Läs denna bruksanvisning noggrant innan du börjar använda din NEC
VT660K/VT560/VT465 projektor, och behåll bruksanvisningen nära till
hands för framtida bruk.
Serienumret återfinns på projektorns undre. Anteckna det här:
FÖRSIKTIGT
För att helt bryta strömförsörjningen till apparaten, skall
stickproppen dras ur vägguttaget.
Vägguttaget skall vara så nära apparaten som möjligt och
måste vara lättåtkomligt.
FÖRSIKTIGT
RISK FÖR ELEKTRISK STÖT. ÖPPNA INTE HÖLJET. DET
FINNS INGA MANÖVER-ORGAN INNANFÖR HÖLJET.
ÖVERLÅT ALL SERVICE ÅT KVALIFICERAD SERVICEPERSONAL.
Denna symbol varnar för icke-isolerad spänning inuti apparaten,
som kan vara tillräckligt stark för att ge en elektrisk stöt. Det är
därför farligt att röra delar inuti apparaten.
Denna symbolen uppmärksammar användaren om viktig
medföljande information angående apparatens bruk och
underhåll. Informationen skall läsas noggrant för att undvika
problem.
VARNING
FÖR ATT MOTVERKA ELD ELLER ELEKTRISK STÖT, FÅR
APPARATEN INTE UTSÄTTAS FÖR REGN ELLER FUKT.
ANVÄND INTE STICKKONTAKTEN TILL DENNA ENHET
TILLSAMMANS MED EN FÖRLÄNGNINGSKABEL ELLER I ETT
VÄGGUTTAG, SÅVIDA INTE BÅDA STIFTEN GÅR ATT STICKA I
HELT OCH HÅLLET. DET FINNS HÖGSPÄNNINGSDELAR INUTI
APPARATEN. ÖVERLÅT ALL SERVICE ÅT EN KVALIFICERAD
NEC SERVICETEKNIKER.
Viktiga säkerhetsinstruktioner
Säkerhetsinstruktionerna är skrivna för att garantera att din projektor
fungerar tillfredsställande under lång tid och för att förhindra brand och
elskador. Läs dem noga och följ varningstexterna.
Installation
1. För bästa resultat bör projektorn användas i mörker.
2. Ställ projektorn på ett plant, jämnt och torrt underlag. Lokalen måste
vara fri från damm och fukt.
3. Ställ inte projektorn så att solen lyser på den, i närheten av
värmeelement eller apparater som genererar värme.
4. Direkt solljus, rök eller ånga kan skada delarna i apparaten.
5. Handskas varsamt med projektorn. Om den faller i golvet eller utsätts
för stötar kan de invändiga detaljerna skadas.
6. Ställ inga tunga föremål på projektorn.
7. Vid takmontering av projektorn:
a. Försök inte installera projektorn på egen hand.
b. Projektorn skall installeras av en erfaren tekniker för att garantera
rätt funktion och minska risken för personskador.
c. Taket måste dessutom vara tillräckligt starkt för att kunna hålla
projektorn samtidigt som installationen måste uppfylla lokala
byggnadsbestämmelser.
d. Kontakta din återförsäljare för närmare information.
GSGV Acoustic Noise Information Ordinance-3.:
Ljudnivån är mindre än 70 dB (A) enligt ISO 3744 eller ISO 7779.
FÖRSIKTIGT
• Undvik att visa stillbilder alltför länge. Stillbilder kan
brännas in i LCD-panelen, fast endast temporärt.
Fortsätt använda projektorn om detta inträffar. Den
statiska stillbilden i bakgrunden försvinner så småningom.
• Ställ inte projektorn på sidan när lampan lyser, eftersom
projektorn i så fall kan skadas.
W-2
Page 3
Försiktighetsåtgärder mot eldsvåda och stötar
1. Se till att ventilationen är tillräcklig och att ventilationshålen inte är
blockerade för att förhindra att det byggs upp värme inuti projektorn.
Lämna minst 10 cm mellanrum mellan projektorn och omgivande
väggar.
2. Förhindra att främmande föremål såsom gem och pappersbitar
kommer in i projektorn.
Försök inte att plocka ut föremål som kommer in i projektorn.
Stick inte in några metallföremål såsom ståltråd eller skruvmejslar i
projektorn. Om det kommer in något föremål i projektorn, koppla
omedelbart bort den från elnätet och låt en kvalificerad NECservicetekniker åtgärda det.
3. Placera inga vätskor ovanpå projektorn.
4. Titta inte in i linsen när projektorn är på. Detta kan annars orsaka
allvarliga ögonskador.
5. Håll förstoringsglas och liknande borta från projektorljuset. Det ljus
som projiceras från linsen är mycket starkt, varför föremål som
reflekterar ljuset kan orsaka oförutsedda händelser såsom eldsvåda
eller ögonskador.
6. Täck inte linsen med det medföljande linsskyddet eller liknande när
projektorn är på. Annars kan det smälta och eventuellt orsaka
brännskador på händerna på grund av värmen som ljuset avger.
7. Projektorn är konstruerad för att drivas av en strömkälla på 100-120
eller 200-240 V 50/60 Hz AC. Kontrollera att den strömkälla som
används uppfyller dessa specifikationer innan du använder
projektorn.
8. Handskas varsamt med nätkabeln och undvik att böja den för mycket.
En skadad kabel kan orsaka elektriska stötar eller eldsvåda.
9. Om du inte kommer att använda projektorn under en längre tid, dra
ut nätkabeln ur vägguttaget.
10. Vidrör inte vägguttaget under åskväder. Det kan ge dig en elektrisk
stöt.
FÖRSIKTIGT
1. Försök att inte vidröra ventilationsuttaget på vänstra sidan (sett
framifrån) eftersom det kan bli varmt när projektorn är på.
2. Använd inte justerfoten för något annat ändamål än vad den är
avsedd för. Projektorn kan ta skada om du lyfter den eller hänger
upp den på väggen i foten.
3. När du bär projektorn i bärhandtaget måste du se till att de två
skruvarna som fäster handtaget i projektorhöljet sitter fast.
Om de två skruvarna inte sitter fast ordentligt kan projektorn falla
ned och orsaka skador.
4. Skicka inte den mjuka bärväskan med paketpost eller lastfrakt.
Projektorn i den mjuka bärväskan kan skadas. (Det är dock möjligt
att ha den som handbagage ombord.)
5. Aktivera fläktens höghastighetsläge om du kommer att använda
projektorn under flera dagar. (Välj på den menyn [Avancerat] →
[Höghastighetstäge, Fläkt].)
6. Koppla inte loss nätkabeln från vägguttaget under följande
omständigheter.
Annars kan projektorn skadas:
* När timglasikonen visas.
* När kylfläkten är igång. (Fläkten fortsätter att gå i 60 sekunder
efter att projektorn har stängts av).
Lampbyte
• För att byta lampan, följ alla anvisningar på sid W-30.
•
Byt lampan när meddelandet "Lampan har uppnått rekommenderad
livslängd, vänligen ersätt denna med en ny."
att använda lampan efter att den har nått slutet av sin förväntade
livslängd kan den explodera så att lamphuset blir fullt av glassplitter.
Rör inte splittret på grund av skaderisken.
Om detta inträffar, kontakta din NEC-återförsäljare för lampbyte.
• Låt det gå minst 60 sekunder efter att du stängt av projektorn. Slå
sedan av huvudströmbrytaren, koppla ur nätkabeln och låt projektorn
kylas av i 60 minuter innan du byterut lampan.
visas. Om du fortsätter
Vad finns i förpackningen?
Kontrollera att förpackningen innehåller alla delar enligt förteckningen.
Kontakta din återförsäljare om det saknas några delar.
Spara originalförpackningen och emballaget ifall du någon gång skulle
behöva transportera projektorn.
Det här avsnittet presenterar din nya VT660K/VT560/VT465-projektor
och beskriver de olika funktionerna och kontrollerna.
Tack för ditt val av projektorn VT660K/VT560/VT465
VT660K/VT560/VT465 är en av de bästa projektorer som finns att köpa
idag. VT660K/VT560/VT465 ger dig möjlighet att projicera detaljerade
bilder med upp till 300 tums projiceringsyta (mätt diagonalt) från din
PC- eller Macintosh-dator (eller från en bärbar dator), videobandspelare,
DVD-spelare, dokumentkamera eller laser disc-spelare.
Du kan ställa projektorn på bordet eller på en vagn, du kan använda
den för projicering bakifrån en duk eller du kan montera den permanent
1
. Fjärrkontrollen kan användas trådlöst.
i taket*
1
Försök inte att själv montera projektorn hängande under taket.
*
Projektorn skall installeras av en erfaren tekniker för att garantera
rätt funktion och minska risken för personskador.
Taket måste dessutom vara tillräckligt starkt för att kunna hålla
projektorn samtidigt som installationen måste uppfylla lokala
byggnadsbestämmelser. Kontakta din återförsäljare för närmare
information.
Egenskaper du kommer att gilla:
• Automatisk vertikal keystonekorrigering upp till +/- 30 grader
• Låg bullernivå
• Lins med kort brännvidd
• 205 W lampa (164 W i Eko-läget) : VT660K/VT465
200 W lampa (160 W i Eko-läget) : VT560
• Direkttangenter för källval
• Nytt färghanteringssystem
• En ny menydesign förbättrar handhavandet
• Säkerhetsskydd med Säkerhet-funktionen
Säkerhet-funktionen förhindrar att projektorn används av någon som
inte är auktoriserad.
Nyckelord förhindrar att någon som inte är auktoriserad ändrar
projektorns inställningar eller justeringar.
• NEC’s exklusiva Advanced AccuBlend-teknik för intelligent
pixelblandning - en extremt noggrann bildkomprimeringsteknik - ger
skarpa bilder med upplösningen UXGA (1600 x 1200)*
• Inbyggt stöd för de flesta IBM VGA, SVGA, XGA, SXGA/UXGA (med
Advanced AccuBlend)*
YPbPr) eller andra RGB-signaler med en horisontell frekvens på 24
till 100 kHz och en vertikal frekvens från 50 till 120 Hz. Detta innefattar
NTSC, PAL, PAL-N, PAL-M, PAL60, SECAM och NTSC4.43
standardvideosignaler.
2
Det går att visa UXGA- (1600 x 1200) och SXGA- (1280 x 1024)
*
bilder med Advanced AccuBlend från NEC på VT660K och VT560.
Det går att visa UXGA- (1600 x 1200), SXGA- (1280 x 1024) och
XGA-(1024 x 768) bilder med Advanced AccuBlend från NEC på
VT465.
2
, Macintosh, sammansatta signaler (YCbCr/
OBSERVERA: Följande kompositvideostandarder gäller:
NTSC: U.S. TV-standard för video i USA och Kanada.
PAL: TV-standard som används i Västeuropa.
PAL-N: TV-standard som används i Argentina, Paraguay och Uruguay.
PAL-M: TV-standard som används i Brasilien.
PAL60: TV-standard som används för NTSC-avspelning på PAL TV-apparater.
SECAM: TV-standard som används i Frankrike och Östeuropa.
NTSC4.43: TV-standard som används i länder i Mellanöstern.
• Den medföljande fjärrkontrollen kan användas utan kabel, och det
går även att fjärrstyra din dators mus från en annan plats i rummet
med hjälp av den inbyggda musmottagaren med fjärrkontroll.
• Du kan styra projektorn via en PC över PC-kontrollporten.
• Det moderna höljet är kompakt, lätt och enkelt att bära, och det smälter
in i kontorsmiljöer, mötesrum och presentationssalar överallt.
2
.
Om denna bruksanvisning
Det snabbaste sättet att komma igång är att ta tillräckligt med
tid på dig så att allt blir rätt den första gången. Lägg ner några
minuter på att läsa igenom bruksanvisningen nu. Detta kan
spara dig tid senare. Varje avsnitt i bruksanvisningen inleds
med en översikt. Hoppa över avsnitt som inte gäller dig.
• IBM är ett varumärke eller registrerat varumärke tillhörande International Business Machines Corporation.
• Mac och Power Book är varumärken tillhörande Apple Computer Inc.
i USA och andra länder.
• Windows, Windows 98, Windows Me, Windows XP och Windows
2000 är varumärken eller registrerade varumärken tillhörande
Microsoft Corporation.
• Övriga namn på företag och produkter i denna bruksanvisning kan
vara varumärken eller registrerade varumärken tillhörande respektive
företag.
W-5
Page 6
Namn på projektor delar
Monohögtalare(1W)
Lampkåpa(Se sid W-30)
Skruv till lampkåpan
Ventilation(utlopp)
Här strömmar varmluften ut.
Justerbar lutningsfot
(Se sid W-18)
Justerbar lutningsfot(Se sid W-18)
Ventilation(intag) / Filterkåpa
Kontroller(Se sid W-7)
Fjärrkontrollsensor(Se sid W-10)
Huvudströmbrytare
När du ansluter den medföljande nätkabeln
till ett eluttag och slår på huvudströmbrytaren
blir POWER-indikatorn orange och projektorn
står i standby-läge.
(Se sid W-17)
Zoomspak
Fokusering
Lins
Justerbar lutningsfot
(Se sid W-18)
Justerbar lutningsfot(Se sid
W-18)
Linsskydd
Fjärrkontrollsensor(Se sid W-10)
Inbyggd säkerhetsfästpunkt( )*
Nätanslutning
Anslut den medföljande nätkabelns
tvåstiftskontakt här, och anslut den andra
änden till ett eluttag.(Se sid W-16)
* Säkerhetsfästpunkten stödjer MicroSaver® säkerhetssystem. MicroSaver® är ett registrerat varumärke som tillhör Kensington Microware Inc.
Logotypen är mönsterskyddad och ägs av Kensington Microware Inc.
Fästa det medföljande bärhandtaget
Du kan bära projektorn i det medföljande bärhandtaget genom att fästa
det i projektorn.
För att fästa det medföljande bärhandtaget, använd den medföljande
spårskruvmejseln och de två skruvarna.
Placera mjukt tyg på arbetsytan innan du vänder på projektorn för att
förhindra att ytan repas. Se till att bärhandtaget är anslutet med rätt
riktning enligt nedan.
FÖRSIKTIGT
När du bär projektorn i bärhandtaget måste du se till att de två
skruvarna som fäster handtaget i projektorhöljet sitter fast.
W-6
Page 7
Ovansidan
76510
8
2 3 411
131912
1. POWER-tangent (ON / STAND BY) ( )
Använd den här tangenten för att slå av och på strömmen när
apparaten är ansluten till elnätet och står i standby-läge.
Håll in den här tangenten i minst två sekunder för att sätta på
projektorn. Tryck två gånger för att stänga av projektorn.
2. POWER-indikator
När denna indikator lyser grönt är projektorn igång; när den är orange är den i standby-läge. Se avsnittet om driftslampor på sid W-32
för mer information.
3. STATUS-indikator
Om denna indikator blinkar rött i snabb takt betyder det att ett fel har
inträffat, att lampkåpan inte sitter fast ordentligt eller att projektorn är
överhettad. Om den lyser orange betyder det att du har tryckt på en
tangent medan Kontrollpanelens lås var aktiverat. Se avsnittet om
statuslampor på sid W-32 för mer information.
4. LAMP-indikator
Om denna lampa blinkar rött i snabb takt är det en varning om att
lampan har nått slutet av sin förväntade livslängd. Byt ut lampan så
fort som möjligt efter att denna indikator har börjat lysa.
(Se sid W-30).
Om den lyser grönt betyder det att lampan är inställd på Eco. Se
avsnittet om lampor på sid W-32 för mer information.
5. VIDEO-tangent
Tryck på denna tangent för att välja en videokälla: videobandspelare,
DVD-spelare, laserdisc-spelare eller dokumentkamera.
6. S-VIDEO-tangent
Tryck på denna tangent för att välja en S-videokälla från en
videobandspelare, DVD-spelare, laserdisc-spelare eller
dokumentkamera.
7. RGB-tangent
Tryck på denna tangent för att välja en RGB-källa från en persondator
eller någon annan apparat ansluten till RGB-porten.
8. AUTO ADJ.-tangent
Använd denna tangent för att justera Position-H/V och Pixel Clock/
Phase för en optimal bild (Se sid W-20).
9. Källindikatorer
När någon av ingångarna RGB, VIDEO eller S-VIDEO har valts, tänds
motsvarande källindikator.
10.MENU-tangent
Visar menyn.
11. SELECT GHFE / Ljudstyrketangenter
GH : Använd dessa tangenter för att välja alternativ på menyn.
FE : Använd dessa tangenter för att ändra inställningarna hos ett
valt alternativ på menyn.
Om du trycker på E tangenten aktiverar du valet. När det inte
visas någon meny fungerar dessa tangenter som
ljudstyrkekontroll.
När en bild förstoras kan du använda dessa tangenter för att flytta
bilden på bildskärmen.
12. ENTER-tangent
Utför det valda menyalternativet och aktiverar även alternativ på
menyn.
13. CANCEL-tangent
Tryck på den här tangenten för att återgå till den förra menyn. Om du
trycker på den här tangenten när du är i huvudmenyn kommer menyn
att stängas.
W-7
Page 8
Funktioner på terminalpanelen
7128
3456
1. RGB IN /komponentingång (15-polig mini D-Sub)
Anslut din dator eller annan analog RGB-utrustning, t ex en IBMkompatibel- eller Macintosh-dator här. Använd den medföljande RGBkabeln för att ansluta din dator. Fungerar även som komponentingång,
vilket gör det möjligt att ansluta videoutgången på utrustning med
komponentsignaler, t ex en DVD-spelare. Denna ingång stöder även
SCART-utsignaler. Se sid W-14 för närmare anvisningar.
2. RGB AUDIO-miniingångsjack (stereo mini)
Hit ansluter du ljudet från din dator eller DVD-spelare vid anslutning
till RGB-ingången. Det krävs i detta fall en audiokabel, som säljs
separat.
3. RGB OUT-anslutning (15-polig mini D-Sub)
Använd denna kontakt för att loopa bilden från din persondator till en
extern monitor från ingångskällan RGB.
Denna kontakt sänder ut en RGB-signal i standby-läge.
4. AUDIO OUT-minitele (stereo mini)
Du kan använda den här kontakten för att sända ut ljud från den källa
som är vald för tillfället (RGB, VIDEO eller S-VIDEO). Ljudstyrkan
kan justeras i enlighet med ljudstyrkan hos den interna högtalaren.
Observera att denna ingång inte kan användas som hörtelefonuttag.
(När ljudutrustning ansluts, avskärs projektors egen högtalare.)
När en ledning med minikontakt ansluts till detta uttag, kommer höger
och vänster ljudsignaler inte att blandas utan matas ut separat.
Om du till exempel endast ansluter en ledning med minikontakt till
vänster AUDIO IN-ingång, hörs endast vänsterkanalens ljud.
5. S-VIDEO IN-anslutning (4-polig mini-DIN)
Anslut S-videoingången på en extern videokälla, t ex en
videobandspelare, hit.
OBSERVERA: S-Video ger mer levande färger och högre upplösning än
traditionella videoformat.
S-VIDEO AUDIO-ingångar R/L (RCA)
Detta är vänster och höger kanals ljudingångar när du tar emot
stereoljud från en S-VIDEO-källa.
6. VIDEO IN-anslutning (RCA)
Anslut en videobandspelare, DVD-spelare, laser disc-spelare eller
dokumentkamera hit för att visa videobilder.
VIDEO AUDIO-ingångar R/L (RCA)
Detta är vänster och höger kanals ljudingångar när du tar emot
stereoljud från en videokälla.
7. USB-port (PC) [Typ B]
Anslut denna kontakt till din dators USB-kontakt (typ A) med hjälp av
den medföljande USB-kabeln. Du kan sköta datorns musfunktioner
från fjärrkontrollen.
8. PC CONTROL-port (8-polig DIN)
Anslut din PC till den här porten om du vill använda PC’n för att styra
projektorn. Du kan då använda persondatorn och
seriekommunikationsprotokollet för att styra projektorn. Om du skriver
egna program finns typiska PCkommandoreferenser på sid W-37.
W-8
Page 9
Namn på fjärrkontrollens delar
OBSERVERA: Om du använder en Macintosh-dator kan du klicka med antingen
CANCEL (höger) eller ENTER (vänster) musknapp för att aktivera musen.
1
2
3
8
7
9
12
10
11
OFFON
4
5
VIDEO
POWER
S-VIDEO
AUTO ADJ.
RGB
6
N
U
E
M
SELECT
E
N
T
E
R
L
E
C
N
A
C
PJ
13
14
16
19
PICTURE
HELP
ASPECT
FREEZE PIC-MUTE
MAGNIFY
VOLUME
15
18
17
20
1. Infrarödsändare
Rikta fjärrkontrollen mot fjärrkontrollsensorn på projektorkåpan.
2. LED
Blinkar när du trycker på en tangent.
3. POWER ON-tangent
Om projektorn är ansluten till elnätet kan du sätta på den med den
här tangenten.
OBSERVERA: Du sätter på projektorn genom att hålla POWER ON-tangenten
intrycket i minst två sekunder.
4. POWER OFF-tangent
Du kan stänga av projektorn med den här tangenten.
OBSERVERA: Du stänger av projektorn genom POWER OFF-tagenten två
gånger.
5. VIDEO-Tangent
Tryck på denna tangent för att välja en videokälla: videobandspelare,
DVD-spelare, laserdisc-spelare eller dokumentkamera.
6. S-VIDEO-Tangent
Tryck på denna tangent för att välja en S-videokälla från en
videobandspelare.
7. RGB-tangent
Tryck på denna tangent för att välja RGB.
8. AUTO ADJ.-tangent
Använd den här tangenten för att reglera en RGB-källa för att uppnå
bästa möjliga bild. Se sid W-20.
9. MENU-tangent
Visar menyn för diverse inställningar och lägen.
10. SELECT-tangent GHFE (mus)
I Computer-läge fungerar dessa tangenter som en datormus.
När Projector-läget är valt (indikeras genom att PJ-tangenten lyser).
Se sid W-21.
GH : Använd dessa tangenter för att välja alternativ på menyn.
FE : Använd dessa tangenter för att ändra inställningarna hos
ett valt alternativ på menyn. Om du trycker på E tangenten
aktiverar du valet. När det inte visas någon meny fungerar
dessa tangenter som ljudstyrkekontroll.
När en bild förstoras kan du använda dessa tangenter för att flytta
bilden på bildskärmen.
11. ENTER-tangent (vänsterklick)
När du befinner dig i Computer-läget fungerar den här tangenten
som musens vänsterknapp. Om du trycker på denna knapp och håller
den nedtryckt i minst 2 sekunder, ställs dragläget in. När Projectorläget är valt (indikeras genom att PJ-tangenten lyser):Använd den
här tangenten för att aktivera ett valt menyalternativ. Det fungerar på
samma sätt som med ENTER-tangenten på kåpan.
Se sid W-7.
12. CANCEL-tangent (högerklick)
När du befinner dig i Computer-läget fungerar den här tangenten
som musens högerknapp. När Projector-läget är valt (indikeras genom
att PJ-tangenten lyser): Det fungerar på samma sätt som med CANCEL-tangenten på kåpan (Se sid W-7).
13. PJ-tangent
Tryck på den här tangenten för att växla tangenterna SELECT, CANCEL och ENTER mellan Projector-läget (lyser rött) och Computerläget.
Tryck på den här tangenten eller på någon av tangenterna POWER
ON/OFF, MENU, ASPECT, HELP eller MAGNIFY för att växla till Projector-läge; PJ-tangenten lyser då rött. Tryck på PJ-tangenten igen
för att byta tillbaka till Computer-läge. Se sid W-21.
14. PICTURE-tangent
Tryck på den här tangenten för att visa bildjusteringsskärmen med
inställningar som ljusstyrka, kontrast, färg, färgton och skärpa. Se
sid W-26.
15. ASPECT-tangent
Tryck på den här tangenten för att visa valskärmen för Aspect Ratio.
Se sid W-27.
16. HELP-tangent
Ger den inställda informationen.
17. FREEZE-tangent
Den här tangenten fryser bilden. Tryck en gång till för att fortsätta
köra.
18. PIC-MUTE-tangent
Den här tangenten släcker bilden och tystar ljudet under en kort stund.
Tryck en gång till när du vill få tillbaka bild och ljud.
19. MAGNIFY-tangent (+) (–)
Använd den här tangenten för att justera bildstorleken upp till 400 %.
Bilden är förstorat omkring den centrerat om skärm. Se sid W-22.
20. VOLUME-tangent (+) (–)
Tryck på (+) för att höja ljudstyrkan och på (–) för att sänka den.
OBSERVERA: Standardinställningen är Computer-läge, vilket låter dig använda
tangenterna SELECT, CANCEL och ENTER som datormus. När du trycker på någon
av tangenterna POWER ON/OFF, MENU, ASPECT, HELP eller MAGNIFY lyser PJtangenten rött för att visa att projektorn är i Projector-läge. Om du inte trycker på
några tangenter inom 60 sekunder slocknar lampan och projektorn går ur Projector-läget.
W-9
Page 10
Iläggning av batterier
1. Tryck hårt på batterilocket och skjut av det.
Säkerhetsföreskrifter när du använder fjärrkontrollen
• Handskas försiktigt med fjärrkontrollen.
•Torka fjärrkontrollen på en gång om den blir våt.
• Undvik överdriven värme eller fukt.
•Ta ur batterierna om du inte räknar med att använda fjärrkontrollen
under en längre tid.
• Lägg inte batterierna upp och ned.
• Blanda inte nya och gamla batterier, eller olika typer av batterier.
2. Ta ur båda de gamla batterierna och sätt i nya (AA). Var noga med
att vända + och - på batterierna rätt.
3. Skjut tillbaka locket över batterierna så att det sitter fast ordentligt.
Blanda inte nya och gamla, eller olika typer av batterier.
Observera angående användning av fjärrkontrollen:
Om du håller SELECT-tangenten GHFE intryckt medan du sätter i nya
batterier kan det hända att fjärrkontrollen inte fungerar ordentligt.
Om detta skulle inträffa, ta ur batterierna och lägg i dem igen utan att
röra SELECT-tangenten.
Räckvidd för den trådlösa fjärrkontrollen
7m/22 fot
˚
30
˚
30
Fjärrkontrollsensor på
projektorkåpan
• Den infraröda signalen har en räckvidd på cirka 22 fot/7 m och fungerar
inom 60 graders vinkel i förhållande till fjärrkontrollsensorn på
projektorkåpan.
• Projektorn reagerar inte om det finns saker i vägen mellan
fjärrkontrollen och projektorns fjärrkontrollsensor, eller om sensorn
påverkas av starkt infallande ljus. Fjärrkontrollen kan också sluta
fungera på grund av svaga batterier.
7m/22 fot
30
30
˚
˚
Fjärrkontroll
W-10
Page 11
INSTALLATION OCH ANSLUTNINGAR
Det här avsnittet beskriver hur du installerar din projektor och hur du ansluter video- och audiokällor.
1
Din projektor är enkel att installera och
använda. Men innan du börjar måste du
först:
1
Placera projektorn och en duk.
2
Ansluta din dator eller videoutrustning
till projektorn. Se sid W-13 – 16.
3
Ansluta den medföljande nätkabeln. Se
sid W-16.
2
OBSERVERA: Se till att nätkabeln och alla andra
kablar är losskopplade innan du flyttar
projektorn. Täck linsen med linsskyddet när du
flyttar projektorn, eller när den inte används.
Till vägguttaget.
3
Placera projektorn och duken
Välja en plats
Ju längre projektorn befinner sig från duken eller väggen desto större blir bilden. Den minsta bildstorleken är ungefär 21" (0,53 m), diagonalt mätt,
när projektorn är ungefär 27,6 tum (0,7 m) från väggen eller duken. Den största bildstorleken är ungefär 300" (7,6 m) när projektorn är ungefär
393,7 tum (10 m) från väggen eller duken. Använd ritningen nedan som guide.
Dukmåt(enhet:cm/tum)
609,6(B)X457,2(H)/240(B)X180(H)
365,8(B)X274,3(H)/144(B)X108(H)
304,8(B)X228,6(H)/120(B)X90(H)
243,8(B)X182,9(H)/96(B)X72(H)
203,2(B)X152,4(H)/80(B)X60(H)
162,6(B)X121,9(H)/64(B)X48(H)
121,9(B)X91,4(H)/48(B)X36(H)
81,3(B)X61,0(H)/32(B)X24(H)
61,0(B)X45,7(H)/24(B)X18(H)
50,8(B)X38,1(H)/20(B)X15(H)
42,7(B)X32(H)/17(B)X13(H)
Linsens mittlinje
487,7(B)X365,8(H)/192(B)X144(H)
406,4(B)X304,8(H)/160(B)X120(H)
150"
120"
100"
80"
60"
40"
30"
25"
21"
0,7/27,6"
0,8/31,5"
1,0/39,4"
2,0/78,7"
1,3/51,2"
2,7/106,3"
180"
3,4/133,9"
200"
240"
300"
4,0/157,5"
Skärmstorlek
5,1/200,8"
6,1/240,2"
6,7/263,8"
8,1/318,9"
10,1/397,6"
W-11
Avstånd(enhet:m/tum)
Page 12
Projiceringsavstånd och dukstorlek
Följande visar rätt inbördes förhållanden mellan projektorn och duken. Använd tabellen för att bestämma placeringen.
Avståndstabell
Dukens höjd
Dukens bredd
Dukens diagonal
Dukens mitt
(B)
B = Höjdskillnad mellan linsens mittlinje och dukens mitt
C = Projiceringsavstånd
D = Vertikalt avstånd mellan linscentrum och bildskärmens överkant
(bildskärmens nederkant för desktop)
α = Projiceringsvinkel
WARNING
*Takmontering av projektorn måste utföras av en kvalificerad
tekniker. Kontakta din NEC-återförsäljare för närmare information.
* Försök inte att själv montera projektorn.
• Använd projektorn bara på ett stabilt, jämnt underlag. Om projektorn
faller i golvet finns det risk för personskador och projektorn kan
dessutom ta allvarlig skada.
• Använd inte projektorn på platser där temperaturen varierar kraftigt.
Projektorn får bara användas om temperaturen ligger mellan 32°F
(0°C) och 95°F (35°C).
• Utsätt inte projektorn för fukt‚ damm eller rök. Detta försämrar
bildåtergivningen.
• Se till att ventilationen runt projektorn är tillräcklig så att värmen
bortleds. Täck inte för ventilationshålen på sidorna eller framtill på
projektorn.
Med hjälp av en spegel kan du reflektera projektorns bild så att den blir
mycket större. Kontakta din NEC-återförsäljare om du behöver en spegel.
Om du använder en spegel och bilden är inverterad, använd tangenterna
MENU och SELECT på projektorhöljet eller fjärrkontrollen för att korrigera
bildens orientering. (Se sid W-27.)
W-12
Page 13
Göra anslutningar
OBSERVERA: Vid användning av en bärbar PC, ska du koppla ihop projektorn och datorn innan du sätter på datorn. I de flesta fall kan signalen inte sändas ut från
RGB-utgången om inte den bärbara datorn har satts på efter att den har anslutits till projektorn.
* Om skärmen blir blank när du använder fjärrkontrollen kan det bero på datorns skärmsläckare eller energisparfunktioner.
* Om du av misstag trycker på fjärrkontrollens POWER-tangent, vänta i 60 sekunder och tryck sedan på POWER-tangenten igen för att fortsätta.
Anslutning till din PC eller Macintosh-dator
RGB-signalkabel (medföljer)
Till projektorns 15-poliga mini D-sub-kontakt.
Audiokabel (medföljer ej)
IIBM VGA eller kompatibler (bärbara) eller
Macintosh (bärbara)
Om en signalkabel som är längre än den som
medföljer används, rekommenderas bruk av
en signalförstärkare (säljsseparat).
PHONE
OBSERVERA: Till äldre
Macintosh-datorer ska du
använda en stiftadapter, som
säljs separat, (medföljer ej)
för att ansluta till datorns
videokontakt.
Om du ansluter din PC- eller Macintosh-dator till projektorn kan du
projicera bilden på bildskärmen för slagkraftiga presentationer.
För att ansluta till en PC eller Macintosh, gör bara så här:
1. Stäng av projektorn och datorn.
2. Använd den medföljande signalkabeln för att ansluta din PC eller
Macintosh till projektorn.
3. Sätt på projektorn och datorn.
4. Om bilden försvinner efter en viss tids inaktivitet kan detta bero på
skärmsläckaren på den dator du har anslutit till projektorn.
PHONE
IBM VGA eller kompatibler (bärbara)
eller Macintosh (bärbara)
W-13
Page 14
Ansluta SCART-utgång (RGB)
Innan anslutning görs: Det krävs en speciell SCART-adapter (ADP-SC1)
och en vanlig SCART-kabel (som säljs separat) för denna anslutning.
OBSERVERA: Audiosignal är inte tillgänglig för denna anslutning.
Videoutrustning
såsom DVD-spelare
RGB IN
Projektor
Till RGB IN
Videoutrustning såsom
Honkontakt
ADP-SC1
DVD-spelare
Ansluta en extern skärm
1. Slå av strömmen till projektorn och din videoutrustning.
2. Använd SCART-adaptern NEC ADP-SC1 och en SCART-kabel, som
säljs separat, för att ansluta RGB-ingången på projektorn till en
SCART-utgång (RGB) på din videoutrustning.
3. Slå på strömmen till projektorn och din videoutrustning.
4. Använd RGB-tangenten på fjärrkontrollen för att välja RGB-ingång.
5. Tryck på MENU-tangenten på fjärrkontrollen för att visa menyn.
→
6. Välj på menyn [Avancerat]
[Välja signal RGB] → [Scart].
SCART är en europeisk audio-video-standardkontakt för TVapparater, video- och DVD-spelare. Den kallas även för Euro-kontakt.
OBSERVERA: SCART-adaptern ADP-SC1 kan köpas hos din NEC-återförsäljare i
Europa. Kontakta din NEC-återförsäljare i Europa för mer information.
Du kan ansluta en separat, extern skärm till projektorn för att samtidigt
se den projicerade analoga RGB-bilden på skärmen.
Gör så här:
1. Slå av strömmen till projektorn, bildskärmen och datorn.
2. Använd en 15-polig kabel för att ansluta skärmen till RGB OUTkontakten (15-polig mini D-Sub) på projektorn.
3. Slå på strömmen till projektorn, bildskärmen och datorn.
Audiokabel (medföljer ej)
PHONE
RGB-signalkabel (medföljer)
RGB-signalkabel (medföljer ej)
OBSERVERA:
• RGB OUT-anslutningen sänder inte ut någon RGB-signal i Standby-läge. När
projektorn ställs i Standby-läge, försvinner bilden under en kort stund på
bildskärmen.
• När projektorn är i Standby-läge kan det hända att bilden inte visas korrekt
medan kylfläktarna går omedelbart efter att strömmen har satts på eller stängts
av.
• Kaskadkoppling är inte möjlig.
W-14
Page 15
Anslutning till en DVD-spelare
RGB IN
Audioutrustning
AUDIO IN
LR
DVD-spelare
AUDIO OUT
L
R
Extra 15-polig-till-RCA (hona)
3-kabel (ADP-CV1)
Komponentvideo-RCA⳯3-kabel
(medföljer ej)
Component
YCbCr
⳯
Audiokabel (medföljer ej)
Du kan ansluta projektorn till en DVD-spelare med komponentutgång
eller videoutgång. Gör så här:
1. Slå av strömmen till projektorn och DVD-spelaren.
2. Om din DVD-spelare har komponentvideoutgång (Y,Cb,Cr), använd
en komponentvideokabel (RCA⳯3), som säljs separat, och 15-pol-
⳯
till-RCA (hona)
3-kabeln, som säljs separat, för att ansluta din DVD-
spelare till projektorns RGB IN-kontakt.
För DVD-spelare utan komponentvideoutgång (Y,Cb,Cr), använd
vanliga RCA-kablar (medföljer ej) för att ansluta en
kompositvideoutgång på DVD-spelaren till projektorns videoingång.
3. Sätt på projektorn och DVD-spelaren.
OBSERVERA: Se bruksanvisningen för din DVD-spelare för mer information om
dess krav för videoutgång.
W-15
Page 16
Anslutning till videobandspelare eller laser disc-spelare
Videokabel (medföljer ej)
Videobandspelare/laser disc-spelare
AUDIO OUT
LR
S-VIDEO OUT
VIDEO OUT
Använd vanliga RCA-kablar (medföljer ej) för att ansluta din
videobandspelare, laser disc-spelare eller dokumentkamera till
projektorn.
För att göra dessa anslutningar, gör så här:
1. Stäng av projektorn och videobandspelaren, laser disc-spelaren eller
dokumentkameran.
2. Anslut ena änden av RCA-kabeln till videoutgången på baksidan av
videobandspelaren eller laser disc-spelaren, och anslut den andra
änden till videoingången på projektorn. Använd en audiokabel
(medföljer ej) för att ansluta audio från videobandspelaren eller laser
disc-spelaren till din audioutrustning (om videobandspelaren eller laser
disc-spelaren har denna möjlighet). Var noggrann med att hålla isär
anslutningarna till höger och vänster kanal för att få stereoljud.
3. Sätt på projektorn och videobandspelaren eller laser disc-spelaren.
S-videokabel (medföljer ej)
Audioutrustning
AUDIO IN
LR
Audiokabel
(medföljer ej)
OBSERVERA: Se bruksanvisningen för din videobandspelare eller laser discspelare för mer information om deras krav för videoutgång.
OBSERVERA: Bilden visas eventuellt inte korrekt när du snabbspolar en Videoeller S-Videokälla framåt eller bakåt via en skanningskonverter.
Ansluta den medföljande nätkabeln
Anslut den medföljande nätkabeln till projektorn.
Anslut först den medföljande nätkabelns tvåtiftskontakt till
AC IN på projektorn och sedan den andra ändan av kabeln
till eluttaget.
W-16
Page 17
PROJICERA EN BILD (ENKEL ANVÄNDNING)
Det här avsnittet beskriver hur du sätter på projektorn och visar en bild
på duken.
Sätta på projektorn
OBSERVERA:
•Projektorn har två strömbrytare: huvudströmbrytare och POWER (ON/STAND
BY) -tangent (POWER ON och OFF på fjärrkontrollen).
• Se till att huvudströmbrytaren är Av-lägen (O) innan du sätter i eller drar ut
den medföljande nätkabeln. Om du inte gör det kan projektorn skadas.
För att slå på strömmen till projektorn, ställ huvudströmbrytaren i Päläget ( I ).
Kontrollera att datorn eller videokällan är på och att linsskyddet är
borttaget innan du sätter på din projektor.
Tryck på POWER (ON/STAND BY) -tangenten på projektorhöljet eller
på fjärrkontrollens POWER ON-tangent i minst 2 sekunder så att
strömindikatorn ändrar färg till grönt och projektorn blir klar att användas.
Anmärkning angående startskärmen (Huvudskärm för
val av språk)
Startskärmen visas när du slår på projektorn första gången. Du kan då
välja ett av de 21 språken på skärmen.
Följ stegen nedan för att välja ett menyspråk:
1. Använd tangenten SELECT G eller H för att välja ett av de 21 språken
från menyn.
2. Tryck på ENTER-tangenten för att bekräfta valet.
Fortsätt till användning med meny när detta har gjorts.
Det går även att välja menyspråket senare om du föredrar detta. Se
"Språk" på sid W-27.
OBSERVERA: Bilden på skärmen kan flimra litet direkt efter att projektorn slagits
på. Detta är inget fel. Vänta 3 till 5 minuter tills lampan stabiliserat sig.
När lampläget är satt till Eco, kommer Lamp-indikatorn att lysa grönt.
Om något av följande inträffar, kommer projektorn inte att sättas på.
* Om projektorns interna temperatur är för hög, kommer projektorn att
detektera onormalt hög temperatur. I detta tillstånd kommer projektorn
inte att sättas på för att skydda det inre systemet. Om detta sker ska
du vänta tills projektorns inre komponenter kylts ned.
* När lampan når slutet av sin förväntade livslängd kommer projektorn
inte att sättas på. Byt lampan om detta inträffar.
* Om lampan inte tänds och om STATUS-indikatorn blinkar på och av
sex gånger, ska du vänta en hel minut och sedan sätta på strömmen.
W-17
Page 18
Välja Source
Välja dator eller videokälla
Användning av fjärrkontrollen
OFFON
POWER
VIDEO
AUTO ADJ.
S-VIDEO
RGB
N
U
E
M
SELECT
E
L
N
E
T
C
E
N
R
A
C
PJ
PICTURE
ASPECT
FREEZE PIC-MUTE
HELP
MAGNIFY
VOLUME
Använda tangenterna på höljet
OBSERVERA: Om ingen insignal är ansluten visar projektorn en blå bakgrund
(fabriksinställning).
Tryck på vilken som helst av tangenterna
RGB, VIDEO eller S-VIDEO.
Tryck på vilken som helst av
tangenterna RGB, VIDEO eller
S-VIDEO.
Justera bildstorlek och position
Se till att projektorn står på ett plant och vågrätt underlag, samt att den
är vänd rakt mot duken.
Lyft upp projektorns framkant för att centrera bilden vertikalt.
* Om bilden inte visas fyrkantig på duken, kan du använda funktionen
Keystone för att rätta till den. Se sid W-19.
Flytta projektorn åt höger eller vänster för att centrera bilden i
horisontalled på duken.
Justera lutningen med foten
1. Lyft upp projektorns framkant.
Justerbar lutningsfot
Justerbar lutningsfot
Justerbar lutningsfot
2. Tryck upp justerfötternas spakar på projektorns högra och vänstra
sida för att förlänga justerfötterna (maxhöjd).
3. Tryck justerfötternas spakar nedåt.
4. Sänk projektorns framkant till önskad höjd (max. 40 mm/1,6") och
släpp spaken så att justerfoten låser i läge. Projektorns framsida kan
justeras ungefär 10 grader uppåt eller nedåt.
W-18
Page 19
FÖRSIKTIGT
Använd inte justerfoten för något annat ändamål än vad den är
avsedd.
Projektorn kan ta skada om du lyfter den eller hänger upp den på
väggen i foten.
Zoom
Använd Zoomspak för att finjustera bildstorleken på duken.
2. Stäng av funktionen Auto Keystone.
Du kan använda Zoomspak för att förstora eller förminska en bildstorlek.
Fokus
Använd Fokusering för att fokusera.
Korrigera vertikal keystonedistorsion
Automatisk keystonekorrigering
Funktionen för automatisk keystonekorrigering korrigerar den vertikala
distorsionen hos en projicerad bild på skärmen. Det krävs inga särskilda
åtgärder. Placera bara projektorn på en plan yta.
Observera att den vertikala keystonevinkeln kan korrigeras mellan 30
grader uppåt och 30 grader nedåt i förhållande till projektorns plana
vinkel.
Använd SELECT
sedan på SELECT
SELECT
3. Välj Keystonefunktionen.
Använd SELECT
H
-tangenten för att välja “Bildalternativ“ och tryck
E
E
för att välja “Av”.
H
-tangenten för att välja “Keystone”.
-tangenten. “Auto Keystone” visas. Tryck på
OBSERVERA: Keystonekorrigeringsvinkeln kan vara mindre än 30 grader för vissa
signaler som har en hög upplösning eller frekvens såsom UXGA.
Manuell keystonekorrigering
Du kan också korrigera den vertikala keystonedistorsionen manuellt.
Gör så här:
1. Tryck på MENU-tangenten.
Visas menyn.
W-19
4. Korrigera den vertikala distorsionen.
Använd tangenten SELECT
keystonedistorsionen.
5. Tryck på MENU-tangenten för att stänga menyn.
OBSERVERA: Du kan spara ändringarna med Keystone Spara-funktionen när du
stänger av projektorn.
F
eller E för att korrigera den vertikala
Page 20
Automatisk optimering av RGB-bilder
Slå av projektorn
Bildjustering med Auto Adjust
Automatisk optimering av RGB-bilder
Tryck på AUTO ADJ.-tangenten för att optimera en RGB-bild automatiskt.
[Dålig bild]
AUTO ADJ.
[Normal bild]
Tryck på AUTO ADJ.-tangenten för att finjustera bilden från datorn eller
ta bort eventuella vertikala ränder i bilden, reducera bildbrus,
punktinterferens eller överhörning (syns genom att delar av bilden tycks
skimra). Funktionen justerar klockfrekvensen som eliminerar horisontala
streck i bilden. Den här funktionen korrigerar också klockfasen i syfte att
minska bildbruset, punktinterferens eller överhörning. (Detta märks
genom att en del av bilden verkar skimra.)
Justeringen kan behövas första gången du ansluter datorn.
OBSERVERA:
• Det kan hända att vissa signaler inte visas korrekt eller tar tid.
• Auto Adjust-funktionen fungerar inte för komponent- och videosignaler.
• Om Auto Adjust inte kan optimera RGB-signalen, försök att justera Klocka och
Fas manuellt. (Se sid W-29)
För att slå av projektorn:
Tryck först på POWER (ON/STAND BY)-tangenten på projektorhöljet
eller på POWER OFF-tangenten på fjärrkontrollen. Meddelandet
“Bekräfta ström av/Är du Säker?” visas.
Tryck sedan en gång till på tangenten ENTER eller POWER (ON/STAND
BY) eller POWER OFF.
Strömindikatorn lyser då orange. När projektorn är avstängd fortsätter
fläkten att gå i 60 sekunder (avkylningstid).
Stäng slutligen av huvudströmbrytaren. Strömindikatorn släcks då.
Koppla slutligen loss nätkabeln.
FÖRSIKTIGT
Koppla inte loss nätkabeln från vägguttaget och slå inte av
huvudströmbrytaren under följande omständigheter. Annars kan
projektorn skadas:
• När timglasikonen visas.
• När kylfläkten är igång. (Fläkten fortsätter att gå i 60 sekunder
efter att projektorn har stängts av).
Höja eller sänka ljudstyrkan
Ljudnivån från högtalaren och utgången AUDIO OUT (stereo mini) på
projektorn kan regleras.
VOLUME
höja ljudstyrkan
sänka ljudstyrkan
W-20
Page 21
BEHÄNDIGA FUNKTIONER
Använda fjärrmusfunktionen
Den inbyggda musmottagarfunktionen gör det möjligt att sköta datorns
musfunktioner från fjärrkontrollen (Computer-läget). Detta är mycket
Vid användning av USB-porten
Fjärrmusfunktionen kan användas bara med något av operativsystemen
Windows 98, Windows Me, Windows XP, Windows 2000 eller Mac OS.
användbart när du klickar dig fram i en datorgenererad presentation.
Tryck på PJ-tangenten (lyser rött) för att växla tillbaka till Projector-läget.
USB-port (PC)
Ansluta till din dator för fjärrmusfunktionen
Om du vill använda fjärrmusfunktionen ska du använda den medföljande
USB-kabeln för att ansluta USB-porten (PC) på projektorn till USB-porten
(typ A) på din dator.
OBSERVERA: Beroende på typen av anslutning och vilket operativsystem du
använder kan du behöva starta om datorn eller ändra datorns inställningar.
USB-kabel
(medföljer)
OBSERVERA: Vänta i minst 5 sekunder efter att du kopplat ur USB-kabeln innan
du återansluter den och vice versa. Det kan hända att datorn inte kan identifiera
den inbyggda musmottagaren om den upprepade gånger kopplas in och ur med
korta mellanrum.
Byta mellan Computer- och Projector-läge
De tre skuggade tangenterna på bilden fungerar som en datormus när Computer-läget är valt.
PJ-tangenten lyser inte i Computer-läget.
Fungerar som en datormus.
USB-port
(Typ A)
Fungerar som SELECT-tangenten på projektorn.
OFFON
POWER
VIDEO
S-VIDEO
RGB
N
U
E
M
SELECT
E
N
T
E
R
A
C
PJ
PICTURE
ASPECT
FREEZE PIC-MUTE
HELP
MAGNIFY
VOLUME
AUTO ADJ.
C
N
Fungerar som CANCELtangenten på projektorn.
L
E
Lyser rött
Fungerar som
vänster
OFFON
POWER
VIDEO
S-VIDEO
RGB
N
U
E
M
SELECT
E
N
T
E
R
A
C
PJ
PICTURE
ASPECT
FREEZE PIC-MUTE
HELP
MAGNIFY
VOLUME
AUTO ADJ.
C
N
Fungerar som höger
musknapp.
L
E
Lyser inte
Fungerar som ENTER-tangenten på
projektorn.
musknapp.
• Om du trycker på MENU-tangenten börjar PJ-tangenten lysa rött. Detta indikerar att Projector-läget är valt, och du kan då styra projektorns
menyfunktioner med de tre tangenterna.
• Om du inte trycker på någon tangent inom 60 sekunder, släcks indikatorn i PJ-tangenten för att visa att Computer-läget är inkopplat. Tryck på
PJ-tangenten igen om du vill aktivera projektorns menyfunktioner på nytt.
• Om du vill använda musfunktionerna när PJ-tangenten lyser, trycker du på PJ-tangenten för att återvända till Computer-läget (tangenten lyser
inte).
I Computer-läget:
Om du trycker på ENTER-tangenten och håller den nedtryckt i minst 2 sekunder i Computer-läget och sedan släpper den, blir dragläget inställt och
du kan utföra dragningen genom att trycka på SELECTGHF E tangenten (på musen). För att släppa, tryck på ENTER-tangenten (vänsterklick)
och tryck sedan på CANCEL-tangenten (högerklick).
W-21
Page 22
Stänga av ljud och bild
Få information
Tryck på PIC-MUTE-tangenten för att stänga av både bild och ljud under en kortare tid. Tryck en gång till när du vill få tillbaka bild och ljud.
PIC-MUTE
Frysa en bild
Frys bilden genom att trycka på FREEZE-tangenten. Tryck en gång till
för att fortsätta köra.
FREEZE
Förstora och flytta bilden
Du kan förstora bilden upp till 400 procent.
Gör så här:
1. Tryck på MAGNIFY (+)-tangenten för att förstora bilden.
Använd SELECT-tangenten för att flytta den förstorade bilden.
MAGNIFY
Innehållet i information visas.
HELP
SELECT
Visa information
Avsluta information
2. Återställ bilden till ursprungsstorleken.
SELECT
MAGNIFY
W-22
Page 23
ANVÄNDA SKÄRMVISNINGSMENYN
Grundläggande menynavigering
Använda menyerna
OBSERVERA: Skärmvisningsmenyn visas inte alltid korrekt när en rörlig videobild
projiceras.
1. Tryck på MENU-tangenten på fjärrkontrollen eller projektorhöljet för
att visa menyn.
2. Tryck på SELECT GH tangenterna på fjärrkontrollen eller projektorn
för att markera menyn med det alternativ du vill justera eller ändra.
6. Upprepa steg 2-5 för att justera fler alternativ, eller tryck på MENUtangenten för att stänga menyn.
E
3. Tryck på SELECT
fjärrkontrollen eller projektorn för att välja en undermeny eller ett
alternativ.
4. Justera nivån eller koppla in/ur det valda alternativet med SELECT
F
eller E tangenten på fjärrkontrollen eller projektorn.
Skärmvisningens skjutreglage visar hur mycket alternativet har ökats
eller minskats.
5. Ändringarna finns kvar tills du gör nya ändringar.
Auto KeystonePå, Av
Keystone
Keystone SparaPå, Av
BildförhållandeNormal, Bredzoom, Bio, Äkta
Läget Cinema
Inställning
LamplägeNormal, Eko
SpråkSpråk-1 English, Deutsch, Français, Italiano, Español, Português, Nederlands
Språk-2 Svenska, Norsk, Suomi, Česky, Magyar, Polski, Türkçe
Språk-3
MenyfärgvalFräg, Monokrom
MenydisplaytidManuell, Auto 5s, Auto 15s, Auto 45s
BakgrundBlå, Svart, Logotyp
OrienteringDesktop Fram, Tak bak, Desktop bak, Tak Fram
Avancerat
SäkerhetPå, Av
Kontrollpanelens låsAktivera, Avaktivera
Höghastighetstäge, Fläkt
Välja signal RGBRGB/Komponent, RGB, Komponent, Scart
All data
Nollställ filterbruk
Nollställ lamp-timräknare
OBSERVERA: Vissa menydetaljer kan inte användas för samtliga ingångskällor.
W-24
Page 25
Menyelement
Title
Skjutreglage
Källa
MarkeringKryssmarkering
Radioknapp
Flik
Fylld trekant
Menyerna och dialogrutorna består vanligtvis av följande element:
Titel .............................. Visar menyns namn.
Markering ..................... Visar den valda menyn eller det valda
alternativet.
Källa ............................. Visar aktuell källa.
Fylld trekant ................. Visar andra möjliga val. Den fyllda trekanten
visar det alternativ som för tillfället är aktivt.
Flik ............................... Visar en grupp av egenskaper i en dialogruta.
Om du klickar på en flik visas denna överst.
Radioknapp .................. Använd denna runda knapp för att välja
alternativ i en dialogruta.
Kryssmarkering ............ Visar den valda punkten.
Skjutreglage ................. Visar inställningar och åt vilket håll en justering
görs.
Nyckelsymbol ............... Visar att Kontrollpanelens lås har aktiverats.
Termometersymbol ...... Indikerar att lampläget har tvingats till Eko-läge
på grund av att den interna temperaturen är
för hög.
Nyckelsymbol
Termometersymbol
W-25
Page 26
Menybeskrivningar och funktioner
Bildjustering
Justera Ljusstyrka, Kontrast, Skärpa, Färg, och Färgrenhet.
Ljusstyrka ...... Justerar bildens intensitet beroende på den mottagna
signalen.
Kontrast ......... Justerar bildens intensitet beroende på den mottagna
signalen.
Skärpa ........... Justera videobildens detaljer
Färg ............... Ökar eller minskar färgmättnadsnivån (fungerar inte
med RGB-källor).
Färgrenhet ..... Skiftar färgnivån från +/– grön till +/–blå. Rödnivån
används som referens. Denna justering fungerar
endast med video- och komponentvideoingångarna
(dvs icke-RGB).
Bildhantering
Justera Användare (vid användning av “Användare”)
Om du väljer något justerbara förvalen (“Användare”) visas
undermenyn. Du kan själv bestämma varje gamma- och
färginställning. Välj då först [Användare] och tryck på ENTERtangenten, och fortsätt med följande steg.
Välja basinställning <Basinställning>
Denna funktion låter dig använda värdena för Vitbalans eller gamma
som referensdata för optimering av olika typer av bilder. Du kan välja
någon av följande fem inställningar.
• Presentation
• Video
• Film
• Grafik
• sRGB
Justera Vitbalans <Vitbalans>
Använd F och E tangenter för att justera vitbalansen. Ljudstyrkan
hos varje RGB-färg används för att reglera nivån av svart på skärmen;
kontrasten för varje RGB-färg används för att reglera nivån av vitt på
skärmen.
Välja Gamma-korrigering <Gamma-korrigering>
Använd tangenten F eller E för att välja mellan följande tre alternativ.
Respektive läge rekommenderas för:
Dynamisk ............. Äkta färgåtergivning med naturliga färgtoner
Svart detaljerad ... För mörka partier i bilden
Naturell ................ Normala inställningar
Bildalternativ
Med detta alternativ kan du justera den neutrala färgtonen för gul,
cyan och magenta. Det finns 5 fabriksinställningar som optimerats
för olika bildtyper. Det finns också användarinställningar som du själv
kan justera.
Presentation .. Rekommenderas för att skapa presentationer med
PowerPoint-filer
Video ............. Rekommenderas för vanliga bilder såsom TV-pro-
gram
Film ................ Rekommenderas för filmer
Grafik ............. Rekommenderas för grafik
sRGB ............. Standardfärgvärden
Användare ..... Användarinställning
OBSERVERA: När “sRGB”, “Grafik”, “Video” eller “Film” har valts kommer
ljusstyrkan att försvagas något jämfört med “Presentation”. Detta är inget fel.
W-26
Aktivera automatisk keystone [Auto Keystone]
Denna funktion gör att projektorn själv kan känna av lutningen och
korrigera den vertikala distorsionen automatiskt.
För att aktivera Auto Keystone-funktionen, välj “På”.
Du kan korrigera den vertikala keystonedistorsionen manuellt på
menyn.
Du kan spara ändringarna med Keystone Spara-funktionen när du
stänger av projektorn.
Med denna funktion kan du spara de aktuella keystoneinställningarna.
Om du sparar ändringarna en gång påverkar detta alla källor.
Ändringarna sparas även om projektorn stängs av.
Page 27
Välja bildförhållande [Bildförhållande]
Med Bildförhållande kan du välja det bildläge som lämpar sig bäst för
att visa källbilden. Du kan också visa Bildförhållande-fönstret genom
att trycka på “ASPECT”-tangenten på fjärrkontrollen. (Se sid W-9).
När 4:3 har valts från källan (t.ex. en DVD-spelare) visas följande
val:
NormalBredzoomBioÄkta
Standard 4:3-
bildförhållande
När 16:9 har valts från källan (t.ex. en DVD-spelare) visas följande
val:
NormalBredzoomBioÄkta
16:9-bild visas
i 4:3-läge
Äkta (Endast RGB): Stänger av funktionen Advanced AccuBlend.
Projektorn visar den aktuella bilden med dess äkta upplösning.
Utsträckt åt
vänster och höger
Utsträckt åt
vänster och höger
Utsträckt åt
vänster och höger
Utsträckt åt
vänster och höger
för att visa det
riktiga förhållandet
OBSERVERA:
* När du visar en bild med högre upplösning än projektorns upplösning är
“Äkta” inte tillgänglig.
* Du kan justera bildpositionerna för Bio. Se “Läget Cinema” för inställning
av bildpositioner.
Upphovsrätt
Observera att användningen av denna projektor i kommersiellt syfte eller för
att få allmänhetens uppmärksamhet på platser såsom kaféer eller hotell, och
vid komprimering eller förstoring av bilden med inställningen “Bildförhållande”,
kan vara ett intrång i upphovsrätten, som skyddas enligt lagen om upphovsrätt.
Justera bildens vertikala position [Läget Cinema] (endast för Bio)
Denna funktion justerar bildens vertikala position vid visning av video
med ett visst bildförhållande inställt.
När “Bio” har valts under “Bildförhållande”, visas bilden med svarta
kanter överst och nederst.
Du kan justera den vertikala positionen mellan ovan- och nederkanten.
OBSERVERA: Detta alternativt är tillgängligt först när “Bio” har valts under
Bildförhållande.
Inställning
Välja Lampläge [Lampläge]
Denna funktion låter dig välja mellan lampans två olika ljusstyrkor:
Normal- eller Eko-läge. Lampans livslängd kan förlängas genom att
använda Eko-läget.
Normal ........... Detta är grundinställningen (100 % ljusstyrka).
Eko ................ Välj denna inställning för att förlänga lampans
livslängd (80 % ljusstyrka).
OBSERVERA: Termometersymbolen indikerar att lampläget tvunget är inställt
på eko-läge eftersom den interna temperaturen är för hög.
Välja menyspråk [Språk]
Du kan välja något av 21 språk för skärmanvisningar.
Välja menyfärg [Menyfärgval]
Du kan välja mellan två olika alternativ för menyfärg: Fräg eller
Monokrom.
Välja Menyvisningstid [Menydisplaytid]
Med detta alternativ kan du välja hur länge projektorn skall vänta
innan menyerna stängs av efter att du sist har tryckt på en tangent.
Du kan välja mellan “Manuell”, “Auto 5 s”, “Auto 15 s”, och “Auto 45
s”. Fabriksinställningen är “Auto 45 s”.
Välja en bakgrundsfärg eller -logotyp [Bakgrund]
Använd denna funktion för att visa en blå eller svart skärm eller en
logotyp då projektorn inte tar emot någon videosignal.
Välja projektororientering [Orientering]
Omorienterar bilden för att passa bildprojiceringen. Alternativen är:
Desktop fram, Tak bak, Desktop bak och Tak fram.
Avancerat
Säkerhet
Ett nyckelord kan ställas in för din projektor för att undvika att en
icke-auktoriserad person använder menyn. När en nyckelordlista är
inställd kommer Nyckelord-inmatningsskärmen att visas då
projektorns sätts på. Om inte korrekt lösenord anges kan projektorn
inte visa någon bild.
För att aktivera Säkerhet-funktionen:
1. Välj [Avancerat] → [Säkerhet] och tryck på tangenten F för att välja
“På”.
[Nyckelord]-skärmen visas.
W-27
Page 28
2. Ange en kombination med fyra SELECT-tangenterna ( GHFE ) och
tryck på ENTER-tangenten.
OBSERVERA: Ett nyckelord måste vara fyra till 10 siffror långt.
[Bekräfta Nyckelord]-skärmen visas.
3. Skriv in samma kombination med SELECT-tangenterna ( GHFE )
och tryck på ENTER-tangenten.
Verifieringsskärmen visas.
4. Välj “Ja” och tryck på ENTER-tangenten.
Säkerhet-funktionen har aktiverats.
För att avaktivera Säkerhet-funktionen:
1. Välj [Avancerat] → [Säkerhet] och tryck på tangenten E för att välja
“Av”.
OBSERVERA:
* Säkerhetens avaktiveringsläge bibehålls tills huvudströmmen stängs av
(genom att sätta huvudströmbrytaren till “O” eller dra ut nätkabelen).
* Kontakta din återförsäljare om du glömmer ditt nyckelord. Din återförsäljare
kommer att förse dig med ditt nyckelord i utbyte mot din förfrågningskod.
Din förfrågningskod visas i Nyckelord-verifieringsskärmen. I detta exempel
är “K992-45L8-JNGJ-4XU9-1YAT-EEA2” en förfrågningskod.
Detta alternativ aktiverar respektive avaktiverar funktionen
Kontrollpanelens lås.
OBSERVERA:
* Kontrollpanelens lås har ingen verkan på fjärrkontrollen.
* När projektortangenterna har låsts, aktiveras de igenom om du håller CAN-
CEL-tangenten intryckt i ungefär 10 sekunder.
* Nyckelsymbolen indikerar att Kontrollpanelens lås är aktiverat.
Aktivera fläkten i hög hastighet [Höghastighetstäge, Fläkt]
Med detta alternativ kan välja två lägen för fläkthastigheten: hög eller
normal hastighet. Välj På om du vill kyla ned projektorn snabbt.
OBSERVERA: Aktivera fläktens höghastighetsläge om du fortsätter att använda
projektorn flera dagar i sträck.
Välja signalformat [Välja signal]
<RGB>
Använd detta alternativ för att välja “RGB” för en RGB-källa,
exempelvis en dator, eller “Komponent” för en komponentvideokälla,
som t ex en DVD-spelare. Vanligtvis bör du välja alternativet “RGB/
Komponent”, eftersom projektorn då känner av endera alternativet.
Det finns dock vissa videokomponentsignaler som projektorn inte
kan detektera automatiskt. Välj i så fall “Komponent”. Välj “Scart” för
europeiska SCART-kontakter.
<Video och S-Video>
Använd detta alternativ för att välja kompositvideosignal manuellt.
Vanligtvis bör du välja “Auto”. Välj önskad videostandard på
rullgardinsmenyn. Detta måste göras separat för Video och S-video.
Sida2
Nyckelord-verifieringsskärmen visas.
2. Skriv in ditt nyckelord och tryck på ENTER-tangenten.
När korrekt nyckelord har angivits kommer Säkerhet-funktionen att
visas.
När Säkerhet-funktionen är aktiverad och projektorn sätt på,
kommer projektorn att visa en blå bakgrund.
Tryck på MENU-tangenten för att visa Nyckelord-inmatningsskärmen
för att visa en bild vid detta tillfälle.
Skriv in korrekt nyckelord. Projektorn visar en bild.
Aktivera strömbesparing [Strömbesparing]
När detta alternativ är på och det inte finns någon RGB-signal under
fem minuter eller längre, stänger projektorn av sig själv.
Välja nivå för Brusreducering [Brusreducering]
Välj en av följande tre nivåer för att reducera brus i bilden: Av, Låg
eller Hög.
OBSERVERA: Ju lägre brusreduceringsnivå som används, desto bättre
bildkvalitet får man, eftersom videobandbredden då är högre.
W-28
Page 29
Aktivera autokalibrering [Auto kalibrering]
När “Auto kalibrering” har ställts in på “På”, bestämmer projektorn
automatiskt den bästa upplösningen för den aktuella RGB-insignalen
och projicerar en optimal bild med NECs Advanced AccuBlend Intelligent Pixel Blending-teknik. Automatisk justering görs då av bildens
posi-tion och stabilitet; “Horisontell Position”, “Vertikal Position”,
“Klocka” och “Fas”.
På .................. “Horisontell Position”, “Vertikal Position”, “Klocka” och
“Fas” ställs in automatiskt.
Av .................. Användaren kan själv justera bildinställningarna
(“Horisontell Position”, “Vertikal Position”, “Klocka” och
“Fas”).
Justera Position och Klocka (när autojustering är urkopplad)
Möjliggör flyttning av bilden i sid- eller höjdled samt inställning av
Klocka och Fas.
<Horisontell/Vertikal>
Justerar bilden i höjd- och sidled tillsammans med tangenterna F
och E. Denna justering görs automatiskt när Auto kalibrering är på.
<Klocka>
Visar klock- och fasalternativen. Klocka Använd detta alternativ när
“Auto kalibrering” är på för att fininställa datorbilden och ta bort
vertikala streck som kan uppstå i bilden. Funktionen justerar
klockfrekvensen som eliminerar horisontala streck i bilden. Klicka på
F och E tangenterna tills strecken försvinner. Justeringen kan
behövas första gången du ansluter datorn. Denna justering görs
automatiskt när Auto kalibrering är på.
<Fas>
Använd detta alternativ för att justera klockfasen eller minska
videobruset, punktinterferensen eller överhörningen. (Detta märks
genom att en del av bilden verkar skimra.) Använd F och E
tangenterna för att justera bilden. Justera inte “Fas” förrän “Klocka”
har justerats. Denna justering görs automatiskt när Auto kalibrering
är på.
Välja kommunikationshastighet [Kommunikationshastighet]
Den här funktionen används för att ställa in överföringshastigheten
för PC Control-porten (DIN 8 stift). Den stöder
dataöverföringshastigheter mellan 4800 och 19200 bps.
Grundinställningen är 19200 bps.
Välj rätt överföringshastighet beroende på vilken utrustning du skall
ansluta (en lägre överföringshastighet kan rekommenderas för
användning av ångkabel, beroende på utrustningen).
visar hur mycket lamptid det är
kvar. Värdet visar lampans
brukstid. När lampans resterande
tid når 0, ändras indikatorn
Resterande lamptid från 0% till
100 timmar och börjar sedan
nedräkningen. Om den
återstående lamptiden når 0
timmar, kommer projektorn inte att
sättas på oavsett om lampans läge
är inställt på Normal eller Eco.
Grundinst.
Återgå till Fabriksinställning [Fabriksinställning]
Factory Default-funktionen låter dig ändra justeringar och inställningar
till fabriksinställningarna för källan med undantag för:
<Aktuell signal>
Återställer alternativ och inställningar för den aktuella signalen till
fabriksinställningen.
Detaljer som kan återställas är: Ljusstyrka, Kontrast, Skärpe, Färg,
Färgrenhet, Bildförhållande, Horisontell Position, Vertikal Position,
Klocka, Fas och Bildhantering.
<All data>
Återställer alternativ och inställningar för alla signaler till
fabriksinställningen.
Detaljer förutom språk, Såkerhet, Kommunikationshastighet, Aterstaende
lamptid, Lamp-timmätare, Filteranvändning och Projektoranvändning
som kan återställas. Se avsnittet “Nollställ lamp-timräknare” samt
“Nollställ filterbruk”.
Nollställ filterbruk [Nollställ filterbruk]
Återställer filteranvändningstiden till noll. När du väljer detta alternativ
visas en undermeny för bekräftelse.
Nollställer lampans timmätare. När du väljer detta alternativ visas en
sekundärmeny för bekräftelse.
Visar status över den aktuella signalen och lampans användningstid.
Denna dialogruta består av tre sidor. Informationen är uppdelad enligt
följande:
OBSERVERA: Projektorn stängs av och ställs I beredskapsläge efter 2100 timmars
(3100 timmars : Eko-läge) drift. Om detta inträffar, skall du hålla fjärrkontrollens
“Hjälp”-tangent intryckt i 10 sekunder för att nollställa lampans timmätare. Gör
endast detta när lampan har bytts.
W-29
Page 30
UNDERHÅLL
I det här avsnittet beskrivs de enkla underhållsprocedurer som behöver
utföras för att byta lampa och rengöra filtret.
Lampbyte
När lampan har använts mer än 2.000 timmar (upp till 3.000 timmar i
Eko-funktionen) eller mer, LAMP-indikatorn på höljet kommer att blinka
rött och meddelandet visas. Även om lampan fortfarande fungerar, måste
den bytas ut efter 2.000 timmar (upp till 3.000 timmar i Eko-funktionen)
för att projektorns prestanda skall bevaras.
FÖRSIKTIGT
• VIDRÖR INTE LAMPAN direkt efter användning. Den är mycket
het. Stäng av projektorn, vänta 60 sekunder, slå av
huvudströmbrytaren och koppla sedan loss nätkabeln. Låt
lampan svalna under åtminstone en timme innan du tar i den.
• LOSSA INGA SKRUVAR med undantag av skruven som håller
fast lamphudets täckplatta och de två skruvarna som håller fast
lamohuset. Det fins risk för elektrisk stöt.
• Projektorn stängs av och ställs i beredskapsläge efter 2100
timmars (upp till 3100 timmar i Eko-funktionen) användning. Byt
omedelbart lampan om detta händer, Om du fortsätter använda
lampan efter 2000 timmars (upp till 3000 timmar i Eko-funktionen)
bruk, kan lampan explodera, så att lamphuset blir fullt av
glassplitter. Rör inte splittret på grund av skaderisken, Utan vänd
dig till din NEC-återförsäljare för lampbyte.
Lampbyte:
1. Lossa skruven som håller fast lamphusets täckplatta tills skruvmejseln
går lätt, och ta sedan bort täckplattan. Skruven som håller fast
täckplattan kan inte tas loss från plattan.
Spärren
3. Sätt i ett nytt lamphus och se till att det sticks helt in i kontakten.
FÖRSIKTIGT
Använd inga andra lampor än de från NEC (typ VT60LP) när du
byter lampan.
Beställ lamporna från din NEC-återförsäljare.
Säkra det med de två skruvarna.
Dra åt de två skruvarna ordentligt.
4. Sätt tillbaka lamphusets täckplatta.
Säkra plattan med skruven.
Dra åt skruven till lamhusets täckplatta ordentligt.
2. Lossa de två skruvarna som håller fast lamphuset tills skruvmejseln
går lätt. De två skruvarna kan inte tas loss från lamphuset.
Ta loss lamphuset genom att dra i det.
OBSERVERA: Det finns en säkerhetsspärr som förhindrar elektrisk stöt. Försök
inte att sätta spärren ur funktion.
Spärren
Säkerhetsspärr
5. När en ny lampa har monterats, skall du välja meny [Grundinst.]
[Nollställ lamp-timräknare] för att nollställa lamptiden.
OBSERVERA: Projektorn kräver service när lampan har använts längre än
2100 timmar (upp till 3100 timmar i Eko-funktionen). Projektorn kan i så fall
inte slås på och menyerna kan inte visas. Om detta inträffar, skall du trycka på
Hjälp-tangenten på fjärrkontrollen i 10 sekunder då beredskapsläget är
inkopplat. LAMP-indikatorn släcks när lampans timräknare har nollställts.
→
W-30
Page 31
Rengöring
Rengöra eller byta filtret
Skumgummit i luftfiltret skyddar projektorns insida mot damm och smuts
och bör rengöras med ett mellanrum av 100 timmars drift (oftare i
dammiga miljöer). Om filtret är smutsigt eller igensatt kan projektorn
överhettas.
FÖRSIKTIGT
• Stäng av strömmen till projektorn, slå av huvudströmbrytaren
och dra ut nätkabeln innan du byter filtret.
• Rengör filterkåpans utsida med en dammsugare.
• Använd inte projektorn utan filterkåpan.
För att rengöra luftfiltret:
Dammsug filtret genom filterkåpan.
För att nollställa filteranvändningstiden på menyn, välj [Grundinst.] →
[Nollställ filterbruk]. Se även sid W-29 för information om nollställning
av filteranvändningstiden.
3. Sätt tillbaka den nya filterkåpan.
OBSERVERA: Tvätta inte filterkåpan med tvål och vatten. Tvål och vatten skadar
filtermembranet. Avlägnsa damm och smuts från projektorkåpan innan du byter
filtret. Undvik damm och smuts under själva filterbytet.
OBSERVERA: När du byter lampan gör du klokt i att även byta filtret. Filtret finns
med i samma förpackning som utbyteslampan.
Rengöring av höljet och linsen
För att byta filtret (skumgummit):
1. Avlägsna filterkåpan genom att trycka upp spärren så att kåpan
lossnar.
Spärren
2. Dra försiktigt av filtret (skumgummit) och byt ut det mot ett nytt.
1. Stäng av projektorn innan rengöringen.
2. Rengör höljet regelbundet med en fuktig trasa. Om det är mycket
smutsigt, använd ett milt rengöringsmedel. Använd aldrig starka
rengöringsmedel eller lösningsmedel såsom alkohol eller thinner.
3. Använd en blåspensel eller linspapper för att rengöra linsen och
se upp så att du inte repar eller fördärvar linsen.
W-31
Page 32
FELSÖKNING
Det här avsnittet beskriver hur du åtgärdar problem som kan uppkomma under installationen och användningen av projektorn.
Driftindikator (POWER)
Indikatorläge
Blinkar
Lyser konstant
Statusindikator (STATUS)
Blinkar Blinkar
Lyser konstant
Grön
Orange
Grön
Orange
Indikatorläge
Röd
Grön
Orange
Av
0,5 sek På,
0,5 sek Av
0,5 sek På,
0,5 sek Av
Av
1 cykel (0,5 sek På,
2,5 sek Av)
2 cykler (0,5 sek På,
0,5 sek Av)
4 cykler (0,5 sek På,
0,5 sek Av)
6 cykler (0,5 sek På,
0,5 sek Av)
ProjektorlägeAnmärkning
Huvudströmmen är frånslagen.
Projektorn håller på att sättas
igång.
Projektorn håller på att svalna.
Projektorn är påslagen.
Projektorn står i Standby.
ProjektorlägeAnmärkning
Normal
Lamphusfel eller täckplattafel
Temperaturfel
Fläktfel
Lampfel
Tänder om lampan
Tangent på Kontrollpanelen låst
–
Vänta en stund.
Vänta en stund.
–
–
–
Byt lampkåpan eller lamphuset
korrekt.
Projektorn är överhettad.
Flytta projektorn till en svalare
plats.
Fläktarna fungerar inte
ordentligt.
Lampan tänds inte. Vänta en hel
minut och sätt sedan på lampdata
Projektorn tänder om lampan.
Du har tryckt på en tangent
medan Kontrollpanelens lås
var aktiverat.
Lampindikator (LAMP)
Indikatorläge
Blinkar
Lyser konstant
Röd
Röd
Grön
ProjektorlägeAnmärkning
Av
Normal
Lampan har nått slutet av sin
livslängd. Meddelandet om att
byta lampan visas.
Lampan har använts längre tid
än rekommenderat. Projektorn
sätts inte på förrän lampan har
bytts.
Lampläget ställs in på Eco-läge.
–
Byt lampan.
Byt lampan.
–
W-32
Page 33
Vanliga problem och åtgärder
ProblemKontrollera följande punkter
Går inte att sätta på
Ingen bild
Bilden är inte fyrkantig
Bilden är oskarp
Bilden rullar vertikalt,
horisontellt eller
bådadera
• Kontrollera att nätsladden är ansluten och att strömbrytaren på projektorn eller fjärrkontrollen är på. Se sid W16 och 17.
• Kontrollera att lampkåpan och lamphuset är rätt installerade. Se sid W-30.
• Kontrollera om projektorn har överhettats eller om lampan har nått slutet av sin livslängd. Om ventilationen
kring projektorn är dålig eller om presentationsrummet är mycket varmt, ska du prova att flytta projektorn till
en svalare plats.
• Använd tangenten för RGB, Video eller S-Video på fjärrkontrollen eller höljet för att välja källa (RGB, Video eller
S-Video). Se sid W-18.
• Se efter att kablarna är rätt anslutna.
• Använd menyerna för att justera ljusstyrkan och kontrasten. Se sid W-26.
•Ta bort linsskyddet.
• Nollställ inställningarna eller justeringarna till fabriksinställningarna med hjälp av Factory Default på Menu. Se
sid W-29.
• Skriv in ditt registrerade nyckelord om Säkerhet-funktionen är aktiverad. Se sid W-28.
• Flytta projektorn för att få en bättre vinkel mot duken. Se sid W-18 .
• Använd funktionen Keystone för att korrigera den trapetsformade förvrängningen. Se sid W-19.
• Justera fokus. Se sid W-19.
• Flytta projektorn för att få en bättre vinkel mot duken. Se sid W-18.
• Kontrollera att avståndet mellan projektorn och duken ligger inom linsens justeringsområde. Se sid W-11 och
12.
• Det kan bildas kondens på projektorns lins om projektorn är kall, tas till en varm plats och sedan sätts på. Om
det inträffar ska du låta projektorn stå tills kondensen på linsen försvinner.
• Använd RGB-, VIDEO- eller S-VIDEO-tangenten på fjärrkontrollen eller projektorn för att välja önskad källa.
Fjärrkontrollen fungerar
inte
Indikatorn lyser eller
blinkar
Överlappande färger i
RGB-läge
• Sätt i nya batterier. Se sid W-10.
• Se till att det inte finns några hinder mellan dig och projektorn.
• Se till att du befinner dig högst 22 fot (7 m) från projektorn. Se sid W-10.
• Kontrollera att projektorn är i Projector-läge eller att PJ-tangenten lyser rött. Tryck annars på PJ-tangenten. Se
sid W-21.
• Se Drift/Status/Lamp indikator på sid W-32 .
• Om Autokalibrering är av ska du sätta på den eller justera bilden manuellt med Horisontell/ Vertikal/ Klocka/
Fas under Avanceradmeny. Se sid W-29.
W-33
Page 34
SPECIFIKATIONER
Det här avsnittet innehåller teknisk information om prestandan hos din VT660K/VT560/VT465 projektor.
ModellnummerVT660K/VT560/VT465
Optical
LCD-panelVT660K: 0,7" p-Si TFT aktiv matris med Micro Lens Array
VT560/VT465: 0,7" p-Si TFT aktiv matris
UpplösningVT660K/VT560: 1024 x 768 pixel* äkta, upp till UXGA med Advanced AccuBlend
LinsManuell zoom, manuell fokusering
LampaVT660K/VT465: 205 W (164 W i Eko-läget)
Bildstorlek21 tum - 300 tum (0,5 m - 7,6 m) diagonalt
Projiceringsavstånd2,38 fot - 35,8 fot / 0,7 m (Tele) - 10,9 m (Tele)
ProjiceringsvinkelTele: 9,5° - 10,0° / Wide: 11,3° - 11,8°
Keystonekorrigering+/- 30 grader elektroniskt (auto)
OBSERVERA: Det kan hända att vissa kompositsynksignaler inte visas rätt.
Det kan hända att andra signaler än de som anges i ovanstående tabell inte visas rätt. Ändra i så fall uppdateringsfrekvensen eller
upplösningen i din dator. Se din dators hjälpavsnitt för bildskärmsegenskaper för information.
UXGA (1600⳯1200) stöds endast med separat synksignal.
W-36
Page 37
PC-styrkoder
FunktionKod Data
STRÖM PÅ02H 00H 00H 00H 00H 02H
STRÖM AV02H 01H 00H 00H 00H 03H
VAL AV KÄLLA, RGB02H 03H 00H 00H 02H 01H 01H 09H
VAL AV KÄLLA, VIDEO02H 03H 00H 00H 02H 01H 06H 0EH
VAL AV KÄLLA, S-VIDEO02H 03H 00H 00H 02H 01H 0BH 13H
BILDSLÄCKNING PÅ02H 10H 00H 00H 00H 12H
BILDSLÄCKNING AV02H 11H 00H 00H 00H 13H
LJUDDÄMPNING PÅ02H 12H 00H 00H 00H 14H
Kabelanslutning
Kommunikationsprotokoll
Datahastighet:19200 bps
Ordlängd:8 bitar
Paritet:Ingen paritet
Stoppbit:En bit
X on/off:Nej
Kommunikationsprocedur:Full duplex
PC-kontrollkontakt (DIN-8P)
Till RxD på PC’n
LJUDDÄMPNING AV02H 13H 00H 00H 00H 15H
OBSERVERA: Vid behov kan du kontakta din återförsäljare för en komplett
förteckning över PC-styrkoder.
8
7
543
Till GND på PC’n
OBSERVERA: Pinnarna 2, 3, 5, 6 och 8 används internt av projektorn.
6
12
Till TxD på PC’n
W-37
Page 38
TravelCare Guide
TravelCare - en service för internationella resenärer
Denna produkt berättigar till “TravelCare”, NECs unika internationella
garanti.
Observera att TravelCare-garantin skiljer sig något från den garanti som
medföljer produkten.
Tjänster knutna till TravelCare
Denna garanti erbjuder kunder service på deras produkter vid NECoch NEC-anvisade serviceställen i de länder som nämns häri vid
internationella resor i tjänsten eller privat.
För mer information om tjänster som erbjuds av de olika serviceställena,
“Förteckning över TravelCare-serviceställen” nedan.
1 Reparationsservice
Produkten repareras och levereras inom 10 arbetsdagar, exklusive
leveranstid.
Under garantitiden täcks kostnader för reservdelar, arbetstid och frakt
inom serviceställets täckningsområde av garantin.
2 Hyrservice för utbytesprodukt
Hyrservice för utbytesprodukt
Om kunden så önskar kan han eller hon hyra en utbytesprodukt under tiden originalprodukten repareras.
Avgift: 200 USD för 12 dagar
Denna avgift skall betalas kontant eller med kreditkort på det lokala
servicestället. Hyravgiften om 200 USD återbetalas inte även om
kunden hyr produkten i mindre än 12 dagar.
Utbytesprodukten levereras inom 3 arbetsdagar.
Om kunden inte återlämnar utbytesprodukten inom 12 dagar debiteras
kunden ett belopp motsvarande produktens pris.
Om kunden återlämnar utbytesprodukten i dåligt eller skadat skick
debiteras kunden för reparationskostnaden.
Observera att denna service inte är tillgänglig i alla länder och regioner.
Se “Förteckning över TravelCare-serviceställen”.
Dessutom erbjuds denna hyrservice för utbytesprodukt inte efter det
att produktens garanti har upphört att gälla.
Garantivillkor
1
a. Vid uppvisande av garantibevis eller inköpskvitto:
Giltig för den tid som anges på garantibeviset eller den normala
garantitiden för det land i vilket produkten köpts.
b. När endast produkten medtas:
Giltig i en period om 14 månader efter tillverkningsdatum enligt
serienumret angivet på produkten.
2 När en produkt vars garanti har upphört att gälla:
Reparation utförs mot en avgift. I detta fall är kunden inte berättigad
till hyrservicen för utbytesprodukt.
3I följande fall kan reparationer debiteras, även om produktens garanti
fortfarande är giltig:
1) Om garantitiden, modellnamn, serienummer och namn på
inköpsstället inte anges på garantibeviset eller har ändrats.
2) Fel eller skador orsakade av fall eller stötar under transport eller
förflyttning av kunden eller av felaktig hantering av kunden.
3) Fel eller skador orsakade av felaktigt handhavande eller otillåtna
ändringar eller reparationer av kunden.
4) Fel eller skador orsakade av eldsvåda, saltskada, gasskada,
jordbävning, åsknedslag, storm- eller översvämningsskada eller
annan naturkatastrof eller sådana yttre omständigheter som
damm, cigarettrök, onormal spänning etc.
5) Fel eller skada orsakad av användning på varma eller fuktiga
platser, i fordon, båtar etc.
6) Fel eller skada orsakad av förbrukningsartiklar eller enheter
anslutna till produkten, andra än de av NEC anvisade.
7) Fel orsakade av normalt slitage, slitage eller försämring av delar
under normala driftförhållanden.
8) Fel eller skada på lampor och andra förbrukningsartiklar,
medföljande delar eller tillvalsdelar.
9) Övriga bestämmelser i den med produkten medföljande garantin
gäller också.
OBSERVERA: Produkten kan användas utomlands med spänningar om 100 till
120 V och 200 till 240 V genom att använda en nätkabel avsedd för den standard
och nätspänning i det land i vilket produkten används.
Förteckning över TravelCare-serviceställen
Denna förteckning gäller från och med den 1/6 2002.
För uppdaterad information se serviceställenas webbplatser i de olika
länderna i eller NEC-webbplatsen http://www.nec-pj.com.
United Arab Emirates
Te lefon:+971 4 371800
Fax:+971 4 364283
E-postadress: ABBA@emirates.net.ae
<Regioner>
Förenade arabemiraten
Samir Photographic Supplies
Adress:P.O.Box 599, Jeddah 21421, Saudi Arabia
Te lefon:+966 2 6828219
Fax:+966 2 6830820
E-postadress: valtkes@samir-photo.com
<Regioner>
Saudiarabien
OBSERVERA: I länder markerade med en asterisk (*) erbjuds inte hyrservice för
utbytesprodukter.
W-39
Page 40
Datum: / / ,
TILL: NEC eller NECs auktoriserade serviceställe:
FRÅN:
S-1/ ,
(Företag & namn med underskrift)
Ang. ansökan om medlemskap i ert TravelCare-servicepogram
Jag ansöker om medlemskap i ert TravelCare-servicepogram mot bakgrund av bifogade ansökningsformulär och godkänner de
medföljande villkoren samt att serviceavgiften debiteras mitt kreditkort. För det fall jag inte återlämnar den lånade enheten inom
angiven tid bekräftar jag även att följande information är korrekt. Med vänlig hälsning.
Ansökningsformulär för TravelCare-serviceprogrammet
Land,
inköpt produkt :
Företagsnamn :
Företagsadress :
Telefonnummer, faxnummer :
Användarens namn :
Användarens adress :
Telefonnummer, faxnummer :
Kontaktperson :
Kontaktpersonens adress :
Telefonnummer, faxnummer :
Modellnamn :
Inköpsdatum :
Serienummer på bakpanelen :
Felbeskrivning :
Önskad service :(1) Repair and Return(2) Låneenhet
Ev kreditkortsnummer :
Kortnummer och giltighetstid :
W-40
Page 41
Villkor för TravelCare-serviceprogram
Slutanvändaren ombedes att sätta sig in i följande villkor för TravelCareserviceprogrammet och fylla i nödvändig information i
ansökningsformuläret.
1. Servicealternativ:
Det finns 3 typer av “Service”. Slutanvändaren måste förstå följande
villkor och måste fylla i ansökningsformuläret.
1) Repair and Return:
Den ‘Felaktiga enheten’ skickas ifrån eller hämtas hos kunden. Den
repareras och returneras till kunden inom 10 dagar, exklusive
leveranstid. Det kan uppstå situationer då reparation och returnering
inte kan utföras av det auktoriserade NEC-servicestället, till följd av
brist på reservdelar på grund av att aktuell modell inte säljs inom
området.
2) Repair and Return med lån: (Denna service är begränsad till vissa
serviceställen)
Denna service erbjuds Slutanvändare som inte kan vänta till dess att
enheten har reparerats.
Kunden kan låna en enhet för 200 USD i upp till 12 dagar. Kunden
skickar sedan in den felande enheten till närmaste auktoriserade NECserviceställe för service. För att förhindra problem med mottagningen
måste Slutanvändaren fylla i ansökningsformuläret.
Slutanvändaren måste kontrollera att servicen erbjuds på det aktuella
auktoriserade NEC-servicestället.
3) Endast lån:
För denna service förser det auktoriserade NEC-servicestället kunden
med en låneenhet för 200 USD i upp till 12 dagar. Kunden behåller
den felande enheten och när kunden återvänder hem sörjer kunden
själv för att få projektorn reparerad i hemlandet.
5. Avgifter och villkor för låneservice:
Vid godkännandet av denna NEC-projektor påtar sig kunden ansvaret
för låneenheten.
Aktuell avgift för låneenheten är 200,00 USD för 12 kalenderdagar.
Om Kunden inte återlämnar enheten inom de 12 kalenderdagarna
kommer Kundens kreditkort att debiteras med närmast högre pris upp
till och inkluderande det ordinarie försäljningspriset, vilket anges av det
auktoriserade NEC-servicestället. Se bifogad förteckning över kontakter
för varje land för att arrangera avhämtning av låneenheten.
Om du återvänder till ursprungslandet med låneenheten debiteras du
för fraktkostnaden tillbaka till utlåningslandet.
Tack för din förståelse för detta program.
2. Undantag från garantin:
Detta program gäller inte om projektorns serienummer är oläsligt, har
ändrats eller avlägsnats.
Om, enligt det auktoriserade NEC-servicestället eller dess ombud,
defekterna eller felfunktionerna beror på annat än normal användning
eller NECs försummelse eller fel, inklusive följande, utan begränsning:
1) Olyckshändelse, transport, slarv, felaktig användning, våld, vatten,
damm, rök eller annan försummelse av Kunden eller dess anställda
eller ombud, eller tredje part;
2) Avbrott eller variation i strömförsörjning, elektrisk ledningsföring,
luftkonditionering, fuktighetsreglering eller andra omgivande
förhållanden såsom användning i utrymme för rökning;
3) Fel på tillbehör eller tillhörande produkter eller komponenter (oaktat
om dessa levererats av NEC eller dess ombud) som inte ingår i den
Produkt som omfattas av denna garanti;
4) Laga hinder, eldsvåda, översvämning, krigshändelse, våldshandling
eller liknande omständigheter;
5) Försök av annan än representant för NEC att justera, modifiera,
reparera, installera eller utföra service på Produkten.
6) Gränsavgifter såsom tull, försäkring, skatt etc.
3. Avgifter för garantiundantag och ogiltig garanti:
Om den felande enheten är undantagen från garantin eller om
garantitiden gått ut kommer det auktoriserade NEC-servicestället att
upplysa Slutanvändaren om faktisk serviceavgift med specifikation.
4. Dead on Arrival (DOA):
Slutanvändaren måste ta upp frågan med den ursprungliga
återförsäljaren i inköpslandet.
Det auktoriserade NEC-servicestället behandlar DOA-enheten som en
garantireparation och byter inte ut DOA-enheten mot en ny.
W-41
Page 42
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.