NAD T751 User Manual

F
NA
D
T 751
751
• MANUEL D'INSTALLATION
NA
D
2
Warning: To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this unit to rain or moisture.
The lightning flash with an arrowhead symbol within an equilateral trian-
gle is intended to alert the user to the presence of uninsulated “danger-
ous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient
magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert
the user to the presence of important operating and maintenance
(servicing) instructions in the literature accompanying the product.
Do not place this unit on an unstable cart, stand or tripod, bracket or table. The unit may fall, causing serious injury to a child or adult and serious damage to the unit. Use only with a cart, stand, tripod, bracket or table recommended by the man­ufacturer or sold with the unit. Any mounting of the device on a wall or ceiling should follow the manufacturer’s instructions and should use a mounting accessory recommended by the manufacturer.
An appliance and cart combination should be moved with care. Quick stops, excessive force and uneven surfaces may cause the appliance and cart combi­nation to overturn.
Read and follow all the safety and operating instructions before connecting or using this unit. Retain this notice and the owner’s manual for future reference.
All warnings on the unit and in it’s operating instructions should be adhered to. Do not use this unit near water; for example, near a bath tub, washbowl, kitchen
sink, laundry tub, in a wet basement or near a swimming pool. The unit should be installed so that its location or position does not interfere with
its proper ventilation. For example, it should not be situated on a bed, sofa, rug or similar surface that may block the ventilation openings; or placed in a built-in installation, such as a bookcase or cabinet, that may impede the flow of air through its ventilation openings.
The unit should be situated from heat sources such as radiators, heat registers, stoves or other devices (including amplifiers) that produce heat.
The unit should be connected to a power supply outlet only of the voltage and frequency marked on its rear panel.
The power supply cord should be routed so that it is not likely to be walked on or pinched, especially near the plug, convenience receptacles, or where the cord exits from the unit.
Unplug the unit from the wall outlet before cleaning. Never use benzine, thinner or other solvents for cleaning. Use only a soft damp cloth.
The power supply cord of the unit should be unplugged from the wall outlet when it is to be unused for a long period of time.
Care should be taken so that objects do not fall, and liquids are not spilled into the enclosure through any openings.
This unit should be serviced by qualified service personnel when: A. The power cord or the plug has been damaged; or
B. Objects have fallen, or liquid has been spilled into the unit; or C. The unit has been exposed to rain or liquids of any kind; or D. The unit does not appear to operate normally or exhibits a marked change in performance; or E. The device has been dropped or the enclosure damaged.
DO NOT ATTEMPT SERVICING OF THIS UNIT YOURSELF. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
Upon completion of any servicing or repairs, request the service shop’s assur­ance that only Factory Authorized Replacement Parts with the same characteris­tics as the original parts have been used, and that the routine safety checks have been performed to guarantee that the equipment is in safe operating condi­tion.
REPLACEMENT WITH UNAUTHORIZED PARTS MAY RESULT IN FIRE, ELECTRIC SHOCK OR OTHER HAZARDS.
ATTENTION
POUR ÉVITER LES CHOC ELECTRIQUES, INTRODUIRE LA LAME LA PLUS LARGE DE LA FICHE DANS LA BORNE CORRESPON­DANTE DE LA PRISE ET POUSSER JUSQU’AU FOND.
CAUTION
TO PREVENT ELECTRIC SHOCK MATCH WIDE BLADE OF PLUG TO WIDE SLOT FULLY INSERT.
If an indoor antenna is used (either built into the set or installed separately), never allow any part of the antenna to touch the metal parts of other electrical appliances such as a lamp, TV set etc.
CAUTION
POWER LINES
Any outdoor antenna must be located away from all power lines.
OUTDOOR ANTENNA GROUNDING
If an outside antenna is connected to your tuner or tuner-preamplifier, be sure the antenna system is grounded so as to provide some protection against volt­age surges and built-up static charges. Section 810 of the National Electrical Code, ANSI/NFPA No. 70-1984, provides information with respect to proper grounding of the mast and supporting structure, grounding of the lead-in wire to an antenna discharge unit, size of grounding conductors, location of antenna dis­charge unit, connection to grounding electrodes and requirements for the grounding electrode.
a. Use No. 10 AWG (5.3mm2) copper, No. 8 AWG (8.4mm2) aluminium, No. 17 AWG (1.0mm2) copper-clad steel or bronze wire, or larger, as a ground wire. b. Secure antenna lead-in and ground wires to house with stand-off insulators spaced from 4-6 feet (1.22 - 1.83 m) apart. c. Mount antenna discharge unit as close as possible to where lead-in enters house. d. Use jumper wire not smaller than No.6 AWG (13.3mm2) copper, or the equiva­lent, when a separate antenna-grounding electrode is used. see NEC Section 810-21 (j).
EXAMPLE OF ANTENNA GROUNDING AS PER NATIONAL ELECTRICAL CODE INSTRUCTIONS CONTAINED IN ARTICLE 810 - RADIO AND TELEVI­SION EQUIPMENT.
NOTE TO CATV SYSTEM INSTALLER: This reminder is provided to call the CATV system installer’s attention to Article 820-22 of the National Electrical Code that provides guidelines for proper grounding and, in particular, specifies that the ground cable ground shall be con­nected to the grounding system of the building, as close to the point of cable entry as practical.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC
SHOCK DO NOT OPEN
A TTENTION:
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK,
DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER
SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO
QUALIFIED SERVICE PERSONNEL
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
NA
D
3
WARNING - INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN AND
INTERLOCKS DEFEATED. AVOID EXPOSURE TO BEAM.
VORSICHT! - UNSICHTBARE LASERTRAHLUNG TRITT AUS,
WENN DECKEL GEÖFFNET UND WENN SICHERHEITSVERRIEGELUNG ÜBERBRÜCKT IST. NICHT DEM STRAHL AUSSETZEN.
ADVARSEL - USYNLIG LASERSTRÅLING VED ÅBNING, NÅR
SIKKERHEDSAFBRYDERE ER UDE AF FUNKTION. UNDGÅ UDSÆTTELSE FOR STRÅLING.
ADVARSEL - USYNLIG LASERSTRALING NÅR DEKSEL ÅPNES OG
SIKKERHEDSLÅS BRYTES. UNNGÅ EKSPONERING FOR STRÅLEN.
VARING - OSYNLING LASERSTRÅLNING NÄR DENNA DEL ÄR
ÖPPNAD OCH SPÄRRAR ÄR URKOPPLADE. STRÅLEN ÄR FARLIG.
VARO! - AVATTAESSA JA SUOJALUKITUS OHITETTAESSA OLET
ALTTINA NÄKTMÄTONTÄ LASERSÄTEILYLLE. ÄLÄ KAISO SÄTEESEEN.
CLASS 1 LASER PRODUCT
LUOKAN 1 LASERPLAITE
KLASS 1 LASERAPPARAT
THIS DIGITAL APPARATUS DOES NOT EXCEED THE CLASS B LIMITS FOR RADIO NOISE EMISSIONS FROM DIGITAL APPARA­TUS AS SET OUT IN THE RADIO INTERFERENCE REGULATIONS OF THE CANADIAN DEPARTMENT OF COMMUNICATIONS.
LE PRESENT APPAREIL NUMVERIQUE N’EMENT PAS DE BRUITS RADIOELECTRIQUES DEPASSANT LES LIMITES APPLICABLES AUX APPAREILS NUMERIQUES DE LA CALSSE B PRESCRITES DANS LE REGLEMENT SUR LE BROUILLAGE RADIO ELECTRIQUE EDICTE PAR LE MINISTERE DES COMMU­NICATIONS DU CANADA.
SAFETY WARNING
Manufactured under license from Dolby Laboratories. “Dolby”, “Pro Logic” and the Double-D symbol are trade­marks of Dolby Laboratories. Confidential unpublished works. ©1992-1997 Dolby Laboratories, Inc. All rights reserved.
REAR PANEL CONNECTIONS (Figure 1.)
2
1
78
3 4 11 6 125
10 9 14 13
FRONT PANEL CONNECTIONS (Figure 2.)
751
NA
D
4
©2000. NAD ELECTRONICS LTD. T 751
©2000. NAD ELECTRONICS LTD. T 751
NA
D
5
1
2
5
3
4
6 7
8 9
10
11
751
NAD 2000 T751 RC
REMOTE CONTROL (Figure 3.)
NL
Batterij niet
weggooien maar
inleveren als KCA
(Figure 6.)
123
(Figure 5.)
(Figure 4.)
SIMPLE T 751 SYSTEM (Figure A.)
TV
VIDEO STEREO AUDIO
VCR
IN / OUT
TAPE
IN / OUT
CD
IN
©2000. NAD ELECTRONICS LTD. T 751
SOPHISTICATED T 751 SYSTEM (Figure B.)
TV
VIDEO STEREO AUDIO
VCR
IN / OUT
TAPE
IN / OUT
CD
IN
AUDIO / GAMES
IN
SUBWOOFER
©2000. NAD ELECTRONICS LTD. T 751
NA
D
6
VIDEO STEREO AUDIO
DVD
COMPOSITE
VIDEO OUT
DIGITAL COAXIAL OUT
S VIDEO OUT
©2000. NAD ELECTRONICS LTD. T 751
THE OPTICAL DIGITAL INPUT 1 IS LINKED TO THE VIDEO 1 INPUT.
©2000. NAD ELECTRONICS LTD. T 751
NA
D
7
THE COAXIAL DIGITAL INPUT 2 IS LINKED TO THE VIDEO 2 INPUT.
NA
D
23
F
NOTES CONCERNANT L’INSTALLATION
Poser le NAD T 751 sur une surface stable, plane et horizontale. Eviter les rayons directs du soleil et les sources de chaleur et d’humidité.
Assurer une ventilation adéquate. Ne pas poser cet appareil sur une surface molle (moquette, par exemple). Ne pas le placer dans un endroit confiné (sur une étagère de bibliothèque ou derrière des portes vitrées), où le flux d’air à travers les fentes de ventilation risque d’être entravé.
Vérifier que l’appareil est mis hors tension avant de réaliser des connexions quelconques.
Pour vous faciliter la tâche, les bornes RCA de votre NAD T 751 sont codées couleur. La borne rouge et la borne blanche correspondent respective­ment aux signaux audio Droit et Gauche, l’orange correspond à l’entrée numérique et la jaune au sig­nal Vidéo Composite et à la liaison NAD Link.
N’utiliser que des câbles et des connecteurs de très bonne qualité, de manière à obtenir un branche­ment dont la fiabilité est parfaite et les performances optimales. Les câbles phono audio RCA fonctionnent très bien avec les signaux vidéo, mais il est néan­moins recommandé d’utiliser de véritables câbles vidéo dans la mesure du possible. Dans le cas des entrées numériques, utiliser des câbles spéciaux pour la transmission des signaux numériques. Vérifier que les câbles et les connecteurs ne présen­tent aucune détérioration, et que tous les con­necteurs sont bien enfoncés jusqu’en butée.
Pour obtenir les meilleures performances, utiliser des câbles de haut-parleurs d’une épaisseur égale ou supérieure au calibre 16 (1,5 mm).
Si l’appareil doit rester inutilisé pendant un certain temps, débrancher le cordon d’alimentation de la prise de secteur murale.
Si de l’eau pénètre à l’intérieur de votre NAD T 751, couper l’alimentation de l’appareil et retirer la fiche de la prise secteur. Faire contrôler l’appareil par un technicien de service après-vente qualifié avant toute tentative de remise en service.
Ne pas retirer le couvercle. A l’intérieur, il n’y a aucun élément sur lequel l’utilisateur peut intervenir.
Utiliser un chiffon doux sec et propre pour nettoyer l’appareil. Si nécessaire, humecter le chiffon avec un peu d’eau savonneuse. Ne pas utiliser de solution contenant du benzol ou un quelconque autre agent volatile.
BRANCHEMENTS SUR LA FACE ARRIERE (Figure 1.)
1. ANTENNES FM & AM
ANTENNE AM
Une antenne cadre AM est livrée avec le T 751, et permet de recevoir les stations émettant sur la
bande AM. Ouvrir la borne à l’aide du levier, insérer le fil en provenance de l’antenne, puis fermer et ver­rouiller la borne et le fil à l’aide du levier (voir la Fig.
5). Faire des essais en mettant l’antenne dans dif­férentes positions, mais en s’assurant que le cadre est toujours vertical afin que la réception soit opti­male. Le fait de positionner l’antenne à proximité d’éléments métalliques de taille importante, comme des étagères en métal ou des radiateurs par exem­ple, peut affecter la réception.
NOTA :
Si l’antenne cadre AM livrée n’offre pas une récep­tion de qualité suffisante, il est recommandé de brancher une antenne extérieure. La borne “ANTENNE AM” [AM ANTENNA] est prévue pour l’usage exclusif de l’antenne cadre et l’on ne peut y brancher rien d’autre. Ne pas enlever l’antenne cadre AM. La longueur du câble d’antenne vers l’antenne cadre ne peut pas être supérieure à 3 mètres.
ANTENNE FM
Une antenne FM de type “câble plat” est incluse et doit être reliée au connecteur FM à l’arrière de l’appareil (Fig. 4), à l’aide de l’adaptateur “balun” fourni. L’antenne câble plat doit être fixée sur une surface verticale, et doit former un “T”.
Faire des essais en mettant l’antenne dans dif­férentes positions, de manière à obtenir le meilleur signal possible avec un minimum de bruit de fond. Un signal FM insuffisant entraîne beaucoup de siffle­ments, surtout en réception stéréophonique, ainsi que de l’interférence en provenance de sources électriques externes. Dans les endroits où la récep­tion FM est faible, il est possible d’améliorer les per­formances du tuner en utilisant une antenne FM montée à l’extérieur du bâtiment. Un installateur d’antennes qualifié pourra vous donner les conseils appropriés, et poser une antenne adaptée aux condi­tions de réception locales.
2. INCREMENTS DE FREQUENCE EN AM
Les modèles de type mondial sont équipés d’un sélecteur permettant de modifier la grandeur des incréments d’accordage sur la bande AM. Il est nécessaire de régler ce sélecteur en fonction des incréments de fréquence utilisés sur la bande FM, suivant les indications ci-dessous :
• version 120 V : 10 kHz
• version 230 V : 9 kHz
3. ENTREE MAGNETOPHONE [TAPE 1] et CD
MAGNETOPHONE [TAPE 1]
Branchements pour enregistrement et lecture analogiques sur un magnétophone audio de n’importe quel type (à cassette, à bobines, DAT, MD ou DCC). A l’aide d’un câble jumelé RCA vers RCA, relier les connecteurs de “Sortie Audio” gauche et
NAD T 751 SURROUND SOUND RECEIVER
NA
D
24
F
droit du magnétophone aux connecteurs [TAPE 1 IN] pour la lecture. Relier les connecteurs “d’Entrée Audio” gauche et droit du magnétophone aux prises de sortie [TAPE 1 OUT] pour l’enregistrement.
ENTREE CD
Entrée pour un lecteur de disques audion­umériques (CD) (signal audio analogique) ou pour une autre source de signal de niveau ligne. Utiliser un câble jumelé RCA vers RCA pour relier les con­necteurs de sortie audio gauche et droit du lecteur CD à cette entrée.
4. ENTREES 5.1 VOIES
Il s’agit d’entrées pour les signaux audio multi-voies en provenance d’un décodeur externe, comme par exemple un décodeur MPEG ou un lecteur de dis­ques DVD avec décodeur intégré. Utiliser deux câbles jumelés RCA vers RCA pour brancher les sor­ties audio avant gauche et droite [Audio Outputs] du décodeur aux entrées avant gauche et droite, et les sorties de Sonorisation Enveloppante gauche et droite du décodeur aux entrées de Sonorisation Enveloppante gauche et droite. Utiliser un troisième câble jumelé RCA vers RCA pour relier la sortie sub­woofer du décodeur à l’entrée Subwoofer, et pour relier la sortie de voie Centrale à l’entrée Voie Centrale. Faire bien attention de respecter le codage couleur des connecteurs afin d’être sûr que la Voie Centrale et le Subwoofer sont tous deux correcte­ment branchés ; utiliser, par exemple, le connecteur rouge à chaque extrémité pour connecter la voie cen­trale et le connecteur blanc à chaque extrémité pour connecter la voie du subwoofer.
5. VIDEO 1 - VIDEO 4 (AUDIO & VIDEO)
En plus du signal audio, ces entrées accepteront aussi un signal vidéo qui sera envoyé aux con­necteurs de “Sortie Moniteur” [Monitor Out] (N° 8) pour un téléviseur ou un projecteur vidéo. Les entrées Vidéo 1, 2 et 3 sont aussi dotées d’une possi­bilité de connexion de Vidéo Composite (grâce à la prise RCA jaune) ou d’une possibilité de connexion S-Vidéo (grâce au connecteur Mini-Din).
Par rapport à la norme Vidéo Composite, la norme S-Vidéo permet une transmission de signaux vidéo d’une qualité meilleure. Si vos modules vidéo com­portent un connecteur S-Vidéo, utiliser des câbles spéciaux S-Vidéo pour les relier au T 751 de la même manière que celle décrite pour les modules Vidéo Composite équivalents.
Un signal relié au connecteur d’entrée S-Vidéo or Vidéo Composite sera disponible aussi bien sur la sortie moniteur S-Vidéo [S-Video Monitor Out] que sur la sortie moniteur Vidéo composite [Video com­posite Monitor Out].
VIDEO 1 & VIDEO 2 (AUDIO)
Entrées pour le signal de lecture audio et vidéo d’un dispositif vidéo, comme par exemple un
téléviseur stéréophonique, un lecteur de DVD, un récepteur de télévision câble / satellite ou un lecteur de Disques Laser. En utilisant un câble jumelé RCA vers RCA, connecter les sorties droite et gauche de Sortie Audio [Audio Out] de l’appareil vidéo à ces entrées. En utilisant un câble RCA vers RCA simple (Vidéo Composite) ou un câble S-Vidéo, connecter aussi la sortie vidéo de l’appareil vidéo ; se reporter aussi à la description de la S-Vidéo et de la Vidéo Composite à la section N° 5 de ce chapitre. VIDEO 1 & VIDEO 2 ne peuvent être utilisées que pour la lec­ture vidéo. Utiliser VIDEO 3 ou VIDEO 4 pour branch­er un magnétoscope destiné à l’enregistrement et à la lecture via le T 751.
L’Entrée optique Numérique 1 (N° 6) est reliée à la Vidéo de l’entrée Vidéo 1. Sélectionner Vidéo 1 pour écouter une source connectée à l’Entrée Numérique
1.
L’Entrée coaxiale Numérique 2 (N° 6) est reliée à la Vidéo de l’entrée Vidéo 2. Sélectionner Vidéo 2 pour écouter une source connectée à l’Entrée Numérique
2.
VIDEO 3 & VIDEO 4 (AUDIO)
Branchements pour l’enregistrement et la lecture audio sur un magnétoscope ou tout autre appareil enregistreur vidéo. A l’aide des câbles jumelés RCA vers RCA, relier les sorties gauche et droite [Audio Out] du magnétoscope aux connecteurs d’entrée VIDEO 3 ou VIDEO 4 pour la lecture. Relier les entrées audio gauche et droite [Audio In] du magné­toscope aux connecteurs de sortie VIDEO 3 ou VIDEO 4 OUT pour l’enregistrement. En utilisant un câble RCA vers RCA simple (Vidéo Composite) ou un câble S-Vidéo, connecter aussi la sortie vidéo du magnétoscope à l’Entrée Vidéo [Vidéo In] (seule la Vidéo Composite convient à l’entrée Vidéo 4) pour la lecture Vidéo. Connecter l’Entrée Vidéo du magnéto­scope à la Sortie Vidéo [Vidéo Out] du récepteur NAD T 751 pour enregistrer les signaux vidéo. Se reporter aussi à la description de la S-Vidéo et de la Vidéo Composite ci-dessus, dans cette même sec­tion.
6. ENTREES AUDIO NUMERIQUES
Le T 751 comporte trois entrées audio numériques permettant la connexion de lecteurs de DVD ou de CD ou d’autres sources numériques :
L’entrée Audio Numérique 1 [Digital Audio Input 1] permet de connecter une source numérique équipée d’une sortie Optique. Utiliser un câble pourvu d’un connecteur Liaison TOS. Cette entrée numérique est reliée à l’entrée Vidéo 1.
Les entrées Audio Numériques 2 & 3 [Digital Audio Inputs 2 & 3] permettent de connecter une source numérique équipée d’une sortie numérique Coaxiale. Utiliser un câble à impédance correcte, conçu spé­cialement pour la transmission de signaux
Loading...
+ 18 hidden pages