SICHERHEITSHINWEISE ZUM NACHSCHLAGEN AUFBEWAHREN.
ALLE AUF DEN AUDIOGERÄTEN ANGEBRACHTEN WARN UND
SICHERHEITSHINWEISE BEFOLGEN.
1 Anleitungen lesen - Alle Sicherheits- und Betriebsanleitungen vor der
Gerätebenutzung aufmerksam lesen.
2 Anleitungen aufbewahren - Die Sicherheits- und Betriebsanleitungen zum
späteren Nachschlagen aufbewahren.
3 Warnungen beachten - Alle Warnhinweise am Gerät und in der
Bedienungsanleitung befolgen.
4 Anleitungen befolgen - Alle Anleitungen für Betrieb und Benutzung des
Gerätes befolgen.
5 Reinigung – Vor der Gerätereinigung den Netzstecker aus der Steckdose
ziehen. Keine üssigen Reinigungsmittel oder Spraydosen-Reiniger ver-
wenden, sondern nur mit einem feuchten Tuch reinigen.
6 Anschlüsse - Keine Anschlüsse verwenden, die vom Hersteller nicht empfohlen
sind. Sie könnten zu Gefahren führen.
7 Wasser und Feuchtigkeit - Verwenden Sie dieses Gerät nicht in der Nähe
von Wasser, z. B. neben einer Badewanne, Waschschüssel, Spüle oder einem
Wäschekessel, in einem nassen Keller oder neben Schwimmbecken u. ä.
8 Zubehör - Stellen Sie dieses Gerät nicht auf unstabile Handwagen, Ständer,
Stative, Konsolen oder Tische. Wenn das Gerät herunterfällt, könnten Kinder oder
Erwachsene schwere Verletzungen davontragen, und das Gerät könnte schwer
beschädigt werden. Verwenden Sie nur Handwagen, Ständer, Stative, Konsolen
oder Tische, die vom Hersteller empfohlen oder mit dem Gerät zusammen verkauft
worden sind. Jeder Geräteeinbau sollte nur in vom Hersteller empfohlenem
Einbauzubehör und unter Beachtung der Herstelleranleitung erfolgen.
9 Steht das Gerät auf einem Handwagen, sollte dieser vorsichtig bewegt
werden. Schnelles Anhalten, überhöhte Kraftanwendung und unebene
Bodenächen können dazu führen, daß der Handwagen mit dem
Gerät umkippt.
10 Schlitze und Gehäuseönungen dienen der Luftzirkulation, sollen einen zuver-
lässigen Betrieb sicherstellen und das Gerät dabei vor Überhitzung schützen.
Diese Önungen dürfen nicht blockiert oder abgedeckt werden. Das Gerät darf
daher niemals auf ein Bett, Sofa, einen Teppich oder ähnliche Oberächen gestellt
werden. Es kann nur dann in einer festen Installation wie einem Einbauschrank
oder Rack untergebracht werden, wenn für eine ausreichende Lüftung gesorgt
wird und die Herstellerhinweise dabei beachtet werden.
11 Netzanschluß - Dieses Gerät darf nur an Spannungsquellen betrieben werden,
die im Etikett auf dem Gerät angegeben sind. Wenn Sie nicht sicher sind, welche
Spannungsversorgung Sie in Ihrem Hause haben, wenden Sie sich an Ihren
Händler oder an das örtliche Elektrizitätswerk. Als erste Maßnahmen zum Trennen
des Verstärkers vom Netz wird der Netzstecker aus der Steckdose gezogen. Stellen
Sie daher sicher, daß der Netzstecker immer zugänglich ist. Wenn das Gerät für
mehrere Monate nicht verwendet wird, das Netzkabel aus der Steckdose ziehen.
12 Dieses Gerät ist mit einem gepolten Wechselstromstecker ausgerüstet (ein Stift
ist breiter als der andere). Der Stecker paßt nur auf eine Art in die Steckdose. Dies
ist eine Sicherheitsvorkehrung. Wenn Sie den Stecker nicht ganz in die Steckdose
einstecken können, versuchen Sie es mit umgedrehtem Stecker noch einmal. Paßt
der Stecker immer noch nicht, wenden Sie sich an Ihren Elektriker, um die veraltete Steckdose auszutauschen. Versuchen Sie nicht, diese Sicherheitsvorkehrung in
irgendeiner Weise zu umgehen.
13 Netzkabelschutz - Das Verlegen von Netzkabeln muß so erfolgen, daß
Kabelquetschungen durch Darauftreten oder darauiegende Gegenstände
ausgeschlossen sind. Dabei sollte besonders auf die Leitung in Steckernähe,
Mehrfachsteckdosen und am Geräteauslaß geachtet werden.
14 Erdung der Außenantenne - Wird eine Außenantenne oder ein Kabelsystem
an das Gerät angeschlossen, sicherstellen, daß die Antenne oder das Kabelsystem
geerdet ist, um einen gewissen Schutz gegen Spannungsspitzen und statische
Auadungen zu bieten. Artikel 810 des National Electrical Code, ANSI/NFPA
70, enthält Informationen zur geeigneten Erdung des Antennenmastes und
Trägergerüstes, zur Erdung der Leitung einer Antennen-Entladeeinheit, zur Größe
des Erders, Position der Antennen-Entladeeinheit, zum Anschließen und zu den
Anforderungen von Erdern.
HINWEIS FÜR INSTALLATEURE VON KABELTVSYSTEMEN
Wir möchten die Installateure von Kabel-TV-Systemen auf den Abschnitt 820-40 des NEC
aufmerksam machen, in dem Richtlinien für sachgemäße Erdung zu nden sind und
in dem insbesondere festgelegt ist, daß die Kabelerdung mit dem Erdungssystem des
Gebäudes verbunden werden soll, und zwar so nahe wie möglich an der Kabeleinführung.
15 Blitz - Ziehen Sie zum besonderen Schutz bei Gewitter oder wenn das Gerät
unbeaufsichtigt über längere Zeit nicht verwendet wird, den Netzstecker aus
der Steckdose und das Antennenkabel aus der Antennen- oder Kabelsteckdose.
Dadurch wird das Gerät vor Blitz- oder Überspannungsschäden geschützt.
16 Hochspannungsleitungen - Eine Außenantennenanlage sollte nicht in direkter
Nachbarschaft von Hochspannungsleitungen oder anderen elektrischen Lichtoder Netzleitungen, oder wo sie in solche Spannungsleitungen fallen kann,
installiert werden. Bei der Installation eines Außenantennensystems muß äußerst
vorsichtig vorgegangen werden, um Hochspannungsleitungen nicht zu berühren.
Der Kontakt mit solchen Leitungen kann tödlich sein.
17 Überlastung - Wandsteckdosen, Verlängerungskabel oder integrierte
Mehrfachsteckdosen dürfen nicht überlastet werden. Gefahr von elektrischem
Schlag und Feuer.
18 Eindringen von Fremdkörpern und Flüssigkeiten - Niemals irgendwelche
Fremdkörper durch die Gehäuseönungen in das Gerät stecken. Sie könnten
Teile mit gefährlichen Spannungen berühren oder einen Kurzschluß auslösen,
der ein Feuer verursachen oder zu einem Stromschlag führen könnte. Niemals
Flüssigkeiten, welcher Art auch immer, auf das Gerät schütten.
ACHTUNG: DAS GERÄT DARF KEINEN TROPFENDEN ODER SPRITZENDEN
FLÜSSIGKEITEN AUSGESETZT WERDEN, UND FLÜSSIGKEITSGEFÜLLTE
GEGENSTÄNDE WIE Z. B. VASEN DÜRFEN NICHT AUF DAS GERÄT GESTELLT
WERDEN. WIE BEI ALLEN ELEKTRONISCHEN GERÄTEN DARAUF ACHTEN,
DASS AUF KEINE TEILE DES GERÄTES FLÜSSIGKEITEN VERSCHÜTTET WER
DEN. FLÜSSIGKEITEN KÖNNEN STÖRUNGEN UND/ODER BRANDGEFAHR
VERURSACHEN.
2
19 Ziehen Sie den Geräte - Netzstecker aus der Steckdose und lassen Sie von quali-
zierten Fachkräften eine Reparatur durchführen, wenn:
a) das Netzkabel oder der Netzstecker beschädigt ist.
b) Flüssigkeit in das Gerät geschüttet worden ist oder Fremdkörper hineingefal-
len sind.
c) das Gerät Regen oder Wasser ausgesetzt worden ist.
d) das Gerät trotz Beachtung der Bedienungsanleitung nicht normal funktioniert.
Betätigen Sie nur Einsteller, die in der Bedienungsanleitung erwähnt werden.
Die fehlerhafte Einstellung anderer Einsteller kann zu Beschädigung führen und
erfordert häug den enormen Aufwand eines qualizierten Technikers, um den
normalen Geräte-Betriebszustand wiederherzustellen.
e) das Gerät heruntergefallen oder in irgendeiner Weise beschädigt worden ist.
f) wenn das Gerät auallende Veränderungen in der Leistung aufweist. Dies ist
meistens ein Anzeichen dafür, daß eine Reparatur oder Wartung notwendig ist.
20 Ersatzteile - Wenn Ersatzteile benötigt werden, stellen Sie sicher, daß der
Servicetechniker Original-Ersatzteile vom Hersteller oder zumindest solche mit
denselben Charakteristika wie die Originalteile verwendet hat. Nicht autorisierter
Ersatz kann Feuer, elektrischen Schlag oder andere Gefahren verursachen.
21 Sicherheitsüberprüfung - Bitten Sie den Servicetechniker nach allen Wartungen
oder Reparaturen an diesem Gerät darum, eine Sicherheitsüberprüfung durchzuführen und den einwandfreien Betriebszustand des Gerätes festzustellen.
22 Wand oder Deckenmontage - Das Gerät darf an eine Wand oder Decke nur
entsprechend der Herstellerhinweise montiert werden.
23 Wärme - Nicht in der Nähe von Wärmequellen wie Heizkörpern,
Warmlufteintrittsönungen, Öfen oder anderen wärmeerzeugenden Geräten
(einschließlich Verstärkern) installieren.
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
VERANTWORTLICHE PARTEI
LENBROOK AMERICA
6 Merchant Street
Sharon, MA 02067
USA
Telephone: 800 263 4641; 781 784-8586
Facsimile: 781 784-8386
FCCWARNUNG
Wenn an diesem Gerät Änderungen vorgenommen werden, die von der für
Einhaltungsfragen zuständigen Partei nicht ausdrücklich genehmigt wurden, kann die
Berechtigung zur Verwendung des Geräts aufgehoben werden.
ANFORDERUNGEN VON INDUSTRY CANADA
Dieses digitale Gerät der Klasse B entspricht allen Anforderungen der Canadian
Interference-Causing Equipment Regulations.
DAS BLITZSYMBOL IN EINEM GLEICHSEITIGEN DREIECK WEIST AUF EINE
NICHT ISOLIERTE „GEFÄHRLICHE SPANNUNG“ INNERHALB DES GERÄTEGE
HÄUSES HIN, DIE MÖGLICHERWEISE AUSREICHT, UM MENSCHEN EINEN
STROMSCHLAG ZU VERSETZEN.
DAS AUSRUFEZEICHEN IN EINEM GLEICHSEITIGEN DREIECK WEIST
AUF WICHTIGE BETRIEBS UND WARTUNGSHINWEISE IN DER MIT DEM
GERÄT GELIEFERTEN DOKUMENTATION HIN.
UM DIE GEFAHR VON FEUER ODER STROMSCHLÄGEN ZU VERRINGERN, SOLLTE DAS GERÄT
WEDER REGEN NOCH FEUCHTIGKEIT AUSGESETZT WERDEN.
UM EINEN STROMSCHLAG ZU VERHINDERN, MUSS DER STECKER MIT DEM BREITEN STIFT
VOLLSTÄNDIG IN DER BREITEN BUCHSE EINGESTECKT WERDEN.
VORSICHT
In diesem Gerät wird ein Lasersystem eingesetzt. Lesen Sie die Bedienungsanleitung
sorgfältig durch, und bewahren Sie diese auf, um eine sachgemäße Verwendung des
Produkts sicherzustellen. Wenn für das Gerät eine Wartung erforderlich ist, wenden Sie
sich an eine autorisierte Servicewerkstatt. Wenn andere als in diesem Dokument angegebene Bedienelemente, Justierungen oder Vorgehensweisen eingesetzt werden,
können Laserstrahlen freigesetzt werden. Um einen direkten Kontakt mit Laserstrahlen
zu verhindern, sollte das Gehäuse nicht geönet werden. Bei oenem Gehäuse ist der
Laserstrahl sichtbar.
BLICKEN SIE NICHT IN DEN STRAHL.
FCCHINWEIS HINWEIS FÜR DIE USA
Dieses Gerät erzeugt und nutzt u.U. Hochfrequenzenergie. Änderungen oder
Modizierungen an diesem Gerät können schädliche Interferenzen erzeugen, es sei
denn, die Modizierungen sind ausdrücklich im Handbuch genehmigt. Der Benutzer
kann die Genehmigung für den Betrieb dieses Geräts verlieren, wenn nicht genehmigte Änderungen oder Modizierungen vorgenommen werden.
KENNZEICHNUNGSINFORMATIONEN
Dieses Gerät entspricht Teil 15 der FCC-Bestimmungen. Der Betrieb ist unter den zwei
folgenden Bedingungen zugelassen:
(1) Dieses Gerät darf keine störenden Interferenzen verursachen; und
(2) Dieses Gerät muss alle empfangenen Interferenzen aufnehmen, einschließlich
Interferenzen, die ein unerwünschtes Betriebsverhalten verursachen können.
HINWEIS ZUR HFEXPOSITION
Die für diesen Transmitter verwendeten Antennen müssen so installiert werden,
dass ein Abstand von mindestens 20 cm von allen Personen eingehalten wird, und
dürfen nur mit in diesem Gerät enthaltenen Antennen oder Transmittern gemeinsam
installiert oder betrieben werden.
VORSICHT
Wenn an diesem Gerät Änderungen vorgenommen werden, die von NAD Electronics
nicht ausdrücklich genehmigt wurden, kann die Berechtigung zur Verwendung des
Geräts aufgehoben werden.
HINWEIS ZUR AUFSTELLUNG
Um eine ausreichende Lüftung zu gewährleisten, sollte um das Gerät ausreichend
Platz vorhanden sein (gemessen an den Außenabmessungen und hervorstehenden
Teilen). Es gelten folgende Mindestabstände:
Linke und rechte Seite: 10 cmRückseite: 10 cmGehäusedeckel: 10 cm
WARNUNG
Falls dieses Produkt mit 240 VAC betrieben wird, sollte ein geeigneter Stecker verwendet werden.
CLASS 1 LASER PRODUCT
KLASSE 1 LASER PRODUKT
LUOKAN 1 LASER LAITE
KLASS 1 LASER APPARAT
CLASSE 1 PRODUIT LASER
3
IMPORTANT
DO NOT make any connection to the larger terminal which is marked with the letter ‘E’ or by the safety earth symbol or colored GREEN or GREEN AND YELLOW. The wires in the mains lead on this product are colored in accordance with the following code:
BLUE - NEUTRAL BROWN - LIVE
As these colors may not correspond with the colored markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows:
•The BLUE wire must be connected to the terminal marked with the letter ‘N’ or colored BLACK.
•The BROWN wire must be connected to the terminal marked with the letter ‘L’ or colored RED
•When replacing the fuse, only a correctly rated and approved type should be used, and be sure to re-t the fuse cover.
IFINDOUBTCONSULTACOMPETENTELECTRICIAN.
This product is manufactured to comply with the radio interference requirements of EEC DIRECTIVE 2004/108/EC.
Niederspannungsrichtlinie 2006/95/EG der Kommission der Europäischen
Gemeinschaft. Nur zur Verwendung in Innenräumen.
HINWEISE ZUM UMWELTSCHUTZ
Am Ende seiner Lebensdauer darf dieses Produkt nicht gemeinsam mit
herkömmlichem Haushaltsmüll entsorgt werden. Geben Sie es stattdessen bei einer Sammelstelle für die Wiederverwertung elektrischer und
elektronischer Geräte ab. Hierauf wird auch durch das Symbol auf dem
Produkt, im Benutzerhandbuch und auf der Verpackung hingewiesen.
Die Materialien, aus denen das Produkt besteht, können gemäß ihrer Kennzeichnung
wiederverwendet werden. Durch die Wiederverwendung von Bauteilen oder
Rohstoen leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Umweltschutz. Die Adresse der
Sammelstelle erfahren Sie von Ihrem örtlichen Entsorgungsunternehmen.
erfüllen die Anforderungen der
R&TTE-Richtlinie (1999/5/EG),
EMV-Richtlinie 2004/108/EG und
INFORMATIONEN ÜBER DIE SAMMLUNG UND ENTSORGUNG VON
ALTBATTERIEN UND AKKUMULATOREN RICHTLINIE 2006/66/EG DES
EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES NUR FÜR EUROPÄISCHE
KUNDEN
Batterien/Akkumulatoren, die eines dieser Symbole tragen,
sollten „getrennt gesammelt“ und nicht als Haushaltsmüll
entsorgt werden. Es sollten erforderliche Maßnahmen
getroen werden, um die separate Sammlung von
Altbatterien und -akkumulatoren zu maximieren und die
Entsorgung von Altbatterien und -akkumulatoren zusammen mit Haushaltsmüll zu minimieren.
Endverbraucher sind dazu angehalten, Altbatterien und
-akkumulatoren nicht als unsortierten Haushaltsmüll
zu entsorgen. Um eine hohe Recyclingquote für Altbatterien und -akkumulatoren
zu erreichen, müssen Altbatterien und -akkumulatoren separat und ordnungsgemäß durch einen örtlichen Sammelpunkt entsorgt werden. Weitere Informationen
über Sammlung und Recycling von Altbatterien und -akkumulatoren sind bei Ihrer
Ortsverwaltung, Ihrem Entsorgungsunternehmen oder bei der Verkaufsstelle der
Batterien und Akkumulatoren erhältlich.
Durch die Einhaltung und Befolgung ordnungsgemäßer Entsorgungsmaßnahmen für
Altbatterien und -akkumulatoren können potenziell gefährliche Auswirkungen auf die
menschliche Gesundheit verhindert und die negativen Auswirkungen von Batterien
und Akkumulatoren sowie Altbatterien und -akkumulatoren auf die Umwelt minimiert
werden. Somit können Endverbraucher zu Schutz, Erhaltung und Erhöhung der
Qualität der Umwelt beitragen.
NOTIEREN SIE DIE MODELLNUMMER SOLANGE DIESE SICHTBAR IST
Die Modell- und Seriennummern Ihres neuen T 567 benden sich an der Rückseite des
Gehäuses. Es wird empfohlen, diese hier zu notieren:
VIELEN DANK, DASS SIE SICH FÜR NAD ENTSCHIEDEN HABEN.
Der T 567 Blu-ray Disc-Player bringt NADs Vorliebe für unübertroene
Leistung in das aufregende Blu-ray Disc-Format ein. Dies ist NADs Antwort
auf den Wunsch von Kunden, einen schnell ladenden und leistungsstarken
Blu-ray Disc-Player mit einer hervorragenden Reihe von Funktionen zu
haben. Er unterstützt Blu-ray 3D-Disc-Wiedergabe und verfügt über ein Paar
Frontplatten-Drop-down-Flip-Cover, das beim Önen die Bedientasten und
das Disc-Fach zeigt.
Wie bei all unseren Produkten galt auch bei der Entwicklung des T 567
unser Motto „Die Musik steht im Mittelpunkt“, sodass wir Ihnen auch
für die kommenden Jahre beste Videowiedergabetreue und höchsten
Musikgenuss versprechen können. Wir haben jedoch darauf geachtet, dass
der T 567 musikalisch so transparent und räumlich genau wie möglich
ist. Dabei ist ein Großteil des Wissens, das wir über drei Jahrzehnte beim
Entwerfen von Audio-, Video- und Heimtheaterkomponenten gesammelt
haben, in das Produkt eingeossen.
NAD IST NICHT VERANTWORTLICH FÜR ETWAIGE TECHNISCHE DISKREPANZEN ODER DISKREPANZEN IN DER BENUTZEROBERFLÄCHE IN
DIESEM HANDBUCH.
DAS T 567-BENUTZERHANDBUCH KANN JEDERZEIT OHNE VORHERIGE ANKÜNDIGUNG GEÄNDERT WERDEN. BESUCHEN SIE DIE NAD-WEBSITE
FÜR DIE NEUESTE VERSION DES T 567-BENUTZERHANDBUCHS.
Bitte nehmen Sie sich jetzt ein paar Minuten Zeit und lesen Sie diese
Bedienungsanleitung aufmerksam durch. Wenn Sie gleich nach dem
Auspacken ein wenig Zeit investieren, sparen Sie hinterher umso mehr, und
es ist sicher der beste Weg, Ihre Investition in den T 567 und diese leistungsstarke Komponente auch voll zu nutzen.
Noch eines: Bitte registrieren Sie Ihren T 567 auf der NAD-Internetseite im
World Wide Web:
http://NADelectronics.com
Informationen zur Gewährleistung erhalten Sie von Ihrem örtlichen
NAD-Händler.
Im Lieferumfang des T 567 sind folgende Komponenten enthalten:
• Die Fernbedienung BR 2 mit zwei AA-Batterien
• Ein abnehmbares Netzkabel
• Satz Gummifüßchen
• Diese Version des Benutzerhandbuchs auf CD-ROM
MONTAGE DES GUMMIFUSSES MIT EINEM
KUNSTSTOFFFUSS
Schritt 1
Setzen Sie den Gummifuß ein
Drücken Sie den
Gummifuß, so dass er unter
den sechs Flanschen am
Kunststofffuß festgeklemmt
werden kann.
BEWAHREN SIE DIE VERPACKUNG AUF
Bitte bewahren Sie den Versandkarton und sämtliches Verpackungsmaterial
auf. Wenn Sie umziehen oder Ihren T 567 aus einem anderen Grund
transportieren müssen, ist es am sichersten, wenn Sie den T 567 in seiner
Originalverpackung transportieren. Leider mussten wir die Erfahrung
machen, dass viele NAD-Geräte beim Transport durch unzureichende Verpackung beschädigt werden. Deshalb: Bitte bewahren Sie den
Versandkarton auf!
AUSWAHL DES STANDORTS
Wählen Sie einen Standort mit ausreichender Luftzirkulation und genügend
Abstand an den Seiten und der Geräterückseite. Achten Sie auf eine
ungehinderte Sicht innerhalb von ca. 7Metern zwischen der Frontplatte
des T 567 und Ihrer bevorzugten Hör-/Sichtposition, damit eine zuverlässige Kommunikation mit der Infrarot-Fernbedienung sichergestellt ist.
Wählen Sie einen Standort mit ausreichender Luftzirkulation und genügend
Abstand an den Seiten und der Geräterückseite. Achten Sie auf eine
ungehinderte Sicht innerhalb von ca. 7Metern zwischen der Frontplatte
des T 567 und Ihrer bevorzugten Hör-/Sichtposition, damit eine zuverlässige Kommunikation mit der Infrarot-Fernbedienung sichergestellt ist.
Der T 567 hat eine leichte Wärmeentwicklung, die allerdings benachbarte
Komponenten nicht beeinträchtigen sollte. Es ist problemlos möglich, den
T 567 auf andere Komponenten zu stellen.
EINLEGEN UND WIEDERGEBEN VON DISCS
Das Fach unterstützt zwei verschiedene Diskgrößen. Legen Sie die
Disk in die entsprechende Führung des Fachs ein. Wenn die Disk nicht
ordnungsgemäß in der Führung liegt, kann sie beschädigt werden oder
Funktionsstörungen im T 567 verursachen. Auf der Bildschirmanzeige
(OSD) erscheint „Disc Error“ (Disc-Fehler) („ERROR“ (Fehler) auf der
Vakuumuoreszenzanzeige), wenn eine einseitige Disc umgedreht eingelegt wird.
Beachten Sie folgende nützliche Tips zum Einlegen von Disks:
• Beim Einfahren des Fachs sollte nicht durch Drücken nachgeholfen
werden. Dies kann zu Fehlfunktionen führen.
• Drücken Sie das Diskfach niemals nach oben, und legen Sie ausschließ-
lich Discs in das Fach ein. Dies kann zu Fehlfunktionen führen.
• Achten Sie beim Einfahren des Fachs auf Ihre Finger. Achten Sie insbe-
sondere auf die Finger von Kindern, da eine Verletzungsgefahr besteht.
Drücken Sie [4], um das Fach zu schließen. Wird eine CD eingelegt, beginnt
die Wiedergabe des ersten Titels. Bei BD, DVD, USB oder anderen Discs kann
die Wiedergabe über das zugehörige Bildschirmmenü gesteuert werden.
HINWEIS
Der T 567 darf während der Wiedergabe nicht bewegt werden. Die Disk
und das Gerät könnten beschädigt werden.
Kunststofffußflansch.
Schritt 2
Eingesetzter Gummifuß.
SCHNELLSTART
Wenn Sie es nicht erwarten können, die Leistung Ihres neuen T 567 zu
erleben, nden Sie im Folgenden eine Kurzanleitung für den Schnellstart.
Nehmen Sie alle Verbindungen am T 567 vor, solange das Gerät vom Netz
getrennt ist. Außerdem wird empfohlen, beim Verbinden oder Trennen von
Signal- oder Netzverbindungen alle anderen Komponenten vom Netz zu
trennen oder auszuschalten.
ABSPIELEN VON BLUERAYDISCS
1 Verbinden Sie den Ausgang HDMI OUT des T 567 über einen kompatib-
len HDMI-Steckverbinder mit dem entsprechenden HDMI-Eingang Ihres
HDMI-kompatiblen Fernsehgeräts/Monitors.
2 Schließen Sie das Netzkabel zunächst an den Netzeingang des T 567
und dann an die Netzsteckdose an. Gehen Sie, falls zutreend, bei
Ihrem HDMI-kompatiblen Fernsehgerät ebenso vor. Schalten Sie das
Fernsehgerät EIN und stellen Sie es auf den HDMI-Eingang ein, an den
der T 567 angeschlossen ist.
3 Drücken Sie die Taste [OPEN/CLOSE], um den T 567 einzuschalten und
gleichzeitig das Disc-Fach zu önen.
4 Legen Sie die Blu-Ray-Disc in das Disc-Fach ein.
5 Drücken Sie auf der Frontplatte die Taste [PLAY/PAUSE] oder auf der
Fernbedienung BR 2 die Taste [4], um das Disc-Fach zu schließen.
Abhängig von der Disc kann die Wiedergabe sofort beginnen. Oder
Sie müssen auf das „Filmsymbol“ im Menü „HOME“ klicken (siehe
Standardmenübildschirm des T 567).
Genießen Sie den Film oder die Musik. Dennoch sollten Sie sich die Zeit
nehmen, dieses Handbuch aufmerksam durchzulesen und den T 567 sorgfältig und vollständig einzurichten, zu kalibrieren und zu kongurieren.
6
EINFÜHRUNG
ERSTE SCHRITTE
REGIONALZONEN UND LÄNDERCODES
Der T 567 wurde so entwickelt und hergestellt, daß die auf der DVD oder Bluray-Disc aufgezeichneten Regionalzonen und Ländercodes erkannt werden
können.Wenn die auf der Disc angegebene Regionalzone bzw. der angegebene Ländercode nicht mit den auf der Rückseite des T 567 aufgeführten
Angaben übereinstimmt, kann der T 567 die Disc nicht wiedergeben.
KOMPATIBILITÄT
Der T 567 bietet hervorragende Spielbarkeit. Die folgenden Diskformate
werden unterstützt:
• Blu-ray- (BD-), Blu-ray 3D-Disc, BD-R/RE-Discs, die Audiotitel enthalten,
DivX-, MP3-, WMA- oder Fotodateien.
• DVD-Video, DVD±R, DVD±RWs mit Audiotiteln, Film, DivX, MP3, WMA
und Fotodateien.
• Audio-CDs sowie CD-R/CD-RW mit Audiotiteln, DivX, MP3, WMA und
Fotodateien.
• Discs mit AVCHD-Format (Advanced Video Codec High Denition).
DISCS MIT AVCHDFORMAT ADVANCED VIDEO CODEC HIGH
DEFINITION
Das AVCHD-Videoformat wird unter Verwendung des VideoKompressionscodec MPEG-4 AVC/H.264 aufgezeichnet. Mit diesem hochauösenden digitalen Videokamera-Format werden SD-Signale (Standardauösung)
und HD-Signale (hohe Auösung) aufgezeichnet. Das Format MPEG-4
AVC/H.264 ermöglicht es, ein mit einer digitalen Videokamera aufgenommenes
HD-Videosignal ebenso wie ein SD-Fernsehsignal auf DVDs aufzuzeichnen.
HINWEISE
• Wenn der Ländercode der DVD/BD nicht mit der Regionalzonen-
Nummer dieses Blu-ray Disc-Player übereinstimmt, kann die Disc nicht in
diesem Blu-ray Disc-Players abgespielt werden. Durch den Versuch, derartige Discs abzuspielen, kann der T 567 dauerhaft beschädigt werden.
• Eine AVCHD-formatierte Disc kann nur dann abgespielt werden, wenn
sie ordnungsgemäß nalisiert wurde.
• Je nach Aufzeichnungsbedingungen ist es möglich, dass einige mit
AVCHD formatierte Discs nicht abgespielt werden können.
ANZEIGE DES SYMBOLS x
„x“ kann während des Betriebs auf Ihrem Fernsehgerät erscheinen. Dies
zeigt an, dass die gewünschte Funktion für den spezischen Datenträger
oder die spezische Datei nicht zur Verfügung steht.
FEATURES VON BDROM DISCS
Bei BD-ROM (Blu-ray Disc Read-Only Memory) handelt es sich um kommerziell
erzeugte Discs, die mit denselben Kapazitäten wie die normaler Blu-ray-Discs
erhältlich sind. Neben den herkömmlichen Film- und Videoinhalten verfügt
BD-ROM über erweiterte Funktionen wie interaktive Inhalte, Menüvorgänge,
Popup-Menüs, Untertitelauswahl, Diashow sowie weitere Merkmale.
Auf einer einseitigen BD-ROM-Disc können 25 GB (Einzelschicht) bzw. 50
GB (Doppelschicht) gespeichert werden, d.h. sie weist ungefähr die fünf- bis
zehnfache Kapazität einer DVD auf. Auf einer einseitigen BD-ROM-Disc können
25 GB (Einzelschicht) bzw. 50 GB (Doppelschicht) gespeichert werden, d.h. sie
weist ungefähr die fünf- bis zehnfache Kapazität einer DVD auf. Des Weiteren
sind BD-ROM-Discs von der Größe und vom Aussehen her mit DVDs identisch.
Die folgenden BD-ROM-Disc-Features hängen von der jeweiligen Disc ab
und können unterschiedlich sein. Die Darstellung und Navigation einzelner
Funktionen ist ebenfalls von Disc zu Disc verschieden.
DIE WICHTIGSTEN VIDEODATEN
Das BD-ROM-Format für den Filmvertrieb unterstützt drei hochmoderne
Video-Codecs, einschließlich MPEG-2, MPEG4 AVC (H.264) und SMPTE VC1. Die
Videoauösungen 1920 x 1080 HD und 1280 x 720 HD sind ebenfalls erhältlich.
HOCHAUFLÖSENDE WIEDERGABE
Zur Wiedergabe von hochauösendem Inhalt von BD-ROM-Discs ist ein
HDTV-Fernseher erforderlich. Bei einigen Discs ist zur Wiedergabe von
hochauösendem Inhalt möglicherweise ein HDMI-Ausgang (HDMI OUT)
erforderlich. Die Wiedergabe von hochauösendem Inhalt auf BD-ROMDiscs ist je nach Auösung Ihres Fernsehgeräts möglicherweise beschränkt.
GRAFIKEBENEN
Auf der HD-Videoschicht sind zwei einzelne Grakebenen (Schichten) mit voller
HD-Auösung (1920 x 1080) verfügbar. Eine Ebene ist videospezischen, bildgenauen Graken (z. B. Untertiteln) zugewiesen, während die andere Ebene für
interaktive Grakelemente wie Schaltächen und Menüs vorgesehen ist. Für beide
Ebenen können verschiedene Wipe-, Fading- und Abrolleekte verfügbar sein.
MENÜTON
Wenn Sie eine Menüoption markieren bzw. auswählen, ist ein Ton wie
z.B. das Klicken auf eine Schaltäche oder ein Begleitkommentar zur
Erläuterung der markierten Menüoption hörbar.
MEHRSEITEN/POPUPMENÜS
Bei DVD-Video wird die Wiedergabe unterbrochen, sobald ein neuer
Menübildschirm aufgerufen wird. Da bei BD-ROM-Discs Daten vorab geladen werden können, ohne die Wiedergabe zu unterbrechen, können Menüs aus mehreren
Seiten bestehen. Sie können die Menüseiten durchsuchen oder diverse Menüpfade
auswählen, während Ton und Video weiterhin im Hintergrund abgespielt werden.
Bei BD-ROM-Discs können Sie diverse Standbilder durchsuchen, während
der Ton weiterhin abgespielt wird.
UNTERTITEL
Je nach Inhalt der BD-ROM-Disc können ggf. verschiedene Schriftarten,
Größen und Farben für einige Untertitel ausgewählt werden. Untertitel
können ferner animiert, abgerollt und ein- und ausgeblendet werden.
INTERAKTIVE FUNKTIONALITÄT MIT BDJ
Das BD-ROM-Format unterstützt Java, damit Sie interaktive Funktionen
durchführen können. „BD-J“ bietet Inhaltsanbietern nahezu unbegrenzte
Funktionalität bei der Erstellung von interaktiven BD-ROM-Titeln.
KOMPATIBILITÄT MIT BDROM DISCS
Der T 567 unterstützt BD-ROM-Prol 2. Zusätzlich zur BONUSVIEW-Funktion
werden auch BD-Live-Discs (BD-ROM-Prol 2, Version 2) unterstützt,
die die Verwendung interaktiver Funktionen ermöglichen, wenn eine
Internetverbindung zum T 567 vorhanden ist.
Im T 567 können ferner Discs abgespielt werden, die BONUSVIEW (BD-ROMProl 1, Version 2, Version 1.1/endgültiges Standardprol) unterstützen, eine
Funktion zur Aktivierung virtueller Programme oder Bild-in-Bild-Funktionen.
HINWEISE
• Die Wiedergabe hochauösender Inhalte und das Upscaling des Inhalts
von Standard-DVDs erfordert möglicherweise einen HDMI-fähigen Eingang
bzw. einen HDCP-fähigen DVI-Eingang an Ihrem Bildschirmgerät.
• Dolby TrueHD, Dolby Digital Plus und DTS-HD Master Audio werden mit
maximal 7.1 Kanälen unterstützt, wenn als Audio-Ausgangsanschluss
HDMI OUT gewählt ist.
• Sie können das USB-Gerät verwenden, auf dem Disc-bezogene Informationen,
einschließlich heruntergeladener Online-Inhalte, gespeichert werden. Die jeweilige Speicherungsdauer dieser Informationen hängt von der verwendeten Disc ab.
• Önen Sie das Flip-Cover manuell, um auf diese Taste zuzugreifen.
• Drücken Sie diese Taste, um den T 567 einzuschalten. Das Display
leuchtet auf. Ist ein Datenträger eingelegt, wird auf dem Display
die Wiedergabedauer angezeigt. Wenn keine Disc eingelegt ist,
erscheint die standardmäßige Anzeige „HOME“ im VFD.
• Durch Drücken der Frontplattentaste [OPEN/CLOSE] (Önen/
Schließen) oder der [k] -Taste der BR 2 wird der T 567 aus dem
Standby-Modus eingeschaltet. Das Flip-Cover önet sich automatisch und das Disc-Fach wird geönet.
• Der T 567 kann auch aus dem Bereitschaftsmodus eingeschal-
tet werden, indem Sie die Taste [ON] oder die [4] -Taste an der
Fernbedienung drücken. Durch erneutes Drücken der Taste
STANDBY wird das Gerät wieder in den Bereitschaftsmodus versetzt.
• Ziehen Sie das Netzkabel aus der Wandsteckdose, um den T 567
vollständig auszuschalten.
2 DISC-FACH
• Das Flip-Cover önet sich automatisch und das Disc-Fach wird
geönet, wenn die Frontplattentaste [OPEN/CLOSE] (Önen/
Schließen) oder die [k]-Taste der BR 2 gedrückt wird.
• Legen Sie eine DVD, Blu-ray-Disc (BD), CD oder einen anderen
kompatiblen Datenträger mit der beschrifteten Seite nach unten in
das geönete Disc-Fach ein.
• Auf der Bildschirmanzeige (OSD) erscheint „Disc Error“ (Disc-Fehler)
(„ERROR“ (Fehler) auf der Vakuumuoreszenzanzeige), wenn eine
einseitige Disc umgedreht eingelegt wird. Das Disc-Fach önet sich
dann automatisch.
3 FERNBEDIENUNGSSENSOR
• Richten Sie die Fernbedienung auf den Fernbedienungssensor,
und drücken Sie eine Taste. Setzen Sie den FernbedienungsSensor des T 567 keiner starken Lichtquelle, wie z. B. direktem
Sonnenlicht oder direkter Beleuchtung, aus, da sonst der T 567 u.
U. mit der Fernbedienung nicht bedient werden kann. U. mit der
Fernbedienung nicht bedient werden kann.
ÖFFNEN SIE DAS FLIPCOVER ODER ZIEHEN SIE ES NACH UNTEN,
UM ZUGANG ZU DEN FOLGENDEN BEDIENTASTEN ZU ERHALTEN.
5 PLAY/PAUSE
• Diese Taste mit Doppelfunktion dient dem Starten und Anhalten der
Wiedergabe.
• Mit dieser Taste können Sie beim Abspielen einer BD, DVD, CD oder
eines anderen kompatiblen Datenträgers die Funktionen Pause und
Play abwechselnd betätigen.
• Drücken Sie die Taste zum Starten oder Fortsetzen der Wiedergabe
im PAUSE-Modus. Bei geönetem Diskfach können Sie diese
Taste drücken, um das Fach automatisch zu schließen und die
Wiedergabe der eingelegten CD zu starten.
• Während der Wiedergabe können Sie durch Drücken der Taste die
Wiedergabe kurzzeitig anhalten, wobei der Abtastlaser an der aktuellen Disk-Position stehen bleibt. Um mit der Wiedergabe genau an
dem Punkt fortzufahren, an dem sie angehalten worden ist, drücken
Sie erneut auf [PLAY/PAUSE].
6 OPEN/CLOSE
• Drücken Sie diese Taste, um das Diskfach zu önen und zu
schließen.
7 STOP
• Mit Ausnahme der BD-Wiedergabe wird bei Betätigung dieser
Taste die Wiedergabe gestoppt und gleichzeitig angehalten. Durch
erneutes Drücken der Taste [PLAY/PAUSE] wird die Wiedergabe an
der Stelle fortgesetzt, an der sie angehalten wurde.
• Bei BD-Discs wird die Wiedergabe mit der Taste [STOP] vollständig
gestoppt und kehrt Sie zum Menü „HOME“ zurück.
8 HOME
• Drücken, um auf alle Medien zur Wiedergabe und zur Einrichtung
des T 567 zuzugreifen.
• Siehe ebenfalls „VERWENDUNG DES HAUPTMENÜS (HOME-MENÜ)“
im Abschnitt „VERWENDUNG DES T 567“ des Kapitels „BETRIEB“.
Entfernung: Etwa sieben Meter vom Fernbedienungssensor.
Winkel: Etwa 30° in jeder Richtung vom Fernbedienungssensor.
4 VAKUUMFLUORESZENZANZEIGE (VFD)
• Wenn eine Audio-Disc eingelegt ist, wird auf dem VFD die verstri-
chene Wiedergabezeit des aktuellen Titels oder der aktuellen Datei
angezeigt. Bei Video-Wiedergabe wird die insgesamt verstrichene
Zeit angezeigt.
• Wenn keine Disc eingelegt ist, erscheint „HOME“ im Anzeigefenster.
8
IDENTIFIZIERUNG DER BEDIENELEMENTE
9 7/8 , 9/0, ENTER
• Drücken Sie auf die Taste 0, um ein Tracks, Kapitel oder ein Datei
vorzuspringen und auf 9, um zurückzuspringen.
• Zur schnellen Suche vorwärts oder rückwärts während der
Wiedergabe drücken Sie die Tasten 7/8. Bei jeder erneuten
Betätigung dieser Taste wird die Geschwindigkeit erhöht, bis sie die
maximale Stufe erreicht. Die Suchgeschwindigkeit wird auf dem
Bildschirmmenü durch das nachstehende Symbol („3“ oder „4“)
gekennzeichnet und kann je nach Disc-Typ verschieden sein.
• Die Geschwindigkeit wird auch dann beibehalten, nachdem Sie
die Taste loslassen; drücken Sie [PLAY/PAUSE], um die reguläre
Wiedergabe fortzusetzen.
Die Tasten 9/0, 7/8 und ENTER entsprechen jeweils den
Tasten A/S/D/F und ENTER auf der Fernsteuerung BR 2, sofern folgen-
de Bedingungen erfüllt sind:
• Bei der Navigation durch das HAUPT- und das SETUP-Menü.
• Wählen Sie von DivX- oder FOTO-Dateien auf einer Disc oder einem
USB-Gerät aus.
Sofern diese Bedingungen nicht zutreen, ist den Tasten 9/0 und
7/8 normalerweise die Funktion SKIP (Überspringen) und SCAN
(Durchsuchen) zugewiesen.