NAD C730 User Manual

C730

Stereo AM/FM Receiver

GB

Owner’s Manual

F

 

Manuel d’Installation

D

 

Bedienungsanleitung

E

 

Manual del Usuario

I

 

Manuale delle Istruzioni

P

 

Manual do Proprietário

S

 

Bruksanvisning

NAD C730 User Manual

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

CAUTION

 

ATTENTION:

RISK OF ELECTRIC

 

RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE

SHOCK DO NOT OPEN

 

NE PAS OUVRIR

 

 

 

CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.

Warning: To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this unit to rain or moisture.

The lightning flash with an arrowhead symbol within an equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.

The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the product.

Do not place this unit on an unstable cart, stand or tripod, bracket or table. The unit may fall, causing serious injury to a child or adult and serious damage to the unit. Use only with a cart, stand, tripod, bracket or table recommended by the manufacturer or sold with the unit. Any mounting of the device on a wall or ceiling should follow the manufacturer’s instructions and should use a mounting accessory recommended by the manufacturer.

An appliance and cart combination should be moved with care. Quick stops, excessive force and uneven surfaces may cause the appliance and cart combination to overturn.

Read and follow all the safety and operating instructions before connecting or using this unit. Retain this notice and the owner’s manual for future reference.

All warnings on the unit and in its operating instructions should be adhered to.

Do not use this unit near water; for example, near a bath tub, washbowl, kitchen sink, laundry tub, in a wet basement or near a swimming pool.

The unit should be installed so that its location or position does not interfere with its proper ventilation. For example, it should not be situated on a bed, sofa, rug or similar surface that may block the ventilation openings; or placed in a built-in installation, such as a bookcase or cabinet, that may impede the flow of air through its ventilation openings.

The unit should be situated from heat sources such as radiators, heat registers, stoves or other devices (including amplifiers) that produce heat.

The unit should be connected to a power supply outlet only of the voltage and frequency marked on its rear panel.

The power supply cord should be routed so that it is not likely to be walked on or pinched, especially near the plug, convenience receptacles, or where the cord exits from the unit.

Unplug the unit from the wall outlet before cleaning. Never use benzine, thinner or other solvents for cleaning. Use only a soft damp cloth.

The power supply cord of the unit should be unplugged from the wall outlet when it is to be unused for a long period of time.

Care should be taken so that objects do not fall, and liquids are not spilled into the enclosure through any openings.

This unit should be serviced by qualified service personnel when:

A.The power cord or the plug has been damaged; or

B.Objects have fallen, or liquid has been spilled into the unit; or

C.The unit has been exposed to rain or liquids of any kind; or

D.The unit does not appear to operate normally or exhibits a marked change in performance; or

E.The device has been dropped or the enclosure damaged.

DO NOT ATTEMPT SERVICING OF THIS UNIT YOURSELF. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL

ATTENTION

POUR ÉVITER LES CHOC ELECTRIQUES, INTRODUIRE LA LAME LA PLUS LARGE DE LA FICHE DANS LA BORNE CORRESPONDANTE DE LA PRISE ET POUSSER JUSQU’AU FOND.

CAUTION

TO PREVENT ELECTRIC SHOCK, MATCH WIDE BLADE OF PLUG TO WIDE SLOT FULLY INSERT.

If an indoor antenna is used (either built into the set or installed separately), never allow any part of the antenna to touch the metal parts of other electrical appliances such as a lamp, TV set etc.

CAUTION

POWER LINES

Any outdoor antenna must be located away from all power lines.

OUTDOOR ANTENNA GROUNDING

If an outside antenna is connected to your tuner or tunerpreamplifier, be sure the antenna system is grounded so as to provide some protection against voltage surges and built-up static charges. Article 810 of the National Electrical Code, ANSI/NFPA No. 70-1984, provides information with respect to proper grounding of the mast and supporting structure, grounding of the lead-in wire to an antenna discharge unit, size of grounding conductors, location of antenna discharge unit, connection to grounding electrodes and requirements for the grounding electrode.

a.Use No. 10 AWG (5.3mm2) copper, No. 8 AWG (8.4mm2) aluminium, No. 17 AWG (1.0mm2) copper-clad steel or bronze wire, or larger, as a ground wire.

b.Secure antenna lead-in and ground wires to house with stand-off insulators spaced from 4-6 feet (1.22 - 1.83 m) apart.

c.Mount antenna discharge unit as close as possible to where leadin enters house.

d.Use jumper wire not smaller than No.6 AWG (13.3mm2) copper, or the equivalent, when a separate antenna-grounding electrode is used. see NEC Section 810-21 (j).

EXAMPLE OF ANTENNA GROUNDING AS PER NATIONAL ELECTRICAL CODE INSTRUCTIONS CONTAINED IN ARTICLE 810 - RADIO AND TELEVISION EQUIPMENT.

NOTE TO CATV SYSTEM INSTALLER: This reminder is provided to call the CATV system installer’s attention to Article 820-40 of the National Electrical Code that provides guidelines for proper grounding and, in particular, specifies that the ground cable ground shall be connected to the grounding system of the building, as close to the point of cable entry as practical.

Upon completion of any servicing or repairs, request the service shop’s assurance that only Factory Authorized Replacement Parts with the same characteristics as the original parts have been used, and that the routine safety checks have been performed to guarantee that the equipment is in safe operating condition. REPLACEMENT WITH UNAUTHORIZED PARTS MAY RESULT IN FIRE, ELECTRIC SHOCK OR OTHER HAZARDS.

1. REAR PANEL CONNECTIONS

3. FRONT PANEL CONTROLS

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2. ANTENNA CONNECTION

 

 

 

 

 

 

4. REMOTE CONTROL HANDSET

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2

3

GB

4

NAD C730 Stereo AM/FM Receiver

QUICK START

1.Connect the speakers to the Speaker terminals and sources to the relevant input sockets on the rear.

2.Plug in the AC power cord.

3.Press the POWER button to turn on the NAD C730.

4.Press the required input selector.

5.For radio listening, connect AM and FM antenna.

6.Press the AM/FM button to select AM or FM reception.

7.Press Preset/Tune button so that “PRESET” isn’t lit in display; the tuner is now in Tune mode.

8.Use Preset/Tune or to select a station.

NOTES ON INSTALLATION

Your NAD C730 should be placed on a firm, level surface. Avoid placing the unit in direct sunlight or near sources of heat and damp. Allow adequate ventilation. Do not place the unit on a soft surface like a carpet. Do not place or it in an enclosed position such a bookcase or cabinet that may impede the air-flow through the ventilation slots. Make sure the unit is switched off before making any connections.

The RCA sockets on your NAD C730 are colour coded for convenience. Red and white are Right and Left audio respectively, and yellow for NAD Link. Use high quality leads and sockets for optimum performance and reliability. Ensure that leads and sockets are not damaged in any way and all sockets are firmly pushed home.

For best performance, use quality speaker leads of 16 gauge (1.5mm) thickness or more. If the unit is not going to be used for some time, disconnect the plug from the AC socket.

Should water get into your NAD C730, shut off the power to the unit and remove the plug from the AC socket. Have the unit inspected by a qualified service technician before attempting to use it again. Do not remove the cover, there are no userserviceable parts inside. Use a dry soft cloth to clean the unit. If necessary, lightly dampen the cloth with soapy water. Do not use solutions containing benzol or other volatile agents.

REAR PANEL CONNECTIONS (FIG 1)

1. FM ANTENNA

A ribbon wire FM antenna is included and should be connected to the FM connector at the rear of the unit using the supplied “balun” adapter (see fig 2). The ribbon aerial should be mounted on a vertical surface and placed so that it forms a “T”.

Experiment with placement of the antenna to find the position that gives the best signal strength and lowest background noise. An inadequate FM signal normally results in high levels of hiss, especially in stereo, and interference from external electrical sources. In areas of poor FM reception, the tuner section’s performance can be improved by using an externally mounted FM antenna. A qualified aerial installer will be able to advise and fit a recommended aerial for your reception conditions.

2. AM ANTENNA

An AM loop antenna is supplied with the NAD C730 and is required for AM reception. To connect the AM antenna, first press the keys on the Antenna terminals downwards. Insert the bare antenna wires into the two terminal holes and push the connector keys upwards again to secure the connection (see fig 2).

Test various positions for the antenna but always ensure the loop is placed vertically for best reception. Placing the antenna close to large metal items such as metal shelves or radiators may interfere with reception.

3. DISC INPUT

Input for additional line level input signals such as CD, Mini Disc player or the output signal from a step-up amplifier for a turntable. Use a twin RCA-to-RCA lead to connect the auxiliary unit’s left and right “Audio Outputs” to this input.

4. CD INPUT

Input for a CD or other line-level signal source. Use a twin RCA- to-RCA lead to connect the CD player’s left and right “Audio Outputs” to this input. The NAD C730 only accepts analogue signals from your CD player.

5. VIDEO INPUT

Input for the audio signal from a stereo VCR (or stereo TV/Satellite/Cable receiver) or other line-level audio source. Using twin RCA-to-RCA leads, connect to the left and right “Audio Out” of the unit to these inputs. Note: These are audio inputs only.

6. AUX INPUT

Input for additional line level input signals such as another CD player. Use a twin RCA-to-RCA lead to connect the auxiliary unit’s left and right “Audio Outputs” to this input.

7. TAPE 2 IN, OUT

Connections for analogue recording and playback to an audio tape recorder of any type. Using twin RCA-to-RCA leads, connect to the left and right “Audio Output” of the tape machine to the TAPE 2 IN sockets for playback. Connect the left and right “Audio Input” of the tape machine to the TAPE 2 OUT sockets for recording.

8. TAPE 1 IN, OUT

Connections for analogue recording and playback to a secondary audio tape recorder of any type. Using twin RCA-to-RCA leads, connect to the left and right “Audio Output” of the tape machine to the TAPE 1 IN sockets for playback and tape monitoring. Connect the left and right “Audio Input” of the tape machine to the TAPE 1 OUT sockets for recording.

9. PRE OUT

The NAD C730 allows for the connection of a different or additional power amplifier. If you are using an external stereo power amplifier, use a twin RCA-to-RCA lead to connect to the left and right “Audio Input” of the Power amp to the PRE OUT 1 sockets.

NOTES: Always turn the C730 and associated external power amplifiers off before connecting or disconnecting anything to the PRE-OUT sockets.

The PRE-OUT output signal will be affected by the NAD C730’s volume and tone control settings.

10. NAD-LINK IN, OUT

The NAD-Link connector is used to pass commands from other units fitted with NAD-Link connectors. This allows centralised control of a complete system, and also allows some of the basic functions of other NAD components (such as a CD player or cassette-deck) also equipped with NAD-Link to be controlled with the amplifier’s remote control. To function with such other units, connect the C730’s NAD-Link Out to the NAD-Link In on the other unit. NAD-Link connectors can be daisy-chained, IN to OUT, so that a whole system can be controlled from the remote control facilities of one unit.

NOTES: It is advisable not to connect NAD-Link if these units that have their own built-in remote control command receiver and are positioned together, in direct view from the remote control handset. If you are unsure, try operating the products without NAD-Link first; If the unit responds to the remote control command, it will not be necessary to connect NAD-Link.

Never loop the last unit back to the first NAD unit in the NAD-Link chain. Unplug all units from the mains before connecting or disconnecting NAD-Link.

11. SOFT CLIPPING™

When an amplifier is driven beyond its specified power output, a hard, distorted sound can be heard on very loud sounds. This is caused by the amplifier cutting off or “hard clipping” the peaks of sound that it was not designed to reproduce. The NAD Soft Clipping™ circuit gently limits the output of the system to minimise audible distortion if the amplifier is overdriven.

If your listening involves moderate power levels you may leave the Soft Clipping™ switch to Off. If you are likely to play at high levels, that could stretch the amplifier’s power capability, then switch Soft Clip On.

12. 12V TRIGGER OUT

This output allows to remotely switch on or off ancillary equipment such as a tuner, power amplifier, etc. which are also equipped with a 12V trigger input. This can also be an AC outlet power strip equipped with a 12V trigger input. The 12V trigger output is activated whenever the unit is in switched to normal operational mode from Stand-by or Off.

For switching Stand-by/Power On of an external component through the C730, connect the12V-trigger output of the C730 to the remote component’s DC input jack. The plug required is a standard 3.5mm Mini-Jack plug (“mono”): The tip is the live or

+ connection, the shaft of the input jack is the 12V-trigger - or ground connection.

NOTES: Check the specifications of the Trigger input terminal on the other components to ensure these are compatible with the C730’s 12V-trigger output. NAD components equipped with 12V input triggers are fully compatible with the C730’s 12V output trigger.

The C730’s 12V-trigger output voltage is 12V DC. The total maximum current must not exceed 200mA. Typically, NAD 12V input triggers draw less than 10mA of current. Before making any connections to any 12V trigger input or output, make sure all components are disconnected from the AC mains.

Failure to observe the above may result in damage to the C730 or any ancillary components attached to it. If in doubt over the connections, installation and operation of the 12V trigger output consult your NAD dealer.

13. SPEAKERS

Connect the right speaker to the terminals market “R +” and “R-” ensuring that the “R+” is connected to the “+” terminal on your loudspeaker and the “R-” is connected to the loudspeaker’s “-” terminal. Connect the terminals marked “L+” and “L-” to the left speaker in the same way.

Always use heavy duty (16 gauge; 1.5mm, or thicker) stranded wire to connect loudspeakers to your NAD C730. The high-current binding post terminals can be used as a screw terminal for cables terminating in spade or pin sockets or for cables with bare wire ends.

BARE WIRES AND PIN CONNECTORS

Bare wires and pin sockets should be inserted into the hole in the shaft of the terminal. Unscrew the speaker terminal’s plastic bushing until the hole in the screw shaft is revealed. Insert the pin or bare cable end into the hole and secure the cable by tightening down the terminal’s bushing.

Ensure bare wire from the speaker cables does not touch the back panel or another socket . Ensure that there is only 1/2” (1cm) of bare cable or pin and no loose strands of speakers wire.

NOTE: Make sure the speaker impedance is 4 ohms or more when connecting only one pair of speakers; make sure the speaker impedance for all speakers is over 8 ohms when connecting two sets of speakers.

14. AC LINE CORD

Plug the AC power cord into a live AC wall socket. Make sure all connections have been made before connecting to mains.

15. SWITCHED AC OUTLET

The AC power cord of another component may be plugged into this accessory outlet. Components plugged into this outlet will be switched On and Off by the POWER button on the front panel or by the ON and STAND-BY button on the remote control handset.

NOTE: The total power consumption of any components connected to the AC outlets may not exceed 100 Watts.

FRONT PANEL CONTROLS (FIG 3)

GB

 

1. POWER ON/OFF

 

Press the POWER button to switch the receiver On. The Stand-by

 

indicator (No. 2) over the power button will light up amber and

 

after a short pause will turn to green to indicate the receiver is

 

now ready for normal operation.

 

Pressing the POWER switch again will turn the unit OFF completely, it will not respond to the remote control.

5

REMOTE CONTROL

STANDBY/ON button (No.1)

When the receiver is switched On, pressing the green On/Off button on the remote handset will put the receiver into Standby mode and the Power indicator will turn amber. The amber Power indicator shows that power is being supplied, but the system is currently in the Standby Mode. Press again to switch the receiver On from Stand-by mode.

ON and OFF buttons (No.2)

Besides the On/Off toggle function of the green button (No. 1), the NAD C730 remote also has a separate On and Off button. This can be particularly useful to keep components within a system “insync”: This way all components will switch to stand-by when Off is pressed or switch to operating mode when On is pressed, instead of some components switching On when the receiver is switched to Stand-by. (Note that the other components have to be capable of responding to the separate On and Off commands as well).

Press the ON button to switch the unit from Stand-by to the operating mode; The Stand-by indicator (Fig. 2; No. 2) will turn from amber to green to indicate the receiver is ready for use. Press the OFF button to switch the unit to the Stand-by mode: The Stand-by indicator will light up amber.

NOTE: In Stand-by mode the C730 uses very little power. However, it is recommended that you switch the unit totally off if it is not going to be used for more than a couple of days. Switch off completely by pressing the POWER button on the front panel (No. 1), all lights will extinguish.

2. STAND-BY INDICATOR

This indicator lights up green during normal operation. In Standby mode the indicator will light up amber. Refer to section 1 in this chapter for more information. The indicator will blink when the receiver receives a remote control command from the supplied handset.

If the receiver goes into “protection” mode the Led will flash continuously at a rate of two flashes per second. This can occur if there is a short circuit in the speaker wiring. Switch the unit off totally using the Power button on the front panel (No 1) and

GB check all the cables and connections both at the receiver side and at the loudspeakers side. Once all the connections are restored correctly, switch the Power button (No 1) on, with the volume initially set low and then resume normal operation. If the problem persists, switch of the power completely and consult your dealer.

3. BLEND

Weak or remote stereo radio stations are sometimes received with noise and hiss as the antenna signal is too weak. By switching the tuner to mono will reduce the amount of noise and hiss but at the expense of any stereo information. The NAD Blend feature will allow you to reduce the amount noise and hiss but still retain some level of stereo separation, instead of mono. The Blend button toggles between engaging or disengaging the Blend feature; when engaged, “BLEND” lights up in the display.

NOTE: The “Blend” status can be stored for individual presets.

Refer to the separate chapter “Storing, Recalling and Labelling

Presets” for more information.

4. MEMORY

The Memory is used to store stations into the Preset Memory bank and to store user defined names for non-RDS Preset stations. When Memory is pressed during normal operation, the Preset number and the red “MEMORY” indicator will flash in the Display Panel. If no other buttons are pressed within 12 seconds, the receiver will revert to its previous state. Refer to the separate chapter “Storing, Recalling and Labelling Presets” for more information.

5. FM MUTE/MODE

This button combines two functions; it switches the receiver’s tuner section from Stereo to Mono and disengages the muting circuitry at the same time. The muting circuit will mute the tuner in between radio stations when searching or tuning. This way the tuning noise is avoided.

The muting circuit however may suppress very weak radio station signals. If a weak station is in stereo it will have a high level of background hiss. Switching to Mono Mode and disengaging the muting circuit by depressing the FM MUTE/MODE button will allow the station to be heard and will cancel most or all of this background noise.

In normal operation the mute circuit is engaged, the display indicates “FM MUTE”. Press the FM Mute/Mode button to disengage the muting circuit and switch from stereo to mono reception. “FM MUTE” in the display will extinguish. Press the FM Mute/Mode switch again to return to Auto Stereo FM operation.

NOTE: The “FM Mute/Mode” status can be stored for individual presets. Refer to the separate chapter “Storing, Recalling and Labelling Presets” for more information.

6. AM/FM

The AM/FM button switches the tuner from the AM band to the FM band and vice-versa. The Display Panel shows the frequency of the tuned station and which band is selected. The FM tuning is in 0.05 MHz increments, AM tuning is in 9 kHz or 10 kHz increments, depending on the version.

7. DISPLAY

With stations carrying RDS information, The Display button scrolls between three different display modes, each successive push of the button engages the next one of the three modes:

a)In the default mode, the station’s RDS name is displayed, Program Service (PS; normally the station’s calling letters, BBC R3, for instance).

b)From the default mode, press the button once to view Radio Text

(RT). This can be additional information such as the presenter’s or program’s name; what song is playing, etc. This text scrolls continuously over the 8 alphanumeric display segments.

c)Press the button from the display RT mode to display the station frequency. Press again to return to the default mode (a).

When tuned to a non-RDS station

The Display button toggles the display to show either the station frequency or user entered station name. If no user name was entered the display will indicate “NO RDS”.

The Display button is also used to label non-RDS stations with a name. Refer to the separate chapter “Storing, Recalling and Labelling Presets” for more information.

8. PRESET/TUNE

The Preset/Tune button toggles between two different modes:

a)Preset mode: In this mode you can use the Tune/Preset or buttons (No. 9) to select a Preset. When Preset Mode is selected “PRESET” will scroll once through the display and the PRESET indicator lights up in the display.

b)Tune mode: By pressing the Preset/Tune button (No. 9) or you can engage automatic or manual tuning respectively down or up the frequency band. When Tune mode is selected, “TUNE” will scroll through the display once.

9. PRESET/TUNE

AND

The function

of these buttons depends on the tuning mode

selected with

the Preset/Tune button (No. 8). The Preset/Tune

button toggles between the two operation modes:

a)Preset mode (indicated in the display area): Press the (down) button to scroll to a lower number Preset; press the

(up) button to scroll to a higher Preset number. This is a “wrap-around” function, so that going from the highest number Preset, the tuner will go to the lowest Preset number or vice-versa when tuning either up or down.

b)Tune mode: Press the (down) or (up) button for more than 1 second to engage automatic tuning respectively up or down the frequency band. The tuner will search automatically for the first reasonably strong radio station, where it will stop. Press the Down/Up button again for 1 second to start searching again.

By briefly tapping the (down) or (up) buttons you can engage manual tuning respectively up or down the frequency band for precise tuning to a specific frequency. With each successive tap of the keys, the tuner will take 0.05 MHz steps on FM so you can accurately tune into the desired frequency. For AM the tuning steps are set at 10 kHz (120V version) or 9 kHz (230V version).

This tuning mode can also be useful when trying to receive a radio station, which is too weak for the auto search mode. When tuned accurately to a station, “TUNED” will light up in the display. The muting circuit, however may suppress very weak radio station signals. If such a very weak station is in stereo it will have a high level of background hiss. Switching to Mono Mode and disengaging the muting circuit by depressing the FM MUTE/MODE button (No. 5) will allow the station to be heard and will cancel most or all of this background noise.

NOTES: Automatic tuning is available on both FM and AM.

Even if the C730 is in Tune Mode, the remote control’s Preset Up and Down buttons will only change presets.

The Preset/Tune and buttons are also used in conjunction with the Memory (No. 4) and Display (No. 7) buttons to add and memorise user defined names to Presets. Refer to the separate chapter “Storing, Recalling and Labelling Presets” for more information.

10. DISPLAY AREA

The display area gives all vital information on the status of the receiver. Displayed are:

Which input is selected

Volume MUTE On

Tape Monitor engaged

Tone Defeat On

Band and frequency of current station, RDS PS (station name), or RDS Radio Text. The latter two only if RDS is available; select using the Display button (No. 7).

If an FM Stereo broadcast is received.

If the FM station also broadcasts RDS.

If “Memory” has been engaged

Preset number if the current station is stored in the tuner’s memory bank.

If Blend and FM Mute/Mode are switched On.

Radio Signal Strength. The bars just below “ANTENNA” indicate the radio station’s signal strength. The more bars are lit, the stronger the station.

NOTE: The infrared sensor, which receives commands from a remote control (not supplied), is located on the left side of the display window. There must be a clear line-of-sight path from the remote control to this window; if that path is obstructed, the remote control may not work.

11. VOLUME

The VOLUME control adjusts the overall loudness of the signals being fed to the loudspeakers. It is motor driven and can be adjusted from the remote control handset. The VOLUME control does not affect recordings made using the Tape outputs but will affect the signal going to the Pre-amp output (Pre Out).

On the remote control handset, press the MUTE Button to temporarily switch off the sound to the speakers and headphones. Mute mode is indicated by “MUTE” flashing in red in the display area. Press MUTE again to restore sound. Mute does not affect recordings made using the Tape outputs but will affect the signal going to the Pre-amp output (Pre Out).

12. HEADPHONE SOCKET

A 1/4” stereo jack socket is supplied for headphone listening and GB will work with conventional headphones of any impedance.

Inserting a headphone jack into this socket automatically switches off the loudspeakers. The volume, tone and balance controls are operative for headphone listening. Use a suitable adapter to connect headphones with other types of sockets, such as 3.5mm stereo “personal stereo” jack plugs.

6

7

GB

8

13. INPUT SELECTORS

These buttons select the active input to the NAD C730 and the signal sent to the loudspeakers, the Tape outputs and the PRE OUT sockets. The buttons on the remote control handset duplicate these buttons, with the exception of the tuner input; see below. The display indicates which input has been selected.

DISC Selects a line-level source connected to the DISC sockets as the active input.

CD Selects the CD (or other line-level source) connected to the CD sockets, as the active input.

VIDEO Selects the VCR (or stereo TV/Satellite/Cable receiver) connected to the VIDEO sockets, as the active input.

AUX Selects a line-level source connected to the AUX sockets, as the active input.

TUNER Selects the tuner as the active input. The receiver will return to the last selected preset or frequency. The remote control handset has separate buttons for AM and FM; pressing either one will select the tuner as the active input and revert to the last station tuned to on respectively the AM or FM band.

TAPE 2 Selects Tape 2 as the active input.

TAPE 1 Monitor Selects the output from a tape recorder when playing back tapes or monitoring recordings being made through the Tape 1sockets. Press the Tape 1 button once to select it and again to return to the normal input selection.

Tape 1 is a tape Monitor function which does not override the current input selection. For example, if the CD is the active input when TAPE 1 is selected, then the CD signal will continue to be selected and sent to both the TAPE 1, and TAPE 2 OUTPUT sockets, but it is the sound from recorder connected to Tape 1 that will be heard on the loudspeakers. When Tape 1 Monitor is selected, “TAPE 1” is indicated in the alphanumeric section of the display for 3 seconds before it defaults to indicating the active input again. The red box next to the preset number section in the display indicating “TAPE MONITOR” will remain lit until Tape 1 is disengaged again.

NOTE: The remote control handset with the C730 supplied is of a universal NAD type, designed to operate several NAD models. Some buttons on this handset are inoperative as the functions aren’t supported by the C730. The Video 2, Video 3 input selector buttons, tuner Bank button, speakers A and Speakers B buttons on the remote control handset are inoperative in the case of the C730.

NOTE: Make certain that the volume control is turned to minimum (fully anti-clockwise) before connecting or disconnecting headphones. Listening at high levels can damage your hearing.

14. BASS & TREBLE CONTROLS

The NAD C730 is fitted with BASS and TREBLE tone controls to adjust the tonal balance of your system.

The 12 o’clock position is “flat” with no boost or cut and a detent indicates this position. Rotate the control clockwise to increase the amount of Bass or Treble. Rotate the control anti-clockwise to decrease the amount of Bass or Treble. The Tone controls do not affect recordings made using the Tape outputs but will affect the signal going to the Pre-amp output (Pre Out).

15. TONE DEFEAT

The TONE DEFEAT switch by-passes the tone control section of the NAD C730. If the Tone Controls are not normally used and left in the 12 o’clock position, then it is advisable to switch out the Tone Control section altogether by using this switch. In the “out” position, the Tone Control circuits are active, pushing the TONE DEFEAT switch “in” bypasses the Tone Control section.

16. BALANCE

The BALANCE control adjusts the relative levels of the left and right speakers. The 12 o’clock position provides equal level to the left and right channels. A detent indicates this position.

Rotating the control clockwise moves the balance towards the right. Rotating the control anti-clockwise moves the balance to the left. The BALANCE control does not affect recordings made using the Tape outputs but will affect the signal going to the Pre-amp output (Pre Out).

STORING, RECALLING AND LABELLING PRESETS

Up to 30 presets in total can be stored in the C730’s memory bank; these can be any mix of either AM or FM stations. When scrolling through the presets, empty preset places will be skipped; it is thus possible to go from preset No. 4 to No. 7 without having seen No. 5 and 6. With the presets you can also store whether you want Blend (No. 3) and FM Mute/Mode (No. 5) to be activated as well every time you recall the preset.

TO STORE A PRESET

Tune to the radio station you wish to enter into a Preset (refer to this chapter’s section 9). If the station is transmitting RDS information, the RDS indicator will light up and station initials or name will be shown in the Display Panel. If a non-RDS station is found, then just the frequency will be shown.

Select Blend (No. 3) or FM Mute/Mode (No. 5) if desired.

To store that station as a Preset, press Memory (No. 4). The Preset number and the red “MEMORY” indicator are flashing in the Display Panel. The lowest available empty preset number will be shown. If no other buttons are pressed within 8 seconds, the tuner will revert to its previous state.

Press Memory again to store the preset. If you wish to assign a

different preset number, press either the Preset/Tune or

button to select the desired preset number. You can overwrite an existing preset. If the preset number already has been assigned, “MEMORY” will stop blinking, but the preset will continue to blink. When you have selected the desired preset number, press Memory again to store the station.

NOTES: You can enter a new station into an unused Preset or over-write an existing programmed Memory Preset. By doing this you will replace all the data previously held on that Preset number.

When Memory is pressed during normal operation, the Preset number and the red “MEMORY” indicator will flash in the Display Panel. If no other buttons are pressed within 8 seconds, the tuner will revert to its previous state. The Memory Presets have a memory back-up, so they will remain stored for several weeks even if the Tuner is switched off or unplugged from the mains supply.

RECALLING A PRESET

To select a Preset station, check if Preset mode is engaged (the display indicates “PRESET”). If not, press the Preset/Tune Mode button (No. 8); “PRESET” will now light up in the display.

Press either the Preset/Tune or buttons (No. 9) until the right Preset is found and shown in the Display Panel.

Any unused Presets will be skipped; this avoids having to scroll through empty presets.

DELETING A STORED PRESET

You can empty a Preset by deleting the stored information:

Select the Preset to be emptied.

Press and hold the Memory button (No. 4) and Display button (No.7) for two seconds. The preset number and the text “DELETE” will flash in the display.

Press only the display button again (within default time of 8 seconds) to confirm you want to delete this preset. The text “DELETED” and “—” as the Preset number appear in the display for a couple of seconds.

LABELLING A PRESET

When a station is transmitting RDS information, your NAD C730 will automatically show the station initials. Although the Tuner automatically shows the frequency of any other AM or non-RDS Preset station, it also allows you to type in the station name to make it easier to identify which station is stored in the Memory Preset. To enter a name:

1)Select the Preset you want to attach a name to.

2)Press and hold the Display button (No. 7) for two seconds. The first space in the Station Data area of the Display Panel will flash.

3)Press either the Tune/Preset or (No. 9) button to scroll and select the first character (see Character list below for reference).

4)Press Display to move one place to the right to enter the next desired character.

5)Use the Tune/Preset buttons again to select the next character in the name.

6)Repeat steps 3 to 5 until name is complete or all eight places have been filled (up to 8 characters).

7)Press Memory once to finish the labelling procedure. Press Memory again to store the completed name.

There are 37 characters available including a blank space.

SPACE

A

B

C

D

E

F

G

H

I

J

K

L

M

N

O

P

Q

R

S

T

U

V

W

X

Y

Z

0

1

2

3

4

5

6

7

8

9

 

 

 

NOTE: This function is only available for non-RDS stations. RDS stations will always display their transmitted name and cannot be over-written.

TO MAKE A RECORDING

When any source is selected, its signal is also fed directly to any tape machine connected to the TAPE 1 or TAPE 2 OUTPUTS on the rear panel for recording.

TAPE TO TAPE COPYING

You can copy between two tape machines connected to your NAD C730. Put the source tape in the recorder connected to Tape 2 and the blank tape into the recorder connected to Tape 1. By selecting TAPE 2 Input, you can now record from Tape 2 to Tape 1 and monitor the signal coming from the original tape.

REMOTE CONTROL HANDSET (FIG 4)

The Remote Control handset handles all the key functions of the NAD C730 and has additional controls to remotely operate NAD Tuners, Cassette and CD machines. It will operate up to a distance of 16ft (5m). Alkaline batteries are recommended for maximum operating life. Two AAA (R 03) batteries should be fitted in the battery compartment at the rear of the Remote Control handset. When replacing batteries, check that they have been put in the right way round, as indicated on the base of the battery compartment.

Please refer to previous sections of the manual for a full description of individual functions.

When a command from the remote control is received, the Standby/protection indicator will blink. Note that the indicator may also blink when receiving commands not necessarily for the C730 but for other components in the system.

1. STANDBY/ON BUTTON

When the amplifier is switched On, pressing the green On/Off button on the remote handset will put the NAD-370 into Standby mode and the Power indicator will turn amber. The amber Power indicator shows that power is being supplied to the NAD-370, but the system is currently in the Standby Mode. Press again to switch the amplifier On from Stand-by mode.

2. POWER ON & OFF

Besides the On/Off toggle function of the green button (No. 1), the NAD C730 remote also has a separate On and Off button. This can be particularly useful to keep components within a system “insync”: This way all components will switch to stand-by when Off is pressed or switch to operating mode when On is pressed, instead of some components switching On when the amplifier is switched to Stand-by. (Note that the other components have to be capable of responding to the separate On and Off commands as well).

Press the ON button to switch the unit from Stand-by to the operating mode; The Stand-by indicator (Fig. 2; No. 2) will turn from amber to green and the indicator for the last selected input will blink and light up. Press the OFF button to switch the unit to the Stand-by mode: The Stand-by indicator will light up amber.

3. SPEAKERS A & B

GB

These buttons are inoperative on the C730

4. MUTE

 

Press the MUTE Button (No. 4) to temporarily switch off the sound

 

to the speakers and headphones. Mute mode is indicated by

 

“MUTE” flashing in red in the display area. Press MUTE again to

 

restore sound. Mute does not affect recordings made using the

 

Tape outputs but will affect the signal going to the Pre-amp output

 

(Pre-Out).

 

5. INPUTS

 

The input selector buttons (No. 5) perform the same functions as

 

the buttons labelled the same on the front panel. There are a few

 

differences and extra functions with the remote control handset

 

however:

 

The TUNER AM & FM buttons select the Tuner input and

 

respectively the AM or FM waveband. The receiver will tune to the

 

last station selected on either AM or FM band.

 

NOTE: The Video 2 and Video 3 input selector buttons are

 

inoperative.

 

9

6. MASTER VOLUME

Press the MASTER VOLUME or (No. 7) buttons to increase, respectively decrease the loudness level. Release the button when the desired level is reached. The motorised Volume Control on the front panel will indicate the level set. The Master Volume buttons do not affect recordings made using the Tape outputs but will affect the signal going to the Pre-amp output (Pre-Out).

7. TUNER CONTROL BUTTONS

PRESET or selects respectively higher or lower number station preset.

The BANK button is inoperative on the C730.

8. CD PLAYER CONTROL BUTTONS

(for use with NAD CD Player). engages Pause

engages Stop

engages Play or toggles between Play and Pause

or engages Track skip; Press once to respectively go to the next track or to return to start of current or previous track. NEXT DISC Go to next disc (for NAD CD changers).

9. CASSETTE DECK CONTROL BUTTONS

(for use with single (DECK B) or double transport (A and B) NAD Cassette Decks).

or engages Forward Play or Reverse Play.

Record/Pause. Press to put cassette deck into record-pause. Press Play to start recording.

Stops Play or Recording.

engages Rewind. engages Fast Forward.

NOTES: The remote control handset supplied with the C730 is of a universal NAD type, designed to operate several NAD models. Some buttons on this handset are inoperative, as the functions aren’t supported by the C730. The Video 2, Video 3 input selector buttons (inside section 5), tuner Bank button (section 7), speakers A and Speakers B buttons (section 3) on the remote control handset are inoperative in the case of the C730.

Direct sunlight or very bright ambient lighting may affect the operating range and angle for the remote control handset.

The infrared remote control command receiver, located on the far left of the display window, receives commands from the remote control. There must be a clear line-of-sight path from the remote control to this window; if that path is obstructed, the remote control may not work.

GB

 

TROUBLESHOOTING

 

 

 

 

 

 

Problem

Cause

Solution

 

 

 

 

 

NO SOUND

• Power AC lead unplugged or power not

• Check if AC lead is plugged in and

 

 

switched on

power switched on

 

 

• Tape 2 Monitor selected

• De-select Tape 2 Monitor mode

 

 

• Mute on

• Switch off Mute

 

 

• Rear Pre-out/Main-in amp links not

• Fit links

 

 

fitted

 

 

 

• Speakers not switched on

• Switch Speakers A or B on

 

 

 

 

 

NO SOUND ONE CHANNEL

• Balance control not centered

• Center Balance control

 

 

• Speaker not properly connected or

• Check connections and speakers

 

 

damaged.

 

 

 

• Input lead disconnected or damaged

• Check leads and connections

 

 

 

 

 

WEAK BASS/DIFFUSE STEREO IMAGE

• Speakers wired out of phase

• Check connections to all speakers in

 

 

 

the system

 

 

 

 

 

REMOTE CONTROL HANDSET

• Batteries flat, or incorrectly inserted

• Check or replace batteries

 

NOT WORKING

• IR transmitter or receiver windows

• Remove obstruction

 

 

obstructed

 

 

 

• IR receiver in direct sun or very bright

• Place unit away from direct sun, reduce

 

 

ambient light

amount of ambient light

 

 

 

 

 

NO SOUND WITH TUNER

• Antenna leads incorrectly connected

• Check antenna connections to receiver

 

 

• Station not selected or weak signal with

• Re-tune or switch off FM Mute

 

 

FM Mute on.

 

 

 

• Internal fuse blown

• Consult dealer

 

 

 

 

 

NOISE, HISS ON AM AND FM

• Weak signal

• Check station tuning. Adjust or replace

 

 

 

antenna.

 

 

 

 

 

DISTORTION ON FM

• Multi-path signals or interference from

• Check station tuning. Adjust or replace

 

 

another station

antenna

 

 

 

 

 

WHISTLES OR BUZZES ON FM & AM

• Interference from other electrical

• Check station tuning. Switch off or

 

 

sources - computers, games consoles

move the source of the electrical noise

 

 

 

 

 

WHISTLES OR BUZZES ON AM

• Interference from fluorescent lighting

• Check station tuning. Adjust or replace

 

 

or electrical motors

AM antenna

 

 

 

 

 

NO RDS INFORMATION

• Station signal too weak.

• Check station tuning. Adjust or replace

 

 

 

antenna

GB

 

• Station not transmitting RDS data

• No remedy

 

 

 

 

 

 

10

11

Recepteur Stereo AM/FM NAD C730

MISE EN MARCHE RAPIDE

1.Connectez les haut-parleurs aux bornes Haut-Parleurs et connectez les sources aux prises d’entrées appropriées à l’arrière de l’appareil.

2.Branchez le cordon d’alimentation secteur.

3.Appuyez sur le bouton-poussoir “ALIMENTATION” (POWER] pour mettre le NAD C730 sous tension.

4.Appuyez sur le sélecteur d’entrée requis.

5.Pour écouter la radio, connectez l’antenne AM et FM.

6.Appuyez sur le bouton-poussoir AM/FM pour sélectionner la réception sur la bande AM ou FM.

7.Appuyez sur le bouton de Préréglage/Accordage (Preset/Tune] de manière à éteindre le mot Préréglage (PRESET] sur l’affichage ; le tuner est alors en mode Tune.

8.Utilisez les boutons fléchés de préréglage/accordage PRESET/TUNE ou pour trouver une station.

 

NOTES CONCERNANT L’INSTALLATION

 

Posez le NAD C730 sur une surface stable, plane et horizontale.

 

Evitez les rayons directs du soleil et les sources de chaleur et

 

d’humidité. Assurez une ventilation adéquate. Ne posez pas cet

 

appareil sur une surface molle (moquette, par exemple). Ne le

 

placez pas dans un endroit confiné (sur une étagère de bibliothèque

 

ou derrière des portes vitrées), où le flux d’air à travers les ouïes de

 

ventilation risque d’être entravé. Vérifiez que l’appareil est mis hors

 

tension avant de réaliser des connexions quelconques.

 

Pour vous faciliter la tâche, les bornes RCA de votre NAD C730

 

sont codées couleur. Rouge pour l’audio droite, blanc pour

 

l’audio gauche, et jaune pour la Liaison-NAD. N’utilisez que des

 

câbles et des connecteurs de très bonne qualité de manière à

 

obtenir un branchement dont la fiabilité est parfaite et les

 

performances optimales. Vérifiez que les câbles et les connecteurs

 

ne présentent aucune détérioration, et que tous les connecteurs

 

sont bien enfoncés jusqu’en butée.

 

Pour obtenir les meilleures performances, utilisez des câbles de haut-

 

parleurs d’une épaisseur égale ou supérieure au calibre 16 (1,5

 

mm). Si l’appareil doit rester inutilisé pendant un certain temps,

 

débranchez le cordon d’alimentation de la prise de secteur murale.

F

Si de l’eau pénètre à l’intérieur de votre NAD C730, coupez

l’alimentation de l’appareil et retirez la fiche de la prise secteur.

Faites contrôler l’appareil par un technicien de service après-vente

 

 

qualifié, avant toute tentative de remise en service. Ne retirez pas

 

le couvercle. A l’intérieur, il n’y a aucun élément sur lequel

 

l’utilisateur peut intervenir. Utilisez un chiffon doux sec et

 

propre pour nettoyer l’appareil. Si nécessaire, humectez le chiffon

 

avec un peu d’eau savonneuse. N’utilisez pas de solution contenant

 

du benzol ou un quelconque autre agent volatile.

 

BRANCHEMENTS SUR LE PANNEAU ARRIERE

 

(FIGURE 1).

 

1. ANTENNE FM

 

Une antenne filiaire FM, sous forme de câble plat, est livrée avec

 

le C730. Cette antenne se branche à l’arrière de l’appareil à l’aide

 

de l’adaptateur “balun” fourni (Cf. Figure 2). L’antenne câble plat

 

doit être fixée sur une surface verticale, et doit former un “T”.

 

Faites des essais en mettant l’antenne dans différentes positions,

 

de manière à obtenir le meilleur signal possible avec un minimum

 

de bruit de fond. Un signal FM insuffisant entraîne beaucoup de

12

sifflements, surtout en réception stéréophonique, et de

l’interférence en provenance de sources électriques externes. Dans les endroits où la réception FM est faible, il est possible d’améliorer les performances du tuner en utilisant une antenne FM montée à l’extérieur du bâtiment. Un installateur d’antennes qualifié pourra vous donner les conseils appropriés, et poser une antenne adaptée aux conditions de réception locales.

2. ANTENNE AM

Une antenne cadre AM est livrée avec le NAD C730 et permet de recevoir les stations émettant sur la bande AM. Pour brancher l’antenne AM, il faut d’abord pousser les clés sur les bornes d’antenne vers le bas. Insérez les fils d’antenne nus dans les trous des deux bornes et poussez les clés des bornes vers le haut pour assurer la connexion (Cf. Figure 2).

Faites des essais en mettant l’antenne dans différentes positions, mais en vous assurant que le cadre est toujours vertical afin que la réception soit optimale. Le fait de positionner l’antenne à proximité d’éléments métalliques de taille importante, comme des étagères en métal ou des radiateurs par exemple, peut affecter la réception.

3. ENTREE DISQUE

Entrée pour les signaux d’entrée supplémentaires de niveau ligne, tels qu’un lecteur CD, un lecteur Mini-Disc ou le signal de sortie provenant d’un amplificateur de rehausseur pour tourne-disques. Utilisez un câble jumelé RCA vers RCA pour relier les connecteurs de “Sortie Audio” (Audio Outputs] gauche et droit de l’appareil audio auxiliaire à cette entrée.

4. ENTREE CD

Entrée pour un lecteur CD ou pour toute autre source de signal de niveau ligne. Utilisez un câble jumelé RCA vers RCA pour relier les connecteurs de sortie audio gauche et droit du lecteur CD à cette entrée. Le NAD C730 n’accepte que les signaux analogiques de votre lecteur CD.

5. ENTREE VIDEO

Entrée pour le signal audio provenant d’un magnétoscope stéréo (ou TV stéréo/Satellite/Récepteur de télédistribution) ou d’une autre source audio de niveau ligne. Utilisez des câbles jumelés RCA vers RCA pour relier les connecteurs de “Sortie Audio” gauche et droit de l’appareil à ces entrées. Nota : Il s’agit d’entrées audio uniquement.

6. ENTREE AUX

Entrée pour d’autres signaux de niveau ligne, comme un deuxième lecteur CD par exemple. Utilisez un câble jumelé RCA vers RCA pour relier les connecteurs de “Sortie Audio” (Audio Outputs] gauche et droit de l’appareil audio auxiliaire à cette entrée.

7. ENTREE/SORTIE MAGNETOPHONE 2 (TAPE 2 IN, OUT)

Branchements pour enregistrement et lecture analogiques sur un magnétophone audio de type quelconque. Utilisez des câbles jumelés RCA vers RCA pour relier les connecteurs de “Sortie Audio” gauche et droit du magnétophone aux prises d’ “ENTREE MAGNETOPHONE 2” (TAPE 2 IN) pour la lecture et le contrôle d’enregistrement des bandes. Reliez les connecteurs d’ “Entrée Audio” gauche et droit du magnétophone aux prises de “SORTIE MAGNETOPHONE 2” (TAPE 2

OUT) pour l’enregistrement des bandes.

8. ENTREE/SORTIE MAGNETOPHONE 1 (TAPE 1 IN, OUT)

Branchements pour enregistrement et lecture analogiques sur un deuxième magnétophone audio de type quelconque. Utilisez des câbles jumelés RCA vers RCA pour relier les connecteurs de “Sortie Audio” gauche et droit du magnétophone aux prises d’

“ENTREE MAGNETOPHONE 1” (TAPE 1 IN) pour la lecture et le contrôle d’enregistrement des bandes. Reliez les connecteurs d’ “Entrée Audio” gauche et droit du magnétophone aux prises de “SORTIE MAGNETOPHONE 1” (TAPE 1 OUT) pour l’enregistrement des bandes.

9. SORTIE PREAMPLI (PRE OUT)

Le NAD C730 permet la connexion d’un amplificateur de puissance supplémentaire ou différent. Si vous souhaitez connecter un amplificateur de puissance stéréophonique externe, utilisez un câble jumelé RCA vers RCA pour relier les “Entrées Audio” gauche et droite de l’Ampli de Puissance aux connecteurs de “SORTIE PREAMPLI 1” (PRE OUT 1).

NOTES: Vous devez toujours mettre hors tension le C730 ainsi que tous les amplificateurs de puissance extérieurs avant de brancher ou de débrancher quoi que ce soit aux connecteurs de “SORTIE PREAMPLI” (PRE OUT). Le signal de sortie préamplificateur Pre-Out sera affecté par les réglages de volume et de tonalité du NAD C730.

10. ENTREE/SORTIE LIAISON-NAD (NAD-LINK IN, OUT)

Le connecteur de “Liaison-NAD” (NAD-Link) sert à relayer les commandes en provenance d’autres appareils équipés de connecteurs de Liaison-NAD. Ceci permet de commander le système entier depuis un point central, et assure aussi quelques fonctions de base pour d’autres composants NAD (tels que le tuner, le lecteur de CD ou le lecteur de cassettes) pourvus également d’une liaison NAD qui est commandée par la télécommande du récepteur. Pour assurer le relais vers d’autres appareils, reliez le connecteur de “SORTIE Liaison-NAD” (NADLink OUT) du C730 à l’ “ENTREE Liaison-NAD” (NAD-Link IN) de l’autre appareil. Il est possible de relier les connecteurs de Liaison-NAD en chaîne, ENTREE vers SORTIE, et donc de commander tout un réseau d’appareils à l’aide de la télécommande d’un seul d’entre eux.

NOTES: Il est conseillé de ne pas connecter la Liaison-NAD si ces appareils comportent leur propre récepteur de télécommande intégré et qu’ils sont situés au même endroit, à portée directe de la télécommande. En cas de doute, commencez par essayer de faire fonctionner les appareils sans la Liaison-NAD; si l’appareil réagit à la commande émise par le combiné de télécommande, il ne sera pas nécessaire de connecter la Liaison-NAD.

Ne reliez jamais le dernier appareil de la chaîne Liaison-NAD au premier. Débranchez tous les appareils du secteur avant de brancher ou de débrancher la Liaison-NAD.

11. ECRETAGE DOUX (SOFT CLIPPING™)

Lorsqu’un amplificateur est poussé au-delà de sa puissance de sortie spécifiée, on entend un son dur et déformé lors des passages à sonorité forte. Cela provient du fait que l’amplificateur coupe ou “écrête de façon dure” les pointes sonores pour lesquelles sa conception ne permet pas la reproduction. Le circuit d’écrêtage doux, de NAD, limite en douceur la forme d’onde à la sortie, pour minimiser la distorsion audible lorsque l’amplificateur est poussé au-delà de ses limites.

Si votre écoute comporte des niveaux modérés de puissance, vous pouvez laisser l’Ecrêtage Doux sur “ARRET” (OFF). Si, par contre, vous pensez passer de la musique à des niveaux très élevés, susceptibles de dépasser la capacité de puissance de l’amplificateur, nous préconisons de mettre l’Ecrêtage Doux sur “MARCHE” (ON).

12. SORTIE ASSERVISSEMENT 12 V

(12 V TRIGGER)

Cette sortie permet de télécommander la mise en marche ou l’arrêt d’appareils auxiliaires comme par exemple un tuner, un amplificateur de puissance, etc…, dans la mesure où ces appareils sont aussi équipés d’une entrée d’asservissement 12 V. Il est aussi possible de télécommander une barrette de prises secteur équipée d’une entrée d’asservissement 12 V. La sortie d’asservissement 12 V est activée chaque fois que l’appareil est commuté en mode de fonctionnement normal à partir du mode Veille ou Arrêt.

Pour commuter un appareil externe entre les modes Veille et Marche, à travers le C730, branchez la sortie asservissement 12 V du C730 au jack d’entrée CC de l’appareil concerné. Le connecteur requis est une fiche Mini-Jack standard de 3,5 mm (“mono”): L’extrémité de la fiche jack correspond au “+” et la tige correspond à l’asservissement 12 V, c’est à dire au “-” ou à la masse.

NOTES: Vérifiez les spécifications de la borne d’entrée d’Asservissement sur les autres appareils pour vous assurer de leur compatibilité avec la sortie Asservissement 12 V du C730. Tous les appareils NAD équipés d’un Asservissement 12 V sont entièrement compatibles avec la sortie Asservissement 12 V du C730.

La tension de sortie de l’Asservissement 12 V du C730 est de 12 V CC. Le courant total maximum consommé ne doit pas dépasser 200 mA. Typiquement, les asservissements 12 V NAD consomment un courant inférieur à 10 mA. Avant de réaliser un quelconque branchement à une entrée ou à une sortie d’Asservissement 12 V, assurez-vous que tous les appareils sont débranchés du secteur.

Tout non respect de la consigne ci-dessus pourrait provoquer la détérioration du C730 ou de tout appareil auxiliaire qui lui est connecté. En cas de doute concernant les branchements, l’installation et l’utilisation de la sortie d’Asservissement 12 V, consultez votre revendeur NAD.

13. HAUT-PARLEURS

Branchez le haut-parleur droit sur les bornes repérées “R+” et “R-”, en vous assurant que le “R+” est relié à la borne “+” de votre haut-parleur et que “R-” est relié à la borne “-” de votre haut-parleur. Branchez les bornes repérées “L+” et “L-” au hautparleur gauche en procédant de la même manière.

N’utilisez que du fil torsadé haute puissance (calibre 16; 1,5 mm ou plus) pour brancher les haut-parleurs à votre NAD C730.

Il est possible d’utiliser les bornes pour courants élevés comme bornes à visser pour les câbles comportant des cosses plates, des broches ou des fils nus.

FILS NUS ET BORNES A BROCHES

Les fils nus et les broches s’insèrent dans le trou diamétral percé dans la tige de la borne. Desserrez la bague en plastique de la borne de haut-parleur jusqu’à ce que le trou axial dans la tige soit visible. Insérez la broche ou le fil nu dans le trou, puis fixez le câble en vissant la bague de la borne.

Veillez à ce qu’aucun fil nu des câbles des haut-parleurs ne touche le panneau arrière ou une autre prise. Veillez à ce qu’il n’y ait que 1 cm (1/2”) de fil nu ou de broche et qu’il n’y ait aucun brin libre sur les fils des haut-parleurs.

NOTA: Assurez-vous que l’impédance des haut-parleurs est d’au moins 4 ohms si vous ne connectez qu’une paire de haut-parleurs ; assurez-vous que l’impédance de tous les haut-parleurs est d’au moins 8 ohms si vous connectez deux paires de haut-parleurs.

F

13

14. CORDON ALIMENTATION SECTEUR

Branchez le cordon secteur à une prise de courant murale en état de marche. Veillez à ce que tous les branchements aient été faits avant de brancher le cordon au secteur.

 

15. PRISE SECTEUR AUXILIAIRE COMMUTEE

 

Le cordon secteur d’un autre appareil pourra être branché sur cette

 

prise auxiliaire. Les appareils branchés sur cette prise seront

 

commutés entre Marche et Arrêt par le bouton d’ “ALIMENTATION”

 

(POWER) sur la face parlante, ou par les boutons “MARCHE” (ON)

 

et “VEILLE” (STAND-BY) de la télécommande.

 

NOTA: La consommation totale de tous les modules connectés

 

aux sorties secteur ne doit pas dépasser 100 Watts.

 

COMMANDES SUR LA FACE PARLANTE

 

1. MARCHE/ARRET (POWER ON/OFF)

 

Appuyez sur le bouton “MARCHE” (POWER) pour mettre le

 

récepteur sous tension. La lampe témoin de “Veille” (Stand-by)

 

(N° 2) au dessus du bouton Marche s’allume en rouge puis, après

 

un court laps de temps, passe au vert pour indiquer que

 

l’amplificateur est prêt à fonctionner normalement.

 

Le fait d’appuyer à nouveau sur le bouton “MARCHE” (POWER) mettra

 

l’appareil complètement hors tension ; il ne réagira plus à la télécommande.

 

TELECOMMANDE (CF. FIGURE 4)

 

BOUTON VEILLE/MARCHE (STANDBY/ON) (N° 1)

 

Lorsque l’amplificateur est sous tension (“MARCHE” (POWER)), le fait

 

d’appuyer sur le bouton vert Marche/Arrêt du combiné de

 

télécommande fait passer le NAD C730 en mode Veille et la lampe témoin

 

“Marche” (Power) passe à l’orange. La lampe témoin orange

 

d’Alimentation (Power) indique que la chaîne est sous tension, mais

 

qu’elle est actuellement en mode Veille. Appuyez à nouveau sur ce bouton

 

pour mettre le récepteur en mode Marche à partir du mode Veille.

 

Boutons “MARCHE” (ON) et “ARRET” (OFF) (N° 2):

 

En plus de la fonction de permutation Marche/Arrêt du bouton

 

vert (N° 1), le NAD C730 comporte aussi un bouton Marche et

 

Arrêt distinct. Ceci est particulièrement utile pour maintenir la

 

synchronisation des appareils constituant la chaîne: De cette

 

manière, tous les appareils passeront en mode Veille lorsque vous

 

appuierez sur “Arrêt” (Off), ou passeront en mode Marche

F

lorsque vous appuierez sur “On” (Marche), plutôt que de se

mettre en Marche lorsque vous mettrez le récepteur en mode

Veille. (A noter que les autres appareils doivent eux aussi être

capables de répondre à des commandes de Marche/Arrêt

 

 

distinctes). Appuyez sur le bouton “Marche” (ON) pour faire

 

passer l’appareil du mode Veille au mode de fonctionnement; La

 

lampe témoin Veille (Stand-by) (Fig. 2; N° 2) passera de l’orange

 

au vert pour indiquer que le récepteur est prêt à fonctionner.

 

Appuyez sur le bouton OFF pour mettre l’appareil en mode Veille

 

: la lampe témoin de Veille passera à l’orange.

 

NOTA: Le C730 ne consomme que très peu de courant en mode

 

Veille. Toutefois, si l’appareil doit rester inutilisé pendant plusieurs

 

jours, nous préconisons de le mettre hors tension. Pour mettre

 

l’appareil hors tension, appuyez sur le bouton “Marche-Arrêt”

 

(POWER) (N° 1) de la face parlante; tous les voyants s’éteindront.

 

2. LAMPE TEMOIN DE VEILLE

 

Cette lampe témoin s’allume en vert lors d’un fonctionnement

 

normal. En mode Veille, la lampe témoin s’allume en orange.

 

Reportez-vous à la section 1 de ce même chapitre pour de plus

 

amples informations. La lampe témoin clignote lorsque le

 

récepteur reçoit une télécommande envoyée par le combiné de

14

télécommande fourni avec l’appareil.

Si le récepteur se met en mode de “protection”, la LED clignote de façon permanente à une vitesse de deux coups par seconde. Cela arrive, par exemple, si un court-circuit se produit dans le câblage des haut-parleurs. Eteignez complètement l’appareil en appuyant sur le bouton d’Alimentation (Power) (N° 1) sur la face parlante, puis vérifiez tous les câbles et toutes les connexions aussi bien du côté récepteur que du côté haut-parleurs. Après avoir remis les branchements en état, allumez l’appareil à l’aide du bouton d’Alimentation (Power) (N° 1), après avoir réglé la commande de volume au minimum, puis reprenez une utilisation normale. Si le problème persiste, désalimentez complètement l’appareil et consultez votre revendeur.

3. FONDU (BLEND)

Certaines stations radio stéréo faibles ou éloignées sont parfois captées avec du bruit ou des sifflements dus à un signal d’antenne trop faible. Vous pouvez atténuer le bruit et les sifflements en mettant le tuner sur mono, mais cet apport de qualité d’écoute se fait aux dépens de la stéréophonie. La fonction “Fondu” (Blend) de NAD, quant à elle, vous permet d’atténuer le bruit et les sifflements tout en gardant un certain niveau de séparation stéréophonique, plutôt qu’une monophonie totale. Le bouton Fondu (Blend) permute entre le mode Fondu (Blend) et le mode stéréophonique normal; lorsque celle-ci est activée, l’indicateur de FONDU (BLEND) s’allume sur l’affichage.

NOTA: L’état d’activation de la fonction “Fondu” peut être mis en mémoire en même temps que les différentes stations préréglées. Reportez-vous au chapitre spécifique intitulé “Mise en mémoire, rappel et désignation des stations préréglées” pour plus d’informations.

4. MEMOIRE (MEMORY)

La Mémoire est utilisée pour stocker des stations dans la banque de Mémoire des Stations Préréglées, ainsi que pour stocker des désignations définies par l’utilisateur pour les stations préréglées non RDS. Lorsque vous appuyez sur le bouton Mémoire (Memory) pendant le fonctionnement normal, le numéro de la Station Préréglée et le témoin rouge MEMOIRE (MEMORY) clignotent sur l’affichage. Si vous n’appuyez sur aucun autre bouton pendant 12 secondes, le récepteur repasse à l’état qui était actif avant d’appuyer sur MEMOIRE. Reportez-vous au chapitre spécifique intitulé “Mise en mémoire, rappel et désignation des stations préréglées” pour plus d’informations.

5. SILENCIEUX DE RECHERCHE FM/MODE FM (FM MUTE/MODE)

Ce bouton combine deux fonctions; il commute la section tuner du récepteur de Stéréo en Mono et désactive en même temps les circuits du silencieux de recherche. Le circuit du silencieux de recherche rend le tuner silencieux entre les stations radio lors de la recherche ou de l’accordage. Ceci permet d’éviter le bruit d’accordage.

Il arrive cependant que le circuit silencieux élimine les signaux de stations radio très faibles. Si une station faible est en mode stéréo, vous entendrez un sifflement de fond important. Le fait de changer en mode Mono et de désactiver le circuit du silencieux de recherche en appuyant sur le bouton “Silencieux FM/Mode FM” (FM MUTE/MODE) vous permet d’entendre la station et d’annuler tout ou la plupart du bruit de fond. En fonctionnement normal, le circuit du silencieux de recherche est activé et l’affichage indique “Silencieux FM” (FM MUTE). Appuyez sur le bouton “Silencieux FM/Mode FM” (FM Mute/Mode) pour désactiver le circuit du silencieux et pour changer la réception stéréo en réception mono. Le voyant du “Silencieux FM” (FM MUTE) s’éteint sur l’affichage. Réappuyez sur le bouton “Silencieux FM/Mode FM” (FM Mute/Mode) pour retourner à l’état Auto-Stéréo-FM.

NOTA: Il est possible de mettre en mémoire l’état Silencieux FM/Mode FM individuellement pour chaque station préréglée. Reportez-vous au chapitre spécifique intitulé “Mise en mémoire, rappel et désignation des stations préréglées” pour plus d’informations.

6. AM/FM

Le bouton AM/FM permute le tuner entre la bande AM et la bande FM et vice versa. L’affichage signale la fréquence de la station accordée et la bande sélectionnée. L’accordage FM se fait en accroissements de 0,05 MHz tandis que l’accordage AM se fait en accroissements de 9 ou 10 kHz, tout selon la version.

7. AFFICHAGE

Pour les stations offrant des informations RDS, le bouton d’Affichage (Display) fait défiler trois différents modes d’affichage et chaque impulsion de bouton successif active le mode suivant parmi les trois modes:

a)En mode “par défaut” (default), l’affichage indique le nom RDS de la station, “Service Programme” (Program Service) (PS; normalement le sigle d’une station, p.ex. BBC R3).

b)En partant de ce mode par défaut, appuyez une fois sur le bouton pour afficher le Radio Texte (RT). Ceci peut offrir des informations supplémentaires, comme par exemple le nom du présentateur ou du programme, la chanson qui passe, etc. Ce texte défile en continu sur les 8 segments de l’affichage alphanumérique.

c)Appuyez sur le bouton du mode d’affichage RT pour afficher la fréquence de la station. Réappuyez pour retourner au mode par défaut (a).

Accordage sur une station sans RDS

Le bouton d’affichage (Display) bascule l’affichage pour afficher soit la fréquence de la station, soit le nom de station entré par l’utilisateur. Si aucun nom d’utilisateur n’a été entré, l’affichage indique “PAS DE RDS” (NO RDS).

Le bouton d’Affichage (Display) permet aussi d’enregistrer une désignation pour les stations non RDS. Reportez-vous au chapitre spécifique intitulé “Mise en mémoire, rappel et désignation des stations préréglées” pour plus d’informations.

8.PRE-REGLAGE/ACCORDAGE (PRESET/TUNE)

Le bouton de Préréglage/Accordage (Preset/Tune) permute entre deux modes différents:

a) Mode Station Préréglée (Preset): Dans ce mode, vous pouvez utiliser les boutons de Préréglage/Accordage (Preset/Tune) (No. 9) pour choisir une station préréglée. Lorsque le mode de Préréglage est sélectionné, le mot PREREGLAGE (PRESET) défile une fois sur l’affichage, puis le témoin de PREREGLAGE

(PRESET) s’allume sur l’affichage. (????Where )

b) Mode “Accordage” (Tune): En appuyant sur les boutons de Préréglage/Accordage (Preset/Tune) (N° 9) ou , il est possible de lancer un accordage automatique ou manuel qui balaye la bande de fréquences dans le sens montant ou descendant. Lorsque le mode d’Accordage est sélectionné, le mot “TUNE” (ACCORDAGE) défile une fois sur l’affichage.

9.PRÉRÉGLAGE/ACCORDAGE ET (PRESET/TUNE ET )

La fonction de ces boutons dépend du mode d’accordage sélectionné grâce au bouton de Préréglage/Accordage (Preset/Tune) (N° 8). Le bouton de Préréglage/Accordage permute entre les deux modes de fonctionnement:

a)Mode “Station Préréglée” (Preset) (indiqué sur l’affichage): Appuyez sur le bouton (bas) pour défiler jusqu’à une Station Préréglée ayant un numéro inférieur; appuyer sur le bouton (haut) pour faire le défilement jusqu’à une Station Préréglée ayant un numéro plus élevé. Il s’agit d’une

fonction “circulaire”, ce qui veut dire qu’après avoir atteint le numéro de préréglage le plus élevé, le tuner passe ensuite au numéro le plus bas, ou inversement, suivant si l’on fait défiler les chiffres avec le bouton haut ou bas.

b)Mode “Accordage” (Tune) : Appuyez sur le bouton (bas) ou sur le bouton (haut) pendant plus de 1 seconde pour lancer l’accordage automatique en balayant la bande de fréquences respectivement vers le haut ou vers le bas. Le tuner recherche automatiquement la première station dont le signal est suffisamment puissant et il s’arrête là. Appuyez à nouveau sur le bouton Bas/Haut pendant plus de 1 seconde pour reprendre la recherche de stations.

En donnant de brèves impulsions sur les boutons (bas) ou (haut), vous pouvez effectuer un accordage manuel, respectivement vers le bas ou vers le haut de la bande de fréquences, de manière à accorder le tuner sur une fréquence spécifique. Pour chaque impulsion sur la touche concernée, le tuner effectuera un saut de 0,05 MHz sur la bande FM, de manière à ce qu’il vous soit possible de d’accorder avec précision sur la fréquence que vous souhaitez. Pour la bande AM, les pas d’accordage sont de 10 kHz

(version 120 V) ou de 9 kHz (version 230 V).

Ce mode d’accordage peut aussi être utile quand il s’agit de recevoir une station radio trop faible pour être captée par le mode de recherche automatique. Lorsque la station est accordée de façon précise, TUNED (Accordée) s’allume sur l’affichage. Le circuit de silencieux peut néanmoins supprimer les signaux de stations très faibles. Si une station très faible émet en stéréo, la réception se fera avec un important sifflement de fond. Le fait de passer en Mode Mono et de désactiver le circuit de silencieux en appuyant sur le bouton SILENCIEUX DE RECHERCHE FM/MODE FM (FM MUTE/MONO) (N° 5) permettra d’entendre la station et éliminera tout ou la plupart de ce bruit de fond.

NOTES: L’accordage automatique fonctionne aussi bien en FM qu’en AM.

Même si le C730 est en Mode d’Accordage, les boutons “Préréglage Haut” (Preset Up) et “Préréglage Bas” (Preset Down) de la télécommande n’auront pour seul effet que de changer de station préréglée.

Les boutons fléchés de Préréglage/Accordage (Preset/Tune et ) s’utilisent aussi avec les boutons de Mémoire (Memory) (N° 4) et d’Affichage (Display) (N° 7) pour ajouter et mettre en mémoire des désignations pour les stations préréglées, ces désignations étant définies par l’utilisateur. Reportez-vous au chapitre spécifique intitulé “Mise en mémoire, rappel et désignation des stations préréglées” pour plus d’informations.

10. ZONE D’AFFICHAGE

La zone d’affichage vous permet de voir toutes les informations essentielles concernant l’état du récepteur. Les informations suivantes sont affichées:

L’entrée sélectionnée

Si le Silencieux de Volume (MUTE) est actif

Si le Moniteur de Bande (Tape Monitor) est actif

Si la Tonalité Neutre (Tone Defeat) est active

La bande et la fréquence de la station sélectionnée, RDS PS (nom de la station), ou RDS Radio Text. RDS Radio Text n’est affiché que si le RDS est disponible; La sélection se fait à l’aide du bouton d’Affichage (Display) (N° 7).

FM Stereo, si l’émission captée est en FM Stéréo

Si la station FM émet ou non des signaux RDS.

Si la fonction Mémoire (Memory) a été activée.

Le numéro de la station préréglée, si la station en cours de réception a été mise en mémoire dans la banque de mémoire du tuner.

Fondu (Blend) et Silencieux FM/Mode FM (FM Mute/Mode) si ces fonctions sont actives.

F

15

La Puissance du Signal Radio. Les barres sous le mot “ANTENNA” (ANTENNE) donnent une indication de la puissance de la station radio. Plus il y de barres allumées, plus la station est puissante.

NOTA: Le capteur infrarouge recevant les commandes émises à partir d’un combiné de télécommande se trouve dans le côté gauche de la fenêtre d’affichage. L’espace entre la télécommande et le récepteur doit être dégagé de tout obstacle, sinon la télécommande peut refuser de fonctionner.

11. VOLUME

La commande de VOLUME sonore règle le volume global des signaux envoyés aux haut-parleurs. Elle est motorisée et peut être réglée depuis la télécommande. La commande de VOLUME n’affecte pas les enregistrements faits au moyen des Sorties “Magnétophone” (TAPE) mais agit toutefois sur le signal allant vers la “Sortie de préamplification” (Pre Out).

Sur la télécommande, appuyez sur le bouton “SILENCIEUX” (MUTE) pour couper provisoirement le son des haut-parleurs et du casque. Le mode Silencieux est indiqué par le clignotement du mot “MUTE” en rouge, dans la zone d’affichage. Réappuyez sur “SILENCIEUX” (MUTE) pour rétablir le son. La commande Mute n’affecte pas les enregistrements faits au moyen des Sorties

“Magnétophone” (TAPE) mais agit toutefois sur le signal allant vers la “Sortie de Préamplification” (Pre Out).

12. PRISE CASQUE (HEADPHONE)

Une prise stéréo pour fiche à jack de 1/4” est prévue pour l’écoute avec casque et convient aux casques conventionnels à impédance quelconque. Le fait de brancher la fiche jack d’un casque dans cette prise coupe automatiquement le son des hautparleurs. Les commandes de volume sonore, de tonalité et de balance agissent aussi sur l’écoute sur casque. Utilisez un adaptateur approprié pour brancher des casques équipés d’un autre type de connecteur, tel qu’un jack stéréophonique de 3,5 mm de type “baladeur stéréo”.

13. SELECTEURS D’ENTREES

Ces boutons permettent de sélectionner l’entrée active du NAD C730 ainsi que le signal envoyé aux haut-parleurs, aux sorties Magnétophone et aux prises PRE OUT. Les boutons sur la télécommande sont identiques à ces boutons, à l’exception de l’entrée tuner; voir ci-dessous. L’affichage indique l’entrée sélectionnée.

F DISC Sélectionne, comme entrée active, une source de niveau ligne branchée aux prises DISC.

CD Sélectionne, comme entrée active, le lecteur CD (ou une source de niveau ligne) branchée aux prises CD.

VIDEO Sélectionne, comme entrée active, le magnétoscope (ou un téléviseur stéréo/décodeur satellite/récepteur de télédistribution) connecté aux prises VIDEO.

AUX Sélectionne, comme entrée active, une source de niveau ligne branchée aux prises AUX.

TUNER Sélectionne, comme entrée active, le tuner. Le récepteur affiche la dernière station préréglée ou la dernière fréquence accordée. Le combiné de télécommande est pourvu de boutons distincts AM et FM; une impulsion sur l’un ou l’autre sélectionnera l’entrée Tuner comme entrée active et affichera la dernière station accordée de la bande AM ou FM, suivant le cas. “MAGNETOPHONE 2” (TAPE 2)

Sélectionne “Magnétophone 2” (Tape 2) comme l’entrée active. Moniteur “MAGNETOPHONE 1” (TAPE 1)

Sélectionne la sortie d’un magnétophone lors de la lecture de cassettes ou du suivi d’enregistrements à partir des prises “Magnétophone 1” (Tape 1). Appuyez une fois sur le bouton

16

“Magnétophone 1” (Tape 1) pour l’activer et une deuxième fois pour rétablir la sélection d’entrée normale.

“Magnétophone 1” (Tape 1) est une fonction de suivi magnétophone qui n’annule pas la sélection d’entrée en cours. Par exemple, si le CD est l’entrée active lorsque TAPE 2 est sélectionné, le signal CD continue d’être sélectionné et est envoyé aussi bien aux prises de sortie TAPE 1 et TAPE 1, mais c’est le son du magnétophone relié à TAPE 1 qui sera entendu sur les haut-parleurs. Lorsque le Moniteur de Bande (Tape Monitor) est sélectionné, “TAPE 1” est affiché pendant 3 secondes dans la partie alphanumérique de l’affichage, puis l’affichage repasse à sa configuration par défaut. La boîte rouge près du numéro de préréglage reste allumée ,jusqu’à ce que Magnétophone 1 (Tape 1) soit désactivé.

NOTA: Le combiné de télécommande fourni avec le C730 est de type NAD Universel; il est conçu pour fonctionner avec plusieurs modèles d’appareils NAD. Certains boutons de ce combiné ne fonctionnent pas car les fonctions concernées ne sont pas supportées par le C730. Les boutons de sélection des entrées Vidéo 2 et Vidéo 3 , le bouton de Banque Mémoire Tuner et les boutons des Haut-Parleurs A et Haut-Parleurs B du combiné de télécommande sont sans effet dans le cas du C730.

NOTA: Vérifiez que la commande de volume sonore est au minimum (butée anti-horaire) avant de brancher ou de débrancher le casque. L’écoute à des niveaux sonores élevés peut entraîner des dommages auditifs permanents.

14. COMMANDES DES GRAVES (BASS) ET DES AIGUS (TREBLE)

Le NAD C730 est équipé de commandes de “GRAVES” (BASS) ET d’ “AIGUS” (TREBLE), qui permettent de régler la tonalité globale de votre chaîne.

La position médiane (12 heures) correspond à une courbe plate, sans amplification ni atténuation; un léger déclic peut être ressenti dans le mouvement du bouton à cet endroit. Tournez le bouton en sens horaire pour amplifier les Graves ou les Aigus. Tournez le bouton en sens anti-horaire pour atténuer les Graves ou les Aigus. Les commandes de Tonalité n’affectent pas les enregistrements faits au moyen des Sorties “Magnétophone” (TAPE) mais agissent toutefois sur le signal allant vers la “Sortie de Préamplification” (Pre Out).

15.TONALITE NEUTRE (TONE DEFEAT).

L’interrupteur de “TONALITE NEUTRE” (TONE DEFEAT) contourne la section de commande de la tonalité du NAD C730. Si vous n’utilisez pas les commandes de tonalité, c’est à dire si vous les laissez toujours en position médiane (12 heures), il est conseillé de mettre les dispositifs de réglage de la tonalité complètement hors circuit grâce à ce bouton-interrupteur. Si le bouton n’est pas enfoncé, les circuits de tonalité sont actifs; le fait d’enfoncer le bouton “TONALITE NEUTRE” (TONE DEFEAT) contourne les circuits de réglage de la tonalité.

16.BALANCE

La commande BALANCE règle les niveaux relatifs des hautparleurs gauche et droit. La position médiane (12 heures) assure un niveau égal pour les voies gauche et droite. Un léger déclic peut être ressenti dans le mouvement du bouton à cet endroit.

En tournant le bouton en sens horaire, vous déportez l’équilibre vers la droite. En tournant le bouton en sens anti-horaire, vous déportez l’équilibre vers la gauche. La commande de BALANCE n’affecte pas les enregistrements faits au moyen des Sorties “Magnétophone” (TAPE) mais agit toutefois sur le signal allant vers la “Sortie de Préamplification” (Pre Out).

MISE EN MEMOIRE, RAPPEL ET DESIGNATION DES STATIONS PREREGLEES (PRESETS)

Il est possible de stocker jusqu’à 30 stations préréglées dans la banque de mémoire du C730; il peut s’agir de n’importe quel panachage de stations AM ou FM. Lorsque vous faites défiler les stations préréglées, les emplacements non utilisés sont sautés. Cela veut dire qu’il est possible de passer de la station préréglée N° 4 à la N° 7, sans pour autant voir passer la N° 5 et la N° 6 si elles ne contiennent aucune station préréglée

En mettant en mémoire vos stations préréglées, vous pouvez aussi préciser si vous voulez que les modes Fondu (Blend) (N° 3) et/ou Silencieux FM/Mode FM (N° 5) soient activés chaque fois que vous choisissez telle ou telle station préréglée.

MISE EN MEMOIRE D’UNE STATION PREREGLEE

Accordez le tuner sur la station radio que vous voulez mettre en mémoire (reportez-vous à la section 9 de ce même chapitre). Si la station émet des informations RDS, le voyant RDS s’allumera et les initiales ou le nom sera indiqué sur l’affichage. Si le tuner repère une station sans RDS, seule la fréquence sera affichée.

Sélectionnez les modes Fondu (Blend) (N° 3) et/ou Silencieux FM/Mode FM (N° 5), si vous le souhaitez.

Pour mettre cette station en mémoire comme une station préréglée, appuyer sur le bouton “Mémoire” (MEMORY) (N° 4). Le numéro de la station préréglée et le témoin rouge MEMOIRE (MEMORY) clignotent sur le panneau d’affichage. Le numéro de station préréglée libre le moins élevé s’affiche. Si vous n’appuyez sur aucun autre bouton pendant 8 secondes, le tuner repasse à l’état qui était actif avant d’appuyer sur MEMOIRE.

Appuyez à nouveau sur Mémoire (Memory) pour mettre la station en mémoire. Si vous souhaitez affecter un numéro de préréglage différent à la station, appuyez sur l’un des boutons de Préréglage/Accordage (Preset/Tune) ou pour choisi le numéro de station souhaité. Il est possible d’écraser une station préréglée existante. Si le numéro que vous sélectionnez contient déjà une station, le mot MEMOIRE (MEMORY) cessera de clignoter mais le numéro de station clignotera encore. Une fois que vous aurez sélectionné le numéro de station que vous voulez, appuyez à nouveau sur le bouton Mémoire (Memory) pour mettre la station en mémoire.

NOTES: Vous pouvez entrer une nouvelle station sous un numéro de Station Préréglée libre ou remplacer une Station Préréglée déjà programmée. Vous détruisez ainsi toutes les données mémorisées jadis sous ce numéro de Station Préréglée.

Lorsque vous appuyez sur le bouton Mémoire (Memory) pendant le fonctionnement normal du tuner, le numéro de la Station Préréglée et le témoin rouge MEMOIRE (MEMORY) clignotent sur l’affichage. Si vous n’appuyez sur aucun autre bouton pendant 8 secondes, le tuner repasse à l’état qui était actif avant d’appuyer sur MEMOIRE.

Les valeurs présélectionnées sont aussi sauvegardées en mémoire auxiliaire, afin de les sauvegarder pendant plusieurs semaines même si le tuner est éteint, débranché ou l’alimentation secteur est coupée.

RAPPEL D’UNE STATION PREREGLEE

Pour choisir une station préréglée, vérifiez d’abord que le mode Préréglage est actif (si c’est le cas, le panneau d’affichage indique PREREGLAGE (PRESET)). Sinon, appuyez sur le bouton de Mode Préréglage/Accordage (Preset/Tune Mode) (N° 8). L’affichage indiquera alors PREREGLAGE (PRESET).

Appuyez sur l’un des boutons “Station Préréglée/Accordage”

(Preset/Tune) ou (N° 9) jusqu’à ce que la station préréglée soit affichée sur l’affichage.

Tous les numéros de préréglage non utilisés sont sautés, ce qui évite d’avoir à faire défiler tous les numéros, y compris ceux qui sont vides.

SUPPRESSION D’UNE STATION DE LA MEMOIRE

Vous pouvez vider un numéro de Station Préréglée en effaçant toutes ses informations mémorisées.

Sélectionnez le numéro de Station Préréglée à vider.

Appuyez pendant 2 secondes sur le bouton Mémoire (Memory (N° 4) et sur le bouton d’Affichage (Display) (N° 7). Le numéro de la station préréglée et le texte “DELETE” (SUPPRIMER) clignotent sur le panneau d’affichage.

Appuyez ensuite sur le bouton d’Affichage (Display) seul (dans un délai de 8 secondes) pour valider la suppression de la station préréglée concernée. Le texte “DELETED” (SUPPRIME) et “—” en guise de numéro de station préréglée apparaissent sur le panneau d’affichage pendant quelques secondes.

CREATION D’UNE DESIGNATION DE STATION PREREGLEE

Lorsqu’une station émet des informations RDS, votre NAD C730 affiche automatiquement les initiales de la station. Le Tuner montre automatiquement la fréquence de toute station présélectionnée AM ou sans RDS, mais il vous permet également d’entrer le nom de la station afin d’identifier plus facilement quelle station est sauvegardée en mémoire sous un numéro de présélection donné. Pour entrer une désignation:

1)

Sélectionnez la Station Préréglée que vous souhaitez nommer.

2)

Appuyez sur le bouton d’Affichage (Display) (N° 7) pendant

 

deux secondes. Le premier emplacement dans la zone Données

 

Station (Station Data) du Panneau d’Affichage clignote.

3)

Appuyez sur l’un des boutons “Station Préréglée/Accordage”

 

(Preset/Tune)

ou

(N° 9) pour faire défiler et

 

sélectionner le premier caractère (Reportez-vous à la liste des

 

caractères ci-dessous).

 

4)

Appuyez sur le bouton d’Affichage (Display) pour déplacer le

 

curseur vers la droite d’un caractère, afin de pouvoir entrer le

 

caractère suivant de la désignation.

5)

Utilisez à nouveau les boutons Préréglage/Accordage pour

 

sélectionner le caractère suivant de la désignation.

6)

Reprenez les opérations 3 à 5 autant de fois que nécessaire

 

pour compléter la désignation, jusqu’à concurrence de 8

 

caractères en tout.

 

 

7)

Appuyez une fois sur Mémoire (Memory) pour terminer

 

l’opération de désignation. Appuyez à nouveau sur Memory

(Mémoire) pour mémoriser le nom complet.

F

 

37 caractères sont disponibles, y compris un caractère d’espace.

ESPACE

A

B

C

D

E

F

G

H

I

J

K

L

M

N

O

P

Q

R

S

T

U

V

W

X

Y

Z

0

1

2

3

4

5

6

7

8

9

 

 

 

NOTA: Cette fonction est uniquement disponible pour les stations sans RDS. Les stations RDS afficheront toujours la désignation transmise par l’émetteur. Cette désignation ne peut pas être écrasée par une autre.

17

 

ENREGISTREMENT

 

Toute source sélectionnée est aussi envoyée vers tout magnétophone

 

que vous connectez aux SORTIES MAGNETOPHONE 1 ou

 

MAGNETOPHONE 2 (TAPE 1 ou TAPE 2 OUTPUTS) sur le panneau

 

arrière. Cela vous permet d’enregistrer la source sélectionnée.

 

COPIER ENTRE CASSETTES (TAPE TO TAPE)

 

Il est possible de réaliser des copies entre deux magnétophones

 

connectés à votre NAD C730. Mettez la bande source sur le

 

magnétophone connecté à “Magnétophone 2” (Tape 2) et la

 

bande vierge sur le magnétophone connecté à “Magnétophone 1”

 

(Tape 1). En sélectionnant l’Entrée “MAGNETOPHONE 2” (TAPE

 

2), il est possible d’enregistrer de “Magnétophone 2” à

 

“Magnétophone 1”, et de contrôler le signal en provenance de la

 

bande d’origine.

 

COMBINE DE TELECOMMANDE (CF. FIGURE 4)

 

La Télécommande reproduit toutes les fonctions clés du NAD

 

C730, et comporte aussi des commandes supplémentaires

 

permettant de télécommander les Tuners, les Magnétophones et

 

les Lecteurs de CD NAD. Elle fonctionne depuis une distance

 

pouvant aller jusqu’à 5 mètres.

 

Il est conseillé d’utiliser des piles alcalines pour une longévité

 

maximale. Le compartiment des piles, à l’arrière de la

 

télécommande, est prévu pour deux piles de type (R 03) AAA.

 

Lors du remplacement des piles, assurez-vous de leur bonne

 

orientation conformément au dessin dans le fond du

 

compartiment des piles.

 

Reportez-vous aux sections précédentes du manuel pour des

 

descriptions détaillées des différentes fonctions.

 

Lors de la réception d’une commande en provenance du combiné

 

de télécommande, la lampe témoin “Veille/Protection” (Stand-

 

by/Protection) clignote. A noter que la lampe témoin peut aussi

 

clignoter lors de la réception d’autres télécommandes, même si elles

 

ne sont pas destinées au C730 mais à d’autres modules de la chaîne.

 

1. BOUTON VEILLE/MARCHE

 

Lorsque le récepteur est sous tension (“MARCHE” (POWER)), le

 

fait d’appuyer sur le bouton vert Marche/Arrêt du combiné de

 

télécommande fait passer le NAD 730 en mode Veille et la lampe

 

témoin “Marche” (Power) passe à l’orange. La lampe témoin

 

orange indique que le NAD 730 est sous tension, mais que la

F

chaîne est actuellement en mode Veille. Une nouvelle impulsion

fait passer le récepteur du mode Veille au mode Marche.

2. MARCHE/ARRET ALIMENTATION

 

 

En plus de la fonction de permutation Marche/Arrêt du bouton vert

 

(N° 1), le NAD C730 comporte aussi un bouton Marche et Arrêt

 

distinct. Ceci est particulièrement utile pour maintenir la

 

synchronisation des appareils constituant la chaîne: De cette

 

manière, tous les appareils passeront en mode Veille lorsque vous

 

appuierez sur “Arrêt” (Off), ou passeront en mode Marche lorsque

 

vous appuierez sur “On” (Marche), plutôt que de se mettre en

 

Marche lorsque vous mettrez l’amplificateur en mode Veille.

 

(A noter que les autres appareils doivent eux aussi être capables de

 

répondre à des commandes de Marche/Arrêt distinctes).

 

Appuyez sur le bouton “MARCHE” (ON) pour faire passer

 

l’appareil du mode Veille au mode Marche; la lampe témoin de

 

Veille (Fig. 2, N° 2) passe de l’orange au vert et la lampe témoin

 

de la dernière source sélectionnée clignote puis s’allume.

 

Appuyez sur le bouton OFF pour mettre l’appareil en mode Veille:

 

la lampe témoin de Veille passe à l’orange.

 

3. HAUT-PARLEURS (SPEAKERS) A & B

 

Ces boutons n’ont aucun effet sur le C730.

18

4. SILENCIEUX (MUTE)

Appuyez sur le bouton “SILENCIEUX” (MUTE) (N° 4) pour couper provisoirement le son des haut-parleurs et du casque. Le mode Silencieux est indiqué par le clignotement du mot “MUTE” en rouge, dans la zone d’affichage. Réappuyez sur “SILENCIEUX” (MUTE) pour rétablir le son. La commande Mute n’affecte pas les enregistrements faits au moyen des Sorties “Magnétophone” (TAPE) mais agit toutefois sur le signal allant vers la “Sortie de Préamplification” (Pre Out).

5. ENTREES

Les boutons de sélection des entrées (N° 5) ont les mêmes fonctions que les boutons repérés de façon identique sur la face parlante. Il y a toutefois certaines différences et quelques fonctions supplémentaires sur le dispositif de télécommande:

Les boutons TUNER AM & FM sélectionnent l’entrée Tuner et la bande AM ou FM, respectivement. Le récepteur s’accorde sur la dernière station sélectionnée sur la bande AM ou FM, suivant le cas.

NOTA: Les boutons de sélection d’entrées Vidéo 2 et Vidéo 3 sont sans effet.

6.VOLUME GLOBAL (MASTER VOLUME)

Appuyez sur les boutons MASTER VOLUME ou (VOLUME GLOBAL) (N° 6) pour augmenter ou diminuer le niveau sonore, respectivement. Relâchez le bouton dès que le niveau sonore souhaité a été atteint. La Commande de Volume motorisée sur la face parlante indiquera le niveau réglé. Les boutons de Volume Global n’affectent pas les enregistrements faits au moyen des Sorties “Magnétophone” (Tape) mais agissent toutefois sur le signal allant vers la “Sortie de préamplification” (Pre Out).

7.BOUTONS DE COMMANDE TUNER.

PREREGLAGE ou (PRESET ou ) Sélectionnent le numéro de station présélectionnée suivante ou précédente, respectivement. Le bouton BANQUE DE MEMOIRE (BANK) est sans effet sur le C730.

8.BOUTONS DE COMMANDE DU LECTEUR CD

(pour utilisation avec un Lecteur CD NAD).

active la fonction Pause

active l’Arrêt

active la “Lecture” (Play) ou bascule entre Lecture et Pause

ou activent le “Saut de Piste” (TRACK SKIP); appuyez une fois sur les boutons respectifs soit pour sauter à la piste suivante, soit pour retourner au début de la piste en cours ou précédente.

“NEXT DISC” (Disque Suivant) Passe au disque suivant (pour changeurs de CD NAD).

9. COMMANDE DE LA PLATINE A CASSETTES

(N° 9, pour utilisation avec une platine à magnétophone simple (PLATINE B) ou avec une platine NAD à double magnétophone (A et B) NAD).

ou active la “Lecture en Avant” (Forward Play) ou la “Lecture en Arrière” (Reverse Play)

Enregistrement/Pause (Record/Pause). Appuyez pour mettre la platine à cassettes en mode enregistrement-pause. Appuyez sur “Lecture” (Play) pour commencer l’enregistrement.

Arrête la Lecture” ou l’Enregistrement

active le “Rembobinage Rapide” (Rewind) active l’ “Avance Rapide” (Fast Forward).

NOTES: La télécommande livrée avec le C730 est de type universel NAD et est conçue pour commander plusieurs modèles NAD. Certains boutons de ce combiné ne fonctionnent pas car les fonctions concernées ne sont pas supportées par le C730. Les boutons de sélection des entrées Vidéo 2 et Vidéo 3 (dans la section 5), le bouton de Banque Mémoire Tuner (section 7) et les boutons des Haut-Parleurs A et Haut-Parleurs B (section 3) du combiné de télécommande sont sans effet dans le cas du C730.

Les rayons de soleil directs ou un éclairage d’ambiance très lumineux peuvent avoir une incidence sur la plage et l’angle de fonctionnement de la télécommande.

Le capteur infrarouge recevant les commandes émises à partir d’un combiné de télécommande se trouve dans le côté gauche de la fenêtre d’affichage. L’espace entre la télécommande et le récepteur doit être dégagé de tout obstacle, sinon la télécommande peut refuser de fonctionner.

 

 

DEPANNAGE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Problème

 

Cause

 

Solution

 

 

 

 

 

 

AUCUN SON

Câble secteur débranché, ou

• Vérifiez si le cordon d’alimentation est

 

 

 

alimentation coupée.

 

branché et que la prise murale est

 

 

 

 

 

sous tension

 

 

• Tape 2 Monitor est sélectionné

• Désélectionnez le Mode Tape 2 Monitor.

 

 

• Fonction “Silencieux” (Mute) actif .

• Désactivez la fonction “Silencieux”

 

 

• Les liaisons d’amplificateur Pre-

 

(Mute).

 

 

 

out/Main-in ne sont pas présentes à

Assurez les liaisons

 

 

 

l’arrière

 

 

 

 

• Les haut-parleurs ne sont pas branchés

Branchez les haut-parleurs

 

 

 

 

 

 

PAS DE SON SUR UNE VOIE

La commande de Balance n’est pas

• Centrez la commande de Balance

 

 

 

au centre

 

 

 

 

Haut-parleurs incorrectement

• Vérifiez les branchements et les

 

 

 

branchés ou détériorés.

 

haut-parleurs.

 

 

• Câble d’entrée débranché ou détérioré.

• Vérifiez les câbles et les branchements.

 

 

 

 

 

 

GRAVES FAIBLES/IMAGE STEREO DIFFUSE

Haut-parleurs câblés en déphasé.

• Vérifiez le branchement de tous les

 

 

 

 

 

haut-parleurs de la chaîne.

 

 

 

 

 

 

LA TELECOMMANDE NE FONCTIONNE PAS

Piles usées ou incorrectement insérées.

• Vérifiez ou remplacer les piles.

 

 

• Fenêtre d’émission ou de réception

Retirez les obstructions.

 

 

 

IR obstruée.

 

 

 

 

• Le récepteur IR se trouve en plein

• Eloignez l’appareil des rayons de

 

 

 

soleil ou sous un éclairage ’ambiance

 

soleil directs, réduisez la luminosité

 

 

 

trop puissant

 

 

F

 

 

 

 

 

AUCUN SON EN MODE TUNER

Les câbles des antennes sont

Vérifiez les branchements de l’antenne

 

 

mal branchés

 

sur le récepteur

 

 

• La station n’est pas sélectionnée ou il

• Accordez à nouveau la station ou

 

 

 

y a un signal faible avec le Silencieux

 

désactivez le Silencieux FM (FM Mute)

 

 

 

FM (FM Mute) activé.

 

 

 

 

 

 

 

 

BRUIT, SIFFLEMENT SUR LES BANDES

Signal faible.

• Vérifiez le réglage de la station.

 

AM ET FM

 

 

 

Réglez ou remplacez l’antenne.

 

 

 

 

 

 

DISTORSION SUR LA BANDE FM

Signaux multivoie ou interférence

• Vérifiez le réglage de la station.

 

 

 

d’une autre station

 

Réglez ou remplacez l’antenne.

 

 

 

 

 

 

SIFFLEMENTS OU BOURDONNEMENTS

Interférences en provenance d’autres

• Vérifiez le réglage de la station.

 

SUR LES BANDES FM ET AM

 

sources électriques - ordinateurs,

 

Eteignez ou déplacez la source du

 

 

 

consoles de jeux.

 

bruit électrique.

 

 

 

 

 

 

SIFFLEMENTS OU BOURDONNEMENTS

Interférences en provenance

• Vérifiez le réglage de la station.

 

SUR LA BANDE AM

 

d’éclairages ou de moteurs électriques.

 

Réglez ou remplacez l’antenne AM.

 

 

 

 

 

 

AUCUNE INFORMATION RDS

Le signal de la station est trop faible

• Vérifiez le réglage de la station.

 

 

 

 

 

Réglez ou remplacez l’antenne.

 

 

• La station n’émet pas d’informations RDS

Sans remède

 

 

 

 

 

 

19

 

 

 

 

 

Loading...
+ 22 hidden pages