MORPHY RICHARDS PERFORMAIR CYCLONIC VACUUM CLEANER 71062 User Manual

0 (0)
71062MEE Rev2:Ion 441375253 Rev 1 8/7/08 11:08 Page 1
PerformAir Cyclonic vacuum cleaner
Please read and keep these instructions
Aspirateur cyclone PerformAir
Merci de bien vouloir lire et conserver ces instructions
PerformAir Zyklonstaubsauger
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung, und heben Sie sie gut auf
Aspirador ciclónico PerformAir
Lea estas instrucciones atentamente y guárdelas
Lees deze instructies en houd ze goed bij
Aspirador ciclónico PerformAir
Leia e guarde estas instruções
Aspirapolvere PerformAir Cyclonic
Leggere e conservare le presenti istruzioni
PerformAir-cyklonstøvsuger
Læs og gem venligst denne vejledning
PerformAir Cyclonic dammsugare
Läs och spara dessa anvisningar
Odkurzacz cyklonowy PerformAir
Prosimy zapoznać się z niniejszą instrukcją obsługi i zachować ją do wykorzystania w przyszłości
Циклонный пылесос PerformAir
Пожалуйста, прочтите и сохраните данное руководство
g
f
d
e
h
p
i
q
s
}
71062MEE Rev2:Ion 441375253 Rev 1 8/7/08 11:08 Page 2
g
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
The use of any electrical appliance
equires the following common sense
r safety rules.
Primarily there is danger of injury or
eath and secondly the danger of
d damage to the appliance.
Please read before using the
ppliance
a
Location
Do not use or keep this product outside.
Do not store the appliance near hot surfaces eg ovens or heating appliances.
Mains lead
Do not allow the mains lead to become strained or run this appliance over it.
If the electrical cable becomes damaged the cable assembly must be replaced. Do not attempt this task yourself, contact the helpline number that is found at the back of this booklet.
The appliance must never be left
• running when unsupervised.
This vacuum cleaner is intended for domestic use only. Misuse or use for
ommercial or any other purpose will
c render the guarantee invalid.
This appliance is not intended for use
y persons (including children) with
b reduced physical, sensory or mental
apabilities, or lack of experience
c and knowledge, unless they have
een given supervision or instruction
b concerning use of the appliance by a
erson responsible for their safety.
p
Product safety
Never use the appliance without the filters being installed.
Never use the appliance to vacuum hot ashes, broken glass, sharp objects or liquids.
Children
Children do not understand the dangers associated with operating electrical appliances. Never allow children to use this appliance.
Young children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance or stumble over the power cord.
Personal safety
The plug must be removed from the wall socket before cleaning or maintaining the appliance.
Never modify the cleaner in any way.
Never use in the presence of explosive liquids or vapours.
Never pick up inflammable or poisonous liquids such as petrol, copier toner or other volatile substances. Never pick up acids, asbestos or asbestos dust.
Repairs to electrical appliances are only to be undertaken by trained personnel. Unprofessional repairs can be dangerous for users.
Use only genuine Morphy Richards spare parts and accessories.
2
REQUIREMENTS
Check that the voltage on the rating plate of your appliance corresponds with your house electricity supply which must be A.C. (Alternating current).
UK only
If the socket outlets in your home are not suitable for the plug supplied with this appliance the plug should be removed and the appropriate one fitted.
If you cut off the plug and let go of the cable it will rewind into the machine therefore you must pull out a length of cable and secure it before cutting the plug off and re-fitting a new one.
WARNING: The plug removed from the mains lead, if severed,
ELECTRICAL
71062MEE Rev2:Ion 441375253 Rev 1 8/7/08 11:08 Page 3
Î
Â
Í
È
·
¤
ı
Ù
Ê
Á
Ë
¤
Ì
ˆ
Ó
Ô
g
Ï
Ú
Ò
Û
must be destroyed as a plug with a bared flexible cord is hazardous if engaged into a live socket outlet.
Where used, should the fuse in the 13 amp plug require changing a 13 amp BS1362 fuse must be fitted.
FEATURES
Hose inlet ¤ Dust canisterDust canister release buttonCarrying handleOn/off power switchEco switchParking slot
· Tool storage drawerPlug recessCable rewind switchExhaust filter grille  Exhaust filter Ê Dust canister lid
Á Pleated, washable dust
canister filter
Ë Mesh filter cover È Standard hose Í Hose handle with airflow
regulator
Î Telescopic tube
(length adjustable)
Ï Combination floor nozzle Ì Hard floor nozzle
(certain models only)
Ó Large turbo nozzle
(certain models only)
Ô Small turbo nozzle
(certain models only)
Upholstery nozzle Ò Clip on brush (attached to  ) Ú Crevice tool
Note: ,Ò,Ú are stored in the tool storage drawer ·.
Û Stretch stair hose Ù Filter cleaning brush ı Dust canister lid release ˆ Hair and Stair tool
(certain models only)
www.morphyrichards.com
33
3
71062MEE Rev2:Ion 441375253 Rev 1 8/7/08 11:08 Page 4
Ò
Ú
A
OPERATING THE APPLIANCE
Quick start
Assemble the combination floor
1
nozzle Ï, telescopic tube and hose
s shown. (Shown on page 4)
a
Pull out the mains cable to it’s full
2
length and plug into the mains
upply.
B
s
Switch on by pressing the on/off
3
switch .
TOOLS AND ACCESSORIES
1 Fit the hose to the cleaner by
inserting the hose end into the hose inlet . When removing, squeeze the clips either side and pull.
2 Attach the telescopic tube. Extend
to the required length by pushing up the slider release and pulling out the tube A.
The hose handle features an airflow regulator which allows suction to be reduced as required.
3 Attach your choice of floor nozzle to
the telescopic tube Î.
Using the small turbo nozzle
A handle Í only for use on upholstery and stairs.
WARNING: The turbo nozzle s extension tubes. Attach to the h
(certain models only)
ttach the turbo nozzle to the hose
hould not be used with the
ose handle only.
Cleaning the turbo nozzles
he turbo nozzles should be
T regularly cleaned and any hairs or fibres wrapped around the brush bar removed to maintain optimum performance. To aid cleaning, the small turbo nozzle can be opened up by pushing the button on the nozzle forwards. A cover on the bottom of the large turbo nozzle allows access to the turbine fan.
Hardfloor nozzle
(certain models only)
Attach the hardfloor nozzle to the telescopic tubes. This nozzle is ideal for use on wood, laminate, tile and vinyl flooring.
Combination floor nozzle
The combination floor nozzle can be adjusted to suit different floor surfaces. Retract the brushes for use on carpet. The brushes should be down for use on hardfloors or damage may occur.
Hand tools
The crevice tool Ú (for awkward places, behind radiators etc) and the upholstery nozzle with clip on brush Ò (for curtains and upholstery) are stored in the tool drawer ·B.
Using the large turbo nozzle
Attach the large turbo nozzle to the telescopic tubes.
This nozzle is ideal for carpet and especially effective at removing pet hair.
4
(certain models only)
Hair and Stair tool
(certain models only)
Attach the Hair and Stair tool ˆ to either the 2 separate attachable tubes, or the single telescopic tube (dependent on model).
This tool ˆ is suitable for cleaning the stairs, and when the additional attachment is added, it is ideal for picking up human and pet hair.
Stretch stair hose
An additional stretch hose is also provided for use on stairs. Fit the hose to the cleaner by inserting the hose end into the hose inlet. When removing squeeze the clips either side and pull.
WARNING: For safety, always leave the cleaner at the bottom of the stairs and clean upwards.
WARNING: We do not recommend using the stair hose for general floor cleaning.
71062MEE Rev2:Ion 441375253 Rev 1 8/7/08 11:08 Page 5
Quick guide to accessories:
ombination Large turbo Small turbo Hard floor Crevice tool Upholstery Hair and
C floor nozzle nozzle nozzle nozzle nozzle Stair tool
ith clip
w on-brush
Carpet
ugs
R
ood/
W laminate With brushes
Tile
Vinyl
Upholstery
Stairs
Small spaces
✓✓
ith brushes
W retracted
✓✓
With brushes
etracted
r
✓✓
dow n
✓✓
With brushes down
CONTROLS
Eco switch
A variable Eco switch varies the suction power as required. For example, maximum suction can be used for cleaning carpets, hard floors etc. and reduced suction for cleaning upholstery and curtains.
Suction can also be controlled using the airflow regulator on the hose handle. Closed for maximum suction, open for reduced suction.
Automatic cable rewind
After use, unplug and press the cable rewind switch to retract the cable.
WARNING: When using the cable rewind, always hold the plug as the cable will rewind quickly.
g
✓✓✓ ✓✓
✓✓
DUST CANISTER
Emptying
To obtain the best results from your cleaner empty the dust canister regularly, otherwise the airflow and cleaning power will be reduced.
1 Everytime the dust canister is
emptied, turn the yellow dial (a minimum of 5 revolutions) prior to pressing the dust canister release button (this will agitate the fine dust between the filter pleats and restore the air flow)
2 Remove the dust canister from the
product by pressing the dust canister release button Lift up the lid and remove the canister from the product, pulling the dust canister away from the product C.
3 Holding the dust canister over a
dustbin press the dust release button as shown D, the bottom of the dust container will drop down to release the dirt.
C
D
www.morphyrichards.com
5
55
71062MEE Rev2:Ion 441375253 Rev 1 8/7/08 11:08 Page 6
E
F
G
ı
Close the bottom of the dust
4
canister by pressing the base
pwards until it clicks into place.
u
5 Refit the dust canister back into the
roduct. Make certain the dust
p canister feet are located in place.
6 Close the lid securely.
ALLERGY SUFFERERS
f the allergy sufferer is emptying the
I product it is recommended that the
ontainer is placed into a plastic
c bag to empty.
1 Place the container inside the plastic
bag, releasing the container with one hand whilst holding the top of the bag closed with the other, leave the dust to settle for a few seconds before carefully removing the empty canister. The plastic bag can then be sealed and disposed of.
FILTERS
Cleaning canister filter
1 Access the filter assembly by
removing the lid. Press the lid release button down then rotate the lid E.
2 Use the filter cleaning brush to
remove any fluff from the outside of the mesh filter or gently tap.
3 Rotate mesh filter anti-clockwise
to disassemble.
4 Shake the pleated filter to remove
any dust.
5 Both the mesh and pleated filters
may be washed (in cool water only) but must be thoroughly air dried before refitting.
6 To re-assemble, locate the pleated
filter into the lid then secure into place with the mesh filter by rotating the mesh filter anti-clockwise.
7 Fit the lid with filter assembly onto
the canister then rotate clockwise until it locks into place.
IMPORTANT: Do not use detergents to clean the filter. The filter should be regularly washed, and must be
horoughly dry before the machine is
t used.
The dust container may not lock back onto the machine unless the
ilter is fitted correctly
f
Exhaust filter
he exhaust filter  is located at
T the rear of the cleaner. Press the
atch and pull the exhaust grille
c
F. Pull the bottom of the filter
away
utwards so the top of the filter
o unhooks from the filter recess.
Foam filters may be washed (in cool water), thoroughly air-dried and re­fitted. The pleated filters used on the Allergy models cannot be washed and should be replaced every 6 months or sooner depending on use.
IMPORTANT: To re-fit the filters, first hook the top of the filter into the filter recess then push the bottom of the filter into location G.
Note: If the filter is not correctly hooked in the exhaust filter grille will not close.
After fitting the filter, re-fit the exhaust filter grille by hooking the bottom of the grille in first and then pushing the top close until it clicks fully closed.
IMPORTANT: All filters should be checked regularly for signs of damage, preferably after each cleaning task. The filters must be replaced immediately if they become damaged.
Always disconnect the cleaner from the mains when checking filters.
Always make sure all filters are fitted before use. Failure to do so may result in damage to your product.
Storage position
When finished you can store the tubes and accessories by locating the tube storage clip into the parking slot on the side of the cleaner as shown H.
Safety cut-out
If the cleaner overheats a motor protection thermostat will
6
71062MEE Rev2:Ion 441375253 Rev 1 8/7/08 11:08 Page 7
utomatically switch the motor off. If
a this happens, switch the cleaner off,
nplug from the power supply and
u leave the cleaner to cool for at least 60 minutes. Check the airways for
lockages, empty dust canister and
b clean the filters before restarting.
Cleaning and maintenance
nplug from the mains before
U cleaning. The vacuum cleaner,
specially the dust compartment
e and all accessories can be cleaned
sing a damp cloth or a non-
u abrasive cleaner and wiped dry.
Purchasing replacement filters
Use only original Morphy Richards filters.
YOUR TWO YEAR GUARANTEE
It is important to retain the retailers receipt as proof of purchase. Staple your receipt to this back cover for future reference.
Please quote the following information if the product develops a fault. These numbers can be found on the base of the product.
Model no. Serial no.
All Morphy Richards products are individually tested before leaving the factory. In the unlikely event of any appliance proving to be faulty within 28 days of purchase it should be returned to the place of purchase for it to be replaced.
If the fault develops after 28 days and within 24 months of original purchase, you should contact the Helpline number quoting Model number and Serial number on the product, or write to Morphy Richards at the address shown.
You may be asked to return a copy of proof of purchase.
Subject to the exclusions set out below (see Exclusions) the faulty appliance will then be repaired or replaced and dispatched usually within 7 working days of receipt.
f you suspect a fault, follow the
I simple checks detailed below before
etrying the appliance or calling the
r helpline.
Check the filters for blockages.
Check the tools / tubes for
• blockages.
Check the plug is firmly in the
ocket is working by trying another
s appliance.
If for any reason this item is
eplaced during the 2 year
r guarantee period, the guarantee on the new item will be calculated from original purchase date. Therefore it is vital to retain your original till receipt or invoice to indicate the date of initial purchase.
To qualify for the 2 year guarantee the appliance must have been used according to the instructions supplied.
Exclusions
Morphy Richards shall not be liable to replace or repair the goods under the terms of the guarantee where:
1 The fault has been caused or is
attributable to accidental use, misuse, negligent use or used contrary to the manufacturers recommendations or where the fault has been caused by power surges or damage caused in transit.
2 The appliance has been used on a
voltage supply other than that stamped on the products.
3 Repairs have been attempted by
persons other than our service staff (or authorised dealer).
4 Where the appliance has been used
for hire purposes or non domestic use.
5 Morphy Richards are not liable to
carry out any type of servicing work, under the guarantee.
6 The guarantee excludes
consumables such as some filters.
This guarantee does not confer any rights other than those expressly set out above and does not cover any claims for consequential loss or
H
g
www.morphyrichards.com
77
7
71062MEE Rev2:Ion 441375253 Rev 1 8/7/08 11:08 Page 8
amage. This guarantee is offered
d as an additional benefit and does
ot affect your statutory rights as a
n consumer.
AUSTRALIAN WARRANTY
his appliance is guaranteed for 2
T years against faulty material,
omponents and workmanship.
c
his warranty is in addition and does
T not affect your statutory rights.
Proof of purchase must be
roduced for any warranty benefit.
p
In the unlikely event of any appliance proving to be faulty, securely pack and return the item to the place of purchase accompanied by the original receipt or invoice.
NOT COVERED BY THIS WARRANTY
If the appliance has not been used in accordance with the manufacturers’ recommendations or Instructions.
If the fault is deemed to be caused by abuse, misuse, neglect, modifications or in proper use and or care Eg: Kettles: Excessive build up of scale. Toasters: Excessive build up of crumbs or foreign matter etc.
Connection to incorrect voltage to that stamped on the product
Unauthorised repairs
Appliance used other than for domestic purposes.
Excluding bags, filters, glass, carafes, and cutting blades.
Freight and insurance costs.
If for any reason this item is replaced during the 2 year guarantee period, the guarantee on the new item will be calculated from original purchase date. Therefore it is vital to retain your original receipt or invoice to indicate the date of original purchase.
(Australian only)
N’utilisez pas et ne laissez pas cet
Ne rangez pas l’appareil à proximité
Ne tirez pas sur le cordon
Si le câble d’alimentation est
orphy Richards’s policy is to
M continually improve quality design
nd product quality. The company
a therefore reserves the right to change any specifications or to
arry out modifications as deemed
c worthy at any time.
The Australian supplier ASKO
ppliances reserves the right to
A repair, modify, exchange or replace
he faulty appliance with the same
t or similar model or product of
quivalent value.
e
f
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Lorsque vous utilisez tout appareil électrique, vous devez respecter des consignes de sécurité de bon sens.
Tout appareil électrique peut blesser ou même provoquer la mort. Vous risquez également d’endommager l’appareil.
Merci de bien vouloir lire attentivement les instructions suivantes avant d’utiliser l’appareil
Positionnement
appareil à l’extérieur.
de surfaces chaudes comme un four ou un appareil de chauffage.
Cordon d’alimentation secteur
d’alimentation et ne passez pas l’appareil sur le cordon.
endommagé, l’ensemble du câble doit être remplacé. Ne tentez pas de le faire vous-même. Contactez le numéro d’assistance que vous trouverez à la fin de ce manuel.
8
71062MEE Rev2:Ion 441375253 Rev 1 8/7/08 11:08 Page 9
Sécurité personnelle
Vous devez débrancher l’appareil du ecteur avant de le nettoyer ou de
s réaliser des opérations de maintenance.
N’apportez jamais de modifications à
’appareil.
l
N’utilisez jamais l’appareil en
présence de vapeurs ou liquides
xplosifs.
e
N’aspirez jamais de liquides
inflammables ou toxiques comme du
étrole, de l’encre en poudre pour
p photocopieuse ou autres substances volatiles. N’aspirez jamais d’acides, d’amiante ou de poussière d’amiante.
Les réparations des appareils
électriques doivent être réalisées par des personnes qualifiées. Les réparations non professionnelles peuvent être dangereuses pour les utilisateurs.
Utilisez uniquement des pièces de
rechange et des accessoires Morphy Richards d’origine.
Ne laissez jamais l’appareil
fonctionner sans surveillance.
Cet aspirateur est uniquement
destiné à un usage domestique. Toute utilisation abusive, utilisation commerciale ou utilisation pour un usage non prévu annulera la garantie.
Cet appareil n’est pas conçu pour
être utilisé par des personnes (y compris les enfants) ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou un manque d’expérience et de connaissance, sauf si elles sont surveillées ou si elles ont reçu des instructions concernant l’utilisation de l’appareil par une personne responsable de leur sécurité.
Les enfants
Les enfants ne comprennent pas les angers liés à l’utilisation d’appareils
d électriques. N’autorisez jamais un enfant à utiliser cet appareil.
Les jeunes enfants doivent être upervisés pour les empêcher de
s jouer avec l’appareil ou de trébucher
ur le cordon d’alimentation.
s
ALIMENTATION ÉLECTRIQUE
érifiez que la tension indiquée sur la
V plaque signalétique de l’appareil correspond à l’alimentation électrique de votre domicile, qui doit être en courant alternatif.
Royaume-Uni uniquement
Si les prises électriques de votre domicile ne correspondent pas à la fiche fournie avec cet appareil, vous devez enlever cette fiche et en installer une qui convient.
Si vous coupez la prise et si vous lâchez le câble, il se rembobinera à l’intérieur de l’appareil. Vous devez donc extraire une certaine longueur de câble et la maintenir avant de couper la prise et d’en remonter une nouvelle.
DANGER : Si vous coupez le cordon d’alimentation pour enlever la fiche, vous devez jeter cette dernière. En effet, une fiche électrique avec un cordon d’alimentation mis à nu est dangereuse si elle est branchée sur une prise électrique sous tension.
Si votre prise contient un fusible et si ce fusible 13 ampères doit être remplacé, vous devez utiliser un fusible BS1362 de 13 ampères.
g
f
Sécurité de l’appareil
N’utilisez jamais l’appareil lorsque les filtres ne sont pas installés.
N’utilisez jamais l’appareil pour aspirer des cendres chaudes, du verre brisé, des objets coupants ou des liquides.
9
71062MEE Rev2:Ion 441375253 Rev 1 8/7/08 11:08 Page 10
Î
Â
Í
È
·
¤
ı
Ù
Ê
Á
Ë
¤
Ì
ˆ
Ó
Ô
Ï
Ú
Ò
Û
CARACTÉRISTIQUES
Orifice de connexion du flexible ¤ Compartiment à poussièreBouton de dégagement du
compartiment à poussière
Poignée de transportInterrupteur marche/arrêtInterrupteur écoFente de rangement
· Tiroir de rangement des
accessoires
Logement de la priseInterrupteur de rembobinage du
câble
Grille du filtre d’échappement  Filtre d’échappement Ê Couvercle du compartiment à
poussière
Á Filtre du compartiment à
poussière plissé et lavable
10
Ë Couvercle du filtre grillagé È Flexible standard Í Poignée du flexible avec
régulateur de débit
Î Tube télescopique
(longueur réglable)
Ï Embout pour sols mixtes Ì Embout pour sols durs
(uniquement sur certains modèles)
Ó Grand embout turbo
(uniquement sur certains modèles)
Ô Petit embout turbo
(uniquement sur certains modèles)
Embout pour tissus Ò Brosse à clipser (se fixe à  ) Ú Suceur
Remarque : ,Ò,Ú se placent dans le tiroir de rangement des accessoires ·.
71062MEE Rev2:Ion 441375253 Rev 1 8/7/08 11:08 Page 11
Flexible étirable pour les
Û
escaliers Brosse de nettoyage du filtre
Ù ı Dégagement du couvercle du
compartiment à poussière Outil poils d’animaux et escaliers
ˆ
(uniquement sur certains
odèles)
m
UTILISATION DE L’APPAREIL
Prise en main
1 Montez l’embout pour sols mixtes
, le tube télescopique et le flexible
Ï
comme illustré. (illustration page 4)
2 Tirez le câble d’alimentation au
maximum et branchez-le au secteur.
3 Mettez l’appareil sous tension en
appuyant sur l’interrupteur marche/arrêt .
OUTILS ET ACCESSOIRES
1 Montez le flexible sur l’aspirateur en
insérant l’extrémité du flexible dans l’orifice prévu . Pour l’enlever, pressez les clips qui se trouvent de chaque côté et tirez.
2 Montez le tube télescopique. Etirez
jusqu’à la longueur requise en poussant le bouton de dégagement du régulateur vers le haut et en tirant sur le tube A.
La poignée du flexible est équipée d’un régulateur de débit qui permet de réduire l’aspiration selon les besoins.
3 Montez l’embout pour sols de votre
choix sur le tube télescopique Î.
Embout pour sols mixtes
L’embout pour sols mixtes peut être réglé en fonction des différents revêtements de sol. Rétractez les brosses en cas d’utilisation sur de la moquette. Les brosses doivent être abaissées en cas d’utilisation sur des sols durs afin de prévenir tout dommage.
Outils manuels
Le suceur Ú (pour les endroits
ifficiles, derrière les radiateurs, etc.)
d et l’embout pour tissus équipé de la brosse à clipser Ò (pour les
ideaux et les tissus d’ameublement)
r se rangent dans le tiroir pour
ccessoires ·B.
a
Utilisation du grand embout turbo
uniquement sur certains modèles)
(
Montez le grand embout turbo sur le
ube télescopique.
t
Cet embout est idéal pour la moquette et permet d’enlever efficacement les poils d’animaux.
Utilisation du petit embout turbo
(uniquement sur certains modèles)
Fixez l’embout turbo sur la poignée du flexible Í uniquement en cas d’utilisation sur des tissus ou des escaliers.
DANGER : L’embout turbo ne doit pas être utilisé avec les rallonges. Montez-le uniquement sur la poignée du flexible.
Nettoyage des embouts turbo
Les embouts turbo doivent être nettoyés régulièrement et les poils ou fibres enroulés autour de la brosses doivent être enlevés afin de conserver des performances optimales. Pour un nettoyage plus facile, le petit embout turbo peut être ouvert en poussant le bouton de l’embout vers l’avant. Un couvercle placé sur la partie inférieure du grand embout turbo permet d’accéder au ventilateur de turbine.
Embout pour sols durs
(uniquement sur certains modèles)
Montez l’embout pour sols durs sur le tube télescopique. Cet embout est idéal pour les parquets en bois et stratifiés, les carrelages et les revêtements vinyle.
A
B
Ú
f
Ò
11
71062MEE Rev2:Ion 441375253 Rev 1 8/7/08 11:08 Page 12
Outil poils d’animaux et escaliers
uniquement sur certains modèles)
(
Fixez l’outil pour poils d’animaux et e clipsables séparés ou sur le tube
élescopique unique (en fonction du
t modèle).
Cet outil ˆ convient au nettoyage d supplémentaire est ajouté, il est
déal pour ramasser les cheveux et
i les poils d’animaux.
Guide rapide des accessoires :
Embout pour Grand embout Petit embout Embout Suceur Embout Outil pour poils sols mixtes turbo turbo pour sols durs pour tissus d’animaux et
Moquette
Tapis
Bois/ stratifiés Avec brosses
Carrelages
Vinyle
Tissus
✓✓
Avec brosses rétractées
✓✓
Avec brosses rétractées
✓✓
abaissée s
✓✓
Avec brosses abaissées
Flexible étirable pour les escaliers
n flexible étirable supplémentaire
U est également fourni pour une
scaliers ˆ sur les 2 tubes
es escaliers et, lorsque l’accessoire
utilisation sur les escaliers. Montez
e flexible sur l’aspirateur en insérant
l l’extrémité du flexible dans l’orifice
révu. Pour l’enlever, pressez les
p clips qui se trouvent de chaque côté
t tirez.
e
ANGER : Pour une question de
D sécurité, laissez l’aspirateur en
as des escaliers et nettoyez en
b allant vers le haut.
DANGER : Nous vous déconseillons d’utiliser l’embout pour escaliers pour le nettoyage général des sols.
avec escaliers brosse à clipser
✓✓ ✓✓
Escaliers
Espaces réduits
12
✓✓
71062MEE Rev2:Ion 441375253 Rev 1 8/7/08 11:08 Page 13
COMMANDES
Interrupteur éco
Un interrupteur éco variable ajuste la puissance d’aspiration
elon les besoins. Par exemple,
s vous pouvez utiliser une aspiration
aximale pour nettoyer les
m moquettes et les sols durs, etc. et
ne puissance réduite pour nettoyer
u les tissus et les rideaux.
Vous pouvez également ajuster
’aspiration en utilisant le régulateur
l de débit de la poignée du flexible.
n position fermée, l’aspiration est
E au maximum, en position ouverte, l’aspiration est réduite.
Rembobinage automatique du câble
Après utilisation, débranchez l’appareil et appuyez sur le bouton de rappel du câble pour le rembobiner.
DANGER : Lorsque vous utilisez le bouton de rembobinage, tenez toujours la prise car le câble se rembobine très rapidement.
VIDAGE DU COMPARTIMENT À POUSSIÈRE
Vidage
Pour que votre aspirateur délivre les meilleurs résultats, videz régulièrement le compartiment à poussière. Sinon, l’aspiration et la puissance de nettoyage s’en trouveront réduites.
1 Chaque fois que le compartiment à
poussière est vidé, tournez le bouton jaune (au moins 5 tours) avant d’appuyer sur le bouton de dégagement du compartiment à poussière (ceci permettra d’agiter la fine poussière présente entre les plis du filtre et de rétablir l’aspiration)
2 Retirez le compartiment à poussière
de l’aspirateur en appuyant sur le bouton de dégagement du compartiment à poussière Soulevez le couvercle et dégagez le compartiment à poussière de l’aspirateur en tirant dessus C.
En tenant le compartiment à
3
poussière au-dessus d’une poubelle,
ppuyez sur le bouton de
a dégagement de la poussière comme illustré D. La partie inférieure du
ompartiment à poussière s’ouvrira
c pour libérer la poussière.
4 Fermez la partie inférieure du
ompartiment à poussière en
c appuyant sur le socle vers le haut
usqu’à ce qu’il se remette en place.
j
Remontez le compartiment à
5
poussière dans l’aspirateur. Assurez-
ous que les pieds du compartiment
v à poussière sont bien placés.
6 Fermez soigneusement le couvercle.
PERSONNES ALLERGIQUES
Si une personne allergique doit vider le produit, il est recommandé de placer le compartiment dans un sac en plastique pour le vider.
1 Placez le compartiment dans le sac
en plastique. En relâchant le compartiment d’une main et en tenant le dessus du sac fermé de l’autre, laissez reposer la poussière pendant quelques secondes avant d’enlever soigneusement le compartiment vide. Le sac en plastique peut ensuite être fermé et jeté.
FILTRES
Nettoyage du filtre du compartiment
1 Accédez à l’ensemble filtre en
enlevant le couvercle. Appuyez sur le bouton de dégagement du couvercle puis tournez le couvercle E.
2 Utilisez la brosse de nettoyage du
filtre pour retirer toute peluche de l’extérieur du filtre grillagé ou tapotez doucement dessus.
3 Faites pivoter le filtre grillagé dans le
sens anti-horaire pour le démonter.
4 Secouez le filtre plissé pour enlever
toute la poussière.
5 Le filtre grillagé et le filtre plissé
doivent être lavés (à l’eau froide uniquement), mais aussi
C
D
f
E
ı
13
71062MEE Rev2:Ion 441375253 Rev 1 8/7/08 11:08 Page 14
F
G
H
oigneusement séchés à l’air avant
s d’être remontés.
6 Pour le remontage, placez le filtre
plissé dans le couvercle et mettez-le
n place avec le filtre grillagé en
e faisant pivoter le filtre grillagé dans
e sens anti-horaire.
l
Montez le couvercle et l’ensemble
7
filtre dans le compartiment puis
ournez-le dans le sens horaire
t jusqu’à ce qu’il se verrouille.
IMPORTANT : N’utilisez pas de
étergents pour nettoyer le filtre. Le
d filtre doit être lavé régulièrement et doit être soigneusement séché avant toute utilisation de l’aspirateur.
Le compartiment à poussière peut ne pas se verrouiller sur l’appareil en cas de mauvaise installation du filtre
Filtre d’échappement
Le filtre d’échappement  se trouve à l’arrière de l’aspirateur. Appuyez sur le taquet et tirez sur la grille d’échappement pour l’enlever Tirez le bas du filtre vers l’extérieur de façon à ce que le haut du filtre se débloque du logement du filtre.
Les filtres en mousse peuvent être lavés (à l’eau froide), soigneusement séchés à l’air et remontés. Les filtres plissés utilisés sur les modèles anti­allergiques ne peuvent pas être lavés et doivent être remplacés tous les 6 mois ou plus tôt selon les utilisations.
IMPORTANT : Pour remonter les filtres, fixez tout d’abord le haut du filtre dans le logement du filtre puis poussez le bas du filtre dans l’emplacement G.
Remarque : Si le filtre n’est pas fixé correctement au filtre d’échappement, la grille ne se ferme pas.
Après avoir monté le filtre, remontez la grille du filtre d’échappement en fixant le bas de la grille en premier et en poussant le couvercle supérieur jusqu’à ce qu’il soit complètement fermé.
IMPORTANT : Vous devez vérifier tous les filtres régulièrement pour relever les signes éventuels de dégâts, de préférence après chaque tâche d’aspiration. Vous devez
emplacer immédiatement les filtres
r s’ils sont endommagés.
Débranchez toujours l’aspirateur du secteur lorsque vous vérifiez les
iltres.
f
Tous les filtres doivent être installés
• avant d’utiliser l’appareil. Dans le
as contraire, vous risquez
c d’endommager l’appareil.
Position de rangement
Lorsque vous avez terminé, vous
ouvez ranger les tubes et les
p accessoires en plaçant le clip de rangement du tube dans la fente de rangement sur le côté de l’aspirateur comme illustré H.
Arrêt de sécurité
Si l’aspirateur chauffe trop, un thermostat de protection du moteur coupe automatiquement le moteur. Si cela se produit, éteignez
F.
l’aspirateur, débranchez-le du secteur et laissez-le refroidir pendant au moins 60 minutes. Vérifiez que les sorties d’air ne sont pas obstruées, videz le compartiment à poussière et nettoyez les filtres avant de remettre l’aspirateur en marche.
Nettoyage et entretien
Débranchez l’aspirateur du secteur avant de le nettoyer. L’aspirateur, en particulier le compartiment à poussière et tous les accessoires, peut être nettoyé à l’aide d’un chiffon humide ou d’un nettoyant non abrasif et essuyé.
Achat de filtres de rechange
Utilisez uniquement des filtres d’origine Morphy Richards.
VOTRE GARANTIE DE DEUX ANS
Pour la clientèle en France
Il est important de conserver le ticket de caisse comme preuve d’achat. Agrafez votre ticket de caisse à cette notice d'utilisation; vous pourrez ainsi l’avoir sous la main ultérieurement.
14
71062MEE Rev2:Ion 441375253 Rev 1 8/7/08 11:08 Page 15
erci de donner les informations ci-
M dessous si votre appareil tombe en
anne. Vous trouverez ces
p références à la base de l’appareil.
uméro du modèle /
N Numéro de série
Tous les produits Morphy Richards
ont testés individuellement avant
s de quitter l’usine.
Si un problème survient dans les 24
ois qui suivent l’achat d’origine,
m vous devez contacter le magasin où
ous avez acheté votre appareil
v muni de votre ticket de caisse, celui ci le renverra à Glen Dimplex France pour expertise.
Sous réserve des exclusions indiquées ci-dessous (1 à 6), l’appareil défectueux sera alors réparé ou remplacé et réexpédié dans un délai de 15 jours ouvrables maximum à compter de son arrivée.
Si, pour quelque raison que ce soit, l’article est remplacé pendant la période de garantie de deux ans, la période de garantie du nouvel article sera calculée à partir de la date d’achat d’origine. Vous devez donc absolument conserver votre ticket de caisse ou votre facture d’origine pour indiquer la date d’achat.
Pour bénéficier de la garantie de deux ans, l’appareil doit avoir été utilisé conformément aux instructions du fabricant. Par exemple, les fers doivent avoir été détartrés et les filtres doivent avoir été nettoyés selon les instructions.
Morphy Richards ne sera pas dans l’obligation de remplacer ou réparer les articles aux termes de la garantie dans les circonstances suivantes :
1 Si le problème provient d’une
utilisation accidentelle, d’une utilisation abusive ou négligente, ou si l’appareil a été utilisé de manière contraire aux recommandations du fabricant, ou encore lorsque le problème provient de sautes de puissance ou de dégâts occasionnés en transit.
2 Si l’appareil a été utilisé sur une
alimentation électrique dont la tension est différente de celle qui est indiquée sur l’appareil.
Si des personnes autres que nos
3
techniciens (ou l’un de nos
evendeurs agréés) ont tenté de faire
r des réparations.
Si l’appareil a été loué ou utilisé
4
dans un contexte non domestique.
5 Morphy Richards n’est pas dans
’obligation de réaliser des travaux
l d’entretien, quels qu’ils soient, aux
ermes de la garantie.
t
La garantie exclut les
6
consommables tels que les sacs, les
iltres et les carafes en verre.
f
Cette garantie ne confère aucun droit à l’exception de ceux qui sont expressément indiqués ci-dessus, et ne couvre aucune réclamation pour dommages immatériels ou indirects. Cette garantie est offerte comme avantage supplémentaire et n’a aucune incidence sur vos droits légaux en tant que consommateur.
Pour la clientèle en Belgique
Les produits de Morphy Richards sont produits conformément les normes de qualité, agrée international. Au-dessus vos droits légaux, Morphy Richards vous garantit qu’à partir d’achat ce produit sera sans défauts de fabrication ou de matériels pendant une période de deux ans.
Il est important de conserver votre bon d’achat comme preuve. Agrafez votre ticket à cette notice d’installation.
Veuillez mentionner ces informations ci-dessous si votre appareil tombe en panne. Vous trouverez ces informations sur la base de l’appareil.
Numéro du modèle Numéro de série
Si, pour quelque raison que ce soit, l’article est remplacé pendant la période de garantie (deux ans), la période de garantie du nouvel article sera calculée à partir de la date d’achat d’origine. Il est donc très importants de conserver votre bon d’achat original afin de connaître la date initiale d’achat.
Cette garantie vaut uniquement quand l’appareil a été utilisé conformément aux instructions du fabricant. Par exemple, les appareils
f
15
71062MEE Rev2:Ion 441375253 Rev 1 8/7/08 11:08 Page 16
oivent être détartrés et les filtres
d doivent être tenus propre selon le
ode d’emploi.
m
Morphy Richard ne sera pas dans
’obligation de remplacer ou réparer
l les articles aux termes de la garantie
ans les circonstances suivantes
d
Si le problème, prévient d’une
1
utilisation accidentelle, d’une
tilisation abusive ou négligente, ou
u si l’appareil a été utilisé de manière
ontraire aux recommandations du
c fabricant, ou encore lorsque le
roblème provient de source de
p puissance ou de dégâts occasionnés en transit.
2 Si l’appareil a été utilisé sur une
alimentation électrique dont la tension est différente de celle qui est indiquée sur l’appareil.
3 Si des personnes, autres que nos
techniciens (ou revendeurs agrées) ont tenté de faire des réparations.
4 Si l’appareil a été loué ou utilisé
dans un contexte non domestique.
5 Morphy Richards n’est pas dans
l’obligation de réaliser des travaux d’entretien, pendant la garantie.
6 La garantie exclut les biens de
consommation tels que les sacs, les filtres et les carafes en verre.
Cette garantie ne confère aucun droit à l’exception de ceux qui sont expressément indiqués ci-dessus, et ne couvre aucune réclamation pour dommages immatériels ou indirects. Cette garantie est offerte comme avantage supplémentaire et n’a aucune incidence sur vos droits légaux en tant que consommateur.
d
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
Für die Benutzung elektrischer
aushaltsgeräte sind folgende
H Regeln zur Wahrung der Sicherheit
inzuhalten.
e
s besteht vorwiegend Verletzungs-
E bzw. Lebensgefahr und sekundär
uch die Gefahr einer Beschädigung
a des Geräts.
Vor dem Gebrauch des Geräts bitte lesen
Aufstellungsort
Das Gerät darf nicht im Freien benutzt oder aufbewahrt werden.
Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe heißer Flächen wie etwa Heizöfen oder Heizgeräten auf.
Netzkabel
Darauf achten, dass das Netzkabel nicht zugbelastet oder vom Gerät erfasst wird.
Falls das Elektrokabel beschädigt wird, muss das Kabel ausgetauscht werden. Diese Aufgabe sollten Sie aber nicht selbst in die Hand nehmen. Rufen Sie statt dessen unter der Support-Rufnummer auf der Rückseite der Broschüre an, um Abhilfe zu schaffen.
16
71062MEE Rev2:Ion 441375253 Rev 1 8/7/08 11:08 Page 17
Eigene Sicherheit
Vor dem Reinigen oder Instandsetzen es Geräts muss der Netzstecker aus
d der Steckdose gezogen werden.
Der Reiniger darf auf keinerlei Art und
Weise verändert werden.
Nie in der Nähe explosiver lüssigkeiten oder Dämpfe
F verwenden.
Auf keinen Fall entflammbare oder iftige Flüssigkeiten aufsaugen, wie
g etwa Benzin, Toner von
opiergeräten oder andere flüchtige
K Stoffe. Niemals zum Aufsaugen von Säuren, Asbestteilen oder Asbeststaub verwenden.
Reparaturen an der Elektrik sind von
ausgebildetem Fachpersonal durchzuführen. Unprofessionelle Reparaturen können für den Endbenutzer gefährlich sein.
Ausschließlich Morphy Richards-
Originalersatz- und Zubehörteile verwenden.
Das Gerät darf nicht unbeaufsichtigt
in Betrieb zurückgelassen werden.
Dieser Staubsauger ist nur für
Privathaushalte geeignet. Ein unsachgemäßer oder gewerblicher Gebrauch oder die Benutzung für andere Zwecke macht die Garantie nichtig.
Für Personen (einschließlich Kinder),
deren körperliche oder geistige Unversehrtheit oder deren Wahrnehmungsfähigkeiten eingeschränkt sind oder für Personen mit mangelnden Kenntnissen und Erfahrungen ist dieses Gerät nicht geeignet, es sei denn, sie werden beaufsichtigt oder haben von einer Person, die für deren Sicherheit verantwortlich ist, eine Einweisung in die Nutzung des Geräts erhalten.
Produktsicherheit
Das Gerät darf ohne eingesetzte
Filter nicht benutzt werden.
Das Gerät niemals zum Aufsaugen
von heißer Asche, Glasscherben, scharfkantigen Gegenständen oder Flüssigkeiten benutzen.
Kinder
Kindern sind die Gefahren im usammenhang mit der Bedienung
Z elektrischer Haushaltsgeräte nicht bewusst. Verbieten Sie Kindern stets
ie Benutzung dieses
d Haushaltsgeräts.
Kleine Kinder müssen beaufsichtigt
erden, und es ist sicher zu stellen,
w dass die Kinder nicht mit dem Gerät
pielen oder über das Netzteil
s stolpern.
ELEKTRISCHER ANSCHLUSS
Stellen Sie sicher, dass die auf dem Typenschild des Geräts angegebene Spannung mit der Haushaltsspannung Ihrer Elektrizitätsversorgung übereinstimmt; es muss eine Wechselstromspannung (abgekürzt AC) sein.
Nur GB
Wenn der Gerätestecker nicht in die Steckdosen in Ihren Räumen hineinpasst, sollte er durch einen passenden Netzstecker ausgetauscht werden.
Wenn Sie den Stecker abschneiden und das Kabel loslassen, wird es im Gerät aufgewickelt. Das Kabel muss deshalb ein ganzes Stück herausgezogen und vor dem Aufwickeln gesichert werden, bevor der Stecker abgetrennt und ein neuer angebracht wird.
WARNUNG: Wird der Netzstecker vom Netzanschluss abgetrennt, muss er unbrauchbar gemacht werden, da ein Stecker mit frei liegendem Kabel eine akute Gefahr darstellt, wenn er an eine Strom führende Steckdose angeschlossen wird.
Falls die Sicherung in dem 13-A­Sicherungshalter (sofern vorhanden) ausgetauscht werden muss, ist eine Sicherung mit 13 A gemäß BS1362 zu verwenden.
f
d
17
71062MEE Rev2:Ion 441375253 Rev 1 8/7/08 11:08 Page 18
Î
Â
Í
È
·
¤
ı
Ù
Ê
Á
Ë
¤
Ì
ˆ
Ó
Ô
Ï
Ú
Ò
Û
AUSSTATTUNG
Einsatzöffnung für Schlauch ¤ StaubbehälterStaubbehälter-EntriegelungstasteTragegriffEin/Aus-SchalterÖkoschalterParkhalterung
· UtensilienfachNetzsteckeraufnahmeSchalter für KabelaufwicklungAbluftfiltergitter  Abluftfilter Ê Staubbehälterdeckel Á Faltbarer, waschbarer
Staubbehälterfilter
Ë Siebfilterabdeckung È Normaler Schlauch Í Schlauch mit
Griff/Luftstromregler
Î Teleskopstange
(längenverstellbar)
18
Ï Kombi-Bodendüse Ì Düsenaufsatz für harte
Bodenbeläge (nur bestimmte Modelle)
Ó Großer Turbo-Düsenaufsatz
(nur bestimmte Modelle)
Ô Kleiner Turbo-Düsenaufsatz
(nur bestimmte Modelle)
Polsterdüse Ò Aufsteckbürste (zum Aufstecken
auf  )
Ú Fugenaufsatz
Hinweis: ,Ò,Ú befinden sich im Utensilienfach ·. Û Stretch-Schlauch für Treppenstufen
Ù Bürste zum Reinigen des Filters ı Deckelentriegelung
Staubbehälter ˆ Spezialdüse für Haare und
Treppenstufen
(nur bestimmte Modelle)
71062MEE Rev2:Ion 441375253 Rev 1 8/7/08 11:08 Page 19
GEBRAUCH DES GERÄTS
Kurzanleitung
1 Setzen Sie den Kombi-Bodenaufsatz
Ï, die Teleskopstange und den
chlauch wie dargestellt zusammen.
S (Siehe Seite 4)
2 Das Netzkabel auf volle Länge
usziehen und an eine Steckdose
a anschließen.
3 Schalten Sie das Gerät am Ein-/Aus-
chalter ein.
S
AUFSÄTZE UND ZUBEHÖR
1 Den Schlauch an den Staubsauger
anschließen. Dazu das Schlauchende in die Schlauchaufnahme einführen . Zum Abziehen die Klammern auf beiden Seiten zusammendrücken und herausziehen.
2 Teleskopstange anbringen. Diese
durch Hochschieben der Entriegelung und Herausziehen der Stange auf die gewünschte Länge bringen A.
Am Schlauchgriff befindet sich ein Luftstromregler, mit dem die Saugstärke nach Bedarf verringert werden kann.
3 Stecken Sie die gewünschte
Bodendüse auf die Teleskopstange Î.
Kombi-Boden- Aufsatz
Der Kombi-Bodenaufsatz kann auf unterschiedliche Oberflächenarten eingestellt werden. Eingezogene Bürsten bei Reinigung von Teppichen verwenden. Bei Reinigung von harten Böden ausgefahrene Bürsten verwenden, da es sonst zu Beschädigungen kommen kann.
Verwendung des großen Turbo- aufsatzes
nur bestimmte Modelle)
(
Setzen Sie die große Turbodüse auf
ie Teleskopstange auf.
d
ieser Aufsatz eignet sich ideal für
D Teppichböden und die effektive
ntfernung von Tierhaaren.
E
Verwendung des kleinen Turbo- aufsatzes
nur bestimmte Modelle)
(
Setzen Sie die Turbodüse auf den Schlauchgriff auf Í. Nur zur Verwendung auf Polstern und Treppen.
WARNUNG: Turbodüse nicht mit Verlängerungsstangen verwenden, sondern ausschließlich am Schlauchgriff anbringen.
Reinigen der Turbo­aufsätze
Die Turbodüsen sollte regelmäßig gesäubert werden. Haare oder Fasern, die sich um die Bürste gewickelt haben, sollten dabei entfernt werden, um die optimale Saugleistung aufrecht zu erhalten. Zur optimalen Reinigung lässt sich die kleine Turbodüse durch Herunterschieben des Knopfes an der Düse öffnen. Eine Abdeckung an der Unterseite der großen Turbodüse ermöglicht den Zugriff auf das Turbinengebläse.
Hartbodenaufsatz
(nur bestimmte Modelle)
Setzen Sie den Hartbodenaufsatz auf die Teleskopstange auf. Dieser Aufsatz eignet sich ideal für Holz-, Laminat-, Kachel- und Vinylböden.
A
B
Ú
d
Ò
Handaufsätze
Der Fugenaufsatz Ú (für schwierige Stellen wie etwa hinter Heizkörpern etc.) und die Polsterbürste mit Clipverschluss Ò (für Vorhänge und Polstermöbel) werden im Utensilienfach ·Baufbewahrt.
Aufsatz für Haare und Treppenstufen
(nur bestimmte Modelle)
Bringen Sie den Haar- und Treppenaufsatz ˆ entweder an die 2 getrennten Schlauchstücke oder an die Teleskopstange an (abhängig vom jeweiligen Modell).
19
71062MEE Rev2:Ion 441375253 Rev 1 8/7/08 11:08 Page 20
ieser Aufsatz ˆ eignet sich zum
D Reinigen von Treppenstufen und
ach dem Anbringen des
n Spezialaufsatzes auch zum Beseitigen von Haaren und
ierbehaarung.
T
Ausziehschlauch für Treppen
ür die Reinigung von Treppen dient
F ein zusätzlicher Ausziehschlauch.
en Schlauch an den Staubsauger
D anschließen. Dazu das
chlauchende in die
S Schlauchaufnahme einführen. Zum Abziehen die Klammern auf beiden Seiten zusammendrücken und herausziehen.
Utensilien-Kurzübersicht:
Kombi- Große Turbo- Kleine Turbo- Hartboden- Fugendüse Polster Spezialaufsatz Bodenaufsatz Aufsatz Aufsatz Aufsatz Aufsatz für Haare und
ARNUNG: Aus
W Sicherheitsgründen den
taubsauger stets am Fuße der
S Treppen abstellen und von unten nach oben arbeiten.
WARNUNG: Die Verwendung des
reppensschlauchs empfiehlt
T sich nicht für die Reinigung
ormaler Böden.
n
mit Aufsteck- Treppen Bürste
Teppich(-böden)
Läufer
Holz/ Laminat Mit ausgefahrenen
Fliesen
Vinyl
Polster
Treppen
Schwer erreichbare Bereiche
Mit eingezogenen Bürsten
✓✓
Mit eingezogenen Bürsten
✓✓
Bürsten
✓✓
Mit ausgefahrenen Bürsten
✓✓
✓✓ ✓ ✓✓
✓✓
20
71062MEE Rev2:Ion 441375253 Rev 1 8/7/08 11:08 Page 21
BEDIENELEMENTE
Ökoschalter
Über den verstellbaren Ökoschalter lässt sich die Saugleistung an
en jeweiligen Bedarf anpassen. So
d kann zum Beispiel eine höhere
augstärke für die Reinigung von
S Teppich- und Hartböden und eine
eringere Saugstärke für Polster und
g Teppichböden verwendet werden.
Zum Verstellen der Saugleistung
ient der Luftmengenregler am
d Schlauchgriff. In geschlossener
tellung wird die volle Saugleistung
S und in geöffneter Stellung eine geringere Saugleistung erzielt.
Automatische Kabel­aufwicklung
Ziehen Sie nach dem Gebrauch den Netzstecker und betätigen Sie den Kabelaufwickelschalter, um das Kabel aufzurollen.
WARNUNG: Halten Sie den Netzstecker bei Betätigung der Kabelaufwicklung immer fest, da das Kabel sehr schnell eingezogen wird.
STAUBBEHÄLTER
Entleeren
Reinigen Sie für einen optimalen Betrieb regelmäßig den Staubbehälter, da sonst der Luftstrom und damit die Reinigungsleistung beeinträchtigt werden.
1 Drehen Sie bei Entleerung des
Staubbehälters stets zunächst den gelben Regler (mindestens 5 Drehungen) bevor Sie die Staubbehälter­Entriegelungstaste betätigen (dabei wird der feine Staub zwischen den Falten des Filters entfernt und der Luftstrom wieder hergestellt)
2 Den Schmutzbehälter vom Gerät
abnehmen. Dazu den Behälter­Entriegelungsknopf drücken. Den Deckel abnehmen und den Behälter aus dem Gerät ziehen C.
3 Den Behälter über einem Mülleimer
festhalten und den Entleerungsknopf D betätigen. Der Behälterboden
ffnet sich nach unten, und der
ö Schmutz fällt heraus.
4 Den Boden des Schmutzbehälters
wieder hochklappen, bis er einrastet
nd vollständig schließt.
u
Den Schmutzbehälter wieder in das
5
Gerät einsetzen. Dabei sicherstellen,
ass die Staubbehälterfüße richtig
d angeordnet sind.
4 Den Deckel fest zuklappen.
HINWEIS FÜR ALLERGIKER
Sollte die Entleerung von einem Allergiker vorgenommen werden, empfiehlt es sich, den Behälter für die Entleerung in einen Plastikbeutel zu hüllen.
1 Den Behälter in den Kunststoffbeutel
halten, mit der einen Hand den Behälterboden entriegeln und mit der anderen Hand den Beutel oben geschlossen halten. Anschließend einen Moment warten, bis sich der Schmutz gesetzt hat, und erst dann den geleerten Schmutzbehälter herausnehmen. Der Kunststoffbeutel kann nun dicht verschlossen und entsorgt werden.
FILTER
Behälterfilter reinigen
1 Den Deckel abnehmen, um zum
Filter zu gelangen. Den Deckel­Entriegelungsknopf drücken und den Deckel drehen E.
2 Mit Hilfe der Filterreinigungsbürste
jegliche Flusen vom Äußeren des Siebfilters entfernen oder diesen leicht ausklopfen.
3 Zum Zerlegen den Siebfilter nach
links drehen.
8 Den Faltfilter ausschütteln, um den
Staub zu beseitigen.
5 Sowohl Sieb- als auch Faltfilter sind
waschbar (nur kaltes Wasser verwenden). Vor dem Wiedereinsetzen jedoch vollständig an der Luft trocknen lassen.
C
D
d
E
ı
21
71062MEE Rev2:Ion 441375253 Rev 1 8/7/08 11:08 Page 22
F
G
H
Zum Zusammensetzen den Faltfilter
6
in den Deckel einsetzen und mithilfe
es Siebfilters arretieren. Dazu den
d Siebfilter nach links drehen.
Bringen Sie den Filter und den
7
Deckel am Behälter an, und drehen
ie ihn mit einer Rechtsdrehung
S fest.
WICHTIG: Zur Reinigung des Filters
eine Reinigungsmittel verwenden.
k Der Filter sollte regelmäßig
usgewaschen werden, muss vor
a Verwendung des Geräts jedoch
ollständig trocken sein.
v
Der Schmutzbehälter lässt sich erst wieder fest im Gerät arretieren, wenn der Filter korrekt angebracht ist.
Abluftfilter
Der Abluftfilter  befindet sich im hinteren Teil des Staubsaugers. Die Arretierung drücken und am Abluftgitter ziehen das unter Filterende nach Außen, sodass sich das obere Ende des Filters von der Filteraussparung aushakt.
Schaumstofffilter lassen sich waschen (in kaltem Wasser), müssen jedoch vor dem Wiedereinsetzen vollständig an der Luft getrocknet werden. Die Faltfilter bei den Allergikermodellen sind nicht waschbar und sollten alle 6 Monate oder je nach Verwendungshäufigkeit öfter ausgetauscht werden.
ACHTUNG: Zum Einsetzen den Filter zuerst oben in die Vertiefung einhaken und die Unterseite anschließend in Einbauposition schieben G.
Hinweis: Der Filter muss richtig eingehakt sein, damit sich das Abluftfiltergitter schließen lässt.
Setzen Sie nach dem Einbau des Filters das Abluftfiltergitter ein, indem Sie zunächst das untere Gitterende einhaken und anschließend das obere Ende hineindrücken bis es einrastet und vollständig geschlossen ist.
F. Ziehen Sie
CHTUNG: Alle Filter sollten in
A regelmäßigen Abständen, am besten
ach jedem Einsatz des Geräts, auf
n Schäden überprüft werden. Bei Beschädigung der Filter müssen
iese umgehend ausgetauscht
d werden.
Beim Prüfen der Filter muss der erätestecker immer aus der
G Steckdose gezogen werden.
Stellen Sie sicher, dass alle Filter vor ebrauch des Staubsaugers
G eingesetzt sind. Falls dies nicht der
all ist, können Schäden an Ihrem
F Gerät entstehen.
Aufbewahrung
Nach dem Gebrauch können Sie die Schläuche und das Zubehör platzsparend aufbewahren, indem Sie die Aufhängevorrichtung seitlich am Staubsauger in der Einhängeöse anbringen (siehe Abbildung H.
Sicherheitsabschaltung
Wenn der Staubsauger zu heiß wird, schützt ein Thermostat den Motor und schaltet diesen automatisch ab. Den Staubsauger in diesem Fall ausschalten, den Netzstecker ziehen und mindestens 60 Minuten abkühlen lassen. Die Saugluftwege auf Blockaden prüfen, den Schmutzbehälter leeren und die Filter reinigen, bevor der Staubsauger wieder eingeschaltet wird.
Reinigung und Wartung
Vor dem Reinigen den Netzstecker ziehen. Zum Reinigen des Staubsaugers, insbesondere des Staubbereichs und aller Zubehörteile, ein feuchtes Tuch oder ein nicht scheuerndes Reinigungsmittel verwenden und trocken wischen.
Austauschfilter bestellen
Nur Originalfilter von Morphy Richards verwenden.
22
71062MEE Rev2:Ion 441375253 Rev 1 8/7/08 11:08 Page 23
ZWEI JAHRE GARANTIE
Für dieses Gerät gilt eine Garantie
on zwei Jahren.
v
Als Kaufnachweis sollte die Quittung
es Fachhändlers aufgehoben
d werden. Heften Sie Ihren Beleg an
er Rückseite dieser Unterlagen ein.
d
ollte an diesem Gerät ein Fehler
S auftreten, sind immer nachfolgende
ngaben mitzuteilen. Diese Angaben
A sind auf der Unterseite des Geräts
u finden.
z
odellnr.
M Seriennr.
Vor dem Verlassen des Werks werden alle Morphy Richards Produkte geprüft. Sollte einmal der Fall auftreten, dass sich ein Gerät innerhalb der Garantiezeit als fehlerhaft erweist, wenden Sie sich bitte an unsere Service-Hotline (01805-398346 – 14 Cent pro Minute).
Falls das Gerät während der 2­jährigen Garantielaufzeit aus welchem Grund auch immer ausgetauscht wird, wird zur Berechnung der Restgarantie für das neue Gerät das Original-Kaufdatum zugrunde gelegt. Aus diesem Grunde ist es besonders wichtig, den Original-Kaufbeleg bzw. die Rechnung aufzubewahren, um das Datum des ursprünglichen Kaufs nachweisen zu können.
amit die 2-jährige Garantie geltend
D gemacht werden kann, muss das
erät im Einklang mit den
G Anweisungen des Herstellers benutzt worden sein. Beispielsweise
uss das Gerät entkalkt worden
m sein und gemäß den Anweisungen
ereinigt werden.
g
orphy Richards übernimmt keine
M Verpflichtung zur Reparatur oder
um Austausch der Waren im
z Rahmen der Garantiebedingungen,
enn:
w
der Fehler auf einen versehentlich
1
Gebrauch, Missbrauch, unachtsamen Gebrauch oder auf einen Gebrauch zurückzuführen ist, der den Empfehlungen des Herstellers entgegenwirkt oder wenn der Fehler durch Stromspitzen oder durch Transportschäden verursacht wurde.
2 das Gerät mit einer Spannung
versorgt wurde, die nicht auf dem Typenschild abgedruckt ist.
3 von anderen Personen als unserem
Reparatur- und Wartungspersonal (oder von einem unserer Vertragshändler) Reparaturversuche unternommen wurden.
4 wenn das Gerät für
Vermietungszwecke oder nicht allein für private Zwecke gebraucht wurde.
d
GGAARRAANNTTIIEEKKAARRTTEE
Kaufdatum Typen-Nr.
Händlerstempel und Unterschrift Name und Anschrift des Käufers
Fehler / Mangel
Deutschland: Österreich:
Bei Störung oder Schäden wenden Bei Störung oder Schäden wenden Sie sich bitte an unsere Service Hotline unter: Sie sich bitte an unseren Kundendienst: Tel.: 01805 / 398 346 (0,12 €/Min.) Fax: 01805 / 355 467 eMail: service@glendimplex.de Firma Schurz
Die zuständige Stelle in allen anderen Tel.: +43 316 32 30 41 Ländern ist der jeweilige Fachhändler bzw. Fax: +43 316 38 29 63 die Bezugsquelle. eMail: office@schurz.biz
Merangasse 17 A-8010 Graz
23
71062MEE Rev2:Ion 441375253 Rev 1 8/7/08 11:08 Page 24
Morphy Richards kann nicht dafür
5
haftbar gemacht werden,
eparaturarbeiten im Rahmen der
R Garantieleistung auszuführen.
Verbrauchsmaterialien wie Tüten,
6
Filter und Glaskaraffen sind von der
arantie ausgeschlossen.
G
iese Garantie erkennt Ihnen
D ausschließlich die Rechte zu, die
usdrücklich in den oben genannten
a Bestimmungen niedergelegt sind
nd erstreckt sich nicht auf
u Forderungen infolge eines Verlustes
der einer Beschädigung. Diese
o Garantie wird als zusätzliche Leistung angeboten und greift Ihre gesetzlich zuerkannten Rechte als Verbraucher nicht an.
e
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
l uso de un aparato eléctrico
E requiere la aplicación de las
iguientes normas lógicas de
s seguridad.
En primer lugar, existe el peligro de
esiones o muerte y, en segundo, el
l peligro de dañar el aparato.
Lea atentamente antes de usar este aparato
Ubicación
No use ni guarde este aparato en el
exterior.
No guarde este aparato cerca de
superficies calientes, tales como hornos, ni de equipos de calefacción.
Cable de corriente
Evite retorcer el cable de
alimentación y no pase la aspiradora sobre el mismo.
Si se daña, sustituya toda la unidad
del cable. No intente hacerlo por su cuenta; llame al número de atención al cliente que aparece en la parte posterior de este folleto.
24
71062MEE Rev2:Ion 441375253 Rev 1 8/7/08 11:08 Page 25
Seguridad personal
Desenchufe el cable de alimentación ntes de limpiar o realizar tareas de
a mantenimiento al aparato.
No realice nunca modificaciones en
la limpiadora.
No lo utilice nunca ante la presencia e líquidos o vapores explosivos.
d
No recoja nunca líquidos inflamables
o venenosos como petróleo, el tóner
e una copiadora ni otras sustancias
d volátiles. No recoja nunca ácidos,
mianto o polvo de amianto.
a
Únicamente el personal cualificado
debe efectuar las reparaciones de aparatos eléctricos. Las reparaciones no profesionales pueden resultar peligrosas para los usuarios.
Utilice exclusivamente piezas de
recambio y accesorios Morphy Richards originales.
No deje nunca el aparato
funcionando sin supervisión.
Este aspirador está destinado
exclusivamente al uso doméstico. El mal uso o el uso con fines comerciales o de otro tipo invalidará la garantía.
Este aparato no debe ser utilizado
por personas (incluidos los niños) cuyas facultades físicas, sensoriales o mentales estén mermadas, o que no tengan suficiente experiencia o conocimientos, a menos que estén supervisadas o hayan recibido instrucciones acerca del uso del aparato por parte de una persona responsable de su seguridad.
Niños
Los niños no comprenden los eligros asociados a la utilización de
p aparatos eléctricos. Nunca deje que los niños utilicen este aparato.
Vigile a los niños pequeños para segurarse de que no juegan con
a este aparato o tropiezan con el
able.
c
REQUISITOS ELÉCTRICOS
ompruebe que la tensión indicada
C en la placa de características del aparato corresponde con el suministro eléctrico de su casa que debe ser C.A. (corriente alterna).
Sólo para el Reino Unido
Si las tomas de corriente de su casa no son las apropiadas para el enchufe suministrado con este aparato, se debe retirar dicho enchufe y colocar uno adecuado.
Si corta el enchufe y lo suelta, el cable se enrollará dentro del aparato; por lo tanto, extraiga una porción del cable y manténgala sujeta antes de cortar el enchufe y colocar uno nuevo.
ADVERTENCIA: En caso de romperse el enchufe del cable de alimentación, sustitúyalo, ya que resulta peligroso conectarlo a una toma de corriente electrificada.
En los lugares en que se use, si hubiera que cambiar el fusible en el enchufe de 13 A, se instalará un fusible BS1362 de 13 A.
d
e
Seguridad del producto
No utilice nunca el aparato sin haber instalado antes los filtros.
No utilice nunca el aparato para aspirar cenizas calientes, cristales rotos, objetos afilados o líquidos.
25
71062MEE Rev2:Ion 441375253 Rev 1 8/7/08 11:08 Page 26
Î
Â
Í
È
·
¤
ı
Ù
Ê
Á
Ë
¤
Ì
ˆ
Ó
Ô
Ï
Ú
Ò
Û
CARACTERÍSTICAS
Entrada de la manguera ¤ Depósito de polvoBotón de liberación del depósitoAsa de transporteInterruptor de encendido/
apagado
Interruptor ecológicoRanura de almacenamiento
· Compartimento para herramientasRecogecablePedal del recogecableRejilla del filtro de descarga  Filtro de descarga Ê Tapa del depósito de polvo Á Filtro acanalado y lavable del
depósito de polvo
Ë Tapa del filtro de malla È Manguera estándar Í Asa de la manguera con regulador
de flujo de aire
26
Î Tubo telescópico
(longitud ajustable)
Ï Boquilla combinada para suelos Ì Boquilla para suelos duros
(sólo en algunos modelos)
Ó Boquilla turbo grande
(sólo en algunos modelos)
Ô Boquilla turbo pequeña
(sólo en algunos modelos)
Boquilla para tapicería Ò Cepillo enganchable (unido a  ) Ú Herramienta para rincones difíciles
Nota: ,Ò,Ú se guardan en el compartimento para herramientas ·.
Û Manguera flexible para escaleras Ù Cepillo limpiafiltros ı Botón de liberación del depósito
de polvo ˆ Herramienta para pelo y escaleras
(sólo en algunos modelos)
71062MEE Rev2:Ion 441375253 Rev 1 8/7/08 11:08 Page 27
USO DEL HERVIDOR DE AGUA
Arranque rápido
Monte la boquilla combinada para
1
suelos Ï, el tubo telescópico y la
anguera, tal como se indica.
m (Ilustración en la página 4)
2 Extraiga el cable de alimentación
asta el tope y enchúfelo en una
h toma de corriente.
3 Para encender el aspirador, pulse el
otón de encendido/apagado .
b
HERRAMIENTAS Y ACCESORIOS
1 Conecte la manguera al aspirador
insertando el extremo de la manguera a la entrada de ésta. . Al quitarla, apriete las pinzas situadas a cada lado y tire.
2 Acople el tubo telescópico. Extienda
hasta la medida necesaria presionando hacia arriba el botón de deslizamiento y tirando del tubo A.
El asa de la manguera tiene un regulador de flujo de aire que permite reducir la potencia de succión según convenga.
3 Acople la boquilla para suelos que
prefiera al tubo telescópico Î.
Boquilla combinada de suelo
La boquilla combinada para suelos se puede adaptar a distintas superficies. Recoja los cepillos para aspirar alfombras. Los cepillos deben estar bajados para suelos duros; de lo contrario, se podrían producir daños.
Uso de la boquilla turbo
sólo en algunos modelos)
grande
A tubos telescópicos.
E alfombras, y es especialmente e animales.
(
cople la boquilla turbo grande a los
sta boquilla es ideal para
ficaz en la eliminación de pelos de
Uso de la boquilla turbo pequeña
(sólo en algunos modelos)
cople la boquilla turbo al asa de la
A manguera Í sólo para tapicerías y escaleras.
ADVERTENCIA: No use el cepillo turbo con los tubos telescópicos. Acóplelo al asa de la manguera únicamente.
Limpieza de las boquillas turbo
Las boquillas turbo se deben limpiar con regularidad, eliminando pelos y fibras adheridos a la barra del cepillo para mantener el máximo rendimiento. Para facilitar la limpieza, la boquilla turbo pequeña se puede abrir presionando el botón de la boquilla hacia adelante. Una tapa en la parte inferior de la boquilla turbo grande permite acceder al ventilador de turbina.
Boquilla para suelos duros
(sólo en algunos modelos)
Acople la boquilla para suelos duros a los tubos telescópicos. Esta boquilla es ideal para suelos de madera, laminados, baldosas y vinilo.
A
B
Ú
e
Ò
Herramientas de mano
La herramienta para rincones difíciles Ú (para lugares de difícil acceso, como, por ejemplo, detrás de los radiadores) y la boquilla para tapicerías con cepillo enganchable Ò (para cortinas, alfombras y tapices) se guardan en el compartimento de herramientas
·B.
Herramienta para pelos y escaleras
(sólo en algunos modelos)
Acople la herramienta para pelos y escaleras ˆ a cualquiera de los dos tubos independientes o al tubo telescópico (según el modelo).
Esta herramienta ˆ está especialmente indicada para limpiar escaleras; con el accesorio, es ideal para recoger pelo de personas y animales.
27
Loading...
+ 61 hidden pages