Nad C715 User Manual [ru]

®
C 715
CD Receiver
ENGLISHFRANÇAISESPAÑOLITALIANODEUTSCHNEDERLANDSSVENSKAРУССКИЙ
Инструкция по эксплуатации
ВАЖНЫЕ УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
2
ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL ITALIANO DEUTSCH NEDERLANDS SVENSKA РУССКИЙ
1. Прочтите руководство - Перед началом эксплуатации аппарата
следует ознакомиться со всеми указаниями по безопасности и эксплуатации данного руководства.
последующих обращений.
3. Обращайте внимание на предупредительные символы
- Не игнорируйте предупредительные символы на аппарате и в руководстве по эксплуатации.
4. Соблюдайте указания руководства - Соблюдайте все указания
по эксплуатации и использованию.
5. Чистка - Перед чисткой выключите аппарат из розетки. Не
используйте жидкие очистители и аэрозоли. Чистку следует производить с помощью влажной тряпки.
6. Дополнительные устройства - Не используйте дополнительные
устройства, не рекомендованные производителем, так как они могут стать источником риска.
7. Вода и влага - Не используйте аппарат около воды, например,
около ванны, раковины, кухонной мойки, во влажном подвале или около бассейна и т.п.
8. Принадлежности - Не размещайте аппарат на шатких тележках,
стендах, штативах, кронштейнах или столах. Аппарат может упасть, что может привести к нанесению серьезной травмы ребенку или взрослому и повреждению аппарата. Используйте аппарат только с тележками,
стендами, штативами, кронштейнами или столами, которые рекомендованы производителем или продаются вместе с
аппаратом. При монтаже аппарата необходимо следовать указаниям производителя и использовать рекомендованные им крепежные элементы.
9. Тележка - Аппарат, размещенный на тележке, нужно перемещать с
аккуратностью. Резкие остановки, приложение чрезмерного усилия и неровности поверхности могут стать причиной опрокидывания.
10. Вентиляция - Для вентиляции и обеспечения надежной работы
аппарата, а также для защиты от перегрева в корпусе аппарата предусмотрены прорези и отверстия, которые не следует закрывать. Отверстия не должны закрываться при размещении аппарата на кровати, диване, ковре или аналогичной поверхности. Размещение аппарата во встроенной мебели, например, в шкафах или стойках допускается только при условии обеспечения надлежащей вентиляции и соблюдения указаний производителя.
11. Источники питания - Аппарат должен питаться только от типа
источника, указанного на маркировке, и подключаться к СЕТЕВОЙ розетке, имеющей заземляющий контакт. Если Вы не уверены в типе тока, подведенного к Вашему дому, проконсультируйтесь у Вашего дилера или местного поставщика электроэнергии.
12. Защита шнура питания - Шнур питания должен протягиваться
в местах, где возможность хождения по нему или протыкания поставленными на него предметами сведена к минимуму. При этом особое внимание следует уделять участкам у вилки, розетки и у выхода из аппарата.
13. Сетевая вилка - Если сетевая вилка или кабельный соединитель
аппарата используется в качестве устройства отключения, они должны всегда быть в работоспособном состоянии.
14. Заземление внешней антенны - При подключении к аппарату
внешней антенны или кабельной системы убедитесь в том, что антенна или кабельная система заземлены для обеспечения защиты от бросков напряжения и накопленного электростатического заряда. Раздел 810 Национального электротехнического кодекса США (National Electrical Code, ANSI/NFPA 70) содержит информацию, касающуюся надлежащего заземления мачт и поддерживающих конструкций, заземления антенного ввода разрядного устройства, размеров заземляющих проводников, размещения антенного разрядного устройства, подключения заземляющих электродов, и требования, предъявляемые к заземляющему электроду.
ПРИМЕЧАНИЕ ДЛЯ СПЕЦИАЛИСТА ПО МОНТАЖУ СИСТЕМЫ КАБЕЛЬНОГО ТЕЛЕВИДЕНИЯ:
Данная памятка призвана обратить внимание специалиста по монтажу системы кабельного телевидения на разделы 820-40 Национального электротехнического кодекса США, в которых содержится руководство по надлежащему заземлению, и, в частности, оговорено, что кабель заземления должен быть подключен к домашней заземляющей системе как можно ближе к точке входа кабеля.
15. Защита от удара молнии - Для обеспечения дополнительной
защиты аппарата во время грозы или при длительных перерывах в эксплуатации и использовании аппарата выключайте аппарат из розетки и отключайте антенну или кабельную систему. Это предотвратит повреждение аппарата в случае удара молнии и бросков напряжения в сети.
16. Линии электропередач - Наружная антенна не должна
располагаться вблизи линий электропередач и прочих электроосветительных и силовых сетей, а также в других местах, где она может упасть на такие линии или сети. Монтаж наружной антенны следует производить очень осторожно, не касаясь таких силовых линий или сетей, т.к. такой контакт может привести к летальному исходу.
17. Перегрузка - Не перегружайте сетевые розетки, удлинители, т.к. это
может стать причиной пожара или удара электрическим током.
18. Источники огня - Не ставьте на аппарат источники открытого огня,
например, зажженные свечи.
19. Попадание внутрь посторонних предметов и жидкости - Не
проталкивайте никакие предметы внутрь аппарата через отверстия в корпусе, т.к. они могут коснуться опасных частей, находящихся под напряжением, или привести к короткому замыканию, которое может стать причиной пожара или удара электрическим током. Не проливайте никакой жидкости на аппарат.
20. Наушники - Чрезмерное звуковое давление при прослушивании в
наушниках может привести к потере слуха.
21. Техобслуживание при повреждении - В следующих случаях
следует выключить аппарат из розетки и обратиться в сервисный центр для получения квалифицированного сервисного обслуживания:
1. Повреждение шнура питания или вилки.
2. Пролитие жидкости или попадание посторонних предметов
внутрь аппарата.
3. Попадание аппарата под дождь или воду.
4. Нарушение нормальной работы при соблюдении указаний
руководства по эксплуатации. Производите только те регулировки, описание которых имеется в данном руководстве, т.к. неправильная регулировка может стать причиной повреждения, и восстановление рабочего состояния аппарата часто требует больших усилий квалифицированных специалистов.
5. Падение аппарата или другое его повреждение.
6. Явное изменение эксплуатационных характеристик – это
указывает на необходимость обращения в сервис.
ВАЖНЫЕ УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
22. Запасные части - При необходимости замены деталей убедитесь
в том, что сервисный специалист использует запасные части, указанные производителем или имеющие характеристики, аналогичные оригинальной детали. В противном случае возможен риск пожара, удара электрическим током и т.п.
23. Утилизация батарей - При утилизации аккумуляторных батарей
соблюдайте постановления правительства или правила охраны окружающей среды, действующие в Вашей стране или регионе.
24. Проверка - По завершении ремонта или другого сервисного
обслуживания данного аппарата, попросите сервисного специалиста произвести проверку работоспособности аппарата.
25. Монтаж на стену или потолок - Аппарат должен монтироваться
на стену или потолок только в соответствии с рекомендациями производителя.
ВНИМАНИЕ
Значок молнии внутри равностороннего треугольника призван обратить внимание пользователя на наличие внутри корпуса аппарата опасных неизолированных напряжений, которые могут иметь достаточную величину, чтобы стать причиной удара электрическим током. Значок восклицательного знака внутри равностороннего треугольника призван обратить внимание пользователя на наличие в прилагаемой к аппарату литературе важных указаний по эксплуатации и обслуживанию.
ИНФОРМАЦИЯ ФЕДЕРАЛЬНОЙ КОМИССИИ ПО СВЯЗИ FCC США
Данное оборудование прошло тестирование и признано отвечающим ограничениям для цифровых устройств класса B в соответствии с Частью 15 Правил FCC. Данные ограничения разработаны в целях обеспечения разумной степени защиты от вредных помех при эксплуатации оборудования в домашних условиях.
Данное оборудование генерирует, использует и может излучать энергию радиочастоты, и в случае нарушения правил установки и эксплуатации, описанных в руководстве, может послужить причиной вредных помех для радиосвязи. Однако гарантировать отсутствие помех в каждом конкретном случае невозможно. Если аппарат является причиной помех в радио и телевизионной связи, что можно определить путем выключения и включения аппарата, пользователь может попытаться устранить помехи с помощью какого-либо из нижеприведенных способов:
Перенаправьте или переместите антенну.
Увеличьте расстояние между аппаратурой и ресивером.
Включите ресивер так, чтобы аппаратура и ресивер питались от
разных ответвлений электропроводки.
Обратитесь за помощью к дилеру или опытному специалисту по
радио/ТВ аппаратуре.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ФЕДЕРАЛЬНОЙ КОМИССИИ ПО СВЯЗИ FCC США
Внесение изменений или доработка оборудования без одобрения стороны, отвечающей за соответствие, может привести к утрате пользователем законного права на эксплуатацию данного оборудования.
ENGLISHFRANÇAISESPAÑOLITALIANODEUTSCHNEDERLANDSSVENSKAРУССКИЙ
ВНИМАНИЕ: ДЛЯ СНИЖЕНИЯ РИСКА ВОЗГОРАНИЯ ИЛИ УДАРА ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ НЕ ПОДВЕРГАЙТЕ ДАННЫЙ АППАРАТ ВОЗДЕЙСТВИЮ ДОЖДЯ ИЛИ ВЛАГИ. НЕ СТАВЬТЕ НА АППАРАТ СОСУДЫ С ЖИДКОСТЬЮ, НАПРИМЕР, ВАЗЫ.
РОЗЕТКА ЭЛЕКТРОСЕТИ ДОЛЖНА НАХОДИТЬСЯ РЯДОМ С УСТРОЙСТВОМ В ЛЕГКО ДОСТУПНОМ МЕСТЕ.
ВНИМАНИЕ
Данное оборудование используется лазерная система. Для обеспечения надлежащего использования данного аппарата внимательно прочитайте руководство пользователя и сохраните его для последующих обращений. При необходимости технического обслуживания аппарата обратитесь в официальный сервисный центр. (См. “Порядок технического обслуживания”). Использование устройств, настроек или выполнение действий, отличных от указанных в данном руководстве, может привести к возникновению опасного излучения. Во избежание возникновения прямого лазерного излучения не открывайте корпус аппарата. При открытии корпуса возникает видимое лазерное излучение.
ТРЕБОВАНИЯ КАНАДСКИХ СТАНДАРТОВ
Данное цифровое устройство класса B удовлетворяет всем требованиям Канадского стандарта на оборудование, вызывающее помехи (Canadian Interference-Causing Equipment Regulations).
ПРИМЕЧАНИЯ ОТНОСИТЕЛЬНО РАЗМЕЩЕНИЯ АППАРАТА
Для обеспечения надлежащей вентиляции необходимо оставить свободное расстояние вокруг аппарата (в т.ч. от выступающих частей), равное или превышающее указанные ниже параметры:
Левая и правая панели: 10 см Задняя панель: 10 см Верхняя панель: 50 см
ЗАПРЕЩАЕТСЯ СМОТРЕТЬ НА ЛАЗЕРНЫЙ ЛУЧ!
3
ВАЖНЫЕ УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
4
ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL ITALIANO DEUTSCH NEDERLANDS SVENSKA РУССКИЙ
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ДЛЯ ПОКУПАТЕЛЕЙ В ВЕЛИКОБРИТАНИИ
НЕ отрезайте вилку сетевого шнура Вашего аппарата. Если вилка не подходит к розеткам в Вашем доме или шнур слишком короткий и не дотягивается до розетки, достаньте соответствующий удлинитель или обратитесь к Вашему дилеру за консультацией. Если, тем не менее, Вы отрезали вилку, ВЫТАЩИТЕ ПРЕДОХРАНИТЕЛЬ и немедленно выбросьте ВИЛКУ во избежание опасности удара электрическим током при случайном включении в розетку. Если аппарат поставляется без вилки или вилка входит в комплект поставки отдельно, то выполните следующие указания:
ВНИМАНИЕ
НЕ подключайте ничего к большой клемме, маркированной буквой ‘E’ или предупредительным символом, или окрашенной в ЗЕЛЕНЫЙ или в ЗЕЛЕНЫЙ И ЖЕЛТЫЙ цвет. Жилы шнура питания данного аппарата различаются по цветам:
ГОЛУБОЙ ПРОВОД – НЕЙТРАЛЬ КОРИЧНЕВЫЙ ПРОВОД – ФАЗА
Поскольку эти цвета могут не совпадать с цветовой маркировкой клемм в вилке, руководствуйтесь следующим:
ГОЛУБОЙ провод должен подключаться к клемме с буквой ‘N’ или
окрашенной в ЧЕРНЫЙ цвет.
КОРИЧНЕВЫЙ провод должен подключаться к клемме с буквой ‘L’
или окрашенной в КРАСНЫЙ цвет.
При замене предохранителя соблюдайте номинал и используйте
предохранитель одобренного типа. Обязательно установите на место крышку отсека предохранителя.
МОДЕЛЬ № . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ЗАВОДСКОЙ № . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Аппарат изготовлен в соответствии с требованиями к защите от радиопомех EEC DIRECTIVE 2004/108/EC.
ПРИМЕЧАНИЯ ОТНОСИТЕЛЬНО УТИЛИЗАЦИИ
При выработке ресурса аппарат следует не выбрасывать в мусоропровод, а сдать в пункт сбора и переработки электрического и электронного оборудования. На аппарате, в руководстве по эксплуатации и на упаковке имеется соответствующий символ.
Материалы могут использоваться повторно в соответствии со своей маркировкой. Благодаря повторному использованию исходных материалов и других видов переработки старой продукции Вы вносите ощутимый вклад в защиту окружающей среды.
Местонахождение пункта утилизации можно узнать в местной администрации.
ЗАПИШИТЕ НОМЕР МОДЕЛИ ВАШЕГО АППАРАТА СЕЙЧАС, ПОКА ОН ПЕРЕД ВАШИМИ ГЛАЗАМИ
Номер модели и серийный номер Вашего нового CD-ресивера C 715 находятся на задней панели корпуса. Для Вашего удобства мы предлагаем вам вписать указанные номера сюда:
ПРИ ВОЗНИКНОВЕНИИ СОМНЕНИЙ ПРОКОНСУЛЬТИРУЙТЕСЬ У КВАЛИФИЦИРОВАННОГО ЭЛЕКТРИКА.
NAD является торговой маркой компании NAD Electronics International, входящей в состав компании Lenbrook Industries Limited.
© 2007 г., NAD Electronics International, структурное подразделение компании Lenbrook Industries Limited.
ВВЕДЕНИЕ
СОДЕРЖАНИЕ
ВАЖНЫЕ УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
ВВЕДЕНИЕ
НАЧАЛО РАБОТЫ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
РАСПАКОВКА И УСТАНОВКА . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
БЫСТРЫЙ ЗАПУСК . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
УСТРАНЕНИЕ ФОНОВЫХ ПОМЕХ И ШУМОВ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
ЗАВОДСКИЕ НАС ТРОЙКИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
ЭлЕмЕНТЫ УПРАВлЕНИЯ
ПЕРЕДНЯЯ ПАНЕЛЬ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
ЗАДНЯЯ ПАНЕЛЬ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
ПУЛЬТ ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ SR 7 . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
ЭКСПлУАТАЦИЯ
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ C 715  РЕЖИМ CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
АУДИОДИСКИ CDR И CDRW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ MP3/WMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
ПРОГРАММИРОВАНИЕ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ C 715  РЕЖИМ USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
ПРОСЛУШИВАНИЕ ЗАПИСЕЙ С USBУС ТРОЙСТВА . . . . . . . . . . . . . . . 13
ВЫБОР КАТАЛОГОВ ИЛИ ФАЙЛОВ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
ЗАПИСЬ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
УСТАНОВКА РЕЖИМА ЗАПИСИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
ЗАПИСЬ НА УС ТРОЙСТВО USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
УДАЛЕНИЕ ФАЙЛА ИЗ УСТРОЙСТВА USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
ОТСОЕДИНЕНИЕ ВНЕШНЕГО USBУСТРОЙС ТВА . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ C 715  РЕЖИМ TUNER ТЮНЕР . . . . . . . . . . . . .15
ПРОСЛУШИВАНИЕ AM/FM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
АНТЕННЫ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
СБОРКА РАМОЧНОЙ АМАНТЕННЫ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
РЕЖИМ НАСТРОЙКИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
ПРОГРАММИРОВАНИЕ РАДИОСТАНЦИЙ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
АКТИВИЗАЦИЯ РЕЖИМА FM MODE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ RDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
УСТАНОВКИ РЕЖИМА RDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
PROGRAM TYPE PTY  ТИП ПРОГРАММЫ PT Y . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ C 715  ВНЕШНИЕ ИСТОЧНИКИ И ТАЙМЕР. . . 18
ПРОСЛУШИВАНИЕ ЗАПИСЕЙ ИЗ ВНЕШНИХ ИСТОЧНИКОВ . . . . . . 18
УСТАНОВКА ВРЕМЕНИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
УСТАНОВКА ТАЙМЕРА ВКЛЮЧЕНИЯ/ВЫКЛЮЧЕНИЯ . . . . . . . . . . . . . . 18
ВКЛЮЧЕНИЕ ФУНКЦИЙ ТАЙМЕРА . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ C 715  ДРУГИЕ ФУНКЦИИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
TONE/BALANCE/DIMMER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
ДРУГИЕ ФУНКЦИИ SR 7 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
КНОПКИ С ЦИФРАМИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
REPEAT ПОВТОРНОЕ ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
REPEAT AB ПОВТОРНОЕ ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ ФРАГМЕНТА АВ . 20
RANDOM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
TIME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
TEXT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
MUTE ОТКЛЮЧЕНИЕ ЗВУКА . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
SLEEP ТАЙМЕР ОТКЛЮЧЕНИЯ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
СПРАВОЧНЫЙ мАТЕРИАл
ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
ИНФОРМАЦИЯ О ДИСКАХ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
ENGLISHFRANÇAISESPAÑOLITALIANODEUTSCHNEDERLANDSSVENSKAРУССКИЙ
БЛАГОДАРИМ ЗА ВЫБОР ПРОДУКЦИИ NAD
CD-ресивер C 715 является высокопроизводительным аппаратом, созданным с использованием сложных современных технологий, но мы приложили все усилия, чтобы сделать его простым и легким в эксплуатации. Вложив в создание данного C 715 большую часть нашего четвертьвекового опыта в области производства аудиоустройств и компонентов для домашнего кинотеатра, мы также позаботились о том, чтобы он обеспечивал максимально прозрачное воспроизведение музыкального сигнала и максимально точное воспроизведение пространственных звуковых параметров. Как и во всей нашей продукции, основополагающим фактором при создании C 715 являлась философия дизайна фирмы NAD “Музыка прежде всего”. Таким образом, мы можем с полной уверенностью пообещать вам, что данный аппарат в течение многих лет будет на высшем уровне обеспечивать воспроизведение объемного звука в домашних кинотеатрах, а также воспроизведение музыки с качеством, достойным аудиофилов.
Мы рекомендуем вам найти несколько свободных минут и полностью прочитать данное руководство пользователя. Потратив немного времени на чтение руководства в самом начале работы с аппаратом, вы можете сэкономить огромное количество времени в будущем. Кроме этого, руководство пользователя является наилучшим способом узнать все о C 715 и, таким образом, добиться наивысших показателей при эксплуатации этого мощного и универсального компонента домашнего кинотеатра.
И еще: мы настоятельно просим вас зарегистрировать ваш C 715 на веб­сайте компании NAD:
<http://NADelectronics.com/warranty>
Для получения информации о гарантийном обслуживании обращайтесь к вашему местному дилеру.
5
ВВЕДЕНИЕ
6
ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL ITALIANO DEUTSCH NEDERLANDS SVENSKA РУССКИЙ
НАЧАЛО РАБОТЫ
РАСПАКОВКА И УСТАНОВКА
СОДЕРЖИМОЕ УПАКОВКИ
В комплект поставки CD-ресивер C 715 входит следующее:
Рамочная АМ-антенна
Антенна FM проводного типа.
Пульт ДУ SR 7 с 2 элементами питания размера ААА
Данное руководство пользователя
СОХРАНИТЕ УПАКОВОЧНЫЙ МАТЕРИАЛ
Пожалуйста, сохраните коробку и весь остальной упаковочный материал, в котором поставляется ваш C 715. В случае вашего переезда или какой-либо другой необходимости перевозки данного устройства оригинальная упаковка является самым лучшим и наиболее безопасным способом его транспортировки. На нашей практике встречалось огромное количество превосходных компонентов, поврежденных во время транспортировки по причине отсутствия надлежащего упаковочного материала. Так что, пожалуйста, сохраните коробку!
ВЫБОР МЕСТА ДЛЯ УСТАНОВКИ
Место для установки следует выбирать таким образом, чтобы в нем обеспечивалась хорошая вентиляция аппарата (объем свободного пространства должен составлять, по меньшей мере, несколько сантиметров от задней и обеих боковых панелей) и чтобы лицевая панель аппарата находилась в прямой видимости, в пределах 7 метров, от вашего основного места прослушивания/просмотра - это обеспечит надежную передачу инфракрасного сигнала пульта ДУ. В процессе эксплуатации C 715 выделяет определенное количество тепла, но в любом случае не опасное для соседних компонентов. Вы вполне можете ставить C 715 на другие компоненты, но лучше не наоборот.
Как бы то ни было, предпочтительнее, чтобы C 715 стоял отдельно. Крайне важно обеспечить достаточную вентиляцию данного аппарата. Если вы намереваетесь разместить C 715 на полке шкафа или в другом замкнутом пространстве, сначала обратитесь за консультацией к специалисту по аудио/видеоаппаратуре сервисного центра NAD касательно обеспечения надлежащей вентиляции.
БЫСТРЫЙ ЗАПУСК
Если у вас просто нет времени подробно разобраться в особенностях эксплуатации вашего нового NAD C 715, мы предоставляем вам указания по быстрому запуску аппарата, которые позволят вам незамедлительно приступить к воспроизведению.
Для включения воспроизведения нажимайте кнопку [SOURCE] на передней
панели до перехода в режим “CD” или нажмите кнопку источника [CD] на пульте SR 7. Нажмите [ ], чтобы открыть лоток для диска.
Вставьте диск и нажмите клавишу (“Воспроизведение”) для начала
воспроизведения.
УСТРАНЕНИЕ ФОНОВЫХ ПОмЕХ И ШУмОВ
Фоновые помехи и шум иногда являются серьезной проблемой в аудиосистемах. Примите к сведению приведенную ниже информацию, которая поможет вам предотвратить возникновение фоновых шумов и помех:
Подключайте все аудиокомпоненты вашей системы к розеткам
переменного тока, принадлежащим одной цепи домашней электропроводки. По возможности подключайте все аудиокомпоненты к одной розетке или к смежным розеткам одной цепи. Может оказаться эффективным подключение видеомониторов (и компьютеров!) к розеткам другой цепи, особенно если эта цепь питается от другой “ветки” домашней электропроводки.
Не объединяйте аналоговые аудиокабели с сетевыми кабелями
или коаксиальными цифровыми аудиокабелями. Если эти кабели прокладываются в непосредственной близости друг от друга, то лучше, если они будут пересекаться под прямым углом.
Используйте только высококачественные хорошо экранированные
аудиокабели и убедитесь в том, что все выполненные подключения надежны и безопасны.
Используйте карандашный ластик для полировки медных и
позолоченных соединительных контактов, что необходимо для обеспечения хорошего контакта с низким сопротивлением. Вы также можете использовать для этих целей специальные средства для чистки контактов. Избегайте лишних отключений и подключений, так как золотое (или медное) покрытие соединительных контактов стандартных кабелей, даже очень высококачественных, является очень тонким и быстро стирается.
Ищите источник фоновых помех/шумов путем последовательной проверки каждого отдельного компонента, начиная с ресивера. То есть: 1 Подключите к ресиверу только акустические системы и проверьте
систему на наличие фоновых помех.
2 Затем подключите к ресиверу один компонент (например, CD-
плеер), не подключая никаких других компонентов, и проверьте систему на наличие фоновых помех.
3 По одному подключайте к ресиверу дополнительные компоненты и
каждый раз проверяйте систему на наличие фоновых помех.
Перед выполнением любых подключений к вашему CD-ресивер C 715 выключите его сетевой кабель из розетки. Также рекомендуется отключить питание или выключить из розетки сетевые кабели всех компонентов, участвующих в подключении сигнала или сетевого питания.
ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ CD
Подключите левую и правую фронтальные акустические системы
к выходным клеммам L и R CD-ресивер C 715. Красный провод следует подключать к красной клемме (“+”), а черный провод - к черной клемме (“-”). После подключения убедитесь в отсутствии торчащих проводов, а также в том, что провода разных клемм не замыкаются друг с другом. Если у вас имеется активный сабвуфер, подключите выходной разъем SUBWOOFER OUT CD-ресивер C 715 к линейному входу сабвуфера.
Вставьте сетевой кабель в розетку. Световой индикатор на лицевой
панели загорится желтым цветом. Это означает, что CD-ресивер C 715 находится в режиме ожидания и готов к включению либо с помощью клавиши включения питания на лицевой панели, либо с помощью аналогичной клавиши на пульте SR 7.
Если на каком-либо этапе подключения возникнут фоновые помехи/ шум, проверьте контакты аудиокабелей и сетевого кабеля вновь подключенного компонента. В некоторых случаях подключение сетевого кабеля компонента-источника помех к другой розетке или установка штекера с заземлением (3-2-штырькового адаптера) на его сетевой кабель позволяет устранить фоновые помехи.
ЗАВОДСКИЕ НАСТРОЙКИ
Время от времени случаются всплески и падения напряжения, вызывающие непреднамеренное срабатывание каких-либо функций. Ниже приведен порядок действий для восстановления заводских настроек CD-ресивера C 715: 1 Выключите C 715, нажав кнопку питания на передней панели или
кнопку [OFF] на пульте ДУ SR 7.
2 Нажмите и удерживайте нажатой в течение более двух секунд
кнопку [FM MODE/ ] на передней панели. C 715 вновь включится, а все настройки вернутся к заводским установкам.
Помните, что при восстановлении заводских настроек CD-ресивера, запрограммированные FM и AM станции будут стерты из памяти аппарата.
ЭлЕмЕНТЫ УПРАВлЕНИЯ
16 17 18
ПЕРЕДНЯЯ ПАНЕЛЬ
ENGLISHFRANÇAISESPAÑOLITALIANODEUTSCHNEDERLANDSSVENSKAРУССКИЙ
141312 15111012 3 4 5 6 7 8 9
1 POWER (Питание): Нажмите эту кнопку для включения C 715.
Светодиодный индикатор режима ожидания изменит цвет с желтого на синий. Также включится вакуумный флуоресцентный дисплей (VFD). Повторное нажатие кнопки возвращает устройство в режим ожидания.
Если лоток открыт, при нажатии данной клавиши лоток закроется, и
автоматически начнется воспроизведение диска.
2 ИНДИКАТОР : В режиме ожидания индикатор светится желтым
цветом. Во включенном состоянии C 715 этот индикатор светится синим цветом.
3 ЛОТОК ДЛЯ ДИСКА: Откройте лоток и положите на него диск
формата CD рабочей поверхностью вниз.
В случае неправильной установки диска (не той стороной) на
дисплее VFD проигрывателя C 715 появится сообщение “No Disc” (Диск отсутствует).
В случае выключения C 715 при открытом лотке проигрыватель
вначале задвинет лоток, а затем будет выключено его питание.
4 SOURCE (Источник): Кнопка служит для выбора источников в
следующей последовательности:
FM/AM CD USB
MP AUX VIDEO TAPE
5 RECORD (Запись): Нажмите эту кнопку, чтобы начать запись на
устройство USB.
7 FM MODE/ (PAUSE) [ ]: В режиме FM она служит для выбора
режима FM-стереоприема или FM-моноприем.
Клавиша [FM MODE] на лицевой панели CD-ресивера имеет двойное
функциональное назначение. В ненажатом положении на дисплее горят индикаторы STEREO и TUNED: возможен прием только радиостанций с сильным сигналом, шумовой фон между которыми приглушается.
При нажатии клавиши режим приглушения сигнала (пиктограмма
“STEREO” гаснет; светится только “TUNED”) отключается и становится возможным прием удаленных (и, возможно, с сильными шумовыми помехами) радиостанций. Шум уменьшается, если уровень сигнала FM-радиостанции ниже порога FM-стереоприема (поскольку FM-моноприем по своей природе в меньшей степени склонен к шумам), но за счет потери стереоэффекта.
В режиме CD или USB нажатие этой кнопки включает воспроизведение
или паузу проигрывания совместимого медиа-диска.
8 RDS MODE/ (STOP) [ ] (Режим RDS/Стоп): При настройке на
станцию RDS кнопка служит для выбора режимов RDS в следующей последовательности:
PROGRAM SERVICE
RDS CLOCK TIME
RDS PROGRAM TYPE
TRAFFIC ANNOUNCE
RDS RADIO TEXT
6 BAND/ (PLAY) [ ] (Полоса/Воспроизведение): В режиме CD
или USB нажатие этой кнопки включает воспроизведение. Если лоток открыт, при нажатии данной клавиши лоток закроется, и автоматически начнется воспроизведение диска.
В режиме AM/FM она служит для выбора режима AM или FM.
Подробное описание перечисленных выше режимов приведено в
разделе “УСТАНОВКИ РЕЖИМА RDS”.
В режиме CD или USB Чтобы завершить проигрывание
диска и вернуться в начало диска, нажмите один раз кнопку [STOP]. На дисплее вновь появится общее число дорожек на аудиодиске и суммарное время воспроизведения аудиодиска или общее количество файлов WMA/MP3/Аудио. Если C 715 был запрограммирован для воспроизведения выбранных дорожек, программа останется в памяти устройства.
7
ЭлЕмЕНТЫ УПРАВлЕНИЯ
8
ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL ITALIANO DEUTSCH NEDERLANDS SVENSKA РУССКИЙ
ПЕРЕДНЯЯ ПАНЕЛЬ
9 TIME MODE (Режим таймера): В сочетании с кнопками [TUNE/
TIME] эта кнопка служит для выбора режимов таймера в следующей последовательности:
15 TUNE/TIME/[ / ]/[ / ] (Настройка/Время): В режиме
AM/FM нажмите для перехода к следующей дорожке или файлу или - для перехода к предыдущей дорожке или файлу.
Current time On time
Source select O time
Описание приведенных выше режимов приводится в разделах
“УСТАНОВКА ВРЕМЕНИ” и “УСТАНОВКА ТАЙМЕРА ВКЛЮЧЕНИЯ/ ВЫКЛЮЧЕНИЯ.”
10 TONE/BAL/DIMMER (Тон/Баланс/Регулятор яркости дисплея):
Кнопка используется для регулировки тона, баланса и яркости дисплея вместе с ручкой регулировки [VOLUME].
11 TUNE MODE/SELECT/ [OPEN/CLOSE ] (Режим настройки/
Выбор/Открыть/Закрыть): В режиме FM/AM эта кнопка служит
для выбора режимов настройки в следующей последовательности:
Manual tune Auto tune
Preset tune
В режиме CD Нажмите данную клавишу для открытия и закрытия
лотка для дисков.
Воспользуйтесь этой кнопкой в сочетании с другими
соответствующими кнопками для выполнения установок таймера.
Когда C 715 находится в режиме ожидания, данная клавиша также
позволяет включать C 715 в режим эксплуатации.
12 USB: Подключите к этому входу внешнее устройство USB.
13 PHONES (НАУШНИКИ): Гнездо для подключения стереонаушников
со стандартным стереоштекером 1/8”. При подключении наушников автоматически прекращается подача выходных сигналов на все акустические системы; однако выход сабвуфера не будет отключен.
В режиме CD или USB Для поиска требуемого Файл или дорожки
в прямом или обратном направлении, нажмите и удерживайте клавишу или в течение более 2 секунд.
Кроме того, эти кнопки используются для выбора или прокрутки
возможных вариантов, в том числе и в сочетании с другими кнопками.
Воспользуйтесь этой кнопкой в сочетании с другими
соответствующими кнопками для выполнения установок таймера.
16 ДАТЧИК ДУ : При использовании пульта дистанционного
управления направляйте пульт на этот датчик. Не допускайте действия сильного источника света, например, прямых солнечных лучей, на датчик дистанционного управления. В противном случае возможно нарушение функции дистанционного управления CD­ресивером.
Расстояние: около 7 м от датчика ДУ Угол: около 30° в любом направлении от датчика ДУ
17 ВАКУУМНЫЙ ФЛУОРЕСЦЕНТНЫЙ ДИСПЛЕЙ (VFD):
Предоставляет визуальную информацию о важных режимах устройства, установках, функциях, состоянии текущего источника, например, о времени воспроизведения диска, а также другие сведения.
18 VOLUME (“ГРОМКОСТЬ”): Вращайте данную ручку по часовой
стрелке для увеличения основного уровня громкости системы и против часовой - для его уменьшения. “VOLUME MIN” отображается при минимальной установке громкости, а “VOLUME MAX” – при максимальной.
14 MP (ВХОД MP): Этот вход используется для подключения
стандартного стереоштекера наушников Вашего MP3 плеера.
При использовании кнопки [TONE/BAL/DIMMER] поворачивайте
[VOLUME] по часовой стрелке или против часовой стрелки для регулировки тона, баланса и яркости дисплея.
Loading...
+ 16 hidden pages