i296
Guía del Usuario
IMPORTANTE: leer las instrucciones antes de utilizar el producto.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Conforme al código CFR 47 apartado 2 Sección 2.1077(a) de la FCC
Nombre de la parte responsable: Motorola, Inc. Dirección: 8000 West Sunrise Boulevard
Plantation, FL 33322 USA
Número telefónico: 1 (800) 453-0920
Por la presente declara que el producto: Nombre del producto: i296
Número de modelo: H88XAH6JR2AN FCC-ID: IHDP56KY1
Conforme a las siguientes reglamentaciones:
Apartado 15 de la FCC, subapartado B, sección 15.017(a), 15.107(d) y sección 15.109(a)
Aviso de la FCC para los usuarios
La siguiente declaración se aplica a todos los productos que hayan recibido la aprobación de la FCC. Los productos pertinentes tienen el logotipo de la FCC o un ID de la FCC con el formato FCC-ID: IHDP56KR2 en la etiqueta del producto.
Motorola no ha aprobado ningún cambio o modificación a este dispositivo
por parte del usuario. Cualquier cambio o modificación podría anular la autoridad del usuario para operar el equipo. Consulte la sección 47 del
CFR (Código de Reglamentos Federales). 15.21.
Dispositivo digital de Clase B
Como unidad periférica de computadora personal, este dispositivo cumple con la parte 15 de las Normas de la FCC. Su funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) este equipo no puede provocar interferencia dañina y (2) este equipo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluida interferencia que pueda provocar un funcionamiento no deseado. Consulte la sección 47 del CFR (Código de Reglamentos Federales). 15.19(3).
Nota: Este equipo ha sido probado y se ha demostrado que cumple con los límites de un dispositivo digital Clase B, conforme a la parte 15 de las Normas de la FCC. Estos límites fueron diseñados para proporcionar una protección razonable contra la interferencia dañina en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede emitir energía de radiofrecuencia y, si no se lo instala y usa de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencia dañina a las comunicaciones de radio. Sin embargo, no se garantiza que no se producirá interferencia en una instalación particular.
Si este equipo causa interferencia dañina en la recepción de radio o televisión, lo que se puede determinar encendiendo y apagando el equipo, se recomienda al usuario intentar corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas:
•Reoriente o reubique la antena receptora.
•Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
•Conectar el equipo a una salida de alimentación de un circuito diferente de aquél al que está conectado el receptor.
•Consulte al distribuidor o a un técnico con experiencia en radio y televisión para obtener ayuda.
Aviso de Industry Canada para los usuarios
La operación está sujeta a las dos condiciones siguientes 1) este dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluida la interferencia que puede causar la operación involuntaria. Consulte RSS-GEN 7.1.5.
Este aparato digital clase B cumple con ICES-003 canadiense.
Motorola Argentina, S.A Oficina de Apoyo al Consumidor Suipacha 1111 - Piso 18 C1008AAW Buenos Aires
www.hellomoto.com
Nota: no envíe el equipo a la dirección anterior. Si necesita enviar el equipo para reparaciones, reemplazo o servicio de garantía, comuníquese al Centro de atención al cliente de Motorola al:
1-800-453-0920 (Estados Unidos)
1-877-483-2840 (TTY/TDD Estados Unidos, para personas con problemas de audición)
Algunas funciones del equipo móvil dependen de la capacidad y configuración de la red de su proveedor de servicios. Además, es posible que su proveedor de servicio no active algunas funciones, y/o que la configuración de la red del proveedor pueda limitar la funcionalidad de éstas. Siempre comuníquese con su proveedor de servicio para conocer la funcionalidad y disponibilidad de las funciones. Todas las funciones, funcionalidad y otras especificaciones del producto, así como la información incluida en esta guía del usuario, se basan en la información más reciente disponible, la que se considera precisa en el momento de la impresión. Motorola se reserva el derecho de cambiar o modificar cualquier información o especificación sin previo aviso ni obligación.
MOTOROLA y el logotipo de la M estilizada están registrados en la Oficina de patentes y marcas registradas de los Estados Unidos. Todos los demás nombres de productos o de servicios pertenecen a sus respectivos propietarios. Java y todas las demás marcas
basadas en Java son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Sun Microsystems, Inc. en Estados Unidos y en otros países.
© Motorola, Inc., 2010.
Número de manual: NNTN7908B
Requerimientos Eléctricos
Batería: 3,7Vcc de ión litio
Adaptador: ca/cc (Cargador de Batería)
Entrada: 100-240Vca 50/60Hz 0,15A
Salida: 5,0Vcc 550mA
Información de los cargadores para Argentina:
Los aparatos de clase II, que se identifiquen con el símbolo , poseen fichas de dos espigas planas sin toma de tierra. Pues poseen doble aislación o aislación reforzada en todas sus partes. NO LA ELIMINE colocando un adaptador o reemplazando la ficha por otra de dos espigas cilíndricas. Ya que la misma es compatible con los tomacorrientes con toma de tierra.
PARA SU SEGURIDAD, su instalación debe estar provista de conductor a tierra. De no ser así, realice la adecuación con personal especializado.
Presentamos el nuevo teléfono inalámbrico Motorola i296. Aquí, una rápida descripción del teléfono:
Teclas de volumen
Botón PTT
Conector de audio de 2,5 mm
Conector Micro USB
Conecta el cargador y los accesorios.
Tecla programable izquierda
Realiza la función que aparece en la parte inferior izquierda de la pantalla.
Tecla Altavoz
Tecla
Encender/Apagar
Tecla Menú
En la pantalla principal, abre el menú principal.
Tecla Hablar
Hacer y responder llamadas.
Tecla de navegación de cuatro direcciones
Tecla programable derecha
Realiza la función que aparece en la parte inferior derecha de la pantalla.
Tecla Encendido/Fin
Finaliza llamadas, sale del sistema de menú, enciende y apaga el teléfono.
Tecla OK
En los menús y listas, oprímala para seleccionar la opción resaltada.
1
|
|
|
|
|
|
Listo |
|
||
1 |
10:05pm 23/10 |
3 |
||
|
|
|
||
Mantenga oprimida la |
|
|
|
Oprima la tecla de navegación hacia |
tecla de encendido |
|
|
|
arriba, abajo, derecha o izquierda |
unos segundos o hasta que se encienda la pantalla, para encender el teléfono
2
Oprima la tecla menú / para abrir el menú principal.
para resaltar una función del menú.
4
Oprima la tecla r para seleccionar.
2
contenido
HELLOMOTO. . . . . . . . . . 1 pruébelo . . . . . . . . . . . . . 2 mapa de menús . . . . . . . 6 uso y cuidado . . . . . . . . . 8 aspectos esenciales . . . . 9
acerca de esta guía . . . 9 tarjeta SIM . . . . . . . . . 10 batería. . . . . . . . . . . . . 10 encender y apagar . . . 13 activar la seguridad. . . 13 realizar una llamada telefónica . . . . . . . . . . 13 contestar una llamada telefónica . . . . . . . . . . 14 llamada avanzada . . . . 14 realizar una llamada privada . . . . . . . . . . . . 15
contestar una llamada privada . . . . . . . . . . . . 16 almacenar un número telefónico o ID privada 17 contactos . . . . . . . . . . 17 llamar a un número telefónico o ID privada almacenada . . . . . . . . 18 buscar número telefónico e ID privada . . . . . . . . 18 mensajes de texto . . . 18 funciones mms. . . . . . 20 borradores . . . . . . . . . 22 buzón de entrada . . . . 23 buzón de salida. . . . . . 25 elementos enviados . . 26 agenda . . . . . . . . . . . . 28
usar el teléfono como un módem . . . . . . . . . . . . 30
aspectos fundamentales . . 31
pantalla . . . . . . . . . . . . 31 menú principal . . . . . . 33 ingreso de texto . . . . . 33 volumen . . . . . . . . . . . 36 tecla de navegación . . 37 altavoz del manos libres . . 37
transmisores. . . . . . . . 37 usar GPS con el software de mapas . . . . . . . . . . 38 funciones para personas con problemas de audición 38
TTY . . . . . . . . . . . . . . . 40
contenido 3
funciones de seguridad 40 atracciones principales . 42 centro de medios . . . . 42 funciones PTX . . . . . . . 43 Turbo PTT . . . . . . . . . . 51 Administrador PT. . . . . 53
conexión inalámbrica Bluetooth™. . . . . . . . . . 53
funciones de llamada . . 57 desactivación de una alerta de llamada . . . . . 57 llamadas recientes. . . . 57 remarcar . . . . . . . . . . . 58 ID de llamada. . . . . . . . 58 transferencia de llamadas 59
nombres de voz. . . . . . 59 llamadas de emergencia . 60
llamadas internacionales . 61
marcado rápido . . . . . . 61
4 contenido
correo de voz. . . . . . . . 62 llamadas de grupo dinámico selectivo (SDG). 62
MOTOtalkTM . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
cambiar a MOTOtalk . . 68 salir de MOTOtalk . . . . 68 canales y códigos . . . . 69 llamadas MOTOtalk privadas . . . . . . . . . . . . 71 realizar llamadas de emergencia en el modo
MOTOtalkTM . . . . . . . . . . . . . . . 73
opciones de configuración 73
personalizar . . . . . . . . . . 76 tonos de timbre . . . . . . 76 luz de fondo. . . . . . . . . 77 papel tapiz . . . . . . . . . . 77 mostrar u ocultar la ubicación . . . . . . . . . . . 78
Información legal y de seguridad . . . . . . . . . . . . 80
Información general y de seguridad. . . . . . . . . . . 80 Precauciones de operación. . . . . . . . . . . 81 Interferencia y compatibilidad de señales de RF . . . . . . . . . . . . . . 81 Reciclaje como medida para el cuidado del medioambiente . . . . . . 82 Precauciones al conducir . 82
Advertencias operacionales . . . . . . . 83 Servicio y reparaciones 85 Uso y seguridad de la batería . . . . . . . . . . . . . 85 Carga de la batería. . . . 87 Índice de absorción específico (IEEE) . . . . . 87
AGPS y llamadas de |
|
emergencia. . . . . . . . . |
88 |
Garantía limitada de |
|
Motorola para productos |
|
de comunicación |
|
(Internacional). . . . . . . |
89 |
Información de la |
|
Organización Mundial de |
|
la Salud. . . . . . . . . . . . |
91 |
Teléfonos inalámbricos: |
|
los nuevos reciclables |
92 |
Información de patentes y |
|
marcas registradas . . . |
92 |
Aviso de derechos de |
|
autor de software . . . . |
92 |
Privacidad y seguridad de |
|
datos. . . . . . . . . . . . . . |
93 |
Prácticas inteligentes |
|
durante la conducción |
93 |
índice. . . . . . . . . . . . . . . |
95 |
contenido 5
menú principal
1 Red
L Aplicaciones Java
•Sistema Java u Programación
•(consulte la página siguiente)
0Grabación de voz
•[Nueva grabación de voz]
LDirectorio
•[Nvo contacto]
•[Nva List SDG]
•[Nuevo grupo de msjs]
E Mensajes
•[Crear Mensaje]
•Correo de voz
•Buzón de entrada
•Borradores
•Bandeja de salida
•Fax Mail
•Alerta de red
•Elem enviados
PTransferencia de llamadas
D Agenda
lNota Numérica
MCronóm Llamadas
•Ultima llamada
•Reiniciar teléfono
•Tiempo total teléfono
•Reinic Priv/Gpo
•Priv/Duración grupo
• Reiniciar Kbytes
B Llamadas recientes
KAtajos
•[Nueva entrada]
•1) Atajos
•2) Dir [Nvo contacto]
•3) Llamadas recientes
•4) Directorio
•5) Agenda
•6) Mensajes
•7) Grabación de voz
•8) Red
•9) Transferencia de llamada
J Mi información
•Mi nombre
•Línea 1
•Línea 2
•ID Privada
•ID de grupo
•IP del operador
•Dirección IP1
•Dirección IP2
LWalkie-Talkie
oEstilos
pAlertas
cGPS
•Posición
•Privacidad
•Interfaz
t Timbres
|
• |
Vibrar todo: Activar/Desactivar |
|
• |
Timbre |
|
• |
Vibrar |
P |
• |
Silencioso |
MOTOtalk |
||
|
• |
Ir a MOTOtalk |
|
• |
Configurar |
j |
• |
Ayuda |
Centro de medios |
||
c Bluetooth |
||
|
• |
Manos libres |
|
• |
Enlazar dispositivos |
|
• |
Historial del dispositivo |
|
• |
Configurar |
N |
• |
Detectable |
Presionar para |
||
|
• |
Walkie-Talkie |
|
• |
Enviar Mensaje |
|
• |
Enviar imagen |
|
• |
Enviar evento |
|
• |
Enviar mi info |
|
• |
Enviar contacto |
|
• |
Configurar |
Este es el diseño estándar del menú principal. El menú de su teléfono puede diferir en cierta medida.
6
menú de programación
Pantalla/Info |
Opc. CD/CG |
Seguridad |
||||
• |
Imagen de fondo |
• |
Grupo en silencio |
• |
Bloqueo del teléfono |
|
• |
Tamaño de texto |
• |
Área de grupo |
• |
Bloqueo del teclado |
|
• |
Tema |
• |
PTT de un toque |
• |
PIN SIM |
|
• |
Iconos de Inicio |
• |
Tipo de alerta |
• |
PIN DE GPS |
|
• |
Luz de fondo |
• |
Notas rápidas PTT |
• |
Cambiar contraseñas |
|
• |
Reloj |
• |
PTT activado/desactivado |
Avanzado |
||
• |
Vista del menú |
• |
Almacenar info recibida |
|||
• |
Tiempo espera alerta |
|||||
• |
Marcación grande |
|
|
|||
Personalizar |
• |
Audífono/Altavoz |
||||
• |
Idioma |
|||||
• |
Opciones del menú |
• |
Conectividad |
|||
Llamadas telefónicas |
• |
Tecla arriba |
• |
Restablecer predeterminado |
||
• |
Programar línea |
• |
Tecla abajo |
• |
Volver al Inicio |
|
• |
Cualq tecla |
• |
Tecla izquierda |
• |
Transmisores |
|
• |
Remarcación auto |
• |
Tecla derecha |
• |
Sólo teléfono |
|
• |
Llamada en espera |
• |
Tecla central |
• |
Velocidad de transferencia |
|
• |
Contest autom |
• |
Tecla programable izquierda |
|
|
|
• |
Bip al minuto |
• |
Tecla programable derecha |
|
|
|
• |
Duración llamada |
• |
Al encender |
|
|
|
• |
TTY |
Volumen |
|
|
||
• |
Prótesis auditiva |
|
|
|||
• |
Línea 1 |
|
|
|||
• |
Notificaciones |
|
|
|||
• |
Línea 2 |
|
|
|||
• |
Marcación DTMF |
|
|
|||
• |
Mensajes |
|
|
|||
• |
Prefijo |
|
|
|||
• |
Auricular |
|
|
|||
|
|
• |
Altavoz |
|
|
|
|
|
• |
Teclado |
|
|
|
|
|
• |
Auricular Java |
|
|
|
|
|
• |
Altavoz Java |
|
|
|
|
|
• |
Datos |
|
|
7
Para proteger su teléfono Motorola, manténgalo alejado de:
todo tipo de líquidos
No exponga su teléfono al agua, a la lluvia, a la humedad extrema, al sudor ni a otro tipo de humedad. Si el teléfono se moja, no intente acelerar el secado utilizando un horno o secador de pelo, ya que puede dañar el dispositivo.
calor o frío extremo
Evite temperaturas inferiores a 0°C/32°F o superiores a 45°C/113°F.
polvo y suciedad
No exponga su teléfono al polvo, a la suciedad, a arena, a alimentos ni a otros materiales no apropiados.
soluciones de limpieza
Para limpiar su teléfono, use sólo un paño suave y seco. No use alcohol ni otras soluciones de limpieza.
microondas |
el suelo |
No intente secar su teléfono en un horno microondas.
No deje caer su teléfono.
8
Precaución: antes de usar el teléfono por primera vez, lea la Información legal y de seguridad importante que se incluye en las páginas de borde gris de la parte posterior de esta guía.
Aquí se explica cómo localizar las funciones del menú, como se indica a continuación:
Búsqueda: /> u > Llamadas telefónicas
Esto significa que, en la pantalla principal:
1Oprima la tecla menú /para abrir el menú principal.
2Oprima las teclas de navegación para desplazarse a la opción Programación u del menú y oprima la tecla central rpara seleccionarla.
3Oprima las teclas de navegación para desplazarse a Llamadas Tel. y oprima la tecla central rpara seleccionarla.
símbolos
Esto significa que la función depende de la red o de la suscripción, y es posible que no esté disponible en todas las áreas o que el proveedor de servicio no la otorgue. Para obtener más información, comuníquese con el servicio de atención al cliente.
Esto significa que la función requiere un accesorio opcional.
aspectos esenciales |
9 |
insertar la tarjeta SIM
Nota: consulte “Uso y seguridad de la batería” en la página 6 antes de usar este producto.
instalación de la batería
1 Presione hacia abajo el seguro de la tapa de la batería y deslice hacia arriba la tapa de la batería.
Advertencia: para evitar pérdidas o daños, no retire del teléfono la tarjeta SIM a menos que sea absolutamente necesario.
10 aspectos esenciales
2Quite la tapa de la batería.
3Presione la batería hacia abajo hasta que se ajuste en su lugar.
4Vuelva a colocar la tapa de la batería y deslícela hacia la base del teléfono hasta que se ajuste en su lugar.
carga de la batería
Las baterías nuevas no están cargadas totalmente.
cargar con el cargador
1Retire la cubierta del conector, gírela e inserte el cargador en el conector micro USB del teléfono como se muestra.
aspectos esenciales |
11 |
cargar con la computadora
Puede cargar parcialmente la batería del teléfono conectando un cable USB
aprobado por Motorola desde el micro puerto USB de su teléfono a un conector USB de alta potencia de una computadora (no utilice un conector de baja potencia; por ejemplo, el conector USB del teclado o de un hub USB alimentado por bus). Comúnmente, los conectores USB de alta potencia se encuentran directamente en la computadora.
indicadores de la batería
d |
La batería tiene aproximadamente |
|
entre un 100% y un 90% de su |
|
capacidad cuando el indicador está |
|
de color azul y muestra tres barras. |
e |
La batería tiene aproximadamente |
|
un 65% de su capacidad cuando el |
|
indicador está de color verde y |
|
muestra dos barras. |
f |
La batería tiene aproximadamente |
|
un 10% de su capacidad cuando el |
|
indicador está de color amarillo y |
|
muestra una barra. |
g |
La batería tiene aproximadamente |
|
un 5% de su capacidad cuando el |
|
indicador está de color rojo y |
|
muestra una barra roja que |
|
parpadea. |
h |
La batería está cargándose. |
12 aspectos esenciales
Para encender el teléfono, mantenga oprimida la tecla @durante unos segundos o bien hasta que la pantalla
se encienda. Si se solicita, ingrese el código de desbloqueo de cuatro dígitos.
Nota: si oprime @más de cuatro segundos, el teléfono se encenderá en el modo
Transmisores desactivados. Consulte “transmisores” en la página 37.
Para apagar el teléfono, mantenga oprimida @algunos segundos.
Deberá activar la seguridad la primera vez que encienda el teléfono o dentro de los diez primeros días desde la primera activación del teléfono.
1Oprima K en Ok.
2Se le solicita que active la seguridad. Oprima K en Sí y siga las instrucciones que aparecen en pantalla.
3Oprima @para volver a la pantalla principal.
Ingrese un número telefónico y oprima `o use un comando de voz. Consulte “realizar una llamada con un nombre de voz” en la página 60.
Para colgar oprima @.
aspectos esenciales |
13 |
•Si desea contestar la llamada con el altavoz, presione la tecla altavoz ).
•Si desea contestar la llamada con el teléfono, oprima `. Para colgar, oprima @.
•Si usa un audífono Bluetooth, puede oprimir la tecla contestar del audífono. Para colgar, vuelva a oprimir la tecla.
14 aspectos esenciales
función
llamada en Para aceptar la segunda espera llamada y poner la llamada
activa en espera oprima K en Sí.
Para aceptar la segunda llamada y finalizar la llamada activa oprima `.
llamadas Realice o reciba una tripartitas llamada telefónica y
oprima /> Conf. Ingrese el segundo número telefónico, oprima `y K en Unir.
No puede realizar ninguna otra llamada durante una llamada de tres vías, incluso si un participante cuelga.
función
contestación Para contestar llamadas
con |
telefónicas al oprimir |
cualquier |
cualquier tecla del teclado, |
tecla |
oprima /> u |
|
> Llamadas Tel > Cualq tecla |
|
> Activado. |
Su ID privada es el número en el cual recibe llamadas privadas persona a persona.
Los números de grupo son los números a través de los cuales recibe llamadas de persona a grupos.
realizar una llamada privada
1 Ingrese la ID privada a la que desea llamar.
2Mantenga oprimido el botón PTT. Hable antes de que el teléfono emita un pitido.
3Suelte el botón PTT para escuchar. Para finalizar la llamada oprima @.
Nota: una llamada privada finaliza automáticamente si no actividad en la llamada durante algunos segundos.
enviar alertas de llamada
Enviar una alerta de llamada permite que el destinatario sepa que desea hablar en una llamada privada.
Cuando envía una alerta de llamada, el teléfono del destinatario muestra su nombre y emite una serie de sonidos o vibraciones.
enviar una alerta de llamada
1Ingrese la ID privada a la que desea llamar.
2Oprima K en Alerta.
aspectos esenciales |
15 |
Cuando en la pantalla aparezca el mensaje Alerta lista, oprima el botón PTT hasta que aparezca el mensaje Alerta exitosa.
1Cuando el teléfono emita un sonido o vibre para indicar que está recibiendo una llamada privada, espera hasta que la persona que lo llama termine de hablar.
2Mantenga oprimido el botón PTT y comience a hablar antes de que el teléfono emita un sonido.
3Suelte el botón PTT para escuchar. Para finalizar la llamada oprima @.
contestar una alerta de llamada
Cuando recibe una alerta de llamada, no puede recibir llamadas telefónicas ni llamadas privadas hasta que realice lo siguiente:
opción
Contest |
Oprima el botón PTT para iniciar |
|
una llamada privada con el |
|
remitente. |
|
|
Fila |
Oprima K en Fila para almacenar |
|
la alerta de llamada en la fila de |
|
alertas de llamada. |
|
|
Borrar |
Oprima K en Borrar para descartar |
|
y eliminar la alerta de llamada. |
16 aspectos esenciales
Puede almacenar un número telefónico o ID privada en Contactos:
Búsqueda: /> L > [Contacto nuevo]
1Escriba un nombre para el nuevo ingreso. Cada nombre puede contener 20 caracteres.
2Seleccione un Tono.
3Seleccione un tipo para el ingreso (Móvil,
Privado, Trabajo1, Trabajo2, Casa, Email, Fax, Pager,
Grupo, IP u Otro). Para almacenar una ID privada elija Privada.
4Escriba el número del ingreso y oprima K en Guardar cuando esté listo.
función
modificar o Oprima K en Dir. Seleccione borrar un un contacto y oprima / contacto > Modificar. Cambie el
contenido que desea y oprima r. Oprima K en
Guardar.
programar Oprima K en Dir. Seleccione timbre de ID un contacto y oprima /
> Modificar. Seleccione Timbre y elija el tono que desea. Oprima K en Atrás.
aspectos esenciales |
17 |
Búsqueda: /> L
1Desplácese al ingreso en Contactos.
2Si el ingreso de Contactos contiene más de un número, desplácese hacia la derecha o la izquierda hasta que aparezca el tipo de número al que desea llamar (Móvil, Privado1, Privado2, Trabajo1, Trabajo2, Casa, etc.).
3Si elige un número telefónico, oprima ` para llamar a la entrada, o si elige una ID privada, una ID de grupo de conversación o una lista SDG, mantenga oprimido el botón PTT para llamar al número.
18 aspectos esenciales
Búsqueda: /> Mi información
El teléfono puede usar la mensajería SMS y el Servicio de mensajería multimedia (MMS). El tipo de mensajería que usa el teléfono está determinado por el proveedor de servicios.
crear y enviar un mensaje SMS o MMS
1En la pantalla principal, oprima K en Mnsjs
> [Crear mensaje].
2Ingrese el número de teléfono de la persona a la que desea enviarle el mensaje y oprima ru oprima K en Buscar para seleccionar un contacto o una
llamada reciente.
3Escriba el mensaje en el campo Msj u oprima K en MiMsj para escribir una nota rápida.
4Oprima K en Enviar.
notas rápidas
Cuando esté completando los campos Msj y Asunto, puede agregar frases cortas denominadas Notas rápidas.
1Desplácese o seleccione Msj o Asunto.
2Oprima K en MiMsj.
grupos de mensajes
Un grupo de mensajes le permite enviar mensajes SMS o MMS a grupos de hasta 20 contactos.
Búsqueda: / > L > [Nuevo grupo de msjs]
1Seleccione [Agregar miembro] y seleccione un contacto.
2Cuando termine de agregar miembros al grupo, oprima K en Listo.
3Escriba un nombre para el Grupo de mensajes en el campo Nombre.
Nota: si no le da un nombre al grupo de mensajes, el nombre predeterminado será Grupo de mnsjs seguido de la cantidad de miembros del grupo. Por ejemplo, un grupo de mensajes con tres miembros se denominará Grupo de mnsjs (3).
4Oprima K en Guardar.
ver los miembros de un grupo de mensajes
1Oprima / > L, seleccione el grupo de mensajes y oprima r.
agregar un miembro a un grupo de mensajes
1Seleccione el grupo de mensajes en Contactos y oprima / > Modificar.
aspectos esenciales |
19 |
2Seleccione [Agregar miembro] y oprima r. Seleccione el contacto que desea agregar y oprima K en Listo.
3Oprima K en Guardar para guardar los cambios.
eliminar a un miembro de un grupo de mensajes
1Seleccione el grupo de mensajes en Contactos y oprima / > Modificar.
2Resalte el miembro que desea eliminar y oprima / > Eliminar miembro > r.
eliminar un grupo de mensajes
1Oprima /> L y seleccione el grupo de mensajes.
2Oprima / > Eliminar grupo de mnsjs. Cuando se le solicite, oprima K en Sí para eliminar o K en No para cancelar.
MMS le permite enviar y recibir mensajes que pueden incluir archivos de texto, imágenes y audio.
Nota: las siguientes funciones sólo están disponibles al usar MMS.
más opciones de mensajes
Para ver más campos de mensaje en un MMS
que esté redactando, seleccione ....Más....
Las siguientes opciones quedan disponibles:
opción
Asunto |
Crear o modificar la línea del |
|
asunto. |
|
|
Adjuntar |
Adjuntar una imagen, archivo |
|
de audio o grabación de voz. |
|
|
Cc |
Enviar una copia de este |
|
mensaje a alguien más. |
20 aspectos esenciales
opción
Respuest Crear una lista de respuestas auto cortas para que el destinatario
elija cuando responda su mensaje.
Prioridad Programar la prioridad en Normal o Alta.
Vál hasta Programar una fecha en la que finalicen los intentos de entregar el mensaje u
oprimir K en Sin fecha.
insertar elementos
Puede insertar imágenes, archivos de audio, grabaciones de voz o notas rápidas en el cuerpo de un mensaje MMS.
Mientras escribe el mensaje, oprima /, seleccione Insertar y elija entre Agregar notas rápidas, Agregar imagen, Insertar audio o Grabar voz.
Nota: sólo puede insertar un elemento a la vez.
Para eliminar un elemento desde un mensaje, resáltelo y oprima K en Borrar.
adjuntar una imagen o archivo de audio
Desde el teléfono puede adjuntar una o más imágenes o grabaciones de audio o voz al mensaje.
1Seleccione Adjuntar > [Nuevo] > y seleccione entre Examinar imágenes, o Examinar audio.
Aparece una lista de las imágenes o archivos de audio disponibles.
2Seleccione el archivo que desea adjuntar.
Si desea adjuntar más archivos, seleccione [Nuevo].
aspectos esenciales |
21 |
3Cuando finalice, oprima K en Listo. o bien
1Seleccione Adjuntar > [Nuevo] > Grabar voz.
2Realice la grabación.
3Cuando termine de grabar, oprima r.
Nota: sólo puede adjuntar archivos de audio e imágenes si no están bloqueadas para su reenvío y si su programación DRM no impide que los envíe en un mensaje MMS.
eliminar un archivo adjunto
Para quitar un adjunto en un mensaje que está creando:
1Seleccione Adjuntar.
2Desplácese hasta el adjunto que desea quitar.
3Oprima /> Eliminar adjunto.
Búsqueda: oprima /> E > Borradores
La carpeta borradores contiene los mensajes guardados y no enviados.
Para modificar un borrador, selecciónelo para abrirlo. Luego puede cambiar o agregar destinatarios o modificar el mensaje.
Para enviar un borrador, selecciónelo y oprima K en Enviar.
borrar un borrador
Cuando envía un borrador, éste se elimina de la carpeta Borradores.
1Para borrar un mensaje de la carpeta Borradores sin enviarlo, desplácese hasta el mensaje que desea eliminar y
oprima K en Borrar.
2Oprima K en Sí para confirmar.
22 aspectos esenciales
buzón de entrada |
leer desde el centro de |
||
Búsqueda: oprima /> E > Buzón entrada |
mensajes |
||
1 |
En la pantalla principal, oprima K en Msj |
||
recibir un mensaje |
|||
|
> Buzón entrada. |
||
• Para ver el mensaje, oprima K en Leer. |
2 |
Seleccione el archivo que desea leer. |
|
• Para descartar la notificación del |
3 |
Para responder el mensaje, oprima K en |
|
mensaje oprima K en Salir. |
|
Respnd. |
buzón encadenado |
borrar los mensajes no leídos |
||
1 |
El Buzón encadenado le permite organizar |
1 |
Desplácese hasta el mensaje que desea |
|
los mensajes por asunto o remitente. |
|
borrar. |
2 |
En el Centro de mensajes, oprima / |
2 |
Oprima K en Borrar y K en Sí para |
|
> Agrupación y seleccione Ninguna, Asunto o |
|
confirmar. |
|
Remitente. |
|
|
Nota: el encadenamiento por asunto depende del proveedor de servicios.
aspectos esenciales |
23 |
reenviar un mensaje
Oprima /> Reenviar.
Nota: los objetos incorporados y los adjuntos se incluyen cuando transfiere un mensaje.
responder un mensaje
1Vea el mensaje que desea responder.
2Para responder sólo al remitente, oprima K en Respnd u oprima /y seleccione Resp todos para responder a todos los
destinatarios.
3Aparece una lista de frases cortas. Seleccione cualquiera de estas frases
para agregarla al mensaje o seleccione
[Crear respuesta].
4Edite el campo del mensaje que desea cambiar.
5Oprima K en Enviar.
objetos incorporados y archivos adjuntos
Si un mensaje contiene imágenes o archivos de audio en el cuerpo del mensaje, resalte cada imagen o grabación de audio para verla o reproducirla.
guardar una imagen o grabación de audio incorporada
Para guardar una imagen o una grabación de audio que es parte del cuerpo de un mensaje que recibe:
1Vea el mensaje.
2Resalte la imagen o la grabación de audio que desea guardar.
3Oprima /.
4Seleccione Guardar imagen o Guardar audio.
24 aspectos esenciales