MxOnda MXDM113 User Manual [es]

Manual de instrucciones
REPRODUCTOR PERSONAL DE CD
COMPATIBLE CON MP3
Modelo: MX-DM113Mp3
ANTES DE SU USO LEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL

INTRODUCCIÓN

El reproductor personal de CD MX ONDA, modelo MX-DM13Mp3 es compati­ble con discos CD-R y CD-RW e incorpora descodificador MPEG1/2/2,5. Utiliza para su funcionamiento 2 pilas alcalinas, interiormente incorpora un circuito car­gador baterías por si decide sustituir las pilas por baterías recargables. El siste­ma electrónico anti-shock de 45/120 segundos (discos CD de audio y formato MP3 respectivamente), le permitirá disfrutar en condiciones extremas de la cali­dad del sonido digital sin los molestos cortes causados por golpes o vibraciones.
ANTES DE CONECTAR EL TRANSFORMADOR ALIMENTADOR:
Lea atentamente estas instrucciones.
Compruebe que el voltaje de su toma de corriente es de 220-230 V ~ 50 Hz.
PRECAUCIONES
Evite que el aparato entre en contacto directo con el agua, quede expues­to a la luz solar directa, esté en lugares con exceso de polvo, humedad o próximo a equipos que generen calor.
Cuando manipule el aparato con e¡ adaptador de alimentación, nunca lo haga con las manos o pies mojados, ni dentro de la bañera, ducha, etc.
Para desconectar el alimentador de la red tire suavemente de la carcasa de éste. Nunca lo haga estirando del cable.
Cuando no utilice el aparato asegúrese de cerrar bien la tapa del aloja­miento del disco compacto. Así evitará que la lente se ensucie de polvo.
Si el aparato se ha caído o en caso de que no funcione adecuadamente, si el alimentador, la clavija u otras partes presentan deterioro o el cable está daña­do, absténgase de usado y no intente desmontado o repararlo. Contacto con su distribuidor o Centro de Servicio Técnico MX ONDA más cercano.
IMPORTANTE: Para la lectura de los discos compactos, este aparato utiliza un emisor láser CLASE 1. No manipule el reproductor. La radiación láser es invisible por eso es muy importante que siempre evite la exposición directa al rayo, en caso de producirse anomalías en el funcionamiento no intente desmontarlo.
Reproductor personal de CD Modelo MX-DM113Mp3
2
PRODUCTO LÁSER
CLASE 1
ATENCIÓN
RADIACIÓN LÁSER INVISIBLE EVITE LA EXPOSICIÓN DIRECTA DEL RAYO
SOBRE SUS OJOS
i

COLOCACIÓN DE LAS PILAS

Para la colocación o sustitución de las pilas siga los siguientes pasos:
Abra la tapa del compartimento del disco compacto deslizando el botón 10 (OPEN) hacia la derecha.
Levante la tapa del compartimento de las pilas 14 situada en el interior del reproductor haciendo presión en la pestaña al mismo tiempo que tira de la misma hacia arriba.
Inserte dos pilas (preferentemente alcalinas) de 1,5 V tipo LR6, AA, etc., res­petando la polaridad + y - grabada en la parte interior del compartimento.
Vuelva a cerrar la tapa de las pilas.
NOTA: Las baterías y pilas contienen materiales contaminantes del medio ambiente, por eso una vez agotada la vida de las mismas, NO las tire a la basura, deposítelas en el sitio adecuado para su posterior reciclado.
IMPORTANTE: El reproductor de discos compactos dispone de un conmutador para cargar baterías de Níquel-Cadmio o Metal-Hidruro (cuando estas sean uti­lizadas), por ese motivo cuando use pilas, tenga mucha precaución cuando conecte el adaptador de alimentación. Compruebe que el selector de carga de baterías 15 (RECHARGE) esté situado en la posición OFF, ya que en el caso de activar accidentalmente este conmutador, como las pilas no admiten carga podrían explotar o expulsar gases con el consiguiente deterioro de las mismas y del propio reproductor de discos compactos.
¿CUÁNDO HAY QUE CAMBIAR LAS PILAS?
Cuando la pantalla muestre la frase “Low battery” indicará que las pilas están agotadas y que éstas deben ser sustituidas por otras nuevas.
Reproductor personal de CD Modelo MX-DM113Mp3
3
COMPARTIMENTO DE LAS PILAS
i

ADAPTADOR DE ALIMENTACIÓN

El reproductor de discos compactos incorpora una toma para alimentación externa como alternativa al uso de las pilas, y además para poder cargar las bate­rías cuando éstas se utilicen. Conecte el adaptador de alimentación suministra­do, a una toma de corriente de red de 220-230 V ~50 Hz y la clavija de salida de éste, enchúfela al conector 15 (DC IN 4,5 V) del reproductor y que está situado en el lateral del mismo.
NOTA: Por seguridad, utilice únicamente el adaptador de alimentación suminis­trado con el equipo.

BATERÍAS RECARGABLES

Este reproductor de CD admite baterías recargables de Níquel-Cadmio o Metal­Hidruro de 1,2 V (no suministradas). Para la colocación o sustitución de las bate­rías siga el mismo procedimiento que el utilizado para las pilas.
El tiempo necesario para una carga completa de las baterías será de 15 horas aproximadamente. Las baterías nuevas vienen de origen con una carga parcial, por ello, antes de su utilización deberán ser cargadas durante 15 horas. Si las baterías están bajas o no se han utilizado durante un largo periodo de tiempo (más de 60 días) precisarán ser recargadas.
Conecte el adaptador de alimentación suministrado, a una toma de corriente de red de 220-230 V ~ 50 Hz, enchufe el cable de este en el correspondiente conector hembra de alimentación situado en el lateral del reproductor y sitúe el conmutador de carga 15 (RECHARGE) en la posición ON (conectado), el indi­cador LED de carga 16 se iluminará.
Transcurrido el tiempo de carga desenchufe el adaptador de alimentación y sitúe el conmutador 15 (RECHARGE) en la posición OFF (desconectado).
¿CUÁNDO HAY QUE RECARGAR LAS BATERÍAS?
Cuando la pantalla muestre la frase “Low battery” indicará que las baterías están agotadas y que éstas deben ser recargadas.
IMPORTANTE
Mientras las baterías estén en carga el reproductor NO deberá estar en funcionamiento.
No recargue las baterías durante mas de 24 horas seguidas, de hacerlo podría deteriorar las mismas.
Reproductor personal de CD Modelo MX-DM113Mp3
4
i
La vida de las baterías dependerá del uso y del ciclo de carga/descarga. Cuando note que el tiempo de funcionamiento del aparato disminuye drásticamente aún estando las baterías en carga durante 15 horas, será preciso sustituirlas.
El adaptador de alimentación y las baterías recargables pueden calentarse durante el proceso de carga. Esto no significa un mal funcionamiento.

SALIDA DE LÍNEA (CONECTOR NEGRO)

La salida 12 (LINE OUT) suministra una señal de audio de bajo nivel y alta impe­dancia. Conecte un cable adaptador entre esta salida y la entrada correspon­diente (CD, AUX, etc.), de su equipo Hi-Fi o autorradio.
NOTA: Antes de efectuar cualquier conexión cerciórese que el aparato esté apagado y el adaptador de alimentación sin enchufar a la red eléctrica.

SALIDA DE AURICULARES (CONECTOR VERDE)

Inserte en el conector 11 (PHONES) la clavija correspondiente de los auricula- res estereofónicos suministrados con el equipo.
AVISO: Cuando escuche música a través de los auriculares no ponga el nivel de volumen muy alto, ya que podría dañar sus oídos. El uso de este aparato durante la conducción puede dar lugar a no prestar la debida atención a los posibles peligros de la carretera.

AJUSTE DEL SONIDO

VOLUMEN
Ajuste el nivel de sonido pulsando los botones 3 (- VOLUME +), la pantalla mostrará el nivel de volumen durante unos segundos.
PREECUALIZACIONES
Según el tipo de música, Vd. podrá seleccionar una de las ecualizaciones pre­establecidas y que mejor se adapten a dicho estilo.
Si pulsa el botón 6 (PROG/EQ/ENTER) durante la reproducción el aparato pasa­rá a la selección de ecualizaciones. Pulse este botón repetidamente y seleccio­ne NORMAL, CLASSIC, POP, JAZZ, ROCK, BASS y ULTRA BASS. La pantalla mostrará la ecualización seleccionada durante unos segundos.
Reproductor personal de CD Modelo MX-DM113Mp3
5

INFORMACIÓN EN PANTALLA

La pantalla mostrará informaciones distintas dependiendo si el disco insertado es un disco compacto de audio o con grabaciones en formato Mp3.
1. Información ID3 TAG.
2. Número de álbum.
3. Numero de grabación.
4. Tiempo de reproducción.
5. Función “Anti-shock”.
Reproductor personal de CD Modelo MX-DM113Mp3
6
Artist: Unkno
03 027 00:08
play esp
cd
03 00:08
MP3
1
CD
2
3
4
4
5
3
Loading...
+ 12 hidden pages