Motorola i296 User Manual [es]

5 (1)

i296

Guía del Usuario

IMPORTANTE: leer las instrucciones antes de utilizar el producto.

DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD

Conforme al código CFR 47 apartado 2 Sección 2.1077(a) de la FCC

Nombre de la parte responsable: Motorola, Inc. Dirección: 8000 West Sunrise Boulevard

Plantation, FL 33322 USA

Número telefónico: 1 (800) 453-0920

Por la presente declara que el producto: Nombre del producto: i296

Número de modelo: H88XAH6JR2AN FCC-ID: IHDP56KY1

Conforme a las siguientes reglamentaciones:

Apartado 15 de la FCC, subapartado B, sección 15.017(a), 15.107(d) y sección 15.109(a)

Aviso de la FCC para los usuarios

La siguiente declaración se aplica a todos los productos que hayan recibido la aprobación de la FCC. Los productos pertinentes tienen el logotipo de la FCC o un ID de la FCC con el formato FCC-ID: IHDP56KR2 en la etiqueta del producto.

Motorola no ha aprobado ningún cambio o modificación a este dispositivo

por parte del usuario. Cualquier cambio o modificación podría anular la autoridad del usuario para operar el equipo. Consulte la sección 47 del

CFR (Código de Reglamentos Federales). 15.21.

Dispositivo digital de Clase B

Como unidad periférica de computadora personal, este dispositivo cumple con la parte 15 de las Normas de la FCC. Su funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) este equipo no puede provocar interferencia dañina y (2) este equipo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluida interferencia que pueda provocar un funcionamiento no deseado. Consulte la sección 47 del CFR (Código de Reglamentos Federales). 15.19(3).

Nota: Este equipo ha sido probado y se ha demostrado que cumple con los límites de un dispositivo digital Clase B, conforme a la parte 15 de las Normas de la FCC. Estos límites fueron diseñados para proporcionar una protección razonable contra la interferencia dañina en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede emitir energía de radiofrecuencia y, si no se lo instala y usa de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencia dañina a las comunicaciones de radio. Sin embargo, no se garantiza que no se producirá interferencia en una instalación particular.

Si este equipo causa interferencia dañina en la recepción de radio o televisión, lo que se puede determinar encendiendo y apagando el equipo, se recomienda al usuario intentar corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas:

Reoriente o reubique la antena receptora.

Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.

Conectar el equipo a una salida de alimentación de un circuito diferente de aquél al que está conectado el receptor.

Consulte al distribuidor o a un técnico con experiencia en radio y televisión para obtener ayuda.

Aviso de Industry Canada para los usuarios

La operación está sujeta a las dos condiciones siguientes 1) este dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluida la interferencia que puede causar la operación involuntaria. Consulte RSS-GEN 7.1.5.

Este aparato digital clase B cumple con ICES-003 canadiense.

Motorola Argentina, S.A Oficina de Apoyo al Consumidor Suipacha 1111 - Piso 18 C1008AAW Buenos Aires

www.hellomoto.com

Nota: no envíe el equipo a la dirección anterior. Si necesita enviar el equipo para reparaciones, reemplazo o servicio de garantía, comuníquese al Centro de atención al cliente de Motorola al:

1-800-453-0920 (Estados Unidos)

1-877-483-2840 (TTY/TDD Estados Unidos, para personas con problemas de audición)

Algunas funciones del equipo móvil dependen de la capacidad y configuración de la red de su proveedor de servicios. Además, es posible que su proveedor de servicio no active algunas funciones, y/o que la configuración de la red del proveedor pueda limitar la funcionalidad de éstas. Siempre comuníquese con su proveedor de servicio para conocer la funcionalidad y disponibilidad de las funciones. Todas las funciones, funcionalidad y otras especificaciones del producto, así como la información incluida en esta guía del usuario, se basan en la información más reciente disponible, la que se considera precisa en el momento de la impresión. Motorola se reserva el derecho de cambiar o modificar cualquier información o especificación sin previo aviso ni obligación.

MOTOROLA y el logotipo de la M estilizada están registrados en la Oficina de patentes y marcas registradas de los Estados Unidos. Todos los demás nombres de productos o de servicios pertenecen a sus respectivos propietarios. Java y todas las demás marcas

basadas en Java son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Sun Microsystems, Inc. en Estados Unidos y en otros países.

© Motorola, Inc., 2010.

Número de manual: NNTN7908B

Requerimientos Eléctricos

Batería: 3,7Vcc de ión litio

Adaptador: ca/cc (Cargador de Batería)

Entrada: 100-240Vca 50/60Hz 0,15A

Salida: 5,0Vcc 550mA

Información de los cargadores para Argentina:

Los aparatos de clase II, que se identifiquen con el símbolo , poseen fichas de dos espigas planas sin toma de tierra. Pues poseen doble aislación o aislación reforzada en todas sus partes. NO LA ELIMINE colocando un adaptador o reemplazando la ficha por otra de dos espigas cilíndricas. Ya que la misma es compatible con los tomacorrientes con toma de tierra.

PARA SU SEGURIDAD, su instalación debe estar provista de conductor a tierra. De no ser así, realice la adecuación con personal especializado.

HELLOMOTO

Presentamos el nuevo teléfono inalámbrico Motorola i296. Aquí, una rápida descripción del teléfono:

Teclas de volumen

Botón PTT

Conector de audio de 2,5 mm

Conector Micro USB

Conecta el cargador y los accesorios.

Tecla programable izquierda

Realiza la función que aparece en la parte inferior izquierda de la pantalla.

Tecla Altavoz

Tecla

Encender/Apagar

Tecla Menú

En la pantalla principal, abre el menú principal.

Tecla Hablar

Hacer y responder llamadas.

Tecla de navegación de cuatro direcciones

Tecla programable derecha

Realiza la función que aparece en la parte inferior derecha de la pantalla.

Tecla Encendido/Fin

Finaliza llamadas, sale del sistema de menú, enciende y apaga el teléfono.

Tecla OK

En los menús y listas, oprímala para seleccionar la opción resaltada.

1

pruébelo

 

 

 

 

 

 

Listo

 

1

10:05pm 23/10

3

 

 

 

Mantenga oprimida la

 

 

 

Oprima la tecla de navegación hacia

tecla de encendido

 

 

 

arriba, abajo, derecha o izquierda

unos segundos o hasta que se encienda la pantalla, para encender el teléfono

2

Oprima la tecla menú / para abrir el menú principal.

para resaltar una función del menú.

4

Oprima la tecla r para seleccionar.

2

contenido

HELLOMOTO. . . . . . . . . . 1 pruébelo . . . . . . . . . . . . . 2 mapa de menús . . . . . . . 6 uso y cuidado . . . . . . . . . 8 aspectos esenciales . . . . 9

acerca de esta guía . . . 9 tarjeta SIM . . . . . . . . . 10 batería. . . . . . . . . . . . . 10 encender y apagar . . . 13 activar la seguridad. . . 13 realizar una llamada telefónica . . . . . . . . . . 13 contestar una llamada telefónica . . . . . . . . . . 14 llamada avanzada . . . . 14 realizar una llamada privada . . . . . . . . . . . . 15

contestar una llamada privada . . . . . . . . . . . . 16 almacenar un número telefónico o ID privada 17 contactos . . . . . . . . . . 17 llamar a un número telefónico o ID privada almacenada . . . . . . . . 18 buscar número telefónico e ID privada . . . . . . . . 18 mensajes de texto . . . 18 funciones mms. . . . . . 20 borradores . . . . . . . . . 22 buzón de entrada . . . . 23 buzón de salida. . . . . . 25 elementos enviados . . 26 agenda . . . . . . . . . . . . 28

usar el teléfono como un módem . . . . . . . . . . . . 30

aspectos fundamentales . . 31

pantalla . . . . . . . . . . . . 31 menú principal . . . . . . 33 ingreso de texto . . . . . 33 volumen . . . . . . . . . . . 36 tecla de navegación . . 37 altavoz del manos libres . . 37

transmisores. . . . . . . . 37 usar GPS con el software de mapas . . . . . . . . . . 38 funciones para personas con problemas de audición 38

TTY . . . . . . . . . . . . . . . 40

contenido 3

funciones de seguridad 40 atracciones principales . 42 centro de medios . . . . 42 funciones PTX . . . . . . . 43 Turbo PTT . . . . . . . . . . 51 Administrador PT. . . . . 53

conexión inalámbrica Bluetooth. . . . . . . . . . 53

funciones de llamada . . 57 desactivación de una alerta de llamada . . . . . 57 llamadas recientes. . . . 57 remarcar . . . . . . . . . . . 58 ID de llamada. . . . . . . . 58 transferencia de llamadas 59

nombres de voz. . . . . . 59 llamadas de emergencia . 60

llamadas internacionales . 61

marcado rápido . . . . . . 61

4 contenido

correo de voz. . . . . . . . 62 llamadas de grupo dinámico selectivo (SDG). 62

MOTOtalkTM . . . . . . . . . . . . . . . . . 67

cambiar a MOTOtalk . . 68 salir de MOTOtalk . . . . 68 canales y códigos . . . . 69 llamadas MOTOtalk privadas . . . . . . . . . . . . 71 realizar llamadas de emergencia en el modo

MOTOtalkTM . . . . . . . . . . . . . . . 73

opciones de configuración 73

personalizar . . . . . . . . . . 76 tonos de timbre . . . . . . 76 luz de fondo. . . . . . . . . 77 papel tapiz . . . . . . . . . . 77 mostrar u ocultar la ubicación . . . . . . . . . . . 78

Información legal y de seguridad . . . . . . . . . . . . 80

Información general y de seguridad. . . . . . . . . . . 80 Precauciones de operación. . . . . . . . . . . 81 Interferencia y compatibilidad de señales de RF . . . . . . . . . . . . . . 81 Reciclaje como medida para el cuidado del medioambiente . . . . . . 82 Precauciones al conducir . 82

Advertencias operacionales . . . . . . . 83 Servicio y reparaciones 85 Uso y seguridad de la batería . . . . . . . . . . . . . 85 Carga de la batería. . . . 87 Índice de absorción específico (IEEE) . . . . . 87

AGPS y llamadas de

 

emergencia. . . . . . . . .

88

Garantía limitada de

 

Motorola para productos

de comunicación

 

(Internacional). . . . . . .

89

Información de la

 

Organización Mundial de

la Salud. . . . . . . . . . . .

91

Teléfonos inalámbricos:

 

los nuevos reciclables

92

Información de patentes y

marcas registradas . . .

92

Aviso de derechos de

 

autor de software . . . .

92

Privacidad y seguridad de

datos. . . . . . . . . . . . . .

93

Prácticas inteligentes

 

durante la conducción

93

índice. . . . . . . . . . . . . . .

95

contenido 5

mapa de menús

menú principal

1 Red

L Aplicaciones Java

Sistema Java u Programación

(consulte la página siguiente)

0Grabación de voz

[Nueva grabación de voz]

LDirectorio

[Nvo contacto]

[Nva List SDG]

[Nuevo grupo de msjs]

E Mensajes

[Crear Mensaje]

Correo de voz

Buzón de entrada

Borradores

Bandeja de salida

Fax Mail

Alerta de red

Elem enviados

PTransferencia de llamadas

D Agenda

lNota Numérica

MCronóm Llamadas

Ultima llamada

Reiniciar teléfono

Tiempo total teléfono

Reinic Priv/Gpo

Priv/Duración grupo

• Reiniciar Kbytes

B Llamadas recientes

KAtajos

[Nueva entrada]

1) Atajos

2) Dir [Nvo contacto]

3) Llamadas recientes

4) Directorio

5) Agenda

6) Mensajes

7) Grabación de voz

8) Red

9) Transferencia de llamada

J Mi información

Mi nombre

Línea 1

Línea 2

ID Privada

ID de grupo

IP del operador

Dirección IP1

Dirección IP2

LWalkie-Talkie

oEstilos

pAlertas

cGPS

Posición

Privacidad

Interfaz

t Timbres

 

Vibrar todo: Activar/Desactivar

 

Timbre

 

Vibrar

P

Silencioso

MOTOtalk

 

Ir a MOTOtalk

 

Configurar

j

Ayuda

Centro de medios

c Bluetooth

 

Manos libres

 

Enlazar dispositivos

 

Historial del dispositivo

 

Configurar

N

Detectable

Presionar para

 

Walkie-Talkie

 

Enviar Mensaje

 

Enviar imagen

 

Enviar evento

 

Enviar mi info

 

Enviar contacto

 

Configurar

Este es el diseño estándar del menú principal. El menú de su teléfono puede diferir en cierta medida.

6

menú de programación

Pantalla/Info

Opc. CD/CG

Seguridad

Imagen de fondo

Grupo en silencio

Bloqueo del teléfono

Tamaño de texto

Área de grupo

Bloqueo del teclado

Tema

PTT de un toque

PIN SIM

Iconos de Inicio

Tipo de alerta

PIN DE GPS

Luz de fondo

Notas rápidas PTT

Cambiar contraseñas

Reloj

PTT activado/desactivado

Avanzado

Vista del menú

Almacenar info recibida

Tiempo espera alerta

Marcación grande

 

 

Personalizar

Audífono/Altavoz

Idioma

Opciones del menú

Conectividad

Llamadas telefónicas

Tecla arriba

Restablecer predeterminado

Programar línea

Tecla abajo

Volver al Inicio

Cualq tecla

Tecla izquierda

Transmisores

Remarcación auto

Tecla derecha

Sólo teléfono

Llamada en espera

Tecla central

Velocidad de transferencia

Contest autom

Tecla programable izquierda

 

 

Bip al minuto

Tecla programable derecha

 

 

Duración llamada

Al encender

 

 

TTY

Volumen

 

 

Prótesis auditiva

 

 

Línea 1

 

 

Notificaciones

 

 

Línea 2

 

 

Marcación DTMF

 

 

Mensajes

 

 

Prefijo

 

 

Auricular

 

 

 

 

Altavoz

 

 

 

 

Teclado

 

 

 

 

Auricular Java

 

 

 

 

Altavoz Java

 

 

 

 

Datos

 

 

7

uso y cuidado

Para proteger su teléfono Motorola, manténgalo alejado de:

todo tipo de líquidos

No exponga su teléfono al agua, a la lluvia, a la humedad extrema, al sudor ni a otro tipo de humedad. Si el teléfono se moja, no intente acelerar el secado utilizando un horno o secador de pelo, ya que puede dañar el dispositivo.

calor o frío extremo

Evite temperaturas inferiores a 0°C/32°F o superiores a 45°C/113°F.

polvo y suciedad

No exponga su teléfono al polvo, a la suciedad, a arena, a alimentos ni a otros materiales no apropiados.

soluciones de limpieza

Para limpiar su teléfono, use sólo un paño suave y seco. No use alcohol ni otras soluciones de limpieza.

microondas

el suelo

No intente secar su teléfono en un horno microondas.

No deje caer su teléfono.

8

aspectos esenciales

Precaución: antes de usar el teléfono por primera vez, lea la Información legal y de seguridad importante que se incluye en las páginas de borde gris de la parte posterior de esta guía.

acerca de esta guía

Aquí se explica cómo localizar las funciones del menú, como se indica a continuación:

Búsqueda: /> u > Llamadas telefónicas

Esto significa que, en la pantalla principal:

1Oprima la tecla menú /para abrir el menú principal.

2Oprima las teclas de navegación para desplazarse a la opción Programación u del menú y oprima la tecla central rpara seleccionarla.

3Oprima las teclas de navegación para desplazarse a Llamadas Tel. y oprima la tecla central rpara seleccionarla.

símbolos

Esto significa que la función depende de la red o de la suscripción, y es posible que no esté disponible en todas las áreas o que el proveedor de servicio no la otorgue. Para obtener más información, comuníquese con el servicio de atención al cliente.

Esto significa que la función requiere un accesorio opcional.

aspectos esenciales

9

tarjeta SIM

insertar la tarjeta SIM

batería

Nota: consulte “Uso y seguridad de la batería” en la página 6 antes de usar este producto.

instalación de la batería

1 Presione hacia abajo el seguro de la tapa de la batería y deslice hacia arriba la tapa de la batería.

Advertencia: para evitar pérdidas o daños, no retire del teléfono la tarjeta SIM a menos que sea absolutamente necesario.

10 aspectos esenciales

Motorola i296 User Manual

2Quite la tapa de la batería.

3Presione la batería hacia abajo hasta que se ajuste en su lugar.

4Vuelva a colocar la tapa de la batería y deslícela hacia la base del teléfono hasta que se ajuste en su lugar.

carga de la batería

Las baterías nuevas no están cargadas totalmente.

cargar con el cargador

1Retire la cubierta del conector, gírela e inserte el cargador en el conector micro USB del teléfono como se muestra.

aspectos esenciales

11

cargar con la computadora

Puede cargar parcialmente la batería del teléfono conectando un cable USB

aprobado por Motorola desde el micro puerto USB de su teléfono a un conector USB de alta potencia de una computadora (no utilice un conector de baja potencia; por ejemplo, el conector USB del teclado o de un hub USB alimentado por bus). Comúnmente, los conectores USB de alta potencia se encuentran directamente en la computadora.

indicadores de la batería

d

La batería tiene aproximadamente

 

entre un 100% y un 90% de su

 

capacidad cuando el indicador está

 

de color azul y muestra tres barras.

e

La batería tiene aproximadamente

 

un 65% de su capacidad cuando el

 

indicador está de color verde y

 

muestra dos barras.

f

La batería tiene aproximadamente

 

un 10% de su capacidad cuando el

 

indicador está de color amarillo y

 

muestra una barra.

g

La batería tiene aproximadamente

 

un 5% de su capacidad cuando el

 

indicador está de color rojo y

 

muestra una barra roja que

 

parpadea.

h

La batería está cargándose.

12 aspectos esenciales

encender y apagar

Para encender el teléfono, mantenga oprimida la tecla @durante unos segundos o bien hasta que la pantalla

se encienda. Si se solicita, ingrese el código de desbloqueo de cuatro dígitos.

Nota: si oprime @más de cuatro segundos, el teléfono se encenderá en el modo

Transmisores desactivados. Consulte “transmisores” en la página 37.

Para apagar el teléfono, mantenga oprimida @algunos segundos.

activar la seguridad

Deberá activar la seguridad la primera vez que encienda el teléfono o dentro de los diez primeros días desde la primera activación del teléfono.

1Oprima K en Ok.

2Se le solicita que active la seguridad. Oprima K en y siga las instrucciones que aparecen en pantalla.

3Oprima @para volver a la pantalla principal.

realizar una llamada telefónica

Ingrese un número telefónico y oprima `o use un comando de voz. Consulte “realizar una llamada con un nombre de voz” en la página 60.

Para colgar oprima @.

aspectos esenciales

13

contestar una llamada telefónica

Si desea contestar la llamada con el altavoz, presione la tecla altavoz ).

Si desea contestar la llamada con el teléfono, oprima `. Para colgar, oprima @.

Si usa un audífono Bluetooth, puede oprimir la tecla contestar del audífono. Para colgar, vuelva a oprimir la tecla.

14 aspectos esenciales

llamada avanzada

función

llamada en Para aceptar la segunda espera llamada y poner la llamada

activa en espera oprima K en .

Para aceptar la segunda llamada y finalizar la llamada activa oprima `.

llamadas Realice o reciba una tripartitas llamada telefónica y

oprima /> Conf. Ingrese el segundo número telefónico, oprima `y K en Unir.

No puede realizar ninguna otra llamada durante una llamada de tres vías, incluso si un participante cuelga.

función

contestación Para contestar llamadas

con

telefónicas al oprimir

cualquier

cualquier tecla del teclado,

tecla

oprima /> u

 

> Llamadas Tel > Cualq tecla

 

> Activado.

realizar una llamada privada

Su ID privada es el número en el cual recibe llamadas privadas persona a persona.

Los números de grupo son los números a través de los cuales recibe llamadas de persona a grupos.

realizar una llamada privada

1 Ingrese la ID privada a la que desea llamar.

2Mantenga oprimido el botón PTT. Hable antes de que el teléfono emita un pitido.

3Suelte el botón PTT para escuchar. Para finalizar la llamada oprima @.

Nota: una llamada privada finaliza automáticamente si no actividad en la llamada durante algunos segundos.

enviar alertas de llamada

Enviar una alerta de llamada permite que el destinatario sepa que desea hablar en una llamada privada.

Cuando envía una alerta de llamada, el teléfono del destinatario muestra su nombre y emite una serie de sonidos o vibraciones.

enviar una alerta de llamada

1Ingrese la ID privada a la que desea llamar.

2Oprima K en Alerta.

aspectos esenciales

15

Cuando en la pantalla aparezca el mensaje Alerta lista, oprima el botón PTT hasta que aparezca el mensaje Alerta exitosa.

contestar una llamada privada

1Cuando el teléfono emita un sonido o vibre para indicar que está recibiendo una llamada privada, espera hasta que la persona que lo llama termine de hablar.

2Mantenga oprimido el botón PTT y comience a hablar antes de que el teléfono emita un sonido.

3Suelte el botón PTT para escuchar. Para finalizar la llamada oprima @.

contestar una alerta de llamada

Cuando recibe una alerta de llamada, no puede recibir llamadas telefónicas ni llamadas privadas hasta que realice lo siguiente:

opción

Contest

Oprima el botón PTT para iniciar

 

una llamada privada con el

 

remitente.

 

 

Fila

Oprima K en Fila para almacenar

 

la alerta de llamada en la fila de

 

alertas de llamada.

 

 

Borrar

Oprima K en Borrar para descartar

 

y eliminar la alerta de llamada.

16 aspectos esenciales

almacenar un número telefónico o ID privada

Puede almacenar un número telefónico o ID privada en Contactos:

Búsqueda: /> L > [Contacto nuevo]

1Escriba un nombre para el nuevo ingreso. Cada nombre puede contener 20 caracteres.

2Seleccione un Tono.

3Seleccione un tipo para el ingreso (Móvil,

Privado, Trabajo1, Trabajo2, Casa, Email, Fax, Pager,

Grupo, IP u Otro). Para almacenar una ID privada elija Privada.

4Escriba el número del ingreso y oprima K en Guardar cuando esté listo.

contactos

función

modificar o Oprima K en Dir. Seleccione borrar un un contacto y oprima / contacto > Modificar. Cambie el

contenido que desea y oprima r. Oprima K en

Guardar.

programar Oprima K en Dir. Seleccione timbre de ID un contacto y oprima /

> Modificar. Seleccione Timbre y elija el tono que desea. Oprima K en Atrás.

aspectos esenciales

17

llamar a un número telefónico o ID privada almacenada

Búsqueda: /> L

1Desplácese al ingreso en Contactos.

2Si el ingreso de Contactos contiene más de un número, desplácese hacia la derecha o la izquierda hasta que aparezca el tipo de número al que desea llamar (Móvil, Privado1, Privado2, Trabajo1, Trabajo2, Casa, etc.).

3Si elige un número telefónico, oprima ` para llamar a la entrada, o si elige una ID privada, una ID de grupo de conversación o una lista SDG, mantenga oprimido el botón PTT para llamar al número.

18 aspectos esenciales

buscar número telefónico e ID privada

Búsqueda: /> Mi información

mensajes de texto

El teléfono puede usar la mensajería SMS y el Servicio de mensajería multimedia (MMS). El tipo de mensajería que usa el teléfono está determinado por el proveedor de servicios.

crear y enviar un mensaje SMS o MMS

1En la pantalla principal, oprima K en Mnsjs

> [Crear mensaje].

2Ingrese el número de teléfono de la persona a la que desea enviarle el mensaje y oprima ru oprima K en Buscar para seleccionar un contacto o una

llamada reciente.

3Escriba el mensaje en el campo Msj u oprima K en MiMsj para escribir una nota rápida.

4Oprima K en Enviar.

notas rápidas

Cuando esté completando los campos Msj y Asunto, puede agregar frases cortas denominadas Notas rápidas.

1Desplácese o seleccione Msj o Asunto.

2Oprima K en MiMsj.

grupos de mensajes

Un grupo de mensajes le permite enviar mensajes SMS o MMS a grupos de hasta 20 contactos.

Búsqueda: / > L > [Nuevo grupo de msjs]

1Seleccione [Agregar miembro] y seleccione un contacto.

2Cuando termine de agregar miembros al grupo, oprima K en Listo.

3Escriba un nombre para el Grupo de mensajes en el campo Nombre.

Nota: si no le da un nombre al grupo de mensajes, el nombre predeterminado será Grupo de mnsjs seguido de la cantidad de miembros del grupo. Por ejemplo, un grupo de mensajes con tres miembros se denominará Grupo de mnsjs (3).

4Oprima K en Guardar.

ver los miembros de un grupo de mensajes

1Oprima / > L, seleccione el grupo de mensajes y oprima r.

agregar un miembro a un grupo de mensajes

1Seleccione el grupo de mensajes en Contactos y oprima / > Modificar.

aspectos esenciales

19

2Seleccione [Agregar miembro] y oprima r. Seleccione el contacto que desea agregar y oprima K en Listo.

3Oprima K en Guardar para guardar los cambios.

eliminar a un miembro de un grupo de mensajes

1Seleccione el grupo de mensajes en Contactos y oprima / > Modificar.

2Resalte el miembro que desea eliminar y oprima / > Eliminar miembro > r.

eliminar un grupo de mensajes

1Oprima /> L y seleccione el grupo de mensajes.

2Oprima / > Eliminar grupo de mnsjs. Cuando se le solicite, oprima K en para eliminar o K en No para cancelar.

funciones mms

MMS le permite enviar y recibir mensajes que pueden incluir archivos de texto, imágenes y audio.

Nota: las siguientes funciones sólo están disponibles al usar MMS.

más opciones de mensajes

Para ver más campos de mensaje en un MMS

que esté redactando, seleccione ....Más....

Las siguientes opciones quedan disponibles:

opción

Asunto

Crear o modificar la línea del

 

asunto.

 

 

Adjuntar

Adjuntar una imagen, archivo

 

de audio o grabación de voz.

 

 

Cc

Enviar una copia de este

 

mensaje a alguien más.

20 aspectos esenciales

opción

Respuest Crear una lista de respuestas auto cortas para que el destinatario

elija cuando responda su mensaje.

Prioridad Programar la prioridad en Normal o Alta.

Vál hasta Programar una fecha en la que finalicen los intentos de entregar el mensaje u

oprimir K en Sin fecha.

insertar elementos

Puede insertar imágenes, archivos de audio, grabaciones de voz o notas rápidas en el cuerpo de un mensaje MMS.

Mientras escribe el mensaje, oprima /, seleccione Insertar y elija entre Agregar notas rápidas, Agregar imagen, Insertar audio o Grabar voz.

Nota: sólo puede insertar un elemento a la vez.

Para eliminar un elemento desde un mensaje, resáltelo y oprima K en Borrar.

adjuntar una imagen o archivo de audio

Desde el teléfono puede adjuntar una o más imágenes o grabaciones de audio o voz al mensaje.

1Seleccione Adjuntar > [Nuevo] > y seleccione entre Examinar imágenes, o Examinar audio.

Aparece una lista de las imágenes o archivos de audio disponibles.

2Seleccione el archivo que desea adjuntar.

Si desea adjuntar más archivos, seleccione [Nuevo].

aspectos esenciales

21

3Cuando finalice, oprima K en Listo. o bien

1Seleccione Adjuntar > [Nuevo] > Grabar voz.

2Realice la grabación.

3Cuando termine de grabar, oprima r.

Nota: sólo puede adjuntar archivos de audio e imágenes si no están bloqueadas para su reenvío y si su programación DRM no impide que los envíe en un mensaje MMS.

eliminar un archivo adjunto

Para quitar un adjunto en un mensaje que está creando:

1Seleccione Adjuntar.

2Desplácese hasta el adjunto que desea quitar.

3Oprima /> Eliminar adjunto.

borradores

Búsqueda: oprima /> E > Borradores

La carpeta borradores contiene los mensajes guardados y no enviados.

Para modificar un borrador, selecciónelo para abrirlo. Luego puede cambiar o agregar destinatarios o modificar el mensaje.

Para enviar un borrador, selecciónelo y oprima K en Enviar.

borrar un borrador

Cuando envía un borrador, éste se elimina de la carpeta Borradores.

1Para borrar un mensaje de la carpeta Borradores sin enviarlo, desplácese hasta el mensaje que desea eliminar y

oprima K en Borrar.

2Oprima K en para confirmar.

22 aspectos esenciales

buzón de entrada

leer desde el centro de

Búsqueda: oprima /> E > Buzón entrada

mensajes

1

En la pantalla principal, oprima K en Msj

recibir un mensaje

 

> Buzón entrada.

Para ver el mensaje, oprima K en Leer.

2

Seleccione el archivo que desea leer.

Para descartar la notificación del

3

Para responder el mensaje, oprima K en

mensaje oprima K en Salir.

 

Respnd.

buzón encadenado

borrar los mensajes no leídos

1

El Buzón encadenado le permite organizar

1

Desplácese hasta el mensaje que desea

 

los mensajes por asunto o remitente.

 

borrar.

2

En el Centro de mensajes, oprima /

2

Oprima K en Borrar y K en para

 

> Agrupación y seleccione Ninguna, Asunto o

 

confirmar.

 

Remitente.

 

 

Nota: el encadenamiento por asunto depende del proveedor de servicios.

aspectos esenciales

23

reenviar un mensaje

Oprima /> Reenviar.

Nota: los objetos incorporados y los adjuntos se incluyen cuando transfiere un mensaje.

responder un mensaje

1Vea el mensaje que desea responder.

2Para responder sólo al remitente, oprima K en Respnd u oprima /y seleccione Resp todos para responder a todos los

destinatarios.

3Aparece una lista de frases cortas. Seleccione cualquiera de estas frases

para agregarla al mensaje o seleccione

[Crear respuesta].

4Edite el campo del mensaje que desea cambiar.

5Oprima K en Enviar.

objetos incorporados y archivos adjuntos

Si un mensaje contiene imágenes o archivos de audio en el cuerpo del mensaje, resalte cada imagen o grabación de audio para verla o reproducirla.

guardar una imagen o grabación de audio incorporada

Para guardar una imagen o una grabación de audio que es parte del cuerpo de un mensaje que recibe:

1Vea el mensaje.

2Resalte la imagen o la grabación de audio que desea guardar.

3Oprima /.

4Seleccione Guardar imagen o Guardar audio.

24 aspectos esenciales

Loading...
+ 76 hidden pages