Motorola I412 User Manual [es]

MOTOROLA i412
Felicitaciones
MOTOROLA i412
Obtenga la comodidad de llamadas tipo Walkie-Talkie junto con un diseño elegante en un paquete asequible.
• Llamadas tipo Walkie-Talkie. No pierda el contacto con la familia, amigos y colegas con el simple toque de un botón.
• Mi teléfono, a mi manera. Es su teléfono, personalícelo. Personalice la pantalla principal con imágenes personales y cambie fondos de pantalla y tonos de timbre.
Precaución: Antes de armar, cargar o usar el teléfono por primera vez, lea la información legal y de seguridad importante que viene con su producto.
Más información
En la computadora: vaya a www.motorola.com/support/
.
1Felicitaciones
Su teléfono
10:05 p.m. 24/01
Listo
Contcs Msje
Tecla Enviar `
? Tecla
de cámara
@ Tecla Encendido/fin
Tecla
programable :
- Tecla
programable
Tecla Menú /
r Tecla OK
Tecla
Navegación
teclas y conectores importantes
2 Su teléfono
Tecla
Volumen
Tecla Altavoz )
Cámara
( Botón inteligente
Botón WT
Conector para
audífonos
de 2.5 mm
Conector micro USB
Nota: su teléfono puede verse levemente diferente.
3Su teléfono
Contenido
Mapa de menú . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Allá vamos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Conceptos básicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Walkie-Talkie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Web . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Ingreso de texto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Contactos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Mensajería. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Personalizar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Cámara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Centro de medios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Conexión inalámbrica Bluetooth® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Herramientas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Seguridad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Información de seguridad, reglamentaria y legal . . . . 48
4 Contenido
Mapa de menú
menú principal
Web
Cámara
Bluetooth
• Manos libres
• Asociar con dispositivos
• Historial dispositivo
• Configurar
• Encuéntrame
Aplicaciones Java
• Sistema Java
l Re-Boost
Programación
• (consulte el menú Programación)
Administrador WT
• WT rápido
• Enviar mensaje
• Enviar imagen
• Enviar evento
• Enviar My Info
• Enviar contacto
• Configurar
Llamadas recientes
Centro de medios
My Info (Mi
información)
•Mi nombre
• Línea 1
• Línea 2
• Walkie-Talkie
• ID de grupo
• IP Operador
• Dirección IP1
• Dirección IP2
U Obtener información
Transferencia de
llamadas
To n o s d e t i mb r e
• Comprar tonos de timbre
• Vibrar siempre: Activado/ Desactivado
• Tonos de timbre
•Vibrar
• Silencioso
Agenda
Alerta de llamada
Contactos
• [Contacto nuevo]
5Mapa de menú
menú principal (continuación)
Mensajes
• [Crear mensaje]
• Correo de voz
• Bandeja de entrada
• Borradores
• Bandeja de salida
• Alerta de red
•Elementos enviados
• Email + IM
Perf iles
• [Perfil nuevo]
• Estándar
• Automóvil
• Modo silencioso
• Silencio con vibración
• Modo Silencioso
• Sólo contcs. grabados
• Sólo WT grabados
• Bloquear WT
• Vigilancia
Grabación de voz
• [Nueva grabación de voz]
Memo
6 Mapa de menú
Atajos
•[Ayuda]
• 1) Llamadas recientes
• 2) Contactos
• 3) Llamadas recientes
•4) Bluetooth
•5) Web
• 6) Aplicaciones Java
• 7) Tonos de timbre
• 8) Centro de medios
•9) Perfiles
Cronómetros de
llamadas
• Última llamada
• Reinicio del teléfono
• Duración del teléfono
• Reinicio de WT
• Duración de WT
• Reinicio de kbytes
GPS
• Posición
• Privacidad
• Interfaz
Este es el diseño estándar del menú principal.
El menú de su teléfono
puede ser diferente.
menú de programación
Pant al la/In fo
• Fondo de pantalla
• Tamaño de texto
•Tema
• Iconos de inicio
• Luz de fondo
•Reloj
• Vista de menú
• Marcaciones largas
•Idioma
Llamadas telefónicas
• Configurar línea
• Contest cualquier tecla
• Remarcado auto
• Llam en espera
• Contest auto
• Activación de la solapa
• Bip cada minuto
• Duración de la llamada
•TTY
• Prótesis auditiva
• Notificaciones
• Marcado DTMF
Opciones de WT
• Silencio de Tkgrp
• Área de Tkgrp
• WT con una tecla
• Tipo de alerta
• Notas rápidas de WT
• Activar/desactivar funciones WT
• Info Recib Almac
Personalizar
• Opciones de menú
• Tecla arriba
• Tecla abajo
• Tecla izquierda
• Tecla derecha
• Tecla central
• Tecla programable izquierda
• Tecla programable derecha
• Encendido
7Mapa de menú
menú de programación (continuación)
Vol um en
•Línea 1
•Línea 2
• Mensajes
•Auricular
•Altavoz
•Teclado
• Auricular Java
• Altavoz Java
•Datos
Seguridad
• Bloqueo de teléfono
• Bloqueo del teclado
• PIN SIM
• PIN GPS
• Cambiar contraseñas
Avanzado
• Tiempo de espera de la alerta
• Audífono/Altavoz
• Conectividad
• Restablecer a predeterminado
• Volver a la pantalla principal
• Transmisores
• Velocidad de Transferencia
8 Mapa de menú
Allá vamos
preparación para usar el dispositivo
Montaje y carga
1 Sacar la cubierta 2 Insertar SIM
3 Insertar batería 4 Colocar la cubierta
5 Cargar
3H
9Allá vamos
Precaución:
baterías
lea atentamente
” en la página 48.
Uso y seguridad de las
Encender y apagar
Para encender el teléfono, mantenga oprimido Fin/Encendido @ durante unos segundos o hasta que se encienda la pantalla. Si se solicita, ingrese el código de desbloqueo de cuatro dígitos.
Nota: si oprime Encendido/Fin @ durante más de cuatro segundos, el teléfono se encenderá en modo
Transmisores apagados.
de Para apagar el teléfono, mantenga oprimida
Encendido/Fin @.
Habilitar la seguridad
Deberá habilitar la seguridad la primera vez que enciende el teléfono, o los primeros 10 días después de la primera vez que active el teléfono.
1 Oprima OK. 2 Se le solicita que habilite la seguridad. Oprima
siga las instrucciones en pantalla.
3 Oprima Fin/Encendido @ para volver a la pantalla
principal.
10 Allá vamos
y
Conceptos básicos
Acerca de esta guía
Aquí se explica cómo localizar una función del menú, como se indica a continuación:
Búsqueda: Menú / >
telefónicas
Esto significa que, en la pantalla principal: 1 Oprima la tecla Menú / para abrir el menú
principal.
2 Oprima las teclas de navegación para desplazarse a
la opción de menú tecla central r para seleccionarla.
3 Oprima las teclas de navegación para desplazarse a
Llamadas telefónicas y oprima la tecla central r
para seleccionarla.
Programación > Llamadas
Programación y oprima la
11Conceptos básicos
pantalla principal
Etiqueta de tecla
programable
izquierda
Indicadores
de estado
Tecla
programable
izquierda
Etiqueta de la tecla programable derecha
Tecla programable derecha
El teléfono muestra la pantalla principal cuando no se está realizando ninguna llamada ni usando el menú.
Listo 10:05 p.m. 24/01
Contcs Msje
Nota: es posible que lo que se muestra en la pantalla principal varíe, de acuerdo con el proveedor de servicio.
Las etiquetas de teclas programables en la pantalla principal muestran las funciones actuales de esas teclas.
Los indicadores de la parte superior de la pantalla del teléfono muestran información de estado importante. Estos son los indicadores que puede ver:
indicadores z Intensidad de la
señal
~ Sin servicio
12 Conceptos básicos
indicadores
Teclas de volumen
$ Línea telefónica
activa
! Altavoz activado 7 Datos " Altavoz
desactivado
, Timbre
desactivado
5 Vibrar siempre 3 Correo de voz
2 Mensaje nuevo
d Nivel de la batería
c Bluetooth
activado
nuevo
Ajustar el volumen
Oprima las teclas de volumen hacia arriba o hacia abajo para:
cambiar el volumen del auricular durante las llamadas
cambiar el volumen del timbre desde la pantalla principal
desactivar una alerta de llamada antes de contestar la llamada
13Conceptos básicos
Consejo: puede programar rápidamente el timbre
Vibrar siempre manteniendo oprimida la tecla de
en volumen en la pantalla principal.
Tecla de navegación
Oprima la tecla de navegación hacia arriba, abajo, izquierda o derecha, para desplazarse hasta los elementos que aparecen en la pantalla. Cuando resalte el elemento que desee, oprima r para seleccionarlo.
Transmisores
Consulte con el personal de la aerolínea acerca del uso de la función vuelo. Apague el teléfono cada vez que se lo indiquen.
Búsqueda: Menú / >
Transmisores > Desactivado
>
Transmisores apagados
llamada y Bluetooth las que está prohibido el uso de teléfonos inalámbricos. Puede usar las otras funciones del teléfono que no tengan que ver con las llamadas cuando los transmisores estén apagados.
Nota: cuando todos los servicios inalámbricos. Todavía se pueden
14 Conceptos básicos
Transmisores apagados durante un
Programación > Avanzado
apaga las funciones de
® del teléfono en situaciones en
Transmisores apagados, se desactivan
hacer llamadas de emergencia al número de emergencia de su región (por ejemplo, 911).
15Conceptos básicos
llamadas
es bueno conversar
Realizar y contestar llamadas
Ingrese un número, luego oprima Hablar `.
Para contestar una llamada, oprima Hablar `.
Para finalizar una llamada, oprima Fin/Encendido @. Nota: es posible que se apliquen cargos según su
plan.
Manos libres
Nota: el uso de dispositivos o accesorios móviles mientras conduce puede ocasionar distracción e infringir la ley. Siempre obedezca las leyes y conduzca con seguridad.
Durante una llamada:
Para usar el altavoz, oprima
Para conectar un dispositivo Bluetooth device, press
Menu / >
Usar Bluetooth.
Llamadas recientes
Búsqueda: Menú / > Llamadas recientes
16 llamadas
Altavoz.
Consejo: cuando esté en la pantalla principal, puede oprimir Hablar ` para ir a
Llamadas recientes.
La lista de llamadas recientes contiene información relacionada con las últimas 20 llamadas que ha realizado o recibido.
Para mostrar detalles de llamada, resalte un ingreso y oprima r.
Llamadas de emergencia
Nota: su proveedor de servicios programa uno o más números de emergencia (como 911 ó 112) a los cuales usted puede llamar en cualquier situación, incluso cuando su teléfono está bloqueado. Los números de emergencia varían según el país. Los números de emergencia del teléfono programados previamente pueden no funcionar en todas las ubicaciones y, a veces, una llamada de emergencia puede no cursarse debido a problemas con la red, ambientales o de interferencia.
1 Ingrese el número de emergencia. 2 Oprima Hablar ` para llamar al número de
emergencia
Nota: no se pueden realizar llamadas de emergencia mientras el teclado está bloqueado, o si el teléfono muestra un mensaje de Sin servicio. Para desbloquear el teclado, oprima Menú / > *.
17llamadas
Nota: su dispositivo móvil puede usar señales
satelitales AGPS para ayudar a los servicios de emergencia a encontrarlo (consulte “GPS y AGPS” en la página 59).
Enfriamiento
En circunstancias muy limitadas, como cuando el teléfono ha estado expuesto a calor extremo, en la pantalla aparecerá el mensaje “Enfriamiento”. Para evitar posibles daños a la batería y al teléfono, debe seguir estas instrucciones hasta que el teléfono esté dentro de su rango de temperatura recomendado. Cuando el teléfono está en modo “Enfriamiento”, solo pueden efectuarse llamadas de emergencia.
18 llamadas
Walkie-Talkie
Botón
WT
una o más veces, hable con todos
Llamadas tipo Walkie-Talkie
Realizar y contestar llamadas tipo Walkie-Talkie
Para realizar una llamada tipo Walkie-Talkie:
Ingresar el número WT del destinatario.
Oprima Menú /
Contactos y
> seleccione un contacto que tenga un número WT.
Nota: es posible que se apliquen cargos según su plan.
Para hablar, oprima y mantenga oprimido el botón WT. Para escuchar, suelte el botón WT.
Para responder una llamada tipo Walkie-Talkie, oprima el botón WT después de que la persona que llama deje de hablar.
Para terminar una llamada tipo Walkie-Talkie, oprima Encendido/Fin @ o no haga nada. La llamada finalizará en unos segundos.
19Walkie-Talkie
Programar el altavoz tipo Walkie-Talkie
Puede escuchar llamadas tipo Walkie-Talkie a través del altavoz o auricular del teléfono. Oprima Altavoz ) para activar o desactivar el altavoz.
Alertas de llamada
Use las alertas de llamada para decirle a alguien que desea hablarle.
Para enviar una alerta de llamada:
Ingrese una ID de Walkie-Talkie y oprima Cuando se le indique, oprima el botón WT.
Oprima
Cuando recibe una alerta de llamada, puede:
• Responder: Oprima el botón WT para comenzar
• Poner en cola: Oprima
•Borrar: Oprima
20 Walkie-Talkie
Contactos, y resalte un contacto que
contenga una ID de Walkie-Talkie. Oprima oprima el botón WT cuando se le pida.
una llamada tipo Walkie-Talkie con la persona que le envió la alerta.
Cola para almacenar la
alerta de llamada en la cola de alertas de llamada.
Borrar para descartar y borrar la
alerta de llamada. Nota: las alertas de llamada se trasladarán
automáticamente a la cola luego de unos minutos de inactividad. No podrá realizar llamadas
Alerta.
Alerta y
telefónicas o llamadas tipo Walkie-Talkie hasta que traslade la alerta o elija una de las opciones anteriores.
Desactivar una alerta de llamada
Puede oprimir los botones de volumen para desactivar una alerta de llamada antes de contestar la llamada.
21Walkie-Talkie
Web
Búsqueda: Menú / > Web Nota: es posible que se apliquen cargos según su plan
de servicio.
Ir a un sitio Web
1 Desde la página principal Ir a URL. 2 Oprima 3 Ingrese la dirección Web y oprima 4 Oprima
Crear un favorito
1 Mientras esté en una página Web, oprima y
2 Indique un nombre para el favorito y seleccione
Acceder a un favorito
Desde cualquier otra página web:
1 Mantenga oprimida Menú / > Favoritos. 2 Resalte un favorito y oprima r, u oprima su
22 Web
Editar.
Listo.
OK para ir al sitio Web.
mantenga oprimido el botón Menú / >
página
.
Guardar.
número en el teclado.
Marcar
Loading...
+ 54 hidden pages