O SÍMBOLO DE RAIO, DENTRO DE UM TRIÂNGULO EQUILÁTERO,
DESTINA-SE A ALERTAR O UTILIZADOR PARA A PRESENÇA DE
“TENSÕES PERIGOSAS” NÃO ISOLADAS DENTRO DA CAIXA
DO APARELHO QUE PODEM SER SUFICIENTEMENTE FORTES
PARA CONSTITUIR UM RISCO DE CHOQUE ELÉCRICO PARA AS
PESSOAS.
O PONTO DE EXCLAMAÇÃO DENTRO DE UM TRIÂNGULO
EQUILÁTERO, DESTINA-SE A ALERTAR O UTILIZADOR PARA A
EXISTÊNCIA DE INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO E MANUTENÇÃO (ASSISTÊNCIA) IMPORTANTES NA DOCUMENTAÇÃO
QUE ACOMPANHA O APARELHO.
13 Para proteger melhor o equipamento durante uma trovoada ou se o deixar
inactivo durante muito períodos de tempo muito longos, desligue-o da
tomada de parede e desligue a antena ou o sistema de cabos.
14 Desligue o equipamento da tomada de parede e envie-o para repara-
ção por um técnico de assistência autorizado, nas situações seguintes:
Se a cha ou o cabo de alimentação estiver danicado, se tiver deixado
cair líquidos ou objectos para dentro do equipamento, se o equipamento se molhar ou apanhar chuva, se o equipamento não funcionar
normalmente ou se deixar cair ou danicar equipamento
NOTA PARA O INSTALADOR DO SISTEMA DE TV POR CABO
Este aviso destina-se a chamar a atenção do instalador do sistema de TV por cabo
AVISO
PARA REDUZIR O RISCO DE INCÊNDIO OU CHOQUE ELÉCTRICO, NÃO EXPONHA O APARELHO À CHUVA OU HUMIDADE
QUEIRA, POR FAVOR, GUARDAR AS PRESENTES INSTRUÇÕES PARA
UMA UTILIZAÇÃO FUTURA. QUEIRA, POR FAVOR, CUMPRIR TODOS
OS AVISOS E INSTRUÇÕES INDICADOS NO EQUIPAMENTO.
1 Leia as instruções.
2 Guarde estas instruções para utilização future.
3 Respeite os avisos.
4 Siga as instruções.
5 Não utilize o equipamento perto da água.
6 Limpar apenas com um pano seco.
7 Não bloquear as aberturas de ventilação. Instalar de acordo com as
instruções do fabricante.
8 O aparelho deve ser instalado em local afastado de fontes de calor,
como aquecedores domésticos, grelhas de sistemas de aquecimento,
fogões ou outros equipamentos semelhantes (incluindo amplicadores)
geradores de calor.
9 Não modicar ou eliminar a função de segurança da cha de alimenta-
ção (polaridade e contacto de terra). As chas polarizadas apresentam
dois terminais (tipo lâmina), em que um é mais largo do que o outro. As
chas com terminal de terra apresentam dois terminais de corrente e
um terceiro terminal para ligação à terra de protecção. O terminal mais
largo ou de terra destina-se a conferir segurança à ligação do aparelho.
Se a cha não puder ser ligada às tomadas existentes, solicitar a sua
substituição por um electricista qualicado.
10 Instale os cabos de alimentação de maneira a protegê-los do risco de
serem pisados ou entalados, sobretudo ao nível das chas, das tomadas
e das ligações ao equipamento.
11 Utilizar apenas os acessórios recomendados pelo fabricante.
12 Utilize apenas uma mesa, carrinho, base, tripé ou suporte
recomendado pela fabricante ou fornecido com o equipamento. Se o aparelho for instalado em mobiliário com rodas,
mover este com o cuidado necessário para impedir o seu tombamento.
para a secção 820-40 do NEC que fornece orientações para uma ligação a terra
correcta, especicando, em particular, que o cabo de terra deve ser ligado ao
sistema de terra do edifício, o mais perto possível do ponto de entrada do cabo.
AVISO DA FCC
Este equipamento foi sujeito a testes e foi considerado como estando em
conformidade com os limites impostos aos dispositivos digitais de Classe B,
de acordo com a secção 15 das Regras do FCC (Federal Communications
Comission - Comissão Federal para a Comunicação). Os referidos limites são
impostor com o objectivo de proporcionar um nível de protecção razoável
contra interferências perigosas em instalações residenciais. Este equipamento
gera, utiliza e pode irradiar energia de frequências de rádio e, caso não seja
instalado e utilizado de acordo com as instruções fornecidas, poderá provocar
interferencias nocivas nas comunicações de rádio. No entanto, não existe qualquer garantia de que não ocorram interferências numa determinada instalação.
Caso este equipamento provoque interferências nocivas à recepção de rádio e
de televisão, facto que poderá ser determinado ligando (On) e desligando (O )
o equipamento, é aconselhável que o utilizador tente corrigir as interferências
através da aplicação de uma ou várias das medidas apresentadas a seguir:
• Reorientar ou alterar o posicionamento da antena de recepção.
• Aumentar a distância de separação entre o equipamento e o receptor.
• Efectuar a ligação do equipamento a uma tomada que se encontre
num circuito diferente daquele a que o receptor se encontra ligado.
• Consultar o revendedor ou um técnico de rádio/TV experiente, de
forma a obter ajuda.
CUIDADO
Este leitor de discos de vídeo digital utiliza um Sistema de laser. De forma
a assegurar uma utilização correcta deste produto, queira, por favor, ler
atentamente o presente manual do utilizador e conservá-lo para referência
futura. Caso a unidade necessite de manutenção, deverá entrar em contacto com um serviço de assistência autorizada - queira, por favor, consultar o
procedimento relativo à assistência. A utilização dos comandos e a realização de ajustes ou de procedimentos diferentes dos especicados poderá
resultar em exposição a radiações laser. De forma a impedir uma exposição
directa ao feixe do laser, não tente abrir a caixa de protecção. Quando a
caixa de protecção é aberta existem níveis consideráveis de radiação visível.
NÃO OLHE DIRECTAMENTE PARA O FEIXE.
2
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES
AVISO
Não exponha o aparelho a pingos ou salpicos nem coloque recipientes
cheios de líquido, como jarras, em cima dele.
CUIDADO
As alterações ou modicações feitas no equipamento que não sejam
expressamente aprovadas pela NAD Electronics para conformidade, podem
anular a autoridade do utilizador para utilizar o equipamento.
CUIDADO
Estas instruções de serviço destinam-se a ser utilizadas exclusivamente por
técnicos devidamente qualicados. Para reduzir o risco de choque eléctrico,
não efectuar quaisquer operações de manutenção no aparelho, com
excepção das indicadas nas instruções de operação.
CUIDADOS A TER COM O LOCAL DE INSTALAÇÃO
Para manter uma ventilação adequada, deixe um espaço à volta do equipamento (a contar da parte com maior dimensão exterior incluindo as partes
salientes) igual ou superior ao indicado abaixo.
Painéis esquerdo e direito: 10 cm Painel traseiro: 10 cm Painel superior: 20 cm
OBSERVAÇÕES SOBRE PROTECÇÃO AMBIENTAL
No nal da vida útil deste aparelho, este não deve ser eliminado juntamente com os resíduos domésticos; entregar o aparelho num ponto de recolha para reciclagem de equipamentos
eléctricos e electrónicos. O símbolo axado do aparelho,
assim como o manual de operação e a embalagem indicam
também a necessidade de observar esta recomendação.
Os materiais podem ser reutilizados de acordo com as respectivas marcas
de identicação. A reutilização e reciclagem das matérias-primas, ou outras
formas de reciclagem de produtos inutilizados ou obsoletos constituem
uma importante contribuição para protecção do ambiente.
As autoridades municipais podem fornecer informações sobre a eliminação
responsável destes equipamentos.
INFORMAÇÕES SOBRE A RECOLHA E ELIMINAÇÃO FINAL DE BATE
RIAS USADAS DIRECTIVA 2006/66/EC DO PARLAMENTO EUROPEU
E DO CONSELHO DA UNIÃO EUROPEIA APENAS APLICÁVEL A
CLIENTES DA UNIÃO EUROPEIA
As baterias que apresentem algum destes símbolos
devem ser tratadas como “resíduos especiais” (i.e.,
sujeitos a recolha separada) e não como resíduos
domésticos normais. O fabricante recomenda que sejam tomadas as medidas necessárias para maximizar
a recolha separada das baterias usadas e minimizar
a eliminação das baterias em conjunto com os resíduos domésticos. Os utilizadores dos aparelhos NÃO
devem eliminar as baterias usadas em conjunto com
os resíduos domésticos.
Para obtenção de um nível elevado de reciclagem das baterias usadas,
eliminar estas baterias separadamente e de modo correcto através de
um ponto de recolha apropriado (em Portugal, eliminar as baterias nos
“Pilhões”. Para mais informações sobre a recolha e reciclagem das baterias
usadas, contactar as autoridades municipais ou o estabelecimento onde foi
adquirido o equipamento.
Através de uma estrita observação dos regulamentos de eliminação de
baterias usadas, são eliminados os efeitos potencialmente perigosos para
a saúde humana e minimizado o efeito das baterias e dos seus resíduos no
ambiente, o que contribui para a protecção, preservação e qualidade do
ambiente.
NOTA: O T 748 NÃO COMUTA AUTOMATICAMENTE A TENSÃO DE
ALIMENTAÇÃO. LIGUEO APENAS À TOMADA DE CA INDICADA, OU
SEJA DE 120V 60HZ OU 230V 50HZ.
REGISTE O NÚMERO DO MODELO NESTA ALTURA, ENQUANTO
ESTÁ VISÍVEL
O modelo e o número de série do T 748 encontram-se axados no painel
traseiro do aparelho. Para utilização futura, sugerimos que tome nota destes
números aqui:
O Receptor A/V T 748 é um produto tecnologicamente avançado e com
uma capacidade elevada mas, no entanto, investimos bastante esforço
para torná-lo simples e fácil de utilizar. O T 748 oferece uma gama de
opções genuinamente úteis para som surround e audição em estéreo,
através da utilização de um processamento de sinal digital excelente e
de circuitos extraordinariamente precisos de áudio digital. No entanto,
tivemos também o cuidado de assegurar que o T 748 é musicalmente
transparente, el a todos os detalhes de vídeo e espacialmente preciso,
tanto quanto possível, incorporando muito do que aprendemos ao
longo de três décadas de experiência na concepção de componentes
de áudio, vídeo e cinema em casa. Tal como acontece com todos os
nossos produtos, a losoa de concepção da NAD “Music First” (Música
em primeiro lugar) orientou a concepção do T 748, de tal forma que
podemos prometer-lhe cinema em casa surround inovador e audição
de música com qualidade audióla durante muitos anos.
A NAD NÃO DEVERÁ SER RESPONSABILIZADA POR QUAISQUER DISCREPÂNCIAS TÉCNICAS OU RELACIONADAS COM A INTERFACE DE
UTILIZADOR CONTIDAS NESTE MANUAL.
O MANUAL DE UTILIZADOR DO T 748 PODE ESTAR SUJEITO A ALTERAÇÕES SEM AVISO PRÉVIO. VISITE O WEBSITE DA NAD PARA CONSUL
TAR A ÚLTIMA VERSÃO DO MANUAL DO UTILIZADOR DO T 748.
Pedimos-lhe agora que dispense alguns minutos para a leitura deste
manual. Investir algum tempo no início poderá poupar-lhe um bom
tempo mais tarde e é, sem dúvida, a melhor forma de assegurar que
aproveita ao máximo o seu investimento no T 748 e que obtém tudo
aquilo que este componente de cinema em casa ecaz e exível tem
para lhe oferecer.
Só mais uma coisa: não se esqueça de registar o seu T 748 no website
internacional da NAD:
http://NADelectronics.com
Para obter informações sobre a garantia contacte o seu distribuidor local.
4
CONTEÚDO DA CAIXA
Empacotado com seu T 748 que você achará
• Um AM antena de laço
• Antena monolar FM
· Cabo de alimentação amovível
• O microfone de medida para auto calibração
• AVR 4 controle remoto com 2 baterias de AA
• Manual de Operação (em CD-ROM)
EXCETO A EMBALAGEM
Guarde a caixa e todas as embalagens em que o M3 foi fornecido. Se tiver de deslocar ou transportar o
T 748, a maneira mais segura de o fazer é voltar a utilizá-las. Acontece frequentemente que componentes absolutamente perfeitos quem danicados durante o transporte por não estarem embalados
numa caixa adequada, por isso: Guarde a caixa!
CONFIGURAÇÃO INICIAL
Antes de ligar o T 748 pela primeira vez, deve planear como pretende organizar os componentes de
audição/cinema em casa e a mobília, pelo menos, inicialmente. Infelizmente, uma apresentação das
questões essenciais sobre a colocação dos altifalantes e sobre as posições de audição/visualização
ultrapassa o nosso objectivo com este manual.
SELECÇÃO DO LOCAL DE INSTALAÇÃO
O T 748 deve ser instalado em local bem ventilado (com, pelo menos, alguns centímetros de espaço
em ambos os lados e na traseira) e com uma linha de visão desobstruída e a menos de 762,00 cm /
23 pés entre o aparelho e a posição normal de audição/visionamento - estas instruções destinam-se a
permitir uma correcta comunicação do T 748 com o comando remoto. O T 748 produz uma quantidade de calor moderada, mas sem qualquer perigo para quaisquer componentes/objectos adjacentes. É
particularmente importante que o local da instalação proporcione uma boa ventilação do amplicador integrado.
A tabela seguinte apresenta uma lista das predenições de FONTE. Tenha em atenção que as denições de entrada de Áudio mostram as entradas de áudio digitais e analógicas. A entrada digital deverá
ter sempre precedência sobre a entrada de áudio analógica, mesmo que ambas existam.
Source (Fonte)Entrada de áudioEntrada de vídeo
Source 1HDMI 1/ Audio 1HDMI 1
Source 2Optical 2/ Audio 2Component Video 1
Source 3Coaxial 1/Audio 3Video 1
Source 4Coaxial 2/Audio 3Video 2
iPodAudio 2S-Video
Front Optical Front Input/ Audio Front InputS-Video Front Input
Media PlayerAudio MP Input
Tuner
Para a saída de vídeo, seleccione o formato de vídeo de maior qualidade, disponível no seu televisor/
monitor e utilize-o para a sua ligação Monitor OUT (SAÍDA de monitor) do T 748 para o televisor/monitor. Para T 748, isto deve ser HDMI com o outro ser de escolha saída de vídeo Composta.
Para modicar as predenições acima e para melhor compreender as denições e combinações de
fonte, consulte o item sobre “CONFIGURAÇÃO DA FONTE” no segmento “UTILIZAR O T 748 – MENU DE
CONFIGURAÇÃO” da secção “FUNCIONAMENTO”.
• Premir este botão (ON) para ligar o T 748 (retirando-o do modo de
espera). O Estado de prontidão DIRIGIU indicador virar de âmbar
a azul e ilumina o VFD. Premir novamente o botão STANDBY para
colocar o T 748 em modo de espera (STANDBY).
2 LED STANDBY (ESPERA):
• Este LED acende de cor amarela quando o T 748 se encontra em
modo de espera (STANDBY).
• Quando o T 748 é ligado a partir do modo de espera (STANDBY),
este LED acende de cor azul.
3 Botões NAVIGATION (Navegação) e ENTER (Entrar)
Os botões de navegação [d/f/a/s] e ENTER (Entrar) têm várias aplicações,
conforme o modo de operação do aparelho. O botão redondo do meio é
designado [ENTER] (Entrar); premir este botão para concluir uma selecção,
procedimento, sequência ou seleccionar/conrmar outra aplicação ou função.
Modo AM/FM
Premir o botão [ENTER] (Entrar) para mudar entre os modos “Sintonização” e “Estações memorizadas”. Seleccionar o modo “Sintonização”.
• Premir o botão [a/s] durante breves momentos para o rádio percor-
rer a banda de frequências AM ou FM.
• Manter o botão premido [a/s] durante mais de 2 segundos para
efectuar a busca de estações em frequências mais altas ou mais
baixas; o sintonizador do T 748 para na estação que tenha um sinal
sucientemente intenso.
• Ter em atenção que a busca é innita, i.e., a busca continua de uma das ex-
tremidades da banda AM ou FM para a outra extremidade, até parar numa
estação com um sinal de intensidade suciente para uma boa recepção.
Premir o botão [ENTER] (Entrar) para mudar entre os modos “Sintonização” e “Estações memorizadas”. Seleccionar o modo “Estações
memorizadas”.
• Utilizar o botão [d/f/a/s] para avançar ou retroceder nas frequên-
cias AM/FM pré-memorizadas.
Consultar também os parágrafos ARMAZENAMENTO DE ESTAÇÕES (AM/
FM) e AUDIÇÃO DO RÁDIO AM/FM da página OPERAÇÃO.
A
Modo DAB (apenas modelo de 230 V)
• No modo DAB, utilize o botão [MENU] em conjugação com os
botões do painel frontal [a/s] e [ENTER] para activar as opções de
menu DAB.
4 MENU
• Prima para activar ou desactivar o menu OSD (indicação no visor).
• No modo DAB, utilize o botão [MENU] em conjugação com os
botões do painel frontal [a/s] e [ENTER] para activar as opções de
menu DAB.
5 LISTENING MODE (ESCUTAR MODO)
• Utilize este botão para seleccionar uma das várias opções de modo
de audição disponíveis.
• Consoante o formato da entrada actualmente seleccionada (digital
ou analógica, estéreo ou multicanal) estão disponíveis vários modos
de audição.
• Consulte também o item sobre MODO DE AUDIÇÃO no segmento
UTILIZAR O T 748 – MENU PRINCIPAL na secção FUNCIONAMENTO.
6 VISOR FLUORESCENTE DE VÁCUO (VFD)
• Apresenta informação visual sobre as denições actuais como a
fonte activa, o nível de volume, o modo de audição, o formato de
áudio, o RDS/XM/DAB aplicável, bem como informações de visualização relacionadas com o iPod e outros indicadores associados.
• Consulte também o item sobre MODO DE AUDIÇÃO no segmento
UTILIZAR O T 748 – MENU PRINCIPAL na secção FUNCIONAMENTO.
7 SENSOR REMOTO
• Apontar o comando remoto AVR 4 para o sensor remoto do T 748 e
premir os botões desejados.
• Não exponha o sensor remoto do M5 a uma luz forte, como a luz do
sol ou de uma lâmpada. Se o zer, pode não conseguir comandar o
T 748 com o telecomando.
Distance (Distância): Cerca de 7 m (23 pés) à frente do sensor remoto.
Ângulo: Cerca de 30o para a esquerda e para a directa da frente do
sensor remoto.
DECB
1211
6
8 SOURCE [ 3/4 ]
• Segure pelas seleções de entrada - Fonte 1, Fonte 2, Fonte 3, Fonte
4, iPod, Front, Jogador de Meios de comunicação e Sintonizador
(AM/FM/DAB como aplicável). Fontes adicionais podem ser chamadas directamente depois de serem activadas no Setup Menu (Menu
de conguração).
• Consulte também o item sobre MODO DE AUDIÇÃO no segmento
UTILIZAR O T 748 – MENU PRINCIPAL na secção FUNCIONAMENTO.
9 VOLUME
• O comando VOLUME permite ajustar o nível geral do volume de
som dos sinais enviados para os altifalantes ou auscultadores.
• Rodar o comando para a direita para aumentar o volume de som;
rodar o comando para a esquerda para diminuir o volume de som.
10 PHONES (AUSCULTADORES)
• O T 748 está equipado com uma tomada de ¼ polegada para audi-
ção através com auscultadores; estas tomadas permitem a utilização
de auscultadores convencionais de qualquer impedância (utilizar
um adaptador adequado para ligar os auscultadores com outros
tipos de tomadas, como as indicadas para chas de 3,5 mm).
• A ligação dos auscultadores silencia automaticamente a saída de
som nos altifalantes.
• Para fone de ouvido escutar, devem ser postos os oradores da frente
a “Grande” no “Conguração de Orador” do item de Arranjo de
Orador no Cardápio de Arranjo; contrariamente fone de ouvido que
resposta baixa será restringida.
• Conectar na tomada fones de ouvido automaticamente trocará o
T 748 a modos de Rodoanel Estéreos ou Analógicos.
• Utilize estas práticas tomadas para fontes ocasionais, tal como uma
câmara de vídeo, uma consola de jogos de vídeo, quaisquer fontes
de áudio analógicas ou ópticas digitais e fontes de vídeo composto.
• Se sua fonte tem dois indicativo de macacos de saída de saída esté-
rea, insira ambos os macacos no 748's de T correspondente Frente
“L” (item UM) e “R (MONO)” entrada realizar saída estérea também.
• Por outro lado, se sua fonte tem um único áudio para fora macaco
só ou é marcado “saída Mono”, bloqueia isto na Frente do 748's de T
“R (MONO)” entrada (item B).
• Ligue a fonte de saída de vídeo composto à entrada de vídeo com-
posto frontal (item C).
• Ligue S? fonte de saída de Vídeo à entrada DE VÍDEO da frente (item
D).
• Utilize a entrada óptica de áudio frontal (item E) para fontes ópticas
de áudio digital.
Antes de efectuar quaisquer ligações, o T 748 deve estar desligado e cha de alimentação retirada da tomada. É também recomendável desligar ou retirar a
respectiva cha da tomada de todos os componentes do sistema durante a ligação ou desligação de quaisquer ligações de sinal ou de alimentação eléctrica.
1 TERMINAL DA ANTENA FM
• Ligar a antena monolar FM fornecida com o aparelho à entrada da
antena FM. Estender o condutor da antena. Experimentar diversas
posições e orientações para a antena, até ser obtido um som
límpido e o mínimo de ruído de fundo. Fixar a antena na posição
desejada com punaises ou outros meios adequados.
TERMINAL DA ANTENA AM
A antena quadro AM fornecida com o T 748 (ou outra antena de características adequadas) é necessária para receber o sinal das estações AM.
• Ligue a antena circular de AM fornecida a estes terminais. Se for
utilizada uma antena AM externa, efectue as ligações aos terminais
AM e GND de acordo com as instruções fornecidas com a antena.
• Mudar a posição e orientação da antena até ser obtida uma boa
recepção; a orientação vertical produz, normalmente, os melhores
resultados. A proximidade da antena com objectos metálicos de
grandes dimensões (por exemplo, electrodomésticos, radiadores,
etc.) pode prejudicar a recepção, assim como quaisquer tentativas
para aumentar o cabo da antena.
• Consultar também os parágrafos MONTAGEM DA ANTENA QUADRO
AM e AUDIÇÃO DO RÁDIO AM/FM da página OPERAÇÃO.
2 ÁUDIO 1-2/VIDEO 1-2/S-VIDEO
• Estas entradas correspondem à outra entrada principal do T 748. Li-
gue estas portas de S-vídeo, vídeo composto e de entrada de áudio
analógica às portas de saída correspondentes de componentes de
fonte, tal como leitores de DVD ou receptores digitais de televisão
por cabo/satélite.
• AUDIO 2 (ÁUDIO 3) e S-VIDEO (S-VÍDEO) são as portas predenidas atri-
buídas à saída de áudio/vídeo dos dispositivos vendidos em separado,
NAD IPD (dock para iPod) 1, NAD IPD 2 e versões mais recentes.
1314
3 MONITOR OUT
• Ligue à entrada de vídeo de um monitor/televisor através de cabos
RCA duplos de boa qualidade, concebidos para sinais de vídeo.
4 ENTRADA DE VÍDEO COMPONENTE
• Ligue a entrada de vídeo componente à saída de vídeo componen-
te de componentes de fonte compatíveis, tipicamente um leitor de
DVD, um leitor de BD, um receptor digital de televisão por cabo ou
outros componentes aplicáveis.
• Certique-se de que existe alguma consistência ao ligar as tomadas
Y/Pb/Pr às fontes/entradas correspondentes.
5 ÁUDIO 3 IN/OUT
• Ligue ÁUDIO 3 OUT à entrada de áudio analógica correspondente
de um componente de gravação tal como um toca-tas, gravador
de disco laser ou a um processador áudio/de vídeo fora de bordo.
Ligue ÁUDIO 3 IN ao componente correspondente conectores de
saída de áudio de análogo.
• O sinal presente na saída AUDIO 3 OUT é determinado pela última
fonte seleccionada através das teclas Source no painel frontal ou das
teclas de selecção de entrada do AVR 4 com a excepção de Source
3 ou Source 4. Se as predenições forem mantidas para Source 3
e Source 4 (a entrada de áudio analógica é AUDIO 3) e ambas as
entradas respectivas de áudio digital estiverem denidas para “O”,
não haverá saída de sinal de AUDIO 3 OUT quando o item Source 3
ou Source 4 estiver seleccionado. Este modo impede a ocorrência
de realimentação de sinal no componente de gravação e possíveis
danos nos altifalantes.
15
8
IDENTIFICAÇÃO DOS COMANDOS
PAINEL TRASEIRO
6 ENTRADA DO MÓDULO DAB (apenas modelo de 230 V)
O T 748 é compatível apenas com os modelos DB 1 e DB 2 do módulo
adaptador NAD DAB.
• Ligar a outra extremidade do conector Mini DIN da porta de saída
do módulo adaptador NAD DAB a esta tomada.
• Com o módulo DAB, podem ser recebidos programas de rádio com
qualidade acústica tipo CD, sem quaisquer interferências e distorções de sinal.
• Consultar também o parágrafo AUDIÇÃO DO LEITOR iPod na página
OPERAÇÃO.
NOTA
O módulo adaptador externo NAD DAB não é fornecido com o T 748.
7 HDMI (HDMI 1-4, HDMI MONITOR OUT)
• Ligue as entradas HDMI às chas HDMI OUT (SAÍDA HDMI) dos
componentes de fonte, tal como leitor de DVD, leitor de BD ou receptores HDTV satélite/cabo. Ligue a saída a um HDTV ou projector
com uma entrada HDMI.
AVISO
Antes de ligar e desligar quaisquer cabos HDMI, tanto o T 748 como
a fonte auxiliar devem estar inactivos e desligados da tomada de CA.
Caso contrário, poderão ser causados danos permanentes em todo o
equipamento ligado através das tomadas HDMI.
8 ÁUDIO DIGITAL (COAXIAL 1-2, ÓTICO 1-2)
• Ligue à saída digital óptica ou coaxial correspondente de fontes
como leitores de CD ou BD/DVD, receptor digital de televisão por
cabo, sintonizadores digitais e outros componentes aplicáveis.
• A associação da entrada digital coaxial e óptica pode ser congura-
da através do item Source Setup (Conguração da fonte) do Setup
Menu.
9 IR IN
• A tomada IR IN está ligada à saída de um repetidor de IR (infraver-
melhos) (Xantech ou semelhante) ou à saída de IR de outro componente para permitir o controlo do T 748 a partir de um local remoto.
10 BASE DE LIGAÇÃO MP
O T 748 está equipado com uma porta de dados no painel traseiro, em
que podem ser ligadas as bases de ligação opcionais NAD IPD (Base de
Ligação NAD IPD Dock para iPod) 1, NAD IPD 2 e outras variantes mais
recentes.
• Ligar a tomada “MP DOCK (PORTA DE DADOS)” do T 748 à tomada
“PORTA DE DADOS” correspondente do modelo NAD IPD opcional.
• AUDIO 2 (ÁUDIO 3) e S-VIDEO 1 (S-VÍDEO 1) são as portas prede-
nidas atribuídas à saída de áudio/vídeo dos dispositivos vendidos
em separado, NAD IPD (dock para iPod) 1, NAD IPD 2 e versões mais
recentes.
• Consultar também o parágrafo AUDIÇÃO DO LEITOR iPod na página
OPERAÇÃO.
NOTA
A Doca de IPD DE NAD para iPod não é fornecida com seu T 748.
12 AUDIO PRE-OUT
• A saída AUDIO PRE-OUT (SAÍDA DE ÁUDIO DO PRÉ-AMPLIFICADOR)
permite utilizar o T 748 como um pré-amplicador com amplicadores de potência exteriores para alguns ou para todos os canais.
Liguem FRENTE L, FRENTE R, CENTRO, SURR R, SURR L, SURR-BL e
SURR-BR à entrada respectiva de canal de um amplicador de poder
ou amplicadores dirigindo os oradores aplicáveis correspondentes.
• Ao contrário dos canais de gama completa, não existe amplicador
de potência incorporado no T 748 para um subwoofer. Ligue a
saída de SUBW a acionar (“ativo”) subwoofers ou acionar canais de
amplicador dirigindo um sistema passivo.
NOTA
Nunca ligue o amplicador externo e as saídas de altifalantes do T 748
ao mesmo conjunto de altifalantes.
13 ALTIFALANTES
• Ligue o orador respectivo FRENTE L, FRENTE R, CENTRO, SURR R,
SURR L, SURR-COSTAS L, e canais de R DE SURR-COSTAS a seus
alto-falantes correspondentes. Certique-se de que os terminais “+”
(vermelho) e “-” (preto) estão ligados aos terminais “+” e “-” correspondentes do altifalante. para evitar que os os ou pontas soltas quem
presos entre os terminais.
• O T 748 foi concebido para produzi uma óptima qualidade acústica
quando ligado a altifalantes cuja impedância seja compatível com
o seu intervalo operacional. Todos os altifalantes devem ter uma
impedância mínima de 8 ohms.
NOTA
Utilizar cabo trançado com um calibre AWG mínimo de 16 gauge. As
ligações no T 748 podem ser efectuadas com chas tipo “banana” ou com
condutores nus ou pinos; desapertar a porca de plástico do terminal, fazer
uma ligação electricamente correcta e apertar depois a porca cuidadosamente. Para minimizar o risco de curto-circuito, deve existir cerca de 12 mm
de condutor nu ou um pino na zona de contacto da ligação.
14 ENTRADA DE CORRENTE DE ALIMENTAÇÃO
O T 748 é fornecido com um cabo de alimentação amovível. Antes
de ligar a cha à tomada de alimentação, a tomada do cabo deve ser
ligada primeiro à cha de alimentação do T 748.
• Fazer a ligação apenas uma tomada especicada, i.e., 120 V 60 Hz
(para os modelos de 120 V do T 748) ou 230 V 50 Hz (apenas modelos de 230 V do T 748).
• Desligar sempre primeiro a cha da tomada de alimentação, antes
de desligar o cabo da cha de alimentação do T 748.
15 SWITCHED AC OUTLET (SAÍDA AC - APENAS)
Esta tomada (auxiliar) é comutada e pode ser utilizada para alimentar ou
componente ou acessório do sistema.
• A potência total de todos os dispositivos ligados a esta tomada não
deve ser superior a 100 W.
• A ligação é do tipo ON e OFF através do botão Standby (Espera) do
painel dianteiro ou pelas teclas ON e OFF do AVR 4.
A NAD é uma empresa-parceira da AMX e da Crestron e suporta integralmente estes dispositivos externos. Consultar no sítio da NAD mais informações sobre a compatibilidade dos dispositivos AMX e Crestron com a NAD.
Contactar um especialista áudio NAD se necessitar de mais informações.
• Ligar esta interface com um cabo série RS-232 (não fornecido com o
T 748) a qualquer computador Windows®, para permitir o comando
remoto do T 748 através de controladores externos compatíveis.
O comando remoto AVR 4 permite comandar as principais funções do T 748. O AVR 4 pode também
ser utilizado para comandar directamente outros produtos que respondam a códigos de comando
remoto comuns. Estes produtos incluem Receptores Estéreo NAD, Amplicadores Integrados e Pré-
-Amplicadores. O comando remoto dispõe de comandos adicionais para comandar à distância leito-
2
res de BD, sintonizadores AM/FM e Sintonizadores dedicados AM/FM/DB. Tem um alcance de 7 metros
(23 pés). Para uma maior duração, utilize pilhas alcalinas. Coloque duas pilhas AA no compartimento
de pilhas situado na parte de trás do telecomando. Quando substituir as pilhas, verique se as colocou
7
correctamente, como indicado na base do compartimento das pilhas.
6
NOTA
O comando de controlo remoto que é fornecido em conjunto com o amplicador T 748 é de um tipo
9
10
11
12
15
NAD universal, concebido para comandar vários modelos da NAD. Alguns botões servem apenas
para comandar modelos especícos da NAD. Contactar um revendedor ou um especialista áudio
da NAD para qualquer assistência necessária.
1 ON, OFF
O comando remoto AVR 4 dispõe de um botão ON / OFF independente.
• Premir o botão (ON) para ligar o T 748 (retirando-o do modo de espera). Premir o botão OFF
para colocar novamente o T 748 em modo de espera (Standby).
2 DEVICE SELECTOR (SELECTOR DE DISPOSITIVO)
O botão de selecção de dispositivos (Device Selector) permite determinar o componente a ser
comandado pelo comando remoto AVR 4: este botão não tem qualquer efeito no T 748.
• Premir o botão de selecção do dispositivo desejado para aceder uma “página” de comandos
relativos ao dispositivo seleccionado. Depois de seleccionado o dispositivo desejado, premir os
botões de comando do comando remoto AVR 4 relativos ao dispositivo seleccionado.
3 SELECTORES DE ENTRADA
Ter em atenção as etiquetas axadas na face dianteira do comando remoto e os botões respectivos
para utilizar as respectivas funções.
• Colocar o botão DEVICE SELECTOR na posição “AMP” para aceder a estes botões.
• As entradas INPUT 1, INPUT 2 até INPUT 5 correspondem à Source 1, Source 2 até Source 5 do
T 748. Seleccione FRONT (FRONTAL) para seleccionar entrada frontal e MP (LEITOR MULTIMÉDIA) para entrada de áudio frontal de leitor multimédia.
4 TECLAS NUMÉRICAS
As teclas numéricas permitem a entrada directa das faixas dos CDs e o acesso directo aos canais e
estações memorizada nos sintonizadores e receptores de rádio.
5 A/V PSET(PROGRAMAÇÕES A/V)
Juntamente com as teclas numéricas, prima um número programado (Preset) de 1 a 5 conforme
referenciado nas denições A/V Presets (Programações A/V). Tenha em atenção que os parâmetros
das Programações podem ser congurados através do menu A/V Presets.
6 DIMMER (LUMINOSIDADE)
• Para reduzir ou restaurar o brilho dos visores dos aparelhos.
• Dependendo do modelo NAD, o brilho do visor do painel frontal varia quando este botão é premido.
• Utilizar com a secção do sintonizador do T 748 e outro modelo de receptor, sintonizador e
leitores de CD compatíveis NAD.
7 TEST
Inicie o modo TEST (TESTE) dos altifalantes quando se encontrar na secção Speaker Levels (Níveis
dos altifalantes) do menu Speaker Setup (Conguração do altifalante).
10
8 MUTE (SILENCIAMENTO DE SOM)
• Silencia temporariamente a saída de áudio ou restabelece o som a partir do modo de silêncio.
• O modo MUTE é indicado pelo acendimento intermitente do LED Standby nos amplicadores
integrados NAD ou pela indicação “Mute” indicada no visor dos receptores NAD.
• O ajustamento do volume através do AVR 4 ou do botão de volume do painel dianteiro liberta
automaticamente a função de silenciamento do som.
9 SURR
Seleccione o modo de audição ou som surround pretendido.
IDENTIFICAÇÃO DOS COMANDOS
10 p VOL q
• Aumente ou diminua o nível de intensidade sonora. Libertar o botão quando o nível do volume de som tiver sido atingido.
• O VFD no painel frontal mostra o nível denido. Nos receptores NAD, o visor apresenta também
a indicação “Volume Up” ou “Volume Down” quando os botões [VOL p/q] do comando remoto AVR 4 são accionados.
11 D/F/A/S, ENTER
Seleccionar um item num menu.
12 SLEEP (DORMIR)
Para desligar o receptor ou sintonizador NAD após decorrido um período de tempo pré-denido.
MODO DORMIR
O temporizador do Modo Dormir coloca automaticamente o T 748 em modo de Espera apÛs um
perÌodo de tempo prÈ-denido. Premir uma vez o botão [SLEEP] (Dormir) do AVR 4 para visualizar a
conguração actual do modo dormir ou o tempo remanescente do temporizador antes de o T 748
entrar em modo de espera. Premir novamente o botão [SLEEP] (Dormir) do AVR 4 (dentro de um
período de 3 s) para mudar o tempo de dormir para a conguração seguinte do tempo de dormir.
Cada accionamento do botão aumenta o tempo de dormir 15 minutos (de 15 para 90 minutos).
Para cancelar o modo dormir, continuar a premir o botão [SLEEP] (Dormir) do AVR 4, até a indicação
“Sleep O” (Dormir O) ser apresentada no visor. Se o T 748 for colocado em modo de espera com
o botão OFF do AVR 4 ou o botão Standby (Espera) do T 748 o modo dormir é também cancelado.
Active ou desactive o efeito equalizador (EQ) conforme congurado em Auto Calibration (Calibração automática).
14 TONE (TONALIDADE)
Ajuste o nível de Agudos ou Graves. Carregue em [TONE] (TONALIDADE) e, em seguida, utilize os
botões [D/F] para congurar o nível de tonalidade.
15 L.NITE
Congure o nível de Controlo de Gama Dinâmica (DRC). Carregue em [L.NITE] para seleccionar a
denição DTS ou Dolby DRC e, em seguida, utilize os botões [D/F] para congurar o nível de DRC.
Isto não é aplicável ao T 748.
CONTROLO DO LEITOR DE DVD/BD/CD (utilizar com os modelos de leitor de CD, leitor de BD
ou leitor de DVD NAD compatíveis)
Colocar o botão DEVICE SELECTOR na posição “BD” para aceder a estes botões. Alguns botões de
controlo indicados abaixo são aplicáveis apenas a alguns modelos de leitor de CD, leitor de BD ou
leitor de DVD NAD; vericar no manual de operação do modelo NAD a compatibilidade dos botões de
controlo. É também possível importar a biblioteca de códigos NAD para este dispositivo para o tornar
compatível com os outros equipamentos NAD do sistema. Consultar no parágrafo “BIBLIOTECA” as
instruções para carregamento da biblioteca de códigos NAD.
HOME (ÍNICIO): Mostrar ou sair do menu HOME (INÍCIO).
PICTURE (IMAGEM): Mostrar ou sair do menu Picture Mode (Modo de imagem).
TITLE/POP-UP (TÍTULO/MENU DE CONTEXTO): Mostrar o menu de títulos do DVD ou o menu
de contexto BD-ROM, se disponível.
MENU: Aceder ao menu do disco, se disponível.
SCAN [7/8]: Para efectuar a busca de faixas através de uma audição abreviada em avanço/
retrocesso.
[k]: Abrir ou fechar o tabuleiro do disco.
[g]: Parar a reprodução.
[;]: Interromper temporariamente a reprodução.
[0]: Ir para a faixa/cheiro seguinte.
[9]: Ir para o início da faixa/cheiro corrente ou para a faixa/cheiro anterior.
[4]: Start playback.
ENTER: Seleccionar a pasta, faixa ou cheiro WMA/MP3 desejado.
DISP: Mostrar a duração da reprodução e outras informações.
RAND: Reproduzir as faixas/cheiros em ordem aleatória.
RPT: Repetir a reprodução de uma faixa, capítulo, cheiro ou a totalidade do disco.
PROG: Entrar ou sair do modo de programação.
CLEAR: Apagar um número de faixa ou cheiro da lista de programas.
RES: Denir resolução da saída HDMI e Vídeo Componente.
SETUP: Aceder ou sair do menu de conguração.
A,B,C,D: Navegar ou seleccionar o menu BD-ROM, se aplicável; página anterior/seguinte da lista
de menus PHOTO (FOTOGRAFIA) e MUSIC (MÚSICA).
CONTROLO DO SINTONIZADOR/RÁDIO (utilizar com a secção do sintonizador do T 748 e
outro modelo de receptor e sintonizador AM/FM/DAB NAD compatível)
Colocar o botão DEVICE SELECTOR na posição “TUN” para aceder a estes botões. Ter em atenção as
etiquetas axadas na face dianteira do comando remoto e os botões respectivos para utilizar as respectivas funções. Alguns botões de controlo indicados abaixo são aplicáveis apenas a alguns modelos
de Receptores e Sintonizadores/Rádios NAD; vericar no manual de operação do aparelho a compatibilidade dos botões de controlo. É também possível importar a biblioteca de códigos NAD para
este dispositivo para o tornar compatível com os outros equipamentos NAD do sistema. Consultar no
parágrafo “BIBLIOTECA” as instruções para carregamento da biblioteca de códigos NAD.
TUNE [7/8] ou [A/S]: Sintonia de frequências para cima e para baixo.
INFO: Visualização da informação fornecida pela estação sintonizada (estação RDS ou emissão DAB).
PRESET [9/0] ou [D/F]: Sintonizar estações memorizadas (frequências mais altas/mais baixas).
[A/S]: Em combinação com a função TUNER MODE (MODO DE SINTONIA) ou outros botões com-
patíveis, fazer a selecção nas opções de menu DAB.
ENTER: Seleccionar o modo Preset (Estação Memorizada) ou Tune (Sintonia) na banda AM/FM.
Visualização da intensidade do sinal em modo DAB.
AM/FM/DB: Seleccionar a banda DAB, XM, FM ou AM, conforme desejado.
TUNER MODE (MODO DE SINTONIA): No modo FM, premir para seleccionar o modo “FM Mute
On” (FM Stereo Ligado) ou “FM Mute O” (FM Stereo Ligado). No modo DAB, utilize o botão [TUNER
MODE] em conjugação com os botões [D/F] e [ENTER] para activar as opções de menu DAB.
BLEND (MISTURA): Activação ou desactivação da função BLEND (MISTURA). Isto não é aplicável
ao T 748.
MEMORY (MEMORIZAÇÃO DE ESTAÇÃO): Memorizar a estação sintonizada num número de
memorização de estação.
DELETE (APAGAR): Apagar a memorização de uma estação.
NOTA
Para os botões de comando especícos para o leitor iPod, consultar o parágrafo “CARACTERÍSTICAS
DE CONTROLO” no capítulo “OPERAÇÃO – AUDIÇÃO DO LEITOR iPo d”.
12
Loading...
+ 28 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.