INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA
SPIEGAZIONE DEI SIMBOLI GRAFICISPIEGAZIONE DEI SIMBOLI GRAFICI
SPIEGAZIONE DEI SIMBOLI GRAFICI
SPIEGAZIONE DEI SIMBOLI GRAFICISPIEGAZIONE DEI SIMBOLI GRAFICI
Il lampo con il simbolo della punta di freccia all'interno di un triangolo equilatero serve a mettere
in guardia l'utente sulla presenza di "tensioni pericolose" non isolate all'interno dell'involucro
del prodotto che potrebbero avere una grandezza sufficiente per rappresentare un rischio di
PRECAUZIONIPRECAUZIONI
PRECAUZIONI
PRECAUZIONIPRECAUZIONI
Prima di mettere in funzione l'unità, leggere attentamente dall'inizio alla fine il Manuale delle istruzioni.
Assicurarsi di conservare le istruzioni di funzionamento per potervi fare riferimento in un secondo tempo.
Occorre rispettare alla lettera tutte le avvertenze contenute nelle istruzioni di funzionamento e sull'unità, lo
stesso vale per i punti che riguardano la sicurezza, come indicato di seguito.
INSTINST
INST
INSTINST
1 Acqua ed umidità - Non usare questa unità nelle vicinanze di acqua, ad esempio una vasca da bagno,
2 Zone calde - Non usare questa unità vicino a fonti di calore, incluso sfiati di caloriferi, stufe o altre
3 Superficie di montaggio - Collocare l'unità su una superficie piatta ed uniforme.
4 Ventilazione - Occorre collocare l'unità in modo che disponga di uno spazio adeguato attorno in grado
scossa elettrica per le persone.
Il punto esclamativo all'interno di un triangolo equilatero serve a mettere in guardia l'utente
sulla presenza di importanti istruzioni operative e di manutenzione (assistenza) nella letteratura
di accompagnamento dell'accessorio.
ALLAZIONEALLAZIONE
ALLAZIONE
ALLAZIONEALLAZIONE
apparecchiature che sprigionano calore. Inoltre, non deve essere collocata a temperature inferiori ai 5°C
o superiori ai 35°C.
di assicurare la corretta ventilazione. Lasciare 10 cm (4 pol.) di spazio vuoto sia dalla parte posteriore che
da quella superiore dell'unità e 5 cm (2 pol.) da ciascun lato. - Non collocare su un letto, una coperta o
una superficie simile che possa bloccare le bocchette di ventilazione. - Non installare l'unità in una
scansia, libreria, o altre strutture chiuse in cui possa essere impedita la ventilazione.
5 Ingresso di oggetti e liquidi - Prestare attenzione che oggetti o liquidi non penetrino all'interno
dell'unità attraverso le bocchette di ventilazione.
6 Carrelli o tavolini di supporto - Quando l'unità è collocata su un carrello o un tavolino, occorre spostarla
con attenzione. Arresti repentini, forza eccessiva e pavimento irregolare potrebbero provocare il ribaltamento
dell'apparecchiatura e del carrello.
7 Montaggio a muro o dal soffitto - L'unità non deve essere montata contro un muro o il soffitto, a meno
che non venga altrimenti specificato nelle istruzioni di funzionamento.
AA
TTENZIONE! PER RIDURRE IL RISCHIO DI INCENDIO O DI SCOSSE ELETTRONICHE,TTENZIONE! PER RIDURRE IL RISCHIO DI INCENDIO O DI SCOSSE ELETTRONICHE,
A
TTENZIONE! PER RIDURRE IL RISCHIO DI INCENDIO O DI SCOSSE ELETTRONICHE,
AA
TTENZIONE! PER RIDURRE IL RISCHIO DI INCENDIO O DI SCOSSE ELETTRONICHE,TTENZIONE! PER RIDURRE IL RISCHIO DI INCENDIO O DI SCOSSE ELETTRONICHE,
NON ESPORRE QUESTO ACCESSORIO ALLA PIOGGIA O ALL'UMIDITÀNON ESPORRE QUESTO ACCESSORIO ALLA PIOGGIA O ALL'UMIDITÀ
NON ESPORRE QUESTO ACCESSORIO ALLA PIOGGIA O ALL'UMIDITÀ
NON ESPORRE QUESTO ACCESSORIO ALLA PIOGGIA O ALL'UMIDITÀNON ESPORRE QUESTO ACCESSORIO ALLA PIOGGIA O ALL'UMIDITÀ
Questo prodotto è stato fabbricato per rispettare i requisiti di radiodisturbi della DIRETTIVA CEE 92/31/EC e
93/68/EEC.
22
2
22
INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA
ALIMENTALIMENT
ALIMENT
ALIMENTALIMENT
1 Sorgenti di alimentazione - Collegare questa unità soltanto alle fonti di alimentazione specificate nelle
istruzioni di funzionamento e come contrassegnate sull'unità stessa.
2 Polarizzazione - Quale caratteristica di sicurezza, alcune unità sono dotate di prese di alimentazione CA
polarizzate che possono essere inserite solo in un senso in una presa. Nel caso in cui fosse difficile o
impossibile inserire la spina CA in una presa, invertirla e ritentare. Se ancora risultasse difficile inserirla
nella presa, contattare un tecnico dell'assistenza qualificato o sostituire la presa. Per evitare di annullare
la caratteristica di sicurezza della spina polarizzata, non forzarla in una presa di alimentazione.
3 Cavo di rete CA - Quando si scollega il cavo di rete CA, tirarlo dalla spina di alimentazione CA. Non tirare
direttamente il cavo.
• Non toccare mai la spina di alimentazione CA con le mani bagnate, perché si potrebbe causare un
• I cavi di rete devono essere arrotolati per evitare che si pieghino in modo eccessivo, che restino
• Evitare di sovraccaricare le prese CA ed i cavi di prolunga oltre la loro portata, perché ciò potrebbe
4 Cavo di prolunga - Per evitare la scossa elettrica, non usare una spina di alimentazione CA polarizzata
con un cavo di prolunga, un innesto o altre prese a meno che la spina polarizzata non possa essere
inserita completamente per evitare che le lamelle della spina restino esposte.
5 Durante la pausa di utilizzo - Se l'unità non viene usata per vari mesi o un periodo superiore, scollegare
il cavo di rete CA dalla relativa presa. Quando il cavo è inserito, una piccola quantità di corrente continua
a passare e raggiunge l'unità, anche con l'alimentazione spenta.
AA
TTENZIONETTENZIONE
A
TTENZIONE
AA
TTENZIONETTENZIONE
Eventuali modifiche o regolazioni a questo prodotto non esplicitamente approvate dal fabbricante potrebbero
rendere nullo il diritto dell'utente o l'autorità a far funzionare il prodotto stesso.
AZIONE ELETTRICAAZIONE ELETTRICA
AZIONE ELETTRICA
AZIONE ELETTRICAAZIONE ELETTRICA
incendio o una scossa.
pizzicati o che qualcuno vi cammini sopra. Prestare particolare attenzione al cavo dall'unità alla presa
di alimentazione.
causare un incendio o una scossa.
MANUTENZIONEMANUTENZIONE
MANUTENZIONE
MANUTENZIONEMANUTENZIONE
Pulire l'unità solo secondo le modalità consigliate nelle Istruzioni di funzionamento.
DANNI CHE RICHIEDONO ASSISTENZADANNI CHE RICHIEDONO ASSISTENZA
DANNI CHE RICHIEDONO ASSISTENZA
DANNI CHE RICHIEDONO ASSISTENZADANNI CHE RICHIEDONO ASSISTENZA
Far realizzare gli interventi di assistenza all'unità da un tecnico qualificato nei seguenti casi:
• se la spina di alimentazione CA è stata danneggiata.
• se oggetti estranei o liquidi sono penetrati nell'unità.
• se l'unità è stata esposta alla pioggia o all'acqua oppure non sembra funzionare normalmente.
• se l'unità mostra delle marcate modifiche nelle prestazioni.
• se l'unità è caduta o il cabinet è stato danneggiato
NON TENTNON TENT
NON TENT
NON TENTNON TENT
REGISTRAZIONE DELL'UTENTEREGISTRAZIONE DELL'UTENTE
REGISTRAZIONE DELL'UTENTE
REGISTRAZIONE DELL'UTENTEREGISTRAZIONE DELL'UTENTE
Per comodità, registrare il numero di modello ed il numero di serie (si trovano nella parte posteriore
dell'apparecchio) nello spazio fornito di seguito. Quando si contatta il proprio rivenditore in caso di difficoltà,
comunicare tali numeri.
ARE DI EFFETTUARE INTERARE DI EFFETTUARE INTER
ARE DI EFFETTUARE INTER
ARE DI EFFETTUARE INTERARE DI EFFETTUARE INTER
Numero di modello. :
Numero di serie. :
VENTI DI ASSISTENZA DA SOLI -VENTI DI ASSISTENZA DA SOLI -
VENTI DI ASSISTENZA DA SOLI -
VENTI DI ASSISTENZA DA SOLI -VENTI DI ASSISTENZA DA SOLI -
ITALIANO
33
3
33
INDICE
TT
ABLE OF CONTENTSABLE OF CONTENTS
T
ABLE OF CONTENTS
TT
ABLE OF CONTENTSABLE OF CONTENTS
Informazioni sulla sicurezzaInformazioni sulla sicurezza
Informazioni sulla sicurezza
Informazioni sulla sicurezzaInformazioni sulla sicurezza
Come ottenere il meglio dal NAD T 752Come ottenere il meglio dal NAD T 752
Come ottenere il meglio dal NAD T 752
Come ottenere il meglio dal NAD T 752Come ottenere il meglio dal NAD T 752
Contenuto della scatolaContenuto della scatola
Contenuto della scatola
Contenuto della scatolaContenuto della scatola
Conservare l’imballaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Scelta di una ubicazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Informazioni sul T 752Informazioni sul T 752
Informazioni sul T 752
Informazioni sul T 752Informazioni sul T 752
E.A.R.S., Matrix e Digital Surround . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Facile da usare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Integrazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Possibilità di upgrade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Informazioni sul telecomando HTR 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Avvio rapidoAvvio rapido
Avvio rapido
Avvio rapidoAvvio rapido
Riproduzione di un filmato DVD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Pannello anteriorePannello anteriore
Pannello anteriore
Pannello anteriorePannello anteriore
Pannello posteriorePannello posteriore
Pannello posteriore
Pannello posteriorePannello posteriore
Attenzione! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Configurazione del T 752Configurazione del T 752
Configurazione del T 752
Configurazione del T 752Configurazione del T 752
Per iniziare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Gestione del ronzio e della rumorosità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Informazioni sui display su schermo (OSD) ed i dispositivi di lettura del pannello anterioreInformazioni sui display su schermo (OSD) ed i dispositivi di lettura del pannello anteriore
Informazioni sui display su schermo (OSD) ed i dispositivi di lettura del pannello anteriore
Informazioni sui display su schermo (OSD) ed i dispositivi di lettura del pannello anterioreInformazioni sui display su schermo (OSD) ed i dispositivi di lettura del pannello anteriore
Visualizzazione dell’OSD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Navigazione nell’OSD e realizzazione delle modifiche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Configurazione iniziale. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Impostazioni delle entrate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Configurazione dei diffusori. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Impostazioni dei diffusori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Modo di ascolto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Configurazione del bilanciamento canali (prova) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Uso di un misuratore SPL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Impostazione del bilanciamento canali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Distanza dei diffusori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Impostazione della distanza dei diffusori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Creazione ed uso delle preimpostazioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Creazione delle preimpostazioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Richiamo delle preimpostazioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Uso del T 752Uso del T 752
Uso del T 752
Uso del T 752Uso del T 752
Selezione delle sorgenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Regolazione del volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Silenziamento del suono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Ascolto della radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Informazioni sulle antenne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Scelta della radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Sintonizzazione delle stazioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Impostazione delle preimpostazioni radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Selezione delle preimpostazioni radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Scelta di FM Mute/ Mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Informazioni su RDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Informazioni sui modi di ascolto del T 752 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Visualizzazione del modo del segnale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Selezione dei modi di ascolto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Regolazione dei modi di ascolto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Regolazione dei livelli di canale “al volo” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Per regolare i livelli dei canali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Regolazione dei comandi del tono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Uso del telecomando HTR 2Uso del telecomando HTR 2
Uso del telecomando HTR 2
Uso del telecomando HTR 2Uso del telecomando HTR 2
Specifiche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Controllo del T 752 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Apprendimento dei codici da altri telecomandi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Punch-Through . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Copiare un comando da un altro tasto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Comandi Macro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Registrazione delle macro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Esecuzione delle macro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Timeout dell’illuminazione dei tasti. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Azzeramento di fabbrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Modo Delete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Caricamento delle librerie dei codici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Riepilogo dei modi dell’HTR 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Configurazione di TRIGGER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Assegnazione dell’uscita TRIGGER. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Ricerca guastiRicerca guasti
Ricerca guasti
Ricerca guastiRicerca guasti
SpecificheSpecifiche
Specifiche
SpecificheSpecifiche
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2-32-3
2-3
2-32-3
10-1110-11
10-11
10-1110-11
12-1312-13
12-13
12-1312-13
. . . .
. .
. . . .
55
5
55
66
6
66
77
7
77
99
9
99
1414
14
1414
1515
15
1515
1818
18
1818
2323
23
2323
2727
27
2727
2828
28
2828
44
4
44
Sebbene il T 752 sia tra i più sofisticati ricevitori A/V dal punto di vista tecnico, abbiamo lavorato molto per
renderlo anche il componente home-theater più trasparente dal punto di vista musicale a disposizione; è
questo che intendiamo per filosofia di design “Music First” di NAD. Ecco qualche esempio:
• Il T 752 usa la tecnologia di amplificatore Power Drive™ proprietaria di NAD per tutti i canali per
conservare la riproduzione precisa e lineare a prescindere dal diffusore. Questa topologia di alimentazione
esclusivamente efficiente fornisce i vantaggi del mondo reale della potenza ad alta dinamica non
intaccata dai diffusori a bassa impedenza. Il risultato è il suono dinamico, dettagliato, “simile a nonricevitore” nei modi stereo e multicanale alla stessa maniera. La circuiteria Soft Clipping™ esclusiva di
NAD aumenta ulteriormente la qualità del suono ed il potenziale dinamico.
• I componenti ad alte prestazioni usati nei circuiti audio analogici del ricevitore aumentano al Massimo la
qualità dalle sorgenti, incluso quelle analogiche multicanale tipo DVD-Audio e SACD.
• I jack dell’uscita del preamplificatore (tutti i canali) dell’entrata dell’amplificatore principale (per i canali
anteriori) rendono l’espansione potenziale il più possibile flessibile.
• I connettori dalla superficie dorata sono usati dappertutto per garantire la massima integrità del segnale.
INFORMAZIONI SUL T 752
E.A.R.S., MAE.A.R.S., MA
E.A.R.S., MA
E.A.R.S., MAE.A.R.S., MA
Un elemento chiave dell’attitudine musicale esclusiva del T 752 è l’Enhanced Ambience Recovery System
(EARS) proprietario di NAD. In netto contrasto con molti modi di musica surround di “sintesi d’ambiente”,
EARS sfrutta il sostanziale potere DSP del T 752 di instradare il contenuto ambientale, che si trova “criptato”
virtualmente in tutte le registrazioni naturali-acustiche, verso i diffusori principale, centrale e surround
appropriati, senza ricorrere a riflessi o rigenerazione generati in modo artificiale. L’atmosfera naturale di
EARS produce un modo surround sottile ma eccezionalmente efficace che migliora in modo naturale la
presentazione spaziale di una maniera adatta all’ascolto di musica seria. Inoltre, il T 752 include un secondo
modo surround proprietario, il Matrix 7.1. Ciò crea un ambiente a 6.1/7.1 canali pieni dalle registrazioni a
codifica stereo e surround, spesso con risultati straordinariamente buoni. I modi Dolby ProLogic II Music e
DTS Neo:6 Music possono anche creare un’esperienza gradevole dalle sorgenti a due canali.
Dal lato digitale, il T 752 combina l’elaborazione DSP a velocità straordinariamente alta utilizzando uno dei
più avanzati “motori” DSP ad alta velocità a disposizione, con convertitori D/A a 24 bit pieni, con capacità
di campionatura a 96 kHz per tutti i canali. Un unico orologio master ad alta precisione sincronizza tutti i
circuiti digitali per eliminare gli errori di sincronizzazione (“distorsione”) che altrimenti comprometterebbero
il sonoro. Il risultato è a buon diritto la decodifica surround alo stato dell’arte da sorgenti Dolby Digital e DTS
e la riproduzione a 6.1/7.1 canali con qualità del suono realmente superiore in tutti i modi.
FACILE DA USAREFACILE DA USARE
FACILE DA USARE
FACILE DA USAREFACILE DA USARE
Nonostante gli sforzi realizzati da NAD nel produrre le prestazioni sonore del ricevitore T 752, non ne
abbiamo fatto certo di meno nel renderlo formidabilmente facile da usare. Il suo design è esclusivamente
semplice per un componente così sofisticato e il telecomando universale HTR 2 è parimenti comprensibile,
così come il pannello anteriore ed i display su schermo del T 752. Il suo semplice ma potente sistema di
“preimpostazioni” consente di realizzare la regolazione fine della propria configurazione di ascolto per
condizioni, sorgenti o ascoltatori diversi e di richiamare questi parametri multipli con la pressione di un unico
tasto.
INTEGRAZIONEINTEGRAZIONE
INTEGRAZIONE
INTEGRAZIONEINTEGRAZIONE
Il ricevitore T 752 offre opzioni di integrazione di impianto estese e flessibili attraverso le sue uscite ed
entrate di impulso CC configurabili e i suoi collegamenti di comunicazioni IR a protocollo standard.
TRIX E DIGITTRIX E DIGIT
TRIX E DIGIT
TRIX E DIGITTRIX E DIGIT
AL SURROUNDAL SURROUND
AL SURROUND
AL SURROUNDAL SURROUND
ITALIANO
77
7
77