Nad T752 User Manual [es]

Manual del Usuario
ESPAÑOL
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
EXPIACIÓN DE SIMBOLOS GRAFICOSEXPIACIÓN DE SIMBOLOS GRAFICOS
EXPIACIÓN DE SIMBOLOS GRAFICOS
EXPIACIÓN DE SIMBOLOS GRAFICOSEXPIACIÓN DE SIMBOLOS GRAFICOS
PRECAUCIONESPRECAUCIONES
PRECAUCIONES
PRECAUCIONESPRECAUCIONES
Lea las Instrucciones de Funcionamiento cuidadosa y completamente antes de hacer funcionar el equipo. Asegúrese de guardar las Instrucciones de Funcionamiento para consulta futura. Todas las advertencias y precauciones de las Instrucciones de Funcionamiento y las que hay en el equipo se deben cumplir estrictamente, así como también las sugerencias de seguridad siguientes.
INSTINST
ALACIONALACION
INST
ALACION
INSTINST
ALACIONALACION
1 Agua y Humedad - No use este equipo cerca del agua como cerca de una bañera, lavabo, piscina, o
similar.
2 Calor - No use este equipo cerca de fuentes de calor, incluyendo ventilaciones de calefacción, estufas y
otros aparatos que generan calor. Tampoco debe colocarse en temperaturas inferiores a 5ºC (41°F) o superiores a 35°C (95°F).
3 Superficie de montaje - Coloque el equipo sobre una superficie plana y uniforme.
4 Ventilación - El equipo debe colocarse con un espacio adecuado a su alrededor, de modo que se asegure
ventilación apropiada. Deje una separación de 10 cm (4 in.) desde la parte trasera y la parte superior del equipo, y 5 cm (2 in.) desde cada lado. - No lo ponga sobre una cama, estera, o superficie similar que pueda bloquear las aberturas de ventilación. - No instale el equipo en un armario de biblioteca, ni en un estante herméticamente cerrado en que se impida la ventilación.
El relámpago con símbolo de cabeza de flecha dentro de un triángulo equilátero es para alertar al usuario sobre la presencia de "montaje peligroso" no aislado dentro de la caja del producto que puede tener magnitud suficiente para constituir un riesgo de choque eléctrico para las personas. El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero es para alertar al usuario sobre la presencia de instrucciones importantes de funcionamiento y mantenimiento (servicio) en los impresos que acompañan al aparato.
5 Entrada de objetos y líquidos - Tenga cuidado de que no penetren en el equipo objetos ni líquidos a
través de las aberturas de ventilación.
6 Carritos y soportes - Si se coloca o monta sobre un soporte o carrito, el equipo ha de moverse con
cuidado. Las paradas rápidas, la fuerza excesiva, y las superficies desiguales pueden hacer que el equipo y el carrito se vuelquen o caigan.
7 Montaje en pared o techo - El equipo no debe montarse sobre una pared o techo, a no ser que se
especifique en las Instrucciones de Funcionamiento.
¡ADVERTENCIA! PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O CHOQUE ELECTRICO,¡ADVERTENCIA! PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O CHOQUE ELECTRICO,
¡ADVERTENCIA! PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O CHOQUE ELECTRICO,
¡ADVERTENCIA! PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O CHOQUE ELECTRICO,¡ADVERTENCIA! PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O CHOQUE ELECTRICO, NO EXPONGA ESTE APNO EXPONGA ESTE AP
NO EXPONGA ESTE AP
NO EXPONGA ESTE APNO EXPONGA ESTE AP
Este producto está fabricado para que cumpla con los requisitos de la interferencia de radio de la COMUNIDAD EUROPEA, DIRECTIVA EEC 92/31/EC y 93/68/EEC.
ARAARA
TO A LA LLUVIA O LA HUMEDADTO A LA LLUVIA O LA HUMEDAD
ARA
TO A LA LLUVIA O LA HUMEDAD
ARAARA
TO A LA LLUVIA O LA HUMEDADTO A LA LLUVIA O LA HUMEDAD
22
2
22
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
ENERGIA ELECTRICAENERGIA ELECTRICA
ENERGIA ELECTRICA
ENERGIA ELECTRICAENERGIA ELECTRICA
1 Fuentes de Energía Eléctrica - Conecte este equipo solamente a las fuentes de energía eléctrica
especificadas en las Instrucciones de Funcionamiento, y tal como se indica con marcas en el equipo.
2 Polarización - Como prestación de seguridad algunos equipos tienen enchufes polarizados de CA que
únicamente pueden insertarse de una manera en una toma de energía eléctrica. Si es difícil o imposible insertar el enchufe de CA en una toma, dé la vuelta al enchufe e inténtelo otra vez. Si todavía no se inserta fácilmente en la toma, rogamos llame a un técnico de servicio para que haga el servicio o cambie la toma. Para evitar que se inutilice la prestación de seguridad del enchufe polarizado, no lo fuerce para insertarlo en la toma.
3 Cordón eléctrico de CA - Cuando desconecte el cordón eléctrico de CA, sáquelo tirando del enchufe
eléctrico de CA. No tire del cordón mismo.
• No maneje jamás el enchufe eléctrico de CA con las manos húmedas, porque esto podría producir un incendio o choque eléctrico.
• Los cordones eléctricos deben enrutarse de modo que se eviten curvas severas, se perforen los cordones o se pisen. Preste atención particular al cordón que sale del equipo y va a la toma eléctrica.
• Evite sobrecargar las tomas de CA y los cordones de tensión más allá de su capacidad, porque esto podría producir incendio o choque eléctrico.
4 Cordón de extensión - Para ayudar a impedir el choque eléctrico, no use un enchufe eléctrico de CA
polarizado con un cordón de extensión, un receptáculo u otras tomas a no ser que el enchufe polarizado pueda insertarse completamente para impedir que queden expuestas las espinas del enchufe.
5 Cuando no se usa - Desenchufe el cordón eléctrico de CA de la toma de CA si el equipo no va a usarse
durante varios meses o más. Cuando el enchufe está insertado, continúa pasando al equipo una pequeña cantidad de corriente, aún cuando la alimentación eléctrica esté desconectada.
PRECAUCIONPRECAUCION
PRECAUCION
PRECAUCIONPRECAUCION
Las modificaciones o ajustes de este producto, no expresamente aprobadas por el fabricante, pueden anular el derecho o autorización del usuario a hacer funcionar este producto.
MANTENIMIENTOMANTENIMIENTO
MANTENIMIENTO
MANTENIMIENTOMANTENIMIENTO
Limpie el equipo solamente como se recomienda en las Instrucciones de Funcionamiento.
DAÑO QUE REQUIERE SERVICIODAÑO QUE REQUIERE SERVICIO
DAÑO QUE REQUIERE SERVICIO
DAÑO QUE REQUIERE SERVICIODAÑO QUE REQUIERE SERVICIO
Haga que el servicio del equipo lo realice un técnico de servicio si
• El enchufe eléctrico de CA se ha dañado.
• Han penetrado en el equipo objetos o líquidos extraños.
• El equipo ha quedado expuesto a la lluvia o al agua - el equipo no parece funcionar normalmente.
• El equipo muestra un notable cambio de rendimiento.
• El equipo se ha caído, o el armarito ha sido dañado.
NO INTENTE HACER USTED MISMO EL SERVICIO DEL EQUIPONO INTENTE HACER USTED MISMO EL SERVICIO DEL EQUIPO
NO INTENTE HACER USTED MISMO EL SERVICIO DEL EQUIPO
NO INTENTE HACER USTED MISMO EL SERVICIO DEL EQUIPONO INTENTE HACER USTED MISMO EL SERVICIO DEL EQUIPO
REGISTRO DEL PROPIETREGISTRO DEL PROPIET
REGISTRO DEL PROPIET
REGISTRO DEL PROPIETREGISTRO DEL PROPIET
Para su comodidad, registre el número de modelo y número de serie (los encontrará en la parte trasera de su aparato) en el espacio provisto a continuación. Rogamos los indique cuando contacte a su concesionario en caso de dificultad.
ARIOARIO
ARIO
ARIOARIO
Modelo No. : Serie No. :.
ESPAÑOL
33
3
33
INDICE
INDICEINDICE
INDICE
INDICEINDICE
INFORMACIÓN DE SEGURIDADINFORMACIÓN DE SEGURIDAD
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
INFORMACIÓN DE SEGURIDADINFORMACIÓN DE SEGURIDAD APROVECHANDO AL MAXIMO EL T 752APROVECHANDO AL MAXIMO EL T 752
APROVECHANDO AL MAXIMO EL T 752
APROVECHANDO AL MAXIMO EL T 752APROVECHANDO AL MAXIMO EL T 752 DESEMBALAJE Y PREPARACIONDESEMBALAJE Y PREPARACION
DESEMBALAJE Y PREPARACION
DESEMBALAJE Y PREPARACIONDESEMBALAJE Y PREPARACION
Contenido de la caja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Guarde el embalaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Elección de una ubicación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
INFORMACION SOBRE EL T 752INFORMACION SOBRE EL T 752
INFORMACION SOBRE EL T 752
INFORMACION SOBRE EL T 752INFORMACION SOBRE EL T 752
E.A.R.S., Matrix y Digital Surround . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Facilidad de utilización. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Integración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Facilidad de mejora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Información sobre el mando a distancia Sistema HTR 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
PUESTA RAPIDA EN FUNCIONAMIENTOPUESTA RAPIDA EN FUNCIONAMIENTO
PUESTA RAPIDA EN FUNCIONAMIENTO
PUESTA RAPIDA EN FUNCIONAMIENTOPUESTA RAPIDA EN FUNCIONAMIENTO
Reproducción de un filme DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
PANEL DELANTEROPANEL DELANTERO
PANEL DELANTERO
PANEL DELANTEROPANEL DELANTERO PANEL TRASEROPANEL TRASERO
PANEL TRASERO
PANEL TRASEROPANEL TRASERO
¡Atención! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
PREPARACION DEL T 752PREPARACION DEL T 752
PREPARACION DEL T 752
PREPARACION DEL T 752PREPARACION DEL T 752
Comienzo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Tratamiento de zumbidos y ruidos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Informacion sobre las visualizaciones en pantalla (OSD) y lectura del panel delanteroInformacion sobre las visualizaciones en pantalla (OSD) y lectura del panel delantero
Informacion sobre las visualizaciones en pantalla (OSD) y lectura del panel delantero
Informacion sobre las visualizaciones en pantalla (OSD) y lectura del panel delanteroInformacion sobre las visualizaciones en pantalla (OSD) y lectura del panel delantero
Presentación de la Visualización en Pantalla (OSD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Navegación por la Visualización en Pantalla (OSD) y realización de cambios . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Preparación de entradas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Ajustes de entradas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Preparación de altavoces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Ajustes de altavoces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Modo de escucha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Preparación (Prueba) del equilibrio de canales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Utilización de un medidor SPL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Ajuste del equilibrio de canales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Distancia de altavoces. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Ajuste de la distancia de altavoces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Creación y utilización de preajustes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Creación de preajustes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Reactivación de preajustes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
UTILIZACION DEL T 752UTILIZACION DEL T 752
UTILIZACION DEL T 752
UTILIZACION DEL T 752UTILIZACION DEL T 752
Selección de fuentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Ajuste del volumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Silenciamiento del sonido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Escucha de la radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Información sobre las antenas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Selección de la radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Sintonización de estaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Fijación de preajustes de radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Selección de preajustes de radio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Elección de FM Mute/Mode (modo de silenciamiento FM). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Información sobre RDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Información sobre modos de escucha del T 752 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Visualización del modo de señales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Selección de modos de escucha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Ajuste de modos de escucha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Ajuste de los niveles de canales “Sobre la marcha” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Ajuste de los niveles de canales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Ajuste de los controles de tonos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
UTILIZACION DEL MANDO A DISTANCIA HTR 2UTILIZACION DEL MANDO A DISTANCIA HTR 2
UTILIZACION DEL MANDO A DISTANCIA HTR 2
UTILIZACION DEL MANDO A DISTANCIA HTR 2UTILIZACION DEL MANDO A DISTANCIA HTR 2
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Control del T 752 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Aprendizaje de códigos desde otros mandos a distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Acceso directo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Copia de una orden desde otra tecla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Ordenes de macros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Registro de macros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Ejecución de macros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Tiempo límite de encendido de teclas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Reposición al estado de fábrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Modo de borrado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Carga de bibliotecas de códigos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Resumen de modos del HTR 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Preparación de disparadores. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Asignación de salida de disparadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
LOCALIZACION DE FALLOSLOCALIZACION DE FALLOS
LOCALIZACION DE FALLOS
LOCALIZACION DE FALLOSLOCALIZACION DE FALLOS eSpecificaCionEseSpecificaCionEs
eSpecificaCionEs
eSpecificaCionEseSpecificaCionEs
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10-1110-11
10-11
10-1110-11 12-1312-13
12-13
12-1312-13
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . .
. . . .
. . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2-32-3
2-3
2-32-3
55
5
55 66
6
66
77
7
77
99
9
99
1414
14
1414
1515
15
1515
1818
18
1818
2323
23
2323
2727
27
2727 2828
28
2828
44
4
44
APROVECHANDO AL MÁXIMO EL T 752
Le agradecemos que haya elegido NAD.
El Receptor de Sonido Surround A/V T 752 es un producto tecnológicamente avanzado y altamente capacitado — aún así, no hemos escatimado esfuerzos para hacerlo sencillo y fácil de utilizar . El T 752 pone a disposición una serie de opciones genuinamente útiles tanto para la escucha de sonido Surround como estéreo, utilizando un potente tratamiento de señales digitales y una circuitería digital-audio inmejorablemente precisa. No obstante, también hemos sido prevenidos para asegurar que el receptor sea lo más transparente musicalmente y espacialmente preciso posible, incorporado gran parte de los que hemos aprendido mediante una experiencia de un cuarto de siglo en el diseño de componentes de audio y de “teatro doméstico”. Al igual que con todos los demás productos nuestros, la filosofía de diseño “Música lo primero” ha servido de guía para el diseño del T 752, de forma que se le puede prometer con confianza tanto el “teatro doméstico” Surround de avanzadísima tecnología, como la escucha de música audiófila durante muchos años futuros.
Le animamos a que dedique algunos minutos a leer este manual. Dedicando un poco de tiempo aquí al principio, tal vez le ahorre bastante tiempo más adelante, además de ser con mucho la mejor manera de asegurar que aproveche al máximo su inversión en el NAD T 752, y obtenga el mejor provecho de este potente y flexible componente del “teatro doméstico”.
Una vez más, le instamos a que registre la propiedad de su T 752 en el sitio Worldwide Web de NAD:
< http://NADelectronics.com/w/Registration.html >
Para información sobre la garantía, sírvase contactar con el distribuidor local.
ESPAÑOL
55
5
55
DESEMBALAJE Y PREPARACIÓN
CONTENIDO DE LA CAJACONTENIDO DE LA CAJA
CONTENIDO DE LA CAJA
CONTENIDO DE LA CAJACONTENIDO DE LA CAJA
Embalado con receptor su T 752 encontrará lo siguiente:
• Una antena de cuadro AM.
• Una antena de cable de cinta FM con balún.
• Un cable desmontable CA (si lo desea, puede sustituirse cualquier cable CA estándar IEC de potencia en vatios. apropiada).
• El mando a distancia HTR 2 con 4 (cuatro) pilas AAA.
• Este manual del usuario.
Guarde el embalaje Sírvase guardar la caja y todo el embalaje en el que llegó su T 752. Si se cambia de domicilio o precisa transportar su receptor por otras razones, éste sería con diferencia el embalaje más seguro para realizarlo. Hemos visto componentes en perfectas condiciones que se han dañado durante el transporte por falta de una caja de cartón adecuada para su transporte. Así pues, guarde la caja.
ELECCIÓN DE UNA UBICACIÓNELECCIÓN DE UNA UBICACIÓN
ELECCIÓN DE UNA UBICACIÓN
ELECCIÓN DE UNA UBICACIÓNELECCIÓN DE UNA UBICACIÓN
Elija una ubicación que esté bien ventilada (con varios centímetros por lo menos en ambos lados y por detrás) y que proporcione un campo libre de visión, dentro de 25 pies/8 metros, entre el panel delantero del receptor y su posición primaria de escucha/visión — de este modo se asegurarán comunicaciones fiables del mando a distancia de infrarrojos. El T 752 genera una pequeña cantidad de calor, si bien este calor no supondrá problemas para componentes adyacentes. Es perfectamente posible apilar el T 752 encima de otros componentes, si bien, por norma general, no se deberá apilar otros componentes encima del T 752. En cualquier caso, sería preferible, que el T 752 esté solo. Resulta de importancia especial que se proporcione ventilación suficiente, de forma que si piensa colocar el T 752 dentro de un armario o de otro mueble, deberá consultar al especialista de vídeo/audio de NAD para que le asesore sobre cómo proporcionar una circulación de aire adecuada.
66
6
66
INFORMACIÓN SOBRE EL T 752
Aunque el T 752 se encuentra entre los receptores A/V más técnicamente sofisticados, no hemos escatimado esfuerzos para hacer también de él uno de los componentes más transparentes musicalmente del teatro doméstico; esto es lo significa la filosofía de diseño “Música lo primero” de NAD. He aquí algunos ejemplos:
• El T 752 emplea la tecnología de amplificador Power Drive™ propia de NAD para todos los canales para conservar una reproducción lineal precisa independientemente del altavoz. Esta topología de alimentación de potencia singularmente eficaz proporciona las ventajas del mundo real de alta potencia dinámica que permanece inflexible por altavoces de baja impedancia. El resultado es un sonido dinámico, detallado, “impropio de un receptor” tanto en estéreo como en modos multicanales. La circuitería Soft Clipping™ exclusiva de NAD mejora la calidad del sonido y la potencia dinámica.
• Los componentes de alto rendimiento empleados en todos los circuitos de audio analógicos maximizan la calidad desde todas las fuentes, incluidas las analógicas multicanales tales como DVD-Audio y SACD.
• Los enchufes de clavija de salida del preamplificador (todos los canales) y de entrada del amplificador principal (para canales delanteros) hacen la expansión potencial lo más flexible posible.
• Se emplean totalmente conectores dorados para asegurar la máxima integridad de las señales.
E.A.R.S., MAE.A.R.S., MA
E.A.R.S., MA
E.A.R.S., MAE.A.R.S., MA
Un elemento clave de la singular aptitud musical del T 752 es el Sistema de Recuperación de Ambiente Reforzado (Enhanced Ambience Recovery System) (EARS) propio de NAD. En acusado contraste con muchos modos de difusión musical de "síntesis de ruido ambiente", EARS explota la notable potencia DSP del T 752 para encaminar el contenido ambiental que es "encriptado" virtualmente en todas las grabaciones de acústica natural a los correspondientes altavoces principal, central y surround, sin recurrir a reflexiones generadas artificialmente o a regeneración. El ambiente natural del EARS produce un modo surround sutil aunque excepcionalmente eficaz que mejora naturalmente la presentación espacial de forma idónea para la escucha seria de música. El T 752 incorpora igualmente un segundo modo propio, Matrix 7.1. Este origina un entorno completo de canales 6.1/7.1 desde grabaciones estéreo y de surround codificado, a menudo con resultados extraordinariamente buenos. Los modos Dolby ProLogic II Music y DTS Neo:6 Music también pueden crear una experiencia deleitable desde fuentes de 2 canales.
En el aspecto digital, el T 752 combina tratamiento DSP a alta velocidad extraordinariamente, empleando un de los más avanzados “motores” DSP de alta velocidad, con convertidores D/A totalmente capaces de muestreo de 24 bitios, 96 kHz para todos los canales. Un solo reloj de alta precisión sincroniza todos los circuitos digitales para eliminar los errores de temporización ("inestabilidad”) que comprometen la sónica. El resultado es una descodificación surround legítimamente de avanzadísima tecnología desde modos Dolby Digital y DTS, y de reproducción de canales 6.1/7.1, con una calidad de sonido genuinamente superior en todos los modos.
FACILIDAD DE UTILIZACIÓNFACILIDAD DE UTILIZACIÓN
FACILIDAD DE UTILIZACIÓN
FACILIDAD DE UTILIZACIÓNFACILIDAD DE UTILIZACIÓN
A pesar del esfuerzo que NAD ha aplicado para el rendimiento sónico del receptor T 752, no ha aplicado menos esfuerzo para hacerlo poderosamente fácil de utilizar . Su diseño es especialmente sencillo tratándose de un componente tan sofisticado, al tiempo que el mando a distancia universal HTR 2 es igualmente fácil de entender, como lo son el panel delantero propio del T 752 y las visualizaciones en pantalla. Su sistema sencillo y a la vez potente de “preajustes” le permite a usted la sintonización precisa de su preparación de escucha para distintas condiciones, fuentes oyentes, así como reactivar estos múltiples parámetros mediante una sola pulsación de tecla.
INTEGRACIÓNINTEGRACIÓN
INTEGRACIÓN
INTEGRACIÓNINTEGRACIÓN
El receptor T 752 ofrece opciones amplias y flexibles de integración al sistema mediante sus salidas y entrada configurables de disparador CC y sus enlaces de comunicaciones IR de protocolo estándar.
TRIX Y DIGITTRIX Y DIGIT
TRIX Y DIGIT
TRIX Y DIGITTRIX Y DIGIT
AL SURROUNDAL SURROUND
AL SURROUND
AL SURROUNDAL SURROUND
ESPAÑOL
77
7
77
INFORMACIÓN SOBRE EL T 752
FACILIDAD DE MEJORAFACILIDAD DE MEJORA
FACILIDAD DE MEJORA
FACILIDAD DE MEJORAFACILIDAD DE MEJORA
El receptor T 752 permite la ampliación flexible del sistema mediante enchufes de clavija de salida del preamplificador (pre-out) y entrada de señal principal (main-in) individualmente accesibles para todos los canales delanteros, permitiendo utilizar amplificadores exteriores para cualquiera de ellos mientras aún se mantiene el servicio del amplificador de potencia a bordo del receptor para canales adicionales, enlaces de sala a distancia o para cualquier otro propósito adecuado. Por supuesto, las salidas de canales de altavoces traseros de sonido surround del T 752 permiten que un sistema se expanda desde canales 5.1 a 6.1 ó 7.1, incorporando sencillamente un amplificador exterior de 1 ó 2 canales. Véase “Panel trasero (Audio Pre­Out)”, más adelante.
INFORMACIÓN SOBRE EL MANDO A DISTINFORMACIÓN SOBRE EL MANDO A DIST
INFORMACIÓN SOBRE EL MANDO A DIST
INFORMACIÓN SOBRE EL MANDO A DISTINFORMACIÓN SOBRE EL MANDO A DIST
El embalaje de su T 752 contiene el mando a distancia de NAD HTR 2, un mando de sistema completo especialmente concebido para que resulte fácil de utilizar y de comprender. Cerciórese de leer la sección “Utilización de mando a distancia HTR 2”, más adelante, para que familiarice usted con la disposición general y operaciones de mando a distancia, antes de proceder a la preparación de su receptor.
Lo más probable es que desee utilizar su HTR 2 como el método primario de dirigir su sistema A-V completo. El HTR 2 puede emplearse para operar componentes adicionales NAD o de otras marcas, tales como un reproductor DVD/CD, televisión, sintonizador satélite/HDTV , VCR, o virtualmente otr o componente cualquiera que funcione mediante un mando a distancia de infrarrojos estándar.
ANCIA SISTEMA HTR 2ANCIA SISTEMA HTR 2
ANCIA SISTEMA HTR 2
ANCIA SISTEMA HTR 2ANCIA SISTEMA HTR 2
88
8
88
PUESTA RÁPIDA EN FUNCIONAMIENTO
Si le urge sencillamente experimentar el funcionamiento de su nuevo receptor NAD T 752, le facilitamos las siguientes instrucciones para la "Puesta rápida en funcionamiento” para ponerle en camino. Las operaciones que se citan a continuación conectan su reproductor DVD a la entrada DVD del T 752; asegúrese de leer “Preparación de entradas”, más adelante.
REPRODUCCIÓN DE UN FILME DVDREPRODUCCIÓN DE UN FILME DVD
REPRODUCCIÓN DE UN FILME DVD
REPRODUCCIÓN DE UN FILME DVDREPRODUCCIÓN DE UN FILME DVD
• Conecte el vídeo compuesto del T 752 o enchufe de clavija de S-Video MONITOR OUT a su correspondiente entrada de TV/monitor .
• Conecte el vídeo compuesto de su reproductor DVD o salida de S-Video a la correspondiente entrada DVD del T 752.
• Conecte la salida óptica digital del reproductor DVD a la entrada óptica DIGITAL IN 1 del T 752.
• Conecte sus altavoces delanteros izquierdo y derecho a las salidas FRONT L y R del T 752, asegurándose de que conecta rojo con rojo (“+”) y negro con negro (“-“), para evitar el cruce entre terminales de hilos o torones desviados. (Conecte también los altavoces central y surround, si lo desea). Si su sistema incluye un altavoz de graves (subwoofer) excitado, conecte el enchufe de clavija AUDIO PRE-OUT SW1 del T 752 a su entrada de línea.
• Pulse el interruptor de alimentación principal (botón pulsador verde) del panel delantero del T 752 (así se sitúa el T 752 en modo de RESERVA (STANDBY) y se enciende un diodo LED de color amarillo para indicar que está dispuesto para recibir Órdenes a distancia), acto seguido, use la tecla [ON] del HRT 2 para encender el receptor. Cerciórese de que se haya encendido la TV/monitor, con la entrada correcta seleccionada.
• SComience la reproducción del reproductor DVD. Pulse la tecla [Amp] de Selector de Dispositivo (Device Selector) del mando a distancia HRT 3 y luego su tecla (roja) DVD/numérica 1 para seleccionar la entrada de DVD. Debería oír un sonido multicanal o estéreo y ver una imagen en la TV/monitor . (Si no aparece uno u otra, tal vez precise usar el sistema de menúes en pantalla del receptor comprobar la asignación de audio, vídeo y entradas digitales; véase "Preparación del T 752”, más adelante.)
Disfrute de la película o de la música, pero cerciórese de que reserva tiempo para leer este manual por completo y para preparar, calibrar y configurar su T 752 con cuidado y en su totalidad.
ESPAÑOL
99
9
99
Loading...
+ 20 hidden pages