn användas i mörker.
2. Ställ projektorn på ett plant, jämnt och torrt underlag. Lokalen måste
vara fri från damm och fukt.
3. Ställ inte projektorn så att solen lyser på den, i närheten av
värmeelement eller apparater som genererar värme.
4. Direkt solljus, rök eller ånga kan skada delarna i apparaten.
5. Handskas varsamt med projektorn. Om den faller i golvet eller utsätts
för stötar kan de invändiga detaljerna skadas.
6. Ställ inga tunga föremål på projektorn.
7. Vid takmontering av projektorn:
a. Försök inte installera projektorn på egen hand.
b. Projektorn skall installeras av en erfaren tekniker för att garantera
rätt funktion och minska risken för personskador.
c. Taket måste dessutom vara tillräckligt starkt för att kunna hålla
projektorn samtidigt som installationen måste uppfylla lokala
byggnadsbestämmelser.
d. Kontakta din återförsäljare för närmare information.
GSGV Acoustic Noise Information Ordinance-3.:
Ljudnivån är mindre än 70 dB (A) enligt ISO 3744 eller ISO 7779.
FÖRSIKTIGT
• Undvik att visa stillbilder alltför länge. Stillbilder kan
brännas in i LCD-panelen, fast endast temporärt.
Fortsätt använda projektorn om detta inträffar. Den
statiska stillbilden i bakgrunden försvinner så småningom.
• Ställ inte projektorn på sidan när lampan lyser, eftersom
projektorn i så fall kan skadas.
W-2
Försiktighetsåtgärder mot eldsvåda och stötar
1. Se till att ventilationen är tillräcklig och att ventilationshålen inte är
blockerade för att förhindra att det byggs upp värme inuti projektorn.
Lämna minst 10 cm mellanrum mellan projektorn och omgivande
väggar.
2. Förhindra att främmande föremål såsom gem och pappersbitar
kommer in i projektorn.
Försök inte att plocka ut föremål som kommer in i projektorn.
Stick inte in några metallföremål såsom ståltråd eller skruvmejslar i
projektorn. Om det kommer in något föremål i projektorn, koppla
omedelbart bort den från elnätet och låt en kvalificerad NECservicetekniker åtgärda det.
3. Placera inga vätskor ovanpå projektorn.
4. Titta inte in i linsen när projektorn är på. Detta kan annars orsaka
allvarliga ögonskador.
5. Håll förstoringsglas och liknande borta från projektorljuset. Det ljus
som projiceras från linsen är mycket starkt, varför föremål som
reflekterar ljuset kan orsaka oförutsedda händelser såsom eldsvåda
eller ögonskador.
6. Täck inte linsen med det medföljande linsskyddet eller liknande när
projektorn är på. Annars kan det smälta och eventuellt orsaka
brännskador på händerna på grund av värmen som ljuset avger.
7. Projektorn är konstruerad för att drivas av en strömkälla på 100-120
eller 200-240 V 50/60 Hz AC. Kontrollera att den strömkälla som
används uppfyller dessa specifikationer innan du använder
projektorn.
8. Handskas varsamt med nätkabeln och undvik att böja den för mycket.
En skadad kabel kan orsaka elektriska stötar eller eldsvåda.
9. Om du inte kommer att använda projektorn under en längre tid, dra
ut nätkabeln ur vägguttaget.
10. Vidrör inte vägguttaget under åskväder. Det kan ge dig en elektrisk
stöt.
FÖRSIKTIGT
1. Försök att inte vidröra ventilationsuttaget på vänstra sidan (sett
framifrån) eftersom det kan bli varmt när projektorn är på.
2. Använd inte justerfoten för något annat ändamål än vad den är
avsedd för. Projektorn kan ta skada om du lyfter den eller hänger
upp den på väggen i foten.
3. När du bär projektorn i bärhandtaget måste du se till att de två
skruvarna som fäster handtaget i projektorhöljet sitter fast.
Om de två skruvarna inte sitter fast ordentligt kan projektorn falla
ned och orsaka skador.
4. Skicka inte den mjuka bärväskan med paketpost eller lastfrakt.
Projektorn i den mjuka bärväskan kan skadas. (Det är dock möjligt
att ha den som handbagage ombord.)
5. Aktivera fläktens höghastighetsläge om du kommer att använda
projektorn under flera dagar. (Välj på den menyn [Avancerat] →
[Höghastighetstäge, Fläkt].)
6. Koppla inte loss nätkabeln från vägguttaget under följande
omständigheter.
Annars kan projektorn skadas:
* När timglasikonen visas.
* När kylfläkten är igång. (Fläkten fortsätter att gå i 60 sekunder
efter att projektorn har stängts av).
Lampbyte
• För att byta lampan, följ alla anvisningar på sid W-30.
•
Byt lampan när meddelandet "Lampan har uppnått rekommenderad
livslängd, vänligen ersätt denna med en ny."
att använda lampan efter att den har nått slutet av sin förväntade
livslängd kan den explodera så att lamphuset blir fullt av glassplitter.
Rör inte splittret på grund av skaderisken.
Om detta inträffar, kontakta din NEC-återförsäljare för lampbyte.
• Låt det gå minst 60 sekunder efter att du stängt av projektorn. Slå
sedan av huvudströmbrytaren, koppla ur nätkabeln och låt projektorn
kylas av i 60 minuter innan du byterut lampan.
visas. Om du fortsätter
Vad finns i förpackningen?
Kontrollera att förpackningen innehåller alla delar enligt förteckningen.
Kontakta din återförsäljare om det saknas några delar.
Spara originalförpackningen och emballaget ifall du någon gång skulle
behöva transportera projektorn.
Det här avsnittet presenterar din nya VT660K/VT560/VT465-projektor
och beskriver de olika funktionerna och kontrollerna.
Tack för ditt val av projektorn VT660K/VT560/VT465
VT660K/VT560/VT465 är en av de bästa projektorer som finns att köpa
idag. VT660K/VT560/VT465 ger dig möjlighet att projicera detaljerade
bilder med upp till 300 tums projiceringsyta (mätt diagonalt) från din
PC- eller Macintosh-dator (eller från en bärbar dator), videobandspelare,
DVD-spelare, dokumentkamera eller laser disc-spelare.
Du kan ställa projektorn på bordet eller på en vagn, du kan använda
den för projicering bakifrån en duk eller du kan montera den permanent
1
. Fjärrkontrollen kan användas trådlöst.
i taket*
1
Försök inte att själv montera projektorn hängande under taket.
*
Projektorn skall installeras av en erfaren tekniker för att garantera
rätt funktion och minska risken för personskador.
Taket måste dessutom vara tillräckligt starkt för att kunna hålla
projektorn samtidigt som installationen måste uppfylla lokala
byggnadsbestämmelser. Kontakta din återförsäljare för närmare
information.
Egenskaper du kommer att gilla:
• Automatisk vertikal keystonekorrigering upp till +/- 30 grader
• Låg bullernivå
• Lins med kort brännvidd
• 205 W lampa (164 W i Eko-läget) : VT660K/VT465
200 W lampa (160 W i Eko-läget) : VT560
• Direkttangenter för källval
• Nytt färghanteringssystem
• En ny menydesign förbättrar handhavandet
• Säkerhetsskydd med Säkerhet-funktionen
Säkerhet-funktionen förhindrar att projektorn används av någon som
inte är auktoriserad.
Nyckelord förhindrar att någon som inte är auktoriserad ändrar
projektorns inställningar eller justeringar.
• NEC’s exklusiva Advanced AccuBlend-teknik för intelligent
pixelblandning - en extremt noggrann bildkomprimeringsteknik - ger
skarpa bilder med upplösningen UXGA (1600 x 1200)*
• Inbyggt stöd för de flesta IBM VGA, SVGA, XGA, SXGA/UXGA (med
Advanced AccuBlend)*
YPbPr) eller andra RGB-signaler med en horisontell frekvens på 24
till 100 kHz och en vertikal frekvens från 50 till 120 Hz. Detta innefattar
NTSC, PAL, PAL-N, PAL-M, PAL60, SECAM och NTSC4.43
standardvideosignaler.
2
Det går att visa UXGA- (1600 x 1200) och SXGA- (1280 x 1024)
*
bilder med Advanced AccuBlend från NEC på VT660K och VT560.
Det går att visa UXGA- (1600 x 1200), SXGA- (1280 x 1024) och
XGA-(1024 x 768) bilder med Advanced AccuBlend från NEC på
VT465.
2
, Macintosh, sammansatta signaler (YCbCr/
OBSERVERA: Följande kompositvideostandarder gäller:
NTSC: U.S. TV-standard för video i USA och Kanada.
PAL: TV-standard som används i Västeuropa.
PAL-N: TV-standard som används i Argentina, Paraguay och Uruguay.
PAL-M: TV-standard som används i Brasilien.
PAL60: TV-standard som används för NTSC-avspelning på PAL TV-apparater.
SECAM: TV-standard som används i Frankrike och Östeuropa.
NTSC4.43: TV-standard som används i länder i Mellanöstern.
• Den medföljande fjärrkontrollen kan användas utan kabel, och det
går även att fjärrstyra din dators mus från en annan plats i rummet
med hjälp av den inbyggda musmottagaren med fjärrkontroll.
• Du kan styra projektorn via en PC över PC-kontrollporten.
• Det moderna höljet är kompakt, lätt och enkelt att bära, och det smälter
in i kontorsmiljöer, mötesrum och presentationssalar överallt.
2
.
Om denna bruksanvisning
Det snabbaste sättet att komma igång är att ta tillräckligt med
tid på dig så att allt blir rätt den första gången. Lägg ner några
minuter på att läsa igenom bruksanvisningen nu. Detta kan
spara dig tid senare. Varje avsnitt i bruksanvisningen inleds
med en översikt. Hoppa över avsnitt som inte gäller dig.
• IBM är ett varumärke eller registrerat varumärke tillhörande International Business Machines Corporation.
• Mac och Power Book är varumärken tillhörande Apple Computer Inc.
i USA och andra länder.
• Windows, Windows 98, Windows Me, Windows XP och Windows
2000 är varumärken eller registrerade varumärken tillhörande
Microsoft Corporation.
• Övriga namn på företag och produkter i denna bruksanvisning kan
vara varumärken eller registrerade varumärken tillhörande respektive
företag.
W-5
Namn på projektor delar
Monohögtalare(1W)
Lampkåpa(Se sid W-30)
Skruv till lampkåpan
Ventilation(utlopp)
Här strömmar varmluften ut.
Justerbar lutningsfot
(Se sid W-18)
Justerbar lutningsfot(Se sid W-18)
Ventilation(intag) / Filterkåpa
Kontroller(Se sid W-7)
Fjärrkontrollsensor(Se sid W-10)
Huvudströmbrytare
När du ansluter den medföljande nätkabeln
till ett eluttag och slår på huvudströmbrytaren
blir POWER-indikatorn orange och projektorn
står i standby-läge.
(Se sid W-17)
Zoomspak
Fokusering
Lins
Justerbar lutningsfot
(Se sid W-18)
Justerbar lutningsfot(Se sid
W-18)
Linsskydd
Fjärrkontrollsensor(Se sid W-10)
Inbyggd säkerhetsfästpunkt( )*
Nätanslutning
Anslut den medföljande nätkabelns
tvåstiftskontakt här, och anslut den andra
änden till ett eluttag.(Se sid W-16)
* Säkerhetsfästpunkten stödjer MicroSaver® säkerhetssystem. MicroSaver® är ett registrerat varumärke som tillhör Kensington Microware Inc.
Logotypen är mönsterskyddad och ägs av Kensington Microware Inc.
Fästa det medföljande bärhandtaget
Du kan bära projektorn i det medföljande bärhandtaget genom att fästa
det i projektorn.
För att fästa det medföljande bärhandtaget, använd den medföljande
spårskruvmejseln och de två skruvarna.
Placera mjukt tyg på arbetsytan innan du vänder på projektorn för att
förhindra att ytan repas. Se till att bärhandtaget är anslutet med rätt
riktning enligt nedan.
FÖRSIKTIGT
När du bär projektorn i bärhandtaget måste du se till att de två
skruvarna som fäster handtaget i projektorhöljet sitter fast.
W-6
Ovansidan
76510
8
2 3 411
131912
1. POWER-tangent (ON / STAND BY) ( )
Använd den här tangenten för att slå av och på strömmen när
apparaten är ansluten till elnätet och står i standby-läge.
Håll in den här tangenten i minst två sekunder för att sätta på
projektorn. Tryck två gånger för att stänga av projektorn.
2. POWER-indikator
När denna indikator lyser grönt är projektorn igång; när den är orange är den i standby-läge. Se avsnittet om driftslampor på sid W-32
för mer information.
3. STATUS-indikator
Om denna indikator blinkar rött i snabb takt betyder det att ett fel har
inträffat, att lampkåpan inte sitter fast ordentligt eller att projektorn är
överhettad. Om den lyser orange betyder det att du har tryckt på en
tangent medan Kontrollpanelens lås var aktiverat. Se avsnittet om
statuslampor på sid W-32 för mer information.
4. LAMP-indikator
Om denna lampa blinkar rött i snabb takt är det en varning om att
lampan har nått slutet av sin förväntade livslängd. Byt ut lampan så
fort som möjligt efter att denna indikator har börjat lysa.
(Se sid W-30).
Om den lyser grönt betyder det att lampan är inställd på Eco. Se
avsnittet om lampor på sid W-32 för mer information.
5. VIDEO-tangent
Tryck på denna tangent för att välja en videokälla: videobandspelare,
DVD-spelare, laserdisc-spelare eller dokumentkamera.
6. S-VIDEO-tangent
Tryck på denna tangent för att välja en S-videokälla från en
videobandspelare, DVD-spelare, laserdisc-spelare eller
dokumentkamera.
7. RGB-tangent
Tryck på denna tangent för att välja en RGB-källa från en persondator
eller någon annan apparat ansluten till RGB-porten.
8. AUTO ADJ.-tangent
Använd denna tangent för att justera Position-H/V och Pixel Clock/
Phase för en optimal bild (Se sid W-20).
9. Källindikatorer
När någon av ingångarna RGB, VIDEO eller S-VIDEO har valts, tänds
motsvarande källindikator.
10.MENU-tangent
Visar menyn.
11. SELECT GHFE / Ljudstyrketangenter
GH : Använd dessa tangenter för att välja alternativ på menyn.
FE : Använd dessa tangenter för att ändra inställningarna hos ett
valt alternativ på menyn.
Om du trycker på E tangenten aktiverar du valet. När det inte
visas någon meny fungerar dessa tangenter som
ljudstyrkekontroll.
När en bild förstoras kan du använda dessa tangenter för att flytta
bilden på bildskärmen.
12. ENTER-tangent
Utför det valda menyalternativet och aktiverar även alternativ på
menyn.
13. CANCEL-tangent
Tryck på den här tangenten för att återgå till den förra menyn. Om du
trycker på den här tangenten när du är i huvudmenyn kommer menyn
att stängas.
W-7
Funktioner på terminalpanelen
7128
3456
1. RGB IN /komponentingång (15-polig mini D-Sub)
Anslut din dator eller annan analog RGB-utrustning, t ex en IBMkompatibel- eller Macintosh-dator här. Använd den medföljande RGBkabeln för att ansluta din dator. Fungerar även som komponentingång,
vilket gör det möjligt att ansluta videoutgången på utrustning med
komponentsignaler, t ex en DVD-spelare. Denna ingång stöder även
SCART-utsignaler. Se sid W-14 för närmare anvisningar.
2. RGB AUDIO-miniingångsjack (stereo mini)
Hit ansluter du ljudet från din dator eller DVD-spelare vid anslutning
till RGB-ingången. Det krävs i detta fall en audiokabel, som säljs
separat.
3. RGB OUT-anslutning (15-polig mini D-Sub)
Använd denna kontakt för att loopa bilden från din persondator till en
extern monitor från ingångskällan RGB.
Denna kontakt sänder ut en RGB-signal i standby-läge.
4. AUDIO OUT-minitele (stereo mini)
Du kan använda den här kontakten för att sända ut ljud från den källa
som är vald för tillfället (RGB, VIDEO eller S-VIDEO). Ljudstyrkan
kan justeras i enlighet med ljudstyrkan hos den interna högtalaren.
Observera att denna ingång inte kan användas som hörtelefonuttag.
(När ljudutrustning ansluts, avskärs projektors egen högtalare.)
När en ledning med minikontakt ansluts till detta uttag, kommer höger
och vänster ljudsignaler inte att blandas utan matas ut separat.
Om du till exempel endast ansluter en ledning med minikontakt till
vänster AUDIO IN-ingång, hörs endast vänsterkanalens ljud.
5. S-VIDEO IN-anslutning (4-polig mini-DIN)
Anslut S-videoingången på en extern videokälla, t ex en
videobandspelare, hit.
OBSERVERA: S-Video ger mer levande färger och högre upplösning än
traditionella videoformat.
S-VIDEO AUDIO-ingångar R/L (RCA)
Detta är vänster och höger kanals ljudingångar när du tar emot
stereoljud från en S-VIDEO-källa.
6. VIDEO IN-anslutning (RCA)
Anslut en videobandspelare, DVD-spelare, laser disc-spelare eller
dokumentkamera hit för att visa videobilder.
VIDEO AUDIO-ingångar R/L (RCA)
Detta är vänster och höger kanals ljudingångar när du tar emot
stereoljud från en videokälla.
7. USB-port (PC) [Typ B]
Anslut denna kontakt till din dators USB-kontakt (typ A) med hjälp av
den medföljande USB-kabeln. Du kan sköta datorns musfunktioner
från fjärrkontrollen.
8. PC CONTROL-port (8-polig DIN)
Anslut din PC till den här porten om du vill använda PC’n för att styra
projektorn. Du kan då använda persondatorn och
seriekommunikationsprotokollet för att styra projektorn. Om du skriver
egna program finns typiska PCkommandoreferenser på sid W-37.
W-8
Namn på fjärrkontrollens delar
OBSERVERA: Om du använder en Macintosh-dator kan du klicka med antingen
CANCEL (höger) eller ENTER (vänster) musknapp för att aktivera musen.
1
2
3
8
7
9
12
10
11
OFFON
4
5
VIDEO
POWER
S-VIDEO
AUTO ADJ.
RGB
6
N
U
E
M
SELECT
E
N
T
E
R
L
E
C
N
A
C
PJ
13
14
16
19
PICTURE
HELP
ASPECT
FREEZE PIC-MUTE
MAGNIFY
VOLUME
15
18
17
20
1. Infrarödsändare
Rikta fjärrkontrollen mot fjärrkontrollsensorn på projektorkåpan.
2. LED
Blinkar när du trycker på en tangent.
3. POWER ON-tangent
Om projektorn är ansluten till elnätet kan du sätta på den med den
här tangenten.
OBSERVERA: Du sätter på projektorn genom att hålla POWER ON-tangenten
intrycket i minst två sekunder.
4. POWER OFF-tangent
Du kan stänga av projektorn med den här tangenten.
OBSERVERA: Du stänger av projektorn genom POWER OFF-tagenten två
gånger.
5. VIDEO-Tangent
Tryck på denna tangent för att välja en videokälla: videobandspelare,
DVD-spelare, laserdisc-spelare eller dokumentkamera.
6. S-VIDEO-Tangent
Tryck på denna tangent för att välja en S-videokälla från en
videobandspelare.
7. RGB-tangent
Tryck på denna tangent för att välja RGB.
8. AUTO ADJ.-tangent
Använd den här tangenten för att reglera en RGB-källa för att uppnå
bästa möjliga bild. Se sid W-20.
9. MENU-tangent
Visar menyn för diverse inställningar och lägen.
10. SELECT-tangent GHFE (mus)
I Computer-läge fungerar dessa tangenter som en datormus.
När Projector-läget är valt (indikeras genom att PJ-tangenten lyser).
Se sid W-21.
GH : Använd dessa tangenter för att välja alternativ på menyn.
FE : Använd dessa tangenter för att ändra inställningarna hos
ett valt alternativ på menyn. Om du trycker på E tangenten
aktiverar du valet. När det inte visas någon meny fungerar
dessa tangenter som ljudstyrkekontroll.
När en bild förstoras kan du använda dessa tangenter för att flytta
bilden på bildskärmen.
11. ENTER-tangent (vänsterklick)
När du befinner dig i Computer-läget fungerar den här tangenten
som musens vänsterknapp. Om du trycker på denna knapp och håller
den nedtryckt i minst 2 sekunder, ställs dragläget in. När Projectorläget är valt (indikeras genom att PJ-tangenten lyser):Använd den
här tangenten för att aktivera ett valt menyalternativ. Det fungerar på
samma sätt som med ENTER-tangenten på kåpan.
Se sid W-7.
12. CANCEL-tangent (högerklick)
När du befinner dig i Computer-läget fungerar den här tangenten
som musens högerknapp. När Projector-läget är valt (indikeras genom
att PJ-tangenten lyser): Det fungerar på samma sätt som med CANCEL-tangenten på kåpan (Se sid W-7).
13. PJ-tangent
Tryck på den här tangenten för att växla tangenterna SELECT, CANCEL och ENTER mellan Projector-läget (lyser rött) och Computerläget.
Tryck på den här tangenten eller på någon av tangenterna POWER
ON/OFF, MENU, ASPECT, HELP eller MAGNIFY för att växla till Projector-läge; PJ-tangenten lyser då rött. Tryck på PJ-tangenten igen
för att byta tillbaka till Computer-läge. Se sid W-21.
14. PICTURE-tangent
Tryck på den här tangenten för att visa bildjusteringsskärmen med
inställningar som ljusstyrka, kontrast, färg, färgton och skärpa. Se
sid W-26.
15. ASPECT-tangent
Tryck på den här tangenten för att visa valskärmen för Aspect Ratio.
Se sid W-27.
16. HELP-tangent
Ger den inställda informationen.
17. FREEZE-tangent
Den här tangenten fryser bilden. Tryck en gång till för att fortsätta
köra.
18. PIC-MUTE-tangent
Den här tangenten släcker bilden och tystar ljudet under en kort stund.
Tryck en gång till när du vill få tillbaka bild och ljud.
19. MAGNIFY-tangent (+) (–)
Använd den här tangenten för att justera bildstorleken upp till 400 %.
Bilden är förstorat omkring den centrerat om skärm. Se sid W-22.
20. VOLUME-tangent (+) (–)
Tryck på (+) för att höja ljudstyrkan och på (–) för att sänka den.
OBSERVERA: Standardinställningen är Computer-läge, vilket låter dig använda
tangenterna SELECT, CANCEL och ENTER som datormus. När du trycker på någon
av tangenterna POWER ON/OFF, MENU, ASPECT, HELP eller MAGNIFY lyser PJtangenten rött för att visa att projektorn är i Projector-läge. Om du inte trycker på
några tangenter inom 60 sekunder slocknar lampan och projektorn går ur Projector-läget.
W-9
Iläggning av batterier
1. Tryck hårt på batterilocket och skjut av det.
Säkerhetsföreskrifter när du använder fjärrkontrollen
• Handskas försiktigt med fjärrkontrollen.
•Torka fjärrkontrollen på en gång om den blir våt.
• Undvik överdriven värme eller fukt.
•Ta ur batterierna om du inte räknar med att använda fjärrkontrollen
under en längre tid.
• Lägg inte batterierna upp och ned.
• Blanda inte nya och gamla batterier, eller olika typer av batterier.
2. Ta ur båda de gamla batterierna och sätt i nya (AA). Var noga med
att vända + och - på batterierna rätt.
3. Skjut tillbaka locket över batterierna så att det sitter fast ordentligt.
Blanda inte nya och gamla, eller olika typer av batterier.
Observera angående användning av fjärrkontrollen:
Om du håller SELECT-tangenten GHFE intryckt medan du sätter i nya
batterier kan det hända att fjärrkontrollen inte fungerar ordentligt.
Om detta skulle inträffa, ta ur batterierna och lägg i dem igen utan att
röra SELECT-tangenten.
Räckvidd för den trådlösa fjärrkontrollen
7m/22 fot
˚
30
˚
30
Fjärrkontrollsensor på
projektorkåpan
• Den infraröda signalen har en räckvidd på cirka 22 fot/7 m och fungerar
inom 60 graders vinkel i förhållande till fjärrkontrollsensorn på
projektorkåpan.
• Projektorn reagerar inte om det finns saker i vägen mellan
fjärrkontrollen och projektorns fjärrkontrollsensor, eller om sensorn
påverkas av starkt infallande ljus. Fjärrkontrollen kan också sluta
fungera på grund av svaga batterier.
7m/22 fot
30
30
˚
˚
Fjärrkontroll
W-10
INSTALLATION OCH ANSLUTNINGAR
Det här avsnittet beskriver hur du installerar din projektor och hur du ansluter video- och audiokällor.
1
Din projektor är enkel att installera och
använda. Men innan du börjar måste du
först:
1
Placera projektorn och en duk.
2
Ansluta din dator eller videoutrustning
till projektorn. Se sid W-13 – 16.
3
Ansluta den medföljande nätkabeln. Se
sid W-16.
2
OBSERVERA: Se till att nätkabeln och alla andra
kablar är losskopplade innan du flyttar
projektorn. Täck linsen med linsskyddet när du
flyttar projektorn, eller när den inte används.
Till vägguttaget.
3
Placera projektorn och duken
Välja en plats
Ju längre projektorn befinner sig från duken eller väggen desto större blir bilden. Den minsta bildstorleken är ungefär 21" (0,53 m), diagonalt mätt,
när projektorn är ungefär 27,6 tum (0,7 m) från väggen eller duken. Den största bildstorleken är ungefär 300" (7,6 m) när projektorn är ungefär
393,7 tum (10 m) från väggen eller duken. Använd ritningen nedan som guide.
Dukmåt(enhet:cm/tum)
609,6(B)X457,2(H)/240(B)X180(H)
365,8(B)X274,3(H)/144(B)X108(H)
304,8(B)X228,6(H)/120(B)X90(H)
243,8(B)X182,9(H)/96(B)X72(H)
203,2(B)X152,4(H)/80(B)X60(H)
162,6(B)X121,9(H)/64(B)X48(H)
121,9(B)X91,4(H)/48(B)X36(H)
81,3(B)X61,0(H)/32(B)X24(H)
61,0(B)X45,7(H)/24(B)X18(H)
50,8(B)X38,1(H)/20(B)X15(H)
42,7(B)X32(H)/17(B)X13(H)
Linsens mittlinje
487,7(B)X365,8(H)/192(B)X144(H)
406,4(B)X304,8(H)/160(B)X120(H)
150"
120"
100"
80"
60"
40"
30"
25"
21"
0,7/27,6"
0,8/31,5"
1,0/39,4"
2,0/78,7"
1,3/51,2"
2,7/106,3"
180"
3,4/133,9"
200"
240"
300"
4,0/157,5"
Skärmstorlek
5,1/200,8"
6,1/240,2"
6,7/263,8"
8,1/318,9"
10,1/397,6"
W-11
Avstånd(enhet:m/tum)
Projiceringsavstånd och dukstorlek
Följande visar rätt inbördes förhållanden mellan projektorn och duken. Använd tabellen för att bestämma placeringen.
Avståndstabell
Dukens höjd
Dukens bredd
Dukens diagonal
Dukens mitt
(B)
B = Höjdskillnad mellan linsens mittlinje och dukens mitt
C = Projiceringsavstånd
D = Vertikalt avstånd mellan linscentrum och bildskärmens överkant
(bildskärmens nederkant för desktop)
α = Projiceringsvinkel
WARNING
*Takmontering av projektorn måste utföras av en kvalificerad
tekniker. Kontakta din NEC-återförsäljare för närmare information.
* Försök inte att själv montera projektorn.
• Använd projektorn bara på ett stabilt, jämnt underlag. Om projektorn
faller i golvet finns det risk för personskador och projektorn kan
dessutom ta allvarlig skada.
• Använd inte projektorn på platser där temperaturen varierar kraftigt.
Projektorn får bara användas om temperaturen ligger mellan 32°F
(0°C) och 95°F (35°C).
• Utsätt inte projektorn för fukt‚ damm eller rök. Detta försämrar
bildåtergivningen.
• Se till att ventilationen runt projektorn är tillräcklig så att värmen
bortleds. Täck inte för ventilationshålen på sidorna eller framtill på
projektorn.
Med hjälp av en spegel kan du reflektera projektorns bild så att den blir
mycket större. Kontakta din NEC-återförsäljare om du behöver en spegel.
Om du använder en spegel och bilden är inverterad, använd tangenterna
MENU och SELECT på projektorhöljet eller fjärrkontrollen för att korrigera
bildens orientering. (Se sid W-27.)
W-12
Göra anslutningar
OBSERVERA: Vid användning av en bärbar PC, ska du koppla ihop projektorn och datorn innan du sätter på datorn. I de flesta fall kan signalen inte sändas ut från
RGB-utgången om inte den bärbara datorn har satts på efter att den har anslutits till projektorn.
* Om skärmen blir blank när du använder fjärrkontrollen kan det bero på datorns skärmsläckare eller energisparfunktioner.
* Om du av misstag trycker på fjärrkontrollens POWER-tangent, vänta i 60 sekunder och tryck sedan på POWER-tangenten igen för att fortsätta.
Anslutning till din PC eller Macintosh-dator
RGB-signalkabel (medföljer)
Till projektorns 15-poliga mini D-sub-kontakt.
Audiokabel (medföljer ej)
IIBM VGA eller kompatibler (bärbara) eller
Macintosh (bärbara)
Om en signalkabel som är längre än den som
medföljer används, rekommenderas bruk av
en signalförstärkare (säljsseparat).
PHONE
OBSERVERA: Till äldre
Macintosh-datorer ska du
använda en stiftadapter, som
säljs separat, (medföljer ej)
för att ansluta till datorns
videokontakt.
Om du ansluter din PC- eller Macintosh-dator till projektorn kan du
projicera bilden på bildskärmen för slagkraftiga presentationer.
För att ansluta till en PC eller Macintosh, gör bara så här:
1. Stäng av projektorn och datorn.
2. Använd den medföljande signalkabeln för att ansluta din PC eller
Macintosh till projektorn.
3. Sätt på projektorn och datorn.
4. Om bilden försvinner efter en viss tids inaktivitet kan detta bero på
skärmsläckaren på den dator du har anslutit till projektorn.
PHONE
IBM VGA eller kompatibler (bärbara)
eller Macintosh (bärbara)
W-13
Loading...
+ 29 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.