1. Lea las Instrucciones - Todas las instrucciones de seguridad y
funcionamiento han de leerse antes de hacer funcionar el producto.
2. Guarde las Instrucciones - Las instrucciones de seguridad y
funcionamiento deben guardarse para consulta futura.
3. Respete los avisos - Todos los avisos sobre el producto y las
instrucciones de funcionamiento deben cumplirse.
4. Siga las Instrucciones - Todas las instrucciones de funcionamiento y
uso deben seguirse.
5. Limpieza - Desenchufe este producto de la toma de pared antes de
limpiarlo. No use productos de limpieza líquidos ni aerosoles. Use un
paño húmedo para limpiarlo.
6. Accesorios - No use accesorios no recomendadas por el fabricante del
producto porque pueden originar riesgos.
7. Agua y Humedad - No use el producto cerca de agua como por
ejemplo cerca de una bañera, lavabo, pila de cocina o lavandería, en un
sótano húmedo o cerca de una piscina, etc.
8. Otros accesorios - No coloque este producto sobre un carrito,
soporte, trípode, ménsula o mesa inestables. El producto puede caerse,
originando graves lesiones a un niño o adulto y daño grave al producto.
Úselo únicamente con un carrito, soporte, trípode, ménsula o mesa
recomendados por el fabricante o vendidos con el producto. Cualquier
montaje del producto debe cumplir las instrucciones del fabricante y ha
de usarse un accesorio de montaje recomendado por el fabricante.
9. Carrito - Una combinación de producto y carrito se debe mover con
cuidado. Una parada rápida, fuerza excesiva y supercies
desiguales pueden hacer que se vuelque la combinación de
carrito y producto.
10. Ventilación - Las ranuras y aberturas del armario se proveen para
ventilación y para asegurar el funcionamiento able del producto
y protegerlo contra el recalentamiento. Estas aberturas no deben
bloquearse ni cubrirse. Las aberturas nunca deben bloquearse
colocando el producto sobre una cama, sofá, felpudo u otras supercies
similares. Este producto no debe colocarse en una instalación
empotrada como una biblioteca o estantería, a no ser que se provea
ventilación apropiada o se sigan las instrucciones del fabricante.
11. Fuentes de Energía Eléctrica - Este producto ha de funcionar
únicamente con el tipo de fuente de energía eléctrica indicado en
la etiqueta de fabricación y ser conectado a una toma de RED con
una conexión de tierra de protección. Si no está seguro del tipo de
suministro eléctrico de su casa, consulte al concesionario del producto
o a la compañía eléctrica local.
12. Protección del Cordón Eléctrico - Los cordones de suministro
eléctrico deben montarse en ruta de modo que no sea probable
que se pisen o se perforen con artículos colocados encima o contra
ellos, prestando atención particular a los cordones de los enchufes,
receptáculos de comodidad y al punto en que salen del producto.
13. Enchufe de la red - Cuando se utilice el enchufe de la red o un
acoplador de aparatos como dispositivo de desconexión, este debe
permanecer siempre accesible.
14. Puesta a tierra de la antena exterior - Si conecta una antena exterior
o sistema de cables al producto, asegúrese de que la antena o sistema
de cables estén puestos a tierra de modo que provean protección
contra cambios súbitos de voltaje y cargas de corriente estática
acumulada. El Artículo 810 del Código Eléctrico Nacional, ANSI/NFPA 70,
provee información respecto a la apropiada puesta a tierra del mástil de
antena y la estructura de soporte, puesta a tierra del cable básico de un
equipo de descarga de antena, tamaño de los conductores de puesta
a tierra, posición del equipo de descarga de antena, conexión con los
electrodos de puesta a tierra y a los requisitos del electrodo de puesta a
tierra.
NOTA PARA EL INSTALADOR DEL SISTEMA CATV
Este aviso se provee para que preste atención el instalador de un sistema
CATV a la Sección 820-40 de NEC que provee directrices para la puesta
a tierra apropiada y, en particular, especica que la tierra de cable ha de
conectarse al sistema de puesta a tierra del edicio, lo más cerca posible del
punto de entrada del cable que prácticamente pueda ponerse.
15. Rayos - Para protección adicional de este producto durante una
tormenta con rayos, o cuando se deja desatendido y no se usa durante
largos períodos de tiempo, desenchúfelo de la toma de pared y
desconecte la antena o el sistema de cables. Esto impide que se dañe el
producto debido a los rayos y a las sobre tensiones en la línea eléctrica.
16. Líneas eléctricas - No debe ponerse un sistema de antena exterior
cerca de las líneas eléctricas en alto ni de otra luz eléctrica o circuitos
eléctricos, en los que puede caer sobre los circuitos o líneas eléctricas
tales. Cuando se instala un sistema de antena exterior, hay que tener
sumo cuidado de no tocar tales líneas o circuitos eléctricos porque este
contacto con ellos puede resultar fatal.
17. Sobrecarga - No sobrecargue las tomas de pared, cordones de
extensión o los receptáculos integrales de comodidad porque esto
puede producir un riesgo de incendio o choque eléctrico.
18. Fuentes de llamas - No deben colocarse en el aparato fuente de
llamas no protegidas, como velas encendidas.
19. Entrada de objetos y líquidos - Nunca empuje objetos de cualquier
clase al interior de este producto a través de las aberturas porque
pueden tocar puntos de tensión peligrosos o cortocircuitar piezas, lo
cual podría producir un incendio o choque eléctrico. Nunca derrame
líquido de ninguna clase sobre el producto.
20. Casco de auriculares – Una presión de sonido excesiva de los
auriculares o del casco de auriculares puede causar pérdida
auditiva.
21. Daño que requiere servicio - Desenchufe este producto de la toma
de pared y encargue el servicio a personal de servicio cualicado bajo
las siguientes circunstancias:
a. Cuando el cordón de suministro eléctrico o el enchufe se dañan.
b. Si se ha derramado líquido o han caído objetos al interior del
producto.
c. Si el producto ha quedado expuesto a la lluvia o al agua.
d. Si el producto no funciona normalmente al seguir las instrucciones
de funcionamiento. Ajuste únicamente los controles a los que se
reeren las instrucciones de funcionamiento porque un ajuste
incorrecto de otros controles puede producir daño y con frecuencia
requiere trabajo amplio de un técnico cualicado para restablecer el
funcionamiento normal del producto.
e. Si el producto se ha caído o dañado de cualquier manera.
f. Si el producto presenta un cambio claro en su rendimiento - esto
indica que necesita servicio.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
22. Repuestos - Cuando se necesiten repuestos, asegúrese de que
el técnico de servicio haya usado repuestos especicados por el
fabricante o que tengan las mismas características que la pieza original.
Las sustituciones no autorizadas pueden originar incendio, choque
eléctrico u otros peligros.
23. Eliminación de pilas - Cuando elimine pilas usadas, cumpla las
reglamentaciones gubernamentales o las reglas públicas de instrucción
ambiental aplicables en su país o región.
24. Comprobación de seguridad - Al completar cualquier servicio
o reparación del producto, pida al técnico de servicio que realice
comprobaciones de seguridad para determinar que el producto está en
estado de funcionamiento apropiado.
25. Montaje en pared o techo - El producto se debe montar en una
pared o techo únicamente como recomienda el fabricante.
AVISO
El relámpago con el símbolo de cabeza de echa, dentro de
un triángulo equilátero, tiene el objetivo de advertir al usuario
de la presencia de “tensión peligrosa” no aislada dentro de la
envolvente del producto que puede ser de magnitud suciente
para constituir un riesgo de choque eléctrico para las personas.
El punto de exclamación dentro de un triángulo equilátero
tiene el objetivo de advertir al usuario de la presencia de
importantes instrucciones de funcionamiento y mantenimiento
(servicio) en el folleto que se adjunta con el aparato.
AVISO FCC
Este equipo ha sido probado pudiéndose comprobar que cumple con
los límites de un dispositivo digital de la Clase B, de conformidad con
el capítulo 15 de las Normas FCC. Estos límites fueron diseñados para
proporcionar una protección razonable contra interferencias que sean
perjudiciales en la instalación de una vivienda.
Este equipo genera, usa y puede irradiar energía por radiofrecuencia
si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, lo que podría
causar interferencias perjudiciales para las comunicaciones por radio. No
obstante, no existen garantías de que no se produzcan interferencias
en una instalación en particular. Puede determinar si este equipo causa
interferencias perjudiciales para la recepción de radio o televisión
encendiendo y apagando el equipo; si fuera así, como usuario le
recomendamos que intente corregir las interferencias tomando una o más
de las siguientes medidas:
• Reoriente o reubique la antena receptora.
• Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
• Conecte el equipo a un enchufe que sea de un circuito distinto al que
está conectado el receptor.
• Consulte con su distribuidor o con un técnico de radio/televisión con
experiencia para que le ayude.
AVISO DE LA FCC
Los cambios o modicaciones que no estén expresamente aprobados por
la parte responsable de su cumplimiento podrían anular la autorización del
usuario para hacer funcionar el equipo.
AVISO: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O CHOQUE
ELÉCTRICO, NO DEJE ESTE PRODUCTO EXPUESTO A LA LLUVIA
Y LA HUMEDAD Y NO COLOQUE OBJETOS LLENOS DE LÍQUIDO,
COMO JARRONES, SOBRE EL APARATO.
EL ENCHUFE DEBE SER INSTALADO CERCA DEL APARATO Y DEBE SER
FÁCILMENTE ACCESIBLE.
PRECAUCIÓN
Este equipo utilizar un Sistema Láser. Para asegurarse de que hace funcionar
este producto correctamente, lea con atención este manual del usuario
y guárdelo para futuras consultas. Si la unidad precisa mantenimiento,
contacte con un servicio de reparación autorizado. El uso de mandos,
ajustes o la realización de procedimientos que no sean los especicados,
puede producir exposición a la radiación del láser. Para evitar la exposición
directa al rayo láser, no intente abrir la carcasa. La radiación del láser es
visible cuando se abre la carcasa.
REQUERIMIENTOS DEL SECTOR EN CANADÁ
Este aparato digital de Clase B cumple con todos los requerimientos de la
Normativa sobre Equipos que Causen Interferencias de Canadá.
PRECAUCIÓN REFERENTE A LA UBICACIÓN
Para mantener una ventilación apropiada, asegúrese de dejar un espacio
alrededor del equipo (desde las dimensiones externas mayores, incluyendo
las proyecciones) que sea igual o superior al que se indica a continuación.
Paneles izquierdo y derecho: 10 cmPanel trasero: 10 cmPanel superior: 50 cm
INFORMACIÓN IMPORTANTE PARA CLIENTES DEL REINO UNIDO
NO separe ni corte el enchufe de la red de este equipo. Si el enchufe
existente no es adecuado para los puntos de suministro eléctrico de su casa o
si el cable es demasiado corto para llegar a un punto de suministro eléctrico,
deberá comprar un cordón de extensión de seguridad adecuado o consultar
al concesionario. Si, en cualquier caso, el enchufe de la red se ha cortado,
QUITE EL FUSIBLE y elimine inmediatamente el ENCHUFE, para evitar posibles
choques eléctricos debido a conexión accidental con la alimentación de
la red. Si el producto no está equipado con un enchufe de la red o si es
necesario equiparlo con uno, siga las instrucciones presentadas abajo:
Este producto está fabricado para que cumpla con los requisitos
de la interferencia de radio de la DIRECTIVA EEC 2004/108/EC.
NOTAS SOBRE LA PROTECCIÓN MEDIOAMBIENTAL
Al nal de su vida en servicio, este producto no deberá
desecharse con los desperdicios normales del hogar, sino que
deberá ser devuelto a un punto de recogida para el reciclaje
de los equipos eléctricos y electrónicos. El símbolo que se
muestra en el producto, en el manual del usuario y en el
embalaje así lo indican.
IMPORTANTE
NO realice cualquier conexión al terminal más grande que está marcado
con la letra “E”, con el símbolo de seguridad de puesta a tierra o con el color
VERDE o VERDE Y AMARILLO. Los hilos del cable de alimentación eléctrica
de este producto están codicados con colores según el código siguiente:
AZUL – NEUTROMARRÓN – BAJO TENSIÓN
Debido a que estos colores pueden no corresponder a las marcas coloridas
que identican los terminales del enchufe, debe conectarlos como sigue:
• El hilo AZUL ha de ser conectado al terminal marcado con la letra ‘N’
(neutro) o de color NEGRO.
• El hilo MARRÓN ha de ser conectado al terminal marcado con la letra ‘L’
(bajo tensión) o de color ROJO.
• Al cambiar el fusible sólo deberá utilizar otro fusible con potencia
nominal correcta y de tipo aprobado, asegurándose de reponer la
cubierta del fusible.
EN CASO DE DUDA, CONSULTE A UN ELECTRICISTA CUALIFICADO.
Los materiales pueden ser reutilizados de conformidad con sus marcas.
Mediante reutilización, reciclaje de materias primas u otras formas de
reciclaje de productos anticuados, se estará realizando una importante
aportación a la protección de nuestro ambiente.
Su ocina de administración local le puede asesorar acerca del punto
responsable para desechar desperdicios.
ANOTE SU NÚMERO DE MODELO
AHORA, MIENTRAS PUEDE VERLO
El modelo y número de serie de su nuevo Receptor de A/V C 715 están
situados en la parte trasera del armario del receptor. Para su futura
comodidad, sugerimos que anote aquí estos números:
El Receptor de CD C 715 es un producto de tecnología avanzada y muy
potente en el que hemos invertido un gran esfuerzo para que fuera simple
y fácil de utilizar. El C 715 proporciona una amplia gama de opciones
verdaderamente útiles para la escucha en estéreo con un potente
procesador digital de la señal y circuitos digitales de audio increíblemente
precisos. También hemos tenido mucho cuidado en comprobar que el
C 715 sea musicalmente transparente y compacto en cuanto al espacio, y
que incorporara todo lo que hemos aprendido en nuestra experiencia de
más de un cuarto de siglo diseñando componentes para audio y cine en
casa. Al igual que en el resto de nuestros productos, la losofía “Primero
la Música” de NAD es la que nos ha guiado en el diseño del C 715, por lo
que le podemos prometer con absoluta conanza que tendrá lo último en
música la calidad para un melómano, y que será por muchos años.
Le aconsejamos que se tome algunos minutos en leer en su totalidad este
manual. Invertir algo de tiempo al principio de la instalación le ahorrará
mucho tiempo después, y es el mejor modo de asegurarse de que va
a sacarle el máximo partido a su C 715 y que conseguirá los mejores
resultados de este potente y exible elemento de su cine en casa.
Una cosa más: Le animamos a que se registre su C 715 en el sitio Web de
NAD:
http://NADelectronics.com/warranty
Para información sobre la garantía, contacte con su distribuidor local.
Por favor, conserve la caja y todo el embalaje en que llegó su C 715. Si se
mudara o necesitara transportar su C 715, sería la protección más segura
en que hacerlo. Hemos visto ya muchos componentes que eran perfectos
quedar dañados en el transporte por falta de una caja de embalaje
adecuada; por favor: ¡Conserve esta caja!
ESCOGER LA UBICACIÓN
Escoja una ubicación que esté bien ventilada (con algunos centímetros
como mínimo a ambos lados y detrás) y en la que tenga una línea de visión
clara, a unos 7 metros entre el panel frontal del C 715 y la principal posición
de visión/escucha. Así se asegurará siempre la abilidad de la comunicación
por infrarrojos del mando a distancia. El C 715 genera un poco de calor,
pero nada que deba causar problemas a los componentes de alrededor. Es
perfectamente posible apilar el C 715 encima de otros componentes, pero
debería evitarse al revés.
INICIO RÁPIDO
En caso de que ya no pueda esperar más para disfrutar de su nuevo NAD
C 715, le proporcionamos estas instrucciones de “Inicio Rápido” para que lo
ponga en marcha.
Haga todas las conexiones al C 715 con la unidad desenchufada. También
le aconsejamos que apague o desenchufe todos los componentes
asociados mientras haga o interrumpa cualquier señal o la conexión a la
corriente.
REPRODUCIR UN CD
• Conecte los altavoces frontales derecho e izquierdo a las salidas "L"
(izquierdo) y "R" (derecho) del C 715. Compruebe que ha conectado el
rojo con el rojo ("+") y el negro con el negro ("-") evitando que se crucen
cables sueltos o hilos de estos entre los terminales. Si su sistema incluye
un subwoofer o amplicador de graves, conecte la toma "SALIDA DEL
AMPLIFICADOR DEL SUBWOOFER" (SUBWOOFER OUT) a su línea de
entrada.
• Conecte el enchufe a la red de corriente alterna; el LED del panel
frontal se iluminará en ámbar indicando que el C 715 está en modo de
espera, listo para aceptar las instrucciones ya sea desde el interruptor de
encendido de panel frontal o desde el mando a distancia SR 7.
• Para empezar la reproducción del CD , pulse el botón [SOURCE] en el
panel frontal hasta el modo “CD” o pulse directamente la tecla de fuente
[CD] del SR 7. Pulse [ ] para que se abra la bandeja del disco.
• Inserte el disco y pulse el botón [PLAY] para iniciar la reproducción.
QUÉ HACER SI SE PRODUCEN ZUMBIDOS Y RUIDOS
Los zumbidos y ruidos pueden suponer todo un reto en los sistemas de
audio. Tenga en cuenta estas consideraciones para prevenir problemas con
zumbidos y ruidos:
• Conecte todos los elementos de audio del sistema a los enchufes de
corriente que tengan su origen en el mismo circuito que el cableado
de la vivienda. En tanto sea posible, enchufe todos los componentes
de audio en el mismo enchufe, o en uno próximo del mismo
circuito. Resultaría útil conectar las pantallas de vídeo (y también los
ordenadores) a enchufes de otro circuito, especialmente si dicho
circuito recibe corriente de otra "rama" del cableado de la vivienda.
• No mezcle cables de audio analógico con cables eléctricos o cables
coaxiales de audio digital. Es mucho mejor si se cruzan en ángulo recto
que estén demasiado cerca.
• Utilice cables de audio de gran calidad, bien aislados, y compruebe que
todas las tomas están bien conectadas.
• Se puede utilizar una goma de borrar para pulir los contactos de cobre
y chapados en oro y conseguir un buen contacto, de baja resistencia;
también se pueden utilizar limpiadores de contactos. Evite desenchufar
y volver a enchufar sin motivo ya que el chapado de contacto en oro
(o cobre) de los típicos conectores de los cables, incluso los de gran
calidad, son de un mínimo grosor y se desgastan con facilidad.
Contemple los problemas de zumbidos y ruidos considerando un
componente cada vez, trabajando de atrás hacia delante en el C 715.
1 Conecte los altavoces sólo al C 715, y compruebe si zumban.
2 Después conecte solo otro componente (un reproductor de CD, por
ejemplo), sin otros componentes conectados, y compruebe si hay
zumbidos.
3 Conecte los componentes adicionales, uno cada vez, al C 715 y
compruebe si hay zumbidos.
A cada paso, si aparecen zumbidos/ruidos, examine el cableado del audio
y el cable que enchufa el nuevo componente a la corriente. En algunos
casos, al cambiar el cable de la corriente a un enchufe distinto, o al instalar
un conmutador Ground-Lift (conexión/desconexión) con un adaptador de
3 a 2 puntas en el cable de la corriente, se eliminan los zumbidos.
CONFIGURACIÓN POR DEFECTO DE FÁBRICA
Algunas veces las subidas y bajadas de la corriente pueden causar algún
cambio inadvertido en las funciones. El procedimiento que se indica más
adelante restablece el C 715 a la conguración por defecto de fábrica.
1 Apague el C 715 pulsando el botón de encendido en el panel frontal o
la tecla [OFF] del mando a distancia.
2 Pulse y mantenga pulsada la tecla del panel frontal [FM MODE/ ]
durante más de dos segundos. El C 715 volverá a encenderse y todas
las conguraciones serán restauradas a los ajustes predeterminados de
fábrica.
Tenga en cuenta que la conguración por defecto del C 715 borrará todas
las presintonías AM y FM.
1 POWER: Pulse este botón para encender el C 715. El indicador LED de
espera pasará de ámbar a azul y se encenderá la pantalla uorescente
(VFD). Si se pulsa el botón de encendido nuevamente la unidad vuelve
a modo de espera.
Si la bandeja del disco estuviese abierta y el C 715 apagado, la bandeja
se irá cerrando y la unidad se apagará.
2 INDICADOR: Este indicador se encenderá en ámbar cuando el
C 715 está en modo de espera. Cuando el C 715 está encendido, este
indicador se iluminará en azul.
3 BANDEJA DEL DISCO: Con la BANDEJA DEL DISCO abierta, inserte un
CD u otros medios compatibles con la cara del disco contra la bandeja.
Se visualiza “No Disc” (no hay disco) en la pantalla uorescente de vacío
(VFD) del C 715 si el disco se insertara al revés.
4 SOURCE: Pulse este botón para seleccionar las siguientes fuentes:
FM/AM CD USB
MP AUX VIDEO TAPE
5 RECORD: Use este botón para empezar la grabación en un dispositivo
USB.
6 BAND/ (PLAY) [ ]: En modo CD o USB, pulse este botón para iniciar la
reproducción. Si la bandeja del disco queda abierta, pulse este botón
para cerrarla automáticamente e iniciar la reproducción si hay un disco
cargado.
En modo AM/FM, pulse este botón para seleccionar AM o FM.
7 FM MODE/ (PAUSE) [ ]: En modo FM, pulsar este botón para
seleccionar el modo FM estéreo o FM mono para sintonización FM.
La tecla FM MODE (MODO FM) del panel frontal es un control con un
doble propósito. En la posición normal, se iluminan en la pantalla VFD
los iconos “STEREO” y “TUNED”; sólo se pueden escuchar las emisoras
con una señal potente, y queda silenciado el ruido entre emisoras.
Pulsando de nuevo el botón FM MODE (MODO FM), el icono “STEREO”
icono se apaga; solamente queda iluminado “TUNED”; podrá recibir
emisoras más distantes, y potencialmente más ruidosas. El ruido se
reduce si la señal de la emisora FM es menor que el umbral de la FM
estéreo (ya que la FM mono es menos proclive al ruido) aunque a costa
de sacricar el efecto estéreo.
En modo CD o USB, pulse este botón para conmutar entre pausa y
reproducción de un medio compatible.
8 RDS MODE/(STOP) [ ]: Cuando se sintoniza una emisora RDS, pulse
este botón para pasar por los siguientes modos RDS:
PROGRAM SERVICE
RDS CLOCK TIME
RDS PROGRAM TYPE
RDS RADIO TEXT
TRAFFIC ANNOUNCE
Consulte en la sección “MODOS RDS” la descripción de los modos
indicados arriba.
En modo CD o USB, mientras se está reproduciendo un disco, pulse
este botón para parar y se reajusta la toma al comienzo del disco. El
visualizador vuelve a mostrar el número de pistas y el tiempo total de
reproducción del disco o cantidad total de archivos WMA/MP3/Audio. Si
se programó el tocadiscos CD para reproducir una selección de pistas,
el programa queda retenido en la memoria del tocadiscos.
9 TIME MODE: Conjuntamente con las teclas[TUNE/TIME], pulse este
botón para pasar por los siguientes modos de temporizador:
Current time On time
Source select O time
Consulte las secciones “AJUSTE DEL RELOJ” y “AJUSTE DEL
TEMPORIZADOR DE ENCENDIDO” para una descripción de estos modos.
10 TONE/BAL/DIMMER: Pulse este botón para ajustar el tono, balance
(equilibrio) y dimmer en combinación con el mando [VOLUME].
11 TUNE MODE/SELECT/ [OPEN/CLOSE ]: En modo FM/AM, pulse
este botón para pasar por los siguientes modos de sintonización:
15 TUNE/TIME/[/]/[ / ]: En el modo AM/FM, vaya pulsando
para desplazarse arriba o abajo entre las presintonizaciones de radio.
Pulse estos botones para explorar en forma manual o automática las
bandas de AM/FM.
En modo CD o USB, pulse para saltar hacia delante o para saltar
hacia atrás una pista o un archivo.
Use este botón en combinación con otras teclas pertinentes para
congurar el temporizador.
Estas botones se usan también para pasar paso a paso o desplazarse
por las opciones pertinentes independientemente o en combinación
con otros botones.
Manual tune Auto tune
Preset tune
En modo CD, pulse este botón para abrir y cerrar la bandeja del disco.
Use este botón en combinación con otras teclas pertinentes para
congurar el temporizador.
Cuando se halla en espera, este botón también activa el C 715 y abre al
mismo tiempo la bandeja del disco.
12 USB: Conecte un dispositivo USB externo en esta entrada.
un enchufe estereofónico estándar de 1/8 de pulgada. Al enchufar
los auriculares automáticamente queda silenciada la salida de los
auriculares; no obstante, no se cortará la salida de subwoofer
14 MP: Conecte el enchufe jack estéreo estándar de su lector de MP3 a
esta entrada.
16 SENSOR REMOTO: Apunte el SR 7 hacia el sensor remoto y apriete los
botones. No exponga el sensor remoto del C 715 a una fuente de luz
o directamente bajo la luz del sol. Si lo hiciera quizás no podría hacer
funcionar el receptor a través del control remoto.
Distancia: Unos 7 m desde el frente del sensor remoto.Ángulo: Unos 30° en cada dirección desde el frontal del sensor remoto.
17 PANTALLA FLUORESCENTE (VFD): Ofrece información visual sobre
los modos de la unidad, conguraciones, funciones, estado de la fuente
actual como tiempo de reproducción del disco y otros indicadores.
18 VOLUME: Gire en el sentido de las agujas del reloj para aumentar el
volumen, al contrario para bajarlo. La pantalla muestra el ajuste en
incrementos entre 1 hasta 62. “Aparecerá “VOLUME MIN” cuando el
ajuste de volumen esté en su nivel mínimo y “VOLUME MAX” cuando el
volumen esté en su nivel más alto.
Conjuntamente con el botón [TONE/BAL/DIMMER], gire [VOLUME]
en sentido horario o antihorario para ajustar el tono, el equilibrio de
canales y las funciones del atenuador (dimmer).
Loading...
+ 16 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.