1 Leggere le istruzioni - Occorre leggere tutte le istruzioni sulla sicurezza ed il
funzionamento prima di mettere in funzione il prodotto.
2 Conservare le istruzioni - Occorre conservare le istruzioni sulla sicurezza ed il
funzionamento come riferimento futuro.
3 Avvertenze di attenzione - Occorre rispettare tutte le avvertenze sul prodotto e
quelle contenute nelle istruzioni di funzionamento.
4 Seguire le istruzioni - Occorre seguire tutte le istruzioni di funzionamento ed uso.
5 Pulizia - Scollegare l’apparecchiatura dalla presa di corrente prima di procedere
alla sua pulizia. Non utilizzare detergenti liquidi o spray. Utilizzare un panno umido
per la pulizia dell’unità.
6 Accessori - Non usare mai un accessorio che non sia stato raccomandato dal
Costruttore, poiché si corre il rischio di gravi pericoli.
7 Acqua ed umidità - Non usare l’apparecchiatura nelle vicinanze di acqua, ad
esempio vicino alla vasca da bagno, al lavandino, all’acquaio, alla vasca della
lavanderia o vicino ad una piscina o simili.
8 Accessori - Non collocare questo prodotto su un carrello instabile, un treppiede,
una staa o un tavolo. Il prodotto potrebbe cadere, provocando gravi lesioni
a bambini ed adulti, nonché danni gravi al prodotto stesso. Usare solo con
un carrello, un treppiede, una staa oppure un tavolino del tipo consigliato
dal Costruttore o venduto insieme all’apparecchiatura. Qualsiasi elemento di
montaggio o supporto del prodotto deve rispettare le istruzioni del Costruttore,
con accessori raccomandati da quest’ultimo.
9 Occorre spostare con la massima cura l’insieme del prodotto e del
carrello. Arresti repentini, forza eccessiva e pavimento irregolare
possono causare il ribaltamento dell’apparecchiatura e del carrello.
10 Ventilazione - Nel cabinet vi sono delle scanalature e delle aperture per la
ventilazione e per garantire il funzionamento adabile del prodotto e proteggerlo
dal surriscaldamento e tali aperture non devono essere ostruite o coperte. Le
apertura non devono mai essere ostruite collocando l’apparecchiatura su un letto,
poltrone, tappeti o altro. Questa apparecchiatura non va collocata in un’unità
chiusa, quale ad esempio una libreria o scaali, a meno che non si assicuri debita
ventilazione, rispettando alla lettera tutte le istruzioni fornite dal costruttore.
11 Fonti di alimentazione - Questa apparecchiatura va fatta funzionare usando
solo la fonte di alimentazione indicata sull’etichetta. Se non si conosce l’esatto tipo
di corrente disponibile, interpellare il rivenditore del prodotto o la società fornitrice
dell’energia elettrica.
Il metodo primario per isolare l’amplicatore dall’alimentazione centrale è di
staccare la presa di rete. Assicurarsi che la presa di rete sia sempre accessibile
Disinserire il cavo di alimentazione CA dalla presa CA se l’unità non sarà usata per
vari mesi o anche di più.
12 Messa a terra o polarizzazione - Questo prodotto potrebbe essere dotato di
presa C.A. polarizzata (ovvero una presa con una lamella di contatto più grande
dell’altra). Essa può essere introdotta nella presa di corrente solo in un senso. Si
tratta di una caratteristica di sicurezza. Se non si riesce ad inserire completamente
la presa, provare a capovolgerla. Se l’attacco non è corretto, contattare un
elettricista per provvederà a sostituire l’uscita obsoleta. Non manomettere la
funzione di sicurezza della spina.
13 Protezione del cavo di alimentazione - I cavi vanno disposti in modo che
non possano venire calpestati od intrappolati da oggetti posti sopra oppure
contro questi cavi; prestare particolare attenzione ai cavi delle prese, portacavi
accessoriali e loro uscita dall’apparecchiatura.
14 Messa a terra dell’antenna esterna - Se al prodotto è connessa un’antenna
esterna o un sistema cavo, assicurarsi che l’antenna o il sistema cavo siano messi
a terra in modo da fornire una certa protezione contro i picchi di tensione e le
cariche elettrostatiche accumulate. L’Articolo 810 del Codice elettrico nazionale
(National Electrical Code), ANSI/NFPA 70, fornisce le informazioni sulla corretta
messa a terra del supporto antenna e della struttura di sostegno, sulla messa
a terra del capocorda ad un’unità di scarico dell’antenna, sulle dimensioni dei
conduttori della messa a terra, sull’ubicazione dell’unità di scarico dell’antenna,
sulla connessione agli elettrodi della messa a terra e sui requisiti per l’elettrodo
della messa a terra.
NOTA PER L’INSTALLATORE DELL’IMPIANTO CATV
Questa nota viene fornita allo scopo di richiamare l’attenzione dell’installatore
dell’impianto CATV sulla Sezione 820-40 del NEC che fornisce le linee guida per la
corretta messa a terra ed in particolare specica che la terra del cavo dovrà essere
collegata all’impianto di messa a terra dell’edicio, il più vicino possibile per quanto
consentito al punto di entrata del cavo.
15 Lampi - Per una protezione aggiuntiva di questo prodotto durante un temporale
con lampi, o quando lo si lascia incustodito ed inutilizzato per un lungo periodo
di tempo, scollegarlo dalla presa a muro e staccare l’antenna o l’impianto cavo.
In questo modo si evita il rischio di guastare l’apparecchiatura in caso di lampi e
sovratensione.
16 Linee di alimentazione - Non si deve collocare un impianto di antenna esterna
nei pressi di linee di alimentazione sospese o altri circuiti della luce elettrica o di
alimentazione, o dove possa cadere dentro tali linee o circuiti di alimentazione.
Quando si installa un impianto di antenna esterna, occorre prestare estrema
attenzione a non toccare tali linee o circuiti di alimentazione dato che il contatto
con questi ultimi potrebbe essere fatale.
17 Sovraccarico - Non sovraccaricare le uscite a muro, i cavi di prolunga o i portacavi
accessoriali, poiché si corre il rischio di incendio o scosse elettriche.
18 Ingresso di oggetti e liquidi - Non inlare mai alcun oggetto attraverso le
aperture dell’apparecchiatura, poiché si corre il rischio di contattare punti sotto
tensione pericolosa oppure cortocircuitare sottogruppi e causare incendi o scosse
elettriche. Non rovesciare mai alcun liquido sul prodotto.
ATTENZIONE: L’APPARECCHIO NON DOVRÀ ESSERE ESPOSTO A
GOCCIOLAMENTI O SPRUZZI E NON VI SI DOVRÀ COLLOCARE SOPRA ALCUN
OGGETTO CONTENENTE IQUIDI. AL PARI DI QUALSIASI ALTRO PRODOTTO
ELETTRONICO, PRESTARE ATTENZIONE E NON VERSARE LIQUIDI IN ALCUNA
PARTE DELL’IMPIANTO. IN CASO CONTRARIO, NE POTREBBERO DERIVARE
DANNI E/O PERICOLO DI INCENDIO.
2
IMPORTANTI ISTRUZIONI SULLA SICUREZZA
19 Danni che richiedono assistenza - Scollegare questo prodotto dalla presa a
muro ed adarla a personale esperto nei casi indicati qui sotto:
20 Parti di ricambio - Quando occorrono parti di ricambio, assicurarsi che il tecnico
utilizzi soltanto quei componenti prescritti dal costruttore o che vantano le
medesime caratteristiche del complessivo originale. Sostituzioni non autorizzate
possono provocare incendi, scosse elettriche o altri pericoli.
21 Verica di sicurezza - Al termine di ogni intervento di assistenza o riparazione
del prodotto, chiedere al tecnico di eettuare tutte le veriche di sicurezza
previste, per stabilire eettivamente che il prodotto funzioni come prescritto.
22 Montaggio a parete o sul sotto - Il prodotto deve essere montato a parete o
sul sotto soltanto seguendo le istruzioni del costruttore.
AVVERTENZA
AL FINE DI RIDURRE IL RISCHIO DI INCENDIO O SCOSSE ELETTRICHE,
ASSICURARSI SEMPRE CHE L’APPARECCHIATURA SIA TENUTA BEN LONTANA DA
UMIDITÀ E PIOGGIA.
PER EVITARE SCOSSE ELETTRICHE, ALLINEARE LA LAMELLA LARGA DELLA SPINA CON
LA FESSURA LARGA DELLA PRESA E INSERIRLA FINO IN FONDO.
ATTENZIONE
Questo apparecchio utilizza un sistema Laser. Per garantire l’uso corretto di questo
prodotto, leggere attentamente il manuale utente e conservarlo per la futura
consultazione. Nel caso in cui l’unità dovesse necessitare di manutenzione, contattare un
centro di assistenza autorizzato. Utilizzando comandi o regolazioni, oppure ricorrendo a
procedure dierenti da quanto esposto nella presente pubblicazione, si corre il rischio
di esporsi a radiazioni laser. Per impedire l’esposizione diretta al raggio laser, non tentare
mai di aprire l’apparecchiatura. Con l’apparecchiatura aperta la radiazione laser è visibile.
NON FISSARE MAI IL RAGGIO.
REQUISITI INDUSTRIALI CANADESI
Questa apparecchiatura digitale di Classe B soddisfa tutti i requisiti delle
Regolamentazioni Canadesi per le apparecchiature che producono interferenze.
IL FULMINE CON IL SIMBOLO DELLA FRECCIA RACCHIUSO ALL’INTERNO
DI UN TRIANGOLO EQUILATERO HA LO SCOPO DI ATTIRARE
L’ATTENZIONE DELL’UTENTE SULLA PRESENZA DI “TENSIONI PERICOLOSE”
NON ISOLATE ALL’INTERNO DELL’INVOLUCRO DEL PRODOTTO, LE QUALI
POTREBBERO ESSERE TALI DA COSTITUIRE UN RISCHIO DI SCOSSA
ELETTRICA PER LE PERSONE.
IL PUNTO ESCLAMATIVO RACCHIUSO ALL’INTERNO DI UN TRIANGOLO
EQUILATERO HA LO SCOPO DI AVVISARE L’UTENTE CHE LA
DOCUMENTAZIONE DI ACCOMPAGNAMENTO CONTIENE IMPORTANTI
ISTRUZIONI RELATIVE AL FUNZIONAMENTO E ALLA MANUTENZIONE
DELL’APPARECCHIATURA
La presa dovrebbe preferibilmente essere installata vicino all’apparecchiatura e
dovrebbe essere facilmente accessibile.
AVVISO FCC
Questa apparecchiatura è stata collaudata e si è accertata la sua conformità ai limiti
stabiliti per un dispositivo digitale di Classe B, secondo la parte 15 delle regole
FCC. Questi limiti sono stati deniti per fornire una protezione adeguata in caso di
interferenze nocive in installazioni domestiche.
Questa apparecchiatura genera, impiega e può irradiare radiofrequenze: se non
viene installata e impiegata come prescritto, potrebbe provocare interferenze nocive
per le comunicazioni radio. Peraltro, non vi è alcuna garanzia riguardo l’assenza
di interferenze in una particolare installazione. Se questa apparecchiatura provoca
interferenze e disturbi nocivi alla ricezione radio o televisiva (per vericarlo basta
spegnere e riaccendere l’apparecchiatura), si consiglia di cercare di eliminare questi
disturbi intervenendo come indicato di seguito:
• Riorientare o riposizionare l'antenna di ricezione.
• Aumentare la distanza tra l'apparecchiatura e il ricevitore.
• Collegare l'apparecchiatura a una presa di un circuito dierente da quello del
ricevitore.
• Interpellare il rivenditore o un tecnico radio/TV qualicato per l'assistenza del caso.
AVVISO FCC
Modiche e cambiamenti dell’apparecchiatura non approvati dalla parte responsabile
della sua conformità possono rendere nulla l’autorizzazione all’uso.
ATTENZIONE
Modiche o cambiamenti dell’apparecchiatura non approvati dalla NAD Electronics
possono rendere nulla l’autorizzazione all’uso.
PRECAUZIONI RIGUARDANTI LA COLLOCAZIONE
Per garantire una corretta ventilazione, assicurarsi di lasciare uno spazio attorno
all’unità (considerando le dimensioni esterne più grandi, incluse le sporgenze) che sia
uguale o superiore a quanto illustrato di seguito.
Pannelli sinistro e destro: 10 cm
Pannello posteriore: 10 cm
Pannello superiore: 50 cm
Al termine del ciclo di vita utile, il prodotto non va gettato fra i comuni
riuti domestici, ma deve essere consegnato a un punto di raccolta
per il riciclaggio dei dispositivi elettrici ed elettronici. Tale necessità è
evidenziata anche dal simbolo presente sul prodotto, sull’imballaggio e
nel manuale di istruzioni.
I materiali potranno essere riutilizzati conformemente a quanto previsto dai simboli
che li contrassegnano. Il riutilizzo e il riciclaggio dei materiali usati, insieme a
qualunque altra forma di riciclaggio di prodotti usati, rappresentano un importante
contributo alla tutela dell’ambiente. Le sedi delle amministrazioni locali sapranno
indicare tutti punti che si occupano dello smaltimento dei riuti.
INFORMAZIONI SULLA RACCOLTA E LO SMALTIMENTO DELLE
PILE USATE DIRETTIVA 2006/66/CE DEL PARLAMENTO EUROPEO
E DEL CONSIGLIO DELL’UNIONE EUROPEA SOLO PER CLIENTI
DELL’UNIONE EUROPEA
Le pile che presentano uno qualsiasi di questi
simboli devono essere trattate come “raccolta
dierenziata” e non come riuto urbano. Si
incoraggia l’implementazione delle misure
necessarie atte a massimizzare la raccolta
dierenziata delle pile usate e ridurre al minimo
lo smaltimento delle pile assieme ai riuti urbani
misti.
Si esortano gli utenti nali a non disfarsi delle
pile usate assieme ai riuti urbani indierenziati. Al ne di ottenere un
livello elevato di riciclaggio delle pile usate, si raccomanda di disfarsene
separatamente e in modo opportuno mediante i punti di raccolta locali. Per
ulteriori informazioni sulla raccolta e il riciclaggio delle pile usate, rivolgersi
all’autorità locale, al servizio di smaltimento dei riuti o al punto vendita
presso il quale sono stati acquistati gli articoli.
L’osservanza delle normative e la conformità a queste ultime relativamente al
corretto smaltimento delle pile usate consentono di evitare eetti pericolosi
per la salute umana e di prevenire l’impatto negativo delle pile e delle pile
usate sull’ambiente, contribuendo così a proteggere, conservare e migliorare la
qualità dell’ambiente.
NOTA: L’APPARECCHIO C 516BEE NON È UN LETTORE CD CON REGOLAZIONE
DI TENSIONE AUTOMATICA. COLLEGARE ESCLUSIVAMENTE ALLA PRESA CA
CONSIGLIATA, CIOÈ 120 V A 60 HZ, OPPURE 230 V A 50 HZ.
REGISTRARE IL NUMERO DEL PROPRIO MODELLO SUBITO, MENTRE LO SI
PUÒ VEDERE
Il modello e il numero di serie del nuovo C 516BEE sono reperibili sul retro
dell’involucro dell’unità. In caso di futura necessità, suggeriamo di annotare questi
numeri qui di seguito:
Il CD lettore C 516BEE è un prodotto tecnologicamente avanzato e ad
elevata capacità, ma ci siamo impegnati molto per renderlo di semplice
e facile utilizzo. Grazie a un’esperienza di oltre trent’anni di progettazione
di componenti audio, video e home-theater, molta cura è stata posta
nell’assicurare la trasparenza dal punto di vista musicale, la fedeltà dei
dettagli video e la precisione spaziale di C516BEE.
Come per tutti i nostri prodotti, la progettazione dell’C 516BEE è stata
guidata dalla losoa di design “Music First” di NAD, così da poter
promettere sia home-theatre surround all’avanguardia, sia l’ascolto di
musica da intenditori per gli anni a venire.
Consigliamo di dedicare subito qualche minuto alla lettura completa di
questo manuale. Investire un po’ di tempo ora, all’inizio, può far risparmiare
molto tempo in seguito e, senza dubbio, è il miglior modo per essere sicuri
di ottenere il massimo dal proprio NAD C 516BEE, questo componente
home-theatre potente e essibile.
Ancora una cosa: consigliamo vivamente di eettuare la registrazione della
proprietà dell’C 516BEE sul sito web di NAD:
http://NADelectronics.com/salon
Per informazioni sulla garanzia, contattare il proprio distributore locale.
All’interno della confezione dell’C 516BEE si trovano:
· Un connettore del cavo audio/video
· Il telecomando CD 7 con 2 (due) batterie di tipo AAA
· Questo manuale utente
CONSERVARE L’IMBALLAGGIO
Conservare la scatola e tutto l’imballaggio in cui è contenuto l’C 516BEE.
Si tratta infatti del contenitore più sicuro in caso di trasferimento o di
necessità di trasporto del lettore. Abbiamo visto n troppi componenti,
altrimenti perfetti, restare danneggiati durante il trasporto per mancanza di
un contenitore adeguato, pertanto: la scatola va conservata!
SCELTA DI UNA COLLOCAZIONE
Scegliere un’ubicazione ben ventilata (con diversi centimetri su entrambi
i lati e sul retro) e in grado di garantire una linea visiva sgombra, entro 8
metri, tra il pannello anteriore dell’C 516BEE e la posizione di ascolto/visione
primaria. Ciò permetterà comunicazioni adabili con il telecomando a
infrarossi. L’C 516BEE genera una modesta quantità di calore, ma non tale
da causare problemi ai componenti adiacenti. È assolutamente possibile
impilare l’C 516BEE sopra altri componenti, ma di solito è preferibile evitare
di porlo sotto altri componenti.
Tuttavia, in genere è preferibile che l’C 516BEE rimanga isolato. In
particolare, è importante fornire un’adeguata ventilazione. Se si sta
pensando di collocare l’C 516BEE all’interno di un armadietto o di un altro
mobile, consultare il proprio specialista audio/video NAD per avere dei
consigli su come garantire un usso d’aria adeguato.
AVVIO RAPIDO
Nel caso in cui non si riesca a resistere alla tentazione di saggiare le
prestazioni del nuovo C 516BEE, forniamo le seguenti istruzioni di “Avvio
rapido” per poter iniziare immediatamente a usarlo.
Eettuare tutti i collegamenti all’C 516BEE con l’unità scollegata
dall’alimentazione. Si consiglia inoltre di spegnere o scollegare
dall’alimentazione tutti i componenti associati mentre si eettuano o si
interrompono eventuali collegamenti di segnale o di alimentazione CA.
RIPRODURRE UN CD
1 Collegare un doppio cavo RCA-to-RCA dai jack Line Output L (sinistro)
ed R (destro) ai corrispondenti inputs CD sul Vs. amplicatore.
2 Allacciare il cavo di alimentazione C.A.
3 Premere “POWER” per accendere il riproduttore.
4 Premere [OPEN] per aprire il cassetto portadisco.
5 Inlare un CD (lato etichetta rivolto in alto) nel recesso circolare del
portadisco. Assicurarsi che il disco sia centrato nel recesso.
6 Premere [PLAY ]. Il cassettino si chiude automaticamente; la riproduzione
del disco è immediata.
7 E’ possibile premere in qualsiasi momento [SKIP o ] per
selezionare piste dierenti del disco.
8 Premere [PAUSE] se si vuole arrestare provvisoriamente l’ascolto,
mantenendo il pick-up nella posizione corrente sul disco. Premere
[PAUSE] o [PLAY] un’altra volta quando si desidera riprenderel’ascolto.
Premere [STOP] se si vuole terminare l’ascolto e riportare il pick-up
all’inizio del disco.
NOTE RELATIVE ALL’INSTALLAZIONE
IMPORTANTE! Collocare il riproduttore per CD NAD C 516BEE su una
supercie piana e priva di vibrazioni. (Se il riproduttore viene sottoposto
a forti vibrazioni o viene fatto funzionare non in piano si possono
riscontrare problemi di salto o allineamento imperfetto rispetto alla pista).
Il riproduttore può essere montato a torre con altri componenti stereo,
a patto che vi sia ventilazione adeguata tutto intorno. Se il riproduttore
viene collocato molto vicino ad una radio (AM od FM) o ad un televisore,
il funzionamento dei suoi circuiti digitali può dare interferenze statiche
che pregiudicano la ricezione di segnali deboli. Se ciò ha luogo, scostare
il riproduttore per CD dagli altri accessori oppure spegnerlo quando si
ascoltano trasmissioni radio o alla televisione.
1 POWER (Alimentazione): Premere questo per accendere (ON) il
C 516BEE. La spia LED di Standby passa dal colore ambra al blu e si
illumina il VFD. Premendo nuovamente l’interruttore Power si riporta
l’unità in modalità standby.
Il C 516BEE può essere acceso (ON) anche dalla modalità standby
premendo [OPEN/CLOSE] o [PLAY] sul pannello anteriore o sul
telecomando.
Se il portadisco è aperto e il C 516BEE è spento, il portadisco si chiude e
l’unità si spegne.
2 SPIA: Questa spia si accende e diventa di color ambra quando il
C 516BEE è in standby. Quando il C 516BEE è acceso (ON), questa spia
diventa blu.
3 PORTADISCO: Con il PORTADISCO aperto, inserire un CD o altro
supporto compatibile rivolto verso il basso.
Se il disco viene collocato capovolto, sul VFD del C 516BEE appare la
scritta “No Disc”.
4 SENSORE A DISTANZA: Puntare l’CD 7 verso il sensore a distanza e
premere i tasti. Non collocare il sensore a distanza dell’C 516BEE sotto il
sole o illuminazione diretta. Così facendo, infatti, si rischia di non poter
comandare il lettore tramite il telecomando.
Distanza: Circa 7 metri dalla parte anteriore del sensore a distanza.
Angolazione: Circa 30° in ogni direzione della parte anteriore del
sensore a distanza.
5 VFD: Il Display uorescente a vuoto (VFD) fornisce informazioni visive
su tutte le modalità, le impostazioni e le spia importanti dell’C 516BEE.
5678
9
6 PLAY: Premere per iniziare l’ascolto. Se il portadisco è aperto, premere
questo tasto per richiuderlo automaticamente e iniziare la riproduzione
nel caso sia stato caricato un disco.
7 PAUSE: Durante l’ascolto si può arrestare il playback in qualsiasi
momento premendo questo tasto: il pick-up ottico rimarrà “sospeso”
nel punto esatto di interruzione. Per ripristinare l’ascolto partendo
esattamente dal punto di interruzione, premere nuovamente [PAUSE] o
[PLAY].
8 STOP: Premendo una volta il tasto [STOP] si arresta l’ascolto e si
reimposta il pick-up all’inizio del disco. Il display ritorna ad evidenziare
il numero delle piste e il tempo totale d’ascolto del disco. Se il
riproduttore per CD è stato programmato per riprodurre una selezione
particolare di piste, il programma allora viene iscritto nella memoria del
riproduttore.
Premendo due volte [STOP] in modalità programma si cancella il
programma.
9 OPEN/CLOSE (Apri/Chiudi): Premere questo tasto per aprire e
chiudere il portadisco. Quando ci si trova in modalità standby, questo
tasto permette di accendere l’unità C 516BEE e, allo stesso tempo, di
aprire il portadisco.
10 SKIP/SCAN: Premere o per passare rispettivamente alla
traccia o al capitolo successivo o precedente.
Premere e tenere premuto o per più di 2 secondi per cercare
in su o in giù una traccia o un le. Il tasto [SCAN ] fa sí che il pick-up
ottico eettui la retroscansione della registrazione ad alta velocità.
Il tasto [SCAN ] fa sí che il pick-up ottico eettui rapidamente la
scansione in avanti lungo il brano musicale.
Eseguire tutte le connessioni all’C 516BEE con l’unità scollegata. Si consiglia inoltre di spegnere o scollegare dall’alimentazione tutti i componenti associati
mentre si eettuano o si interrompono eventuali collegamenti di segnale o di alimentazione CA.
1 LINE OUT (OUTPUT DI LINEA): Collegare al corrispondente ingresso
audio analogico di un amplicatore, ricevitore o sistema stereo.
2 DIGITAL OUT (COAXIAL, OPTICAL) (Uscita digitale ottica,
coassiale ): Collegare la porta DIGITAL OUTPUT OPTICAL, COAXIAL
(Uscita digitale ottica, coassiale ) al corrispondente ingresso digitale
S/PDIF di un componente di registrazione, come un amplicatore,
ricevitore, scheda audio di computer o altri elaboratori digitali.
3 CAVO DI LINEA CA: Collegare il cordone C.A. nella presa a muro in
tensione. Assicurarsi che tutte le connessioni siano state perfezionate a
regola d’arte prima di collegare l’unità alla rete.
8
IDENTIFICAZIONE DEI COMANDI
TELECOMANDO CD 7
1 ON : Il lettore CD è acceso.
12
3
4
6
7
9
10
12
2 OFF : Il lettore CD è spento.
3 RANDOM (Riproduzione casuale) : Riproduce le tracce in ordine
casuale.
REPEAT (Ripetizione) : Ripete un le, traccia o tutto il contenuto.
RPT A-B (Ripetizione A-B) : Ripete la sequenza.
4 PROGRAM (Programma) : Accede o esce dalla modalità programma.
5
8
11
DELETE : Azzera l’elenco del programma.
TIME : Premere per mostrare alternativamente il timer e le informazioni
sulla traccia o il le MP3/WMA corrente.
5 DIMMER : Premere per ridurre o ripristinare la luminosità del VFD,
oppure spegnerlo.
6 FOLDER : Premere questo per selezionare la cartella desiderata.
FILE : Premere questo per selezionare il numero del le desiderato.
ENTER : Riproduce il le MP3/WMA numero.
7 OPEN : Apre e chiude il cassetto portadisco.
8 STOP (Arresta) : Interrompe la riproduzione.
9 SKIP : Passa alla traccia o al le successivo.
SKIP : Torna all’inizio della traccia o del le corrente o passa alla
traccia o al le precedente.
SCAN : Premere per una ricerca rapida in avanti.
SCAN : Premere per una ricerca rapida indietro.
PLAY : Premere per iniziare l’ascolto.
Il C 516BEE può riproduttore dischi audio CD-R che sono stati registrati
impiegando un registratore per CD a mezzo computer. Occorre ricordare
peraltro che non può riproduttore dischi CD-RW. La qualità dei dischi audio
CD-R varia enormemente, pertanto il loro ascolto non è identico.
Alcune cause che pregiudicano l’ascolto:
· La qualità del disco. In linea di massima, i dischi CD-R realizzati da
società serie danno risultati migliori rispetto a quelli di marca inferiore.
· La qualità del registratore per CD o CD per lettura e scrittura tramite
computer. Alcuni registratori ed incisori danno risultati migliori di altri
sul mercato.
· Il CD-R è stato realizzato per incisione super veloce. In linea di massima,
la qualità di un CD-R è migliore a bassa velocità piuttosto che ad alta
velocità sul medesimo registratore oppure lettore/incisore.
NO TA
· La procedura per la programmazione dei le MP3/WMA è la stessa vista
in precedenza, ad eccezione dei passaggi 2 e 3. Il numero totale dei le
programmati e il tempo totale di riproduzione non vengono visualizzati
durante la programmazione.
· Se si desidera selezionare il le numero “9” in un disco contenente 100
le MP3/WMA o più, premere due volte “0”, quindi “9”.
· Premendo il tasto STOP in qualunque momento durante la procedura di
programmazione, si mette in STOP la sequenza e si cancellano tutte le
tracce e i le programmati no a quel momento. Il VFD torna a mostrare
il numero totale di tracce e il tempo di riproduzione totale per i CD audio
e il numero totale di le per gli MP3/WMA.
· Premendo il tasto STOP due volte durante la riproduzione del
programma si cancella l’intero elenco del programma.
RIPRODUZIONE MP3/WMA
L’C 516BEE può riprodurre registrazioni in formato MP3/WMA su dischi CD-R
o CD-RW. È possibile mescolare qualsiasi tipo di le sul disco. Utilizzando
il telecomando CD 7, si può selezionare una cartella o un le MP3/WMA,
oppure avviare la riproduzione seguendo questi passaggi
1 Caricare il disco adatto.
2 Premere [FOLDER ] per selezionare la cartella desiderata.
Premere [ENTER].
3 Premere [FILE ] per selezionare il numero del le desiderato.
Bisogna essere in modalità STOP o durante l’ascolto per accedere
alle cartelle.
4 Premere [ENTER] per avviare la riproduzione. Il C 516BEE mostra il tipo
di le in riproduzione e un’icona corrispondente sul VFD. Se disponibili,
sul VFD durante la riproduzione scorrono informazioni su Titolo brano,
Album e Nome artista.
NO TA
· Il numero del le viene identicato per disco, non per cartella; cioè, il
numero assegnato a ogni le corrisponde alla sequenza nel disco.
· Se si desidera selezionare il le numero “9” in un disco contenente 100
le MP3/WMA o più, premere due volte “0”, quindi “9”.
PROGRAMMAZIONE
La funzione di programmazione permette di memorizzare le tracce preferite
di qualunque disco nella memoria del lettore. Quando si programma una
sequenza di tracce, l’C 516BEE deve essere in modalità Stop. Utilizzando
il telecomando CD 7, immettere la sequenza programmata desiderata
seguendo questi passaggi
1 Premere [PROGRAM]. Il display indica “P01 T00”. Lo “00” in “T00” continua
a lampeggiare, indicando che il lettore è in attesa dell’immissione del
primo programma.
2 Utilizzare il tastierino numerico di immissione diretta per immettere
la prima traccia nella sequenza programmata. Dopo aver immesso il
numero della traccia, il VFD mostra brevemente il numero totale e il
tempo totale delle tracce correntemente programmate, ad esempio
“TTL 01 3:25”.
3 Il display torna a mostrare “P02 T00”, ad indicare che il lettore è pronto
per l’immissione del secondo programma. Dopo aver immesso la
seconda traccia, il VFD mostra di nuovo brevemente il numero totale e
il tempo totale delle tracce correntemente programmate, ad esempio
“TTL 02 6:45”. “TTL 02” sta ad indicare che adesso ci sono in tutto due
tracce programmate e “6:45” è il loro tempo di riproduzione totale.
4 Ripetere i passaggi 2 e 3 per selezionare e memorizzare altri numeri di
traccia, no a un massimo di 40 selezioni. Se si tenta di programmare
più di 40 tracce o le, sul VFD appare la scritta “P-FULL”.
5 Premere [PROGRAM] per terminare o completare la programmazione. Il
VFD mostra l’ultimo numero e l’ultima traccia programmati.
6 Premere per avviare la riproduzione.
MODIFICA / REVISIONE DEGLI ELENCHI DEI PROGRAMMI
1 Avviare la revisione o la modica delle scelte fatte durante la
programmazione seguendo questi passaggi preliminari
· Se si è ancora in modalità di programmazione, premere [PROGRAM].
· Se si è in fase di riproduzione del programma, premere una volta
[STOP], quindi [PROGRAM].
2 Il VFD mostra il primo Numero programma e la traccia programmata
“lampeggiante” corrispondente.
3 Per modicare la traccia programmata di una specica sequenza,
utilizzare i tasti numerici di immissione diretta. Premere [SKIP 0 o 9]
per spostare in avanti o indietro le tracce programmate e modicare
l’elenco a piacimento.
4 Se si desidera eliminare una specica sequenza programmata durante
la fase di modica, premere il tasto [DELETE].
5 Dopo aver terminato la modica del programma o la revisione, premere
nuovamente [PROGRAM].
RIPRODUZIONE DI UN PROGRAMMA
1 Per riprodurre un programma memorizzato, premere [PLAY] mentre si
è in modalità “PROGRAM”. Appare sul display l’icona “PROG” a indicare
che il programma memorizzato sta per essere riprodotto. Durante la
riproduzione del programma i pulsanti SKIP permettono l’accesso alle
sole tracce presenti nell’elenco del programma.
2 Se si desidera riprodurre solo una parte di un programma memorizzato,
avviare la riproduzione e premere SKIP per saltare le tracce
programmate che non si desidera ascoltare.
STOP O ELIMINAZIONE DI UN PROGRAMMA
1 Per interrompere la riproduzione di un programma, premere una
volta [STOP]. L’elenco delle tracce rimane in memoria. Se si desidera
riprodurre nuovamente il programma, premere semplicemente [PLAY].
2 Per cancellare un programma memorizzato, seguire uno di questi
passaggi
· Premere due volte [STOP] durante la riproduzione del programma.
· Premere [OPEN] per aprire il portadisco.
· Spegnere l’unità.
10
FUNZIONAMENTO
USO DEL TELECOMANDO CD 7
Il riproduttore per CD è dotato di un telecomando senza li che Vi permette
di azionare tutte le funzioni di playback senza dover vi scomodare
dalla poltrona preferita o da qualsiasi altra parte della stanza. Per un
funzionamento perfetto ricordare che non vi devono essere ostruzioni
tra il telecomando e il pannello anteriore del riproduttore per CD. Se il
riproduttore non esegue i telecomandi, controllare che la traiettoria tra il
telecomando e il riproduttore non sia ostruita da abiti, carta, tende, tavolini,
ecc.
La maggior parte dei pulsanti sul telecomando ha lo stesso eetto dei
corrispondenti pulsanti sul pannello anteriore del riproduttore per dischi.
Inoltre, il trasmettitore è dotato di alcuni pulsanti e funzioni supplementari
, quali ad esempio la tastiera numerica e le funzioni di programmazione
“Program”. Inoltre, il telecomando è dotato di alcuni tasti supplementari
come i seguenti tasti funzione.
TASTIERA NUMERICA
Come impiegare la tastiera numerica per iscrivere direttamente (0 a 9) fa sí
che il riproduttore salti direttamente all’inizio di una pista numerata ed inizi
a riprodurre. In altre parole, per ascoltare la pista 5 basta premere “5.” Per
l’ascolto della Pista 20, premere: “2,” “0.”
REPEAT (RIPETI)
Per ripetere la riproduzione di una particolare traccia o capitolo, premere
una volta il tasto “REPEAT” (Ripeti) dell’CD 7. Premere ripetutamente il tasto
[REPEAT] per ripetere tutte le tracce, i le, la cartella (lampeggiante) o nché
la modalità Ripeti non viene disattivata.
RPT A-B (RIPETI A-B)
Per ripetere una sequenza, adottare la seguente procedura:
1 Premere [RPT A-B] nel punto di inizio desiderato.
2 Premere [RPT A-B] di nuovo nel punto di ne desiderato. Inizia la
sequenza di ripetizione.
3 Premere [RPT A-B] di nuovo per annullare la sequenza.
RANDOM (CASUALE)
Premere il tasto [RANDOM] durante la riproduzione o la modalità STOP.
Inizia automaticamente la riproduzione della prima traccia o le selezionato
in modo casuale. Sul VFD si accende l’icona “RANDOM” corrispondente.
Premere nuovamente [RANDOM] per ritornare alla riproduzione normale.
DIMMER
Premere per ridurre o ripristinare la luminosità del VFD, oppure spegnerlo
TIME
Premere ripetutamente per visualizzare le seguenti informazioni sul disco
durante la riproduzione.
INFORMAZIONECD AUDIOMP3/WMA
Tempo trascorso della traccia corrente
Tempo rimanente della traccia corrente
Tempo totale di riproduzione del disco
Tempo rimanente del disco
Nome dell’artista-
Titolo del brano-
Tempo trascorso del le corrente-
Tempo rimanente del le corrente-
Nome del le-
Titolo dell’album-
Anno-
Commento-
NO TA
· Alcune informazioni potrebbero non essere visualizzate su alcuni dischi.
Ciò che viene visualizzato dipende dalle informazioni contenute nel
disco.
· Se disponibili, sul VFD durante la riproduzione scorrono informazioni su
Titolo brano, Album e Nome artista. Se un determinato le non possiede
informazioni disponibili sull’artista o l’album, il display mostra la scritta
“No artist” (Nessun artista) o “No Album” (Nessun album).
· Per i CD audio l’informazione predenita visualizzata sul display è il
tempo trascorso della traccia corrente.
✔
✔
✔
✔
-
-
-
-
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
INDICE
Il sistema indice è un metodo di suddivisione delle tracce in porzioni più
piccole per facilitarne l’individuazione. Se un disco contiene dei numeri
di indice, la riproduzione può essere avviata a partire dal numero di indice
desiderato seguendo questi passaggi
1 Premere [INDEX] durante la riproduzione.
2 Utilizzando i tasti numerici, comporre il numero di indice desiderato,
ad esempio, “0” e “3”. Il VFD mostra la scritta “INDEX 03 TR10” con “03” a
indicare il numero di indice selezionato.
3 Per tornare alle normali informazioni sul display, premere nuovamente
Mancanza di alimentazione.• Il cavo di alimentazione è scollegato.• Collegare saldamente il cavo di
L’alimentazione è accesa,ma il lettore CD
non funziona.
Il lettore CD non inizia la riproduzione.• Il disco è inserito al contrario.• Collocare il disco tenendo il lato inciso
Mancanza di suono.• L’apparecchiatura collegata al cavo audio non
Salto ed irregolarità del suono.• Il riproduttore per CD risente le vibrazioni e i
Il telecomando non funziona in modo
corretto.
• Non è stato inserito nessun disco.• Inserire un disco.
• Il disco è sporco.• Pulire il disco.
è impostata per ricevere l’uscita del segnale
del CD.
• L’alimentazione dell’apparecchio collegato con
il cavo audio è spenta.
colpi da fonti esterne.
• Il telecomando non è puntato verso il sensore
remoto del lettore CD.
• Il telecomando è troppo lontano dal lettore
CD.
• Le batterie del telecomando sono scariche.• Sostituire le batterie del telecomando.
alimentazione alla presa a muro.
rivolto verso il basso.
• Selezionare la corretta modalità di ingresso
del ricevitore audio in modo da poter udire il
suono emesso dal lettore CD.
• Accendere l’apparecchio collegato con il
cavo audio.
• Cambiare la sede di installazione.
• Puntare il telecomando verso il sensore
remoto del lettore CD.
• Mettere in funzione il telecomando
avvicinandolo maggiormente al lettore CD.
NOTE SUI DISCHI
TRATTAMENTO DEI DISCHI
Non toccare il lato inciso del disco. Tenere il disco con le dita sul bordo,
in modo che sulla supercie non restino impronte. Non incollare carta o
nastro adesivo sulla supercie.
CONSERVAZIONE DEI DISCHI
Al termine della riproduzione, conservare il disco nell’apposita custodia.
Non esporre il disco alla luce solare diretta o a fonti di calore e non lasciarlo
all’interno di una vettura parcheggiata al sole.
PULIZIA DEI DISCHI
Impronte e polvere sul disco possono ridurre la qualità dell’immagine e
provocare la distorsione del suono. Prima di iniziare la riproduzione, pulire il
disco con un panno pulito. Pulire partendo dal centro verso l’esterno.
Evitare di utilizzare solventi aggressivi come alcool, benzina, solventi per
vernici, detergenti disponibili in commercio, o spray antistatici utilizzati per i
vecchi dischi di vinile.
12
PARAMETRI GENERALI
Livello di uscita 2,2 ±0,1 V (Analogica)
Risposta di frequenza ± 0,5 dB (rif. 0 dB 20Hz-20 kHz)
* - Le dimensioni lorde comprendono piedini, pulsanti estesi e morsetti del pannello posteriore.
Le speciche siche sono soggette a variazione senza obbligo di preavviso. Visitare il sito www.nadelectronics.com per ottenere informazioni aggiornate sul
C516BEE e sulle relative funzioni e sulla documentazione.
Nessuna parte della presente pubblicazione potrà essere riprodotta, memorizzata o trasmessa, in alcuna forma, senza la previa autorizzazione scritta di NAD Electronics International.
Per quanto ogni sforzo sia stato fatto per garantire che i contenuti siano accurati al momento della pubblicazione, caratteristiche e specifiche possono essere soggette a modifiche senza preavviso.
Tutti i diritti riservati. NAD e il logo NAD sono marchi registrati di NAD Electronics International, divisione della Lenbrook Industries Limited
C516BEE_ITA_OM_V03 NOV 2012
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.