Miele WTF 130 WPM User Manual [ru]

Инструкция по эксплуатации и гарантия качества
Стирально-сушильная машина
До установки, подключения и подготовки прибора к работе обяза- тельно прочитайте инструкцию по эксплуатации. Вы обезопасите себя и предотвратите повреждения Вашего прибора.
ru-RU, UA, KZ M.-Nr. 10 597 100
Содержание
Ваш вклад в охрану окружающей среды ........................................................ 6
Указания по безопасности и предупреждения ............................................. 7
Управление стирально-сушильной машиной ...............................................15
Панель управления.............................................................................................. 15
Дисплей с сенсорными кнопками ...................................................................... 16
Примеры управления .......................................................................................... 17
Применение прибора .......................................................................................... 17
Первый ввод в эксплуатацию.......................................................................... 18
Экологичная стирка и сушка........................................................................... 21
СТИРКА................................................................................................................ 22
1. Подготовка белья ............................................................................................ 22
2. Выбор программы ........................................................................................... 23
3. Загрузка стирально-сушильной машины...................................................... 24
4. Выбор программных установок..................................................................... 25
5. Дозировка моющих средств .......................................................................... 27
6. Запуск программы .......................................................................................... 30
7. Завершение программы ................................................................................. 30
Отжим................................................................................................................... 31
Обзор программ .................................................................................................. 33
Выполнение программы ..................................................................................... 39
Особенности выполнения программы.......................................................... 40
Хлопок и Деликатная...................................................................................... 41
Опции.................................................................................................................... 42
Менеджер программ......................................................................................42
Пятна ...............................................................................................................43
Доп. опции....................................................................................................... 43
Обзор опций.................................................................................................... 44
Моющие средства ............................................................................................... 45
Смягчитель воды ............................................................................................ 45
Рекомендации по выбору моющих средств Miele ....................................... 46
Рекомендации по выбору моющих средств согласно распоряжению
(ЕС) №1015/2010 ............................................................................................ 47
Использование кондиционера, добавки для придания формы или
жидкого крахмала в конце программы стирки ...........................................48
Отдельное использование кондиционера, добавки для придания
формы или накрахмаливание........................................................................ 49
Обесцвечивание/окрашивание .....................................................................49
Содержание
СУШКА................................................................................................................. 50
1. Подготовка белья ............................................................................................ 50
2. Выбор программы ........................................................................................... 51
3. Загрузка стирально-сушильной машины...................................................... 52
4. Выбор программных установок..................................................................... 53
5. Запуск программы .......................................................................................... 54
6. Завершение программы ................................................................................. 54
Обзор программ .................................................................................................. 55
Опции.................................................................................................................... 61
Менеджер программ......................................................................................61
Разглаживание паром....................................................................................61
Термоотжим ......................................................................................................... 61
Обзор опций и термоотжима.............................................................................. 62
СТИРКА И СУШКА............................................................................................. 63
1. Подготовка белья ............................................................................................ 63
2. Выбор программы ........................................................................................... 63
3. Загрузка стирально-сушильной машины...................................................... 63
4. Выбор программных установок..................................................................... 64
5. Дозировка моющих средств .......................................................................... 64
6. Запуск/завершение программы..................................................................... 64
После каждой стирки или сушки ....................................................................... 65
Программа смыва ворса .................................................................................... 65
Изменение выполнения программы............................................................... 66
Отмена программы ............................................................................................. 66
Прерывание программы ..................................................................................... 66
Изменение программы........................................................................................ 66
Защитная блокировка......................................................................................... 67
Добавление/извлечение белья........................................................................... 68
Отсрочка старта................................................................................................. 69
Символы по уходу.............................................................................................. 70
Чистка и уход...................................................................................................... 71
Очистка корпуса и панели управления.............................................................. 71
Очистка отсека для моющих средств и добавок.............................................. 71
Очистка барабана................................................................................................ 72
Очистка фильтра в системе подачи воды ......................................................... 73
Содержание
Что делать, если . . . ?........................................................................................ 74
Ни одна программа не запускается................................................................... 74
На дисплее появляется сообщение о неисправности, программа
прерывается......................................................................................................... 75
На дисплее появляется сообщение в конце выполнения программы............ 76
Общие проблемы со стирально-сушильной машиной..................................... 78
Неудовлетворительный результат стирки......................................................... 80
Неудовлетворительный результат сушки .......................................................... 81
Дверца не открывается....................................................................................... 82
Открывание дверцы при засорении слива и/или нарушении
электроснабжения............................................................................................... 83
Сервисная служба.............................................................................................85
Ремонтные работы .............................................................................................. 85
Условия гарантии и гарантийный срок.............................................................. 85
Принадлежности, входящие в комплект ........................................................... 85
Дополнительно приобретаемые принадлежности ........................................... 85
Сертификат соответствия .................................................................................. 86
Условия транспортировки и хранения............................................................... 86
Дата изготовления............................................................................................... 86
Установка и подключение................................................................................ 87
Вид спереди ......................................................................................................... 87
Вид сзади ............................................................................................................. 88
Поверхность для установки ............................................................................... 89
Установка стирально-сушильной машины........................................................ 89
Снятие транспортировочного крепления.......................................................... 89
Установка транспортировочного крепления .................................................... 91
Встраивание под столешницу ............................................................................ 91
Выравнивание стирально-сушильной машины ................................................ 92
Система защиты от протечек ............................................................................ 93
Подача воды......................................................................................................... 94
Слив воды ............................................................................................................ 95
Подключение электропитания............................................................................ 96
Технические характеристики........................................................................... 97
Содержание
Параметры расхода........................................................................................... 98
Указание для сравнительных испытаний .......................................................... 99
Установки .......................................................................................................... 100
Язык ................................................................................................................ 101
Степень загрязнения......................................................................................... 101
Громкость звучания зуммера ........................................................................... 101
Звук нажатия кнопок ........................................................................................ 101
ПИН-код ............................................................................................................. 101
Единица измерения температуры.................................................................... 102
Яркость дисплея................................................................................................ 102
Выключение индикации .................................................................................... 102
Отключение прибора ........................................................................................ 102
Индикация максимальной загрузки................................................................. 102
Индикация названия программы ..................................................................... 102
Память ................................................................................................................ 103
Время предварительной стирки "Хлопок" ...................................................... 103
Время замачивания........................................................................................... 103
Щадящий режим ............................................................................................... 103
Снижение температуры .................................................................................... 104
Больше воды...................................................................................................... 104
Уровень для "Больше воды"............................................................................. 104
Максимум воды полоскания............................................................................. 104
Охлаждение моющего раствора...................................................................... 105
Низкое давление воды...................................................................................... 105
Устранение прилипания.................................................................................... 105
Степени сушки................................................................................................... 105
Miele@home ........................................................................................................ 106
Дистанционное управление.............................................................................. 106
SmartGrid ............................................................................................................ 107
Дополнительно приобретаемые принадлежности .................................... 108
Моющие средства ............................................................................................. 108
Специальные моющие средства ...................................................................... 108
Средства по уходу за изделиями ..................................................................... 109
Специальные добавки....................................................................................... 109
Гарантия качества товара .............................................................................. 110
Контактная информация о Miele................................................................... 112

Ваш вклад в охрану окружающей среды

Утилизация транспортной упаковки

Упаковка защищает прибор от по­вреждений при транспортировке. Материалы упаковки безопасны для окружающей среды и легко утилизи­руются, поэтому они подлежат пере­работке.
Возвращение упаковки для ee вто­ричной переработки приводит к эко­номии сырья и уменьшению коли­чества отходов. Просим Bac по воз­можности сдать упаковку в пункт приема вторсырья.

Утилизация прибора

Электрические и электронные прибо­ры часто содержат ценные матери­алы. В их состав также входят опре­деленные вещества, смешанные ком­поненты и детали, необходимые для функционирования и безопасности приборов. При попадании в бытовой мусор, а также при ненадлежащем обращении они могут причинить вред здоровью людей и окружающей сре­де. В связи с этим никогда не выбра­сывайте отслуживший прибор вместе с бытовым мусором.
Рекомендуем Вам сдать отслужив­ший прибор в организацию по при­ему и утилизации электрических и электронных приборов в Вашем на­селенном пункте. Если в утилизируе­мом приборе сохранены какие-либо персональные данные, то за их уда­ление Вы несете личную ответствен­ность. Необходимо проследить, что­бы до отправления прибора на утили­зацию он хранился в недоступном для детей месте.

Указания по безопасности и предупреждения

Обязательно прочтите данную инструкцию по эксплуатации.
Эта стирально-сушильная машина соответствует положениям о технической безопасности. Однако ее ненадлежащая эксп­луатация может привести к травмам пользователей и матери­альному ущербу.
Перед первым использованием стирально-сушильной машины прочтите инструкцию по эксплуатации. Она содержит важные указания по безопасности, эксплуатации и техническому об­служиванию машины. Благодаря этому вы защитите себя и предотвратите повреждения стирально-сушильной машины.
Бережно храните данную инструкцию по эксплуатации и по возможности передайте ее следующему владельцу.

Надлежащее использование

Эта стирально-сушильная машина предназначена для исполь-
зования в домашнем хозяйстве или подобных условиях.
Используйте стирально-сушильную машину исключительно в
бытовых целях только для
– стирки текстильных изделий, на этикетках по уходу которых
производителем указана возможность стирки.
– сушки выстиранных в воде текстильных изделий, на этикет-
ках по уходу которых производителем указана возможность сушки.
Все прочие виды применения являются недопустимыми. Компа­ния Miele не несет ответственности за повреждения, вызванные ненадлежащим применением или неправильной эксплуатацией.
Стирально-сушильная машина не предназначена для исполь-
зования вне помещений.
Указания по безопасности и предупреждения
Лицам, которые по состоянию здоровья или из-за отсутствия
опыта и соответствующих знаний не могут уверенно управлять машиной, не рекомендуется ее эксплуатация без присмотра или руководства со стороны ответственного лица.

Если у Вас есть дети

Детей младше восьми лет не следует допускать близко к сти-
рально-сушильной машине, или они должны быть при этом под постоянным присмотром.
Дети старше восьми лет могут пользоваться стирально-су-
шильной машиной без надзора взрослых, если они настолько освоили управление ей, что могут это делать с уверенностью. Дети должны осознавать возможную опасность, связанную с неправильным управлением машиной.
Не разрешайте детям проводить чистку и техобслуживание
стирально-сушильной машины без Вашего присмотра.
Не оставляйте без надзора детей, если они находятся вблизи
стирально-сушильной машины. Никогда не позволяйте детям иг­рать с ней.

Техническая безопасность

Перед установкой проверьте стирально-сушильную машину
на наличие внешних видимых повреждений. Поврежденную машину запрещается устанавливать и вводить в эксплуатацию.
Перед подключением стирально-сушильной машины обяза-
тельно сопоставьте параметры подключения (предохранитель, напряжение и частоту), приведенные на типовой табличке, c данными электросети. В случае сомнений проконсультируйтесь со специалистом по электромонтажу.
Указания по безопасности и предупреждения
Электробезопасность этой стирально-сушильной машины га-
рантирована только в том случае, если она подключена к систе­ме защитного заземления, выполненной в соответствии с пред­писаниями. Очень важно проверить соблюдение этого осново­полагающего условия обеспечения электробезопасности, а в случае сомнения поручить специалисту-электрику проверить домашнюю электропроводку. Компания Miele не может нести от­ветственности за повреждения, причиной которых является от­сутствие или обрыв защитного заземления.
В целях безопасности не используйте удлинители, настольные
многоместные розетки и т.п. (опасность пожара из-за перегре­ва).
В результате ремонтных работ, выполненных ненадлежащим
образом, может возникнуть непредвиденная опасность для пользователя, за которую производитель машины ответствен­ности не несет. Ремонтные работы должны выполняться только авторизованными фирмой Miele специалистами, в противном случае при последующих повреждениях гарантия теряет силу.
Обратите внимание на указания в главах "Установка и под-
ключение" и "Технические данные".
Стирально-сушильная машина оснащена ввиду особых требо-
ваний (например, в отношении температуры, влажности, стой­кости к химическим реагентам, износоустойчивости и вибрации) специальным осветительным элементом. Этот специальный осветительный элемент должен использоваться только для пре­дусмотренного применения. Он не подходит для освещения по­мещений. Замена лампы должна выполняться только авторизо­ванным компанией Miele специалистом или представителем сер­висной службы Miele.
Необходимо обеспечить постоянный доступ к сетевой розет-
ке, чтобы можно было отключить стирально-сушильную машину от сетевого питания.
Указания по безопасности и предупреждения
В случае неисправности или при проведении чистки и ухода
стирально-сушильная машина считается отключенной от элек­тросети только в случае, если:
– сетевая вилка стирально-сушильной машины вынута из сети,
или – выключен предохранитель на распределительном щите, или – полностью вывернут резьбовой предохранитель на распреде-
лительном щите.
Система защиты от протечек воды Miele защищает от повреж-
дений при выполнении следующих условий:
– Правильно выполненное подключение воды и электропита-
ния; – При обнаружении повреждений стирально-сушильную маши-
ну следует незамедлительно отремонтировать.
Гидравлическое давление должно составлять минимум
100кПа и не должно превышать 1000кПа.
Вышедшие из строя детали должны заменяться только на
оригинальные запчасти Miele. Только при использовании таких запчастей фирма Miele гарантирует, что в полном объеме будут выполнены требования к безопасности.
При повреждении сетевого провода его замена должна вы-
полняться специалистами, авторизованными фирмой Miele, во избежание возникновения опасностей для пользователя.
Эту стирально-сушильную машину не разрешается эксплуати-
ровать на нестационарных объектах (напр., судах).
Не предпринимайте никаких изменений в стирально-сушиль-
ной машине, если на это нет особых разрешающих указаний от компании Miele.
Надежная и безопасная работа стирально-сушильной маши-
ны гарантирована лишь в том случае, если она подключена к централизованной электросети.
10
Указания по безопасности и предупреждения

Правильная эксплуатация

Не устанавливайте Вашу стирально-сушильную машину в поме-
щениях, где существует опасность промерзания. Замерзшие шлан­ги могут прорваться или лопнуть, а надежность электроники при температурах ниже нуля градусов снижается.
Перед вводом в эксплуатацию необходимо снять транспортиро-
вочное крепление с обратной стороны стирально-сушильной ма­шины (см. главу "Установка и подключение", раздел "Снятие транс­портировочного крепления"). B противном случае при выполнении отжима неснятое крепление может повредить стирально-сушиль­ную машину и стоящую рядом мебель/технику.
Перекрывайте водопроводный кран, если Вы будете отсутство-
вать некоторое время (например, во время отпуска), прежде всего если вблизи стирально-сушильной машины отсутствует водосток в полу.
Опасность залива водой! Перед навешиванием сливного шланга
на раковину проверьте, что слив воды будет происходить достаточ­но быстро. Закрепите шланг во избежание соскальзывания. Силой отдачи вытекающей воды незакрепленный шланг может быть вы­толкнут из раковины.
Следите за тем, чтобы при стирке в машину не попали посторон-
ние предметы (например, гвозди, иголки, монеты, канцелярские скрепки). Такие предметы могут повредить конструктивные элемен­ты машины (например, бак, барабан). В свою очередь, поврежден­ные детали могут испортить белье.
При сушке в белье не должно быть вспомогательных средств,
используемых при стирке (например, мешков, пластиковых дозато­ров в форме шариков). Эти средства могут расплавиться при суш­ке и повредить стирально-сушильную машину и белье.
Осторожно, металлическая пластина дверцы при сушке сильно
нагревается! Широко откройте дверцу после окончания сушки. Не прикасайтесь к металлической пластине, находящейся с внутрен­ней стороны стеклянной дверцы. Из-за высокой температуры су­ществует опасность ожогов.
11
Указания по безопасности и предупреждения
Кондиционер для белья и аналогичные средства по уходу
необходимо использовать только так, как предписано в инструк­ции по применению кондиционера.
При правильной дозировке моющих средств не требуется
очищать стирально-сушильную машину от накипи. Если все же в машине образуется известковый налет, используйте специаль­ное средство для удаления накипи с антикоррозионным дейст­вием. Это средство можно приобрести в точках продаж Miele или в сервисной службе Miele. Строго следуйте рекомендациям по применению средства для удаления накипи.
Из-за опасности возгорания не разрешается сушка текстиль-
ных изделий, которые
– не выстираны.
– недостаточно очищены, имеют маслянистые, жирные или
иные загрязнения (например кухонное белье или белье из
косметических салонов, загрязненное пищевыми раститель-
ными, минеральными маслами, жирами, остатками космети-
ческих кремов). Недостаточное очищение текстильных изде-
лий может привести к самовозгоранию белья, даже после за-
вершения процесса сушки или после извлечения белья из
стирально-сушильной машины.
– содержат огнеопасные чистящие средства или остатки ацето-
на, алкоголя, бензина, нефти, керосина, пятновыводителя,
скипидара, воска и средств для удаления воска или химичес-
ких средств (например, текстильные насадки и салфетки для
уборки).
– содержат остатки фиксаторов и лаков для волос, жидкостей
для снятия лака или подобных веществ.
Поэтому тщательно стирайте такие сильно загрязненные тек­стильные изделия: увеличивайте дозировку моющего средства и выбирайте высокую температуру. В случае возникновения сомнений стирайте вещи несколько раз.
12
Указания по безопасности и предупреждения
Из-за опасности возгорания запрещается сушка текстильных
изделий,
– если для чистки используются промышленные химические
моющие средства (напр., при химической чистке).
– которые состоят в большей мере из пенорезины, резины или
резиноподобных материалов. Например, изделия из латекс-
ной пенорезины, шапочки для душа, водонепроницаемые тек-
стильные изделия, прорезиненные материалы и одежда, по-
душки с пенорезиновым наполнителем.
– с наполнителем, если имеются повреждения (например, по-
душки или куртки). Высыпавшийся наполнитель может стать
причиной возгорания.
Красители должны быть пригодны для использования в сти-
рально-сушильной машине и применяться только в бытовых це­лях. Строго соблюдайте указания производителя средства.
Обесцвечивающие средства могут вызывать коррозию из-за
содержания в них соединений серы. Запрещается использовать обесцвечивающие средства в стирально-сушильной машине.
За фазой нагрева во многих программах следует фаза охлаж-
дения, чтобы обеспечить температуру, при которой белье не бу­дет повреждено (например, предотвращение самовозгорания белья). Только после этого программа будет завершена. Всегда вынимайте все белье непосредственно после завершения про­граммы.
Предупреждение: никогда не выключайте стирально-сушиль-
ную машину до завершения программы сушки. Если это все же произошло, следует немедленно достать все белье и разложить его, чтобы оно могло остыть.
Текстильные изделия, обработанные содержащими раствори-
тель чистящими средствами, перед стиркой следует хорошо прополоскать в чистой воде.
13
Указания по безопасности и предупреждения
Не допускается использование в стирально-сушильной маши-
не чистящих средств с содержанием растворителей (например, бензина). Иначе возможно повреждение деталей машины и вы­деление ядовитых паров. Возникает опасность возгорания и взрыва!
В случае попадания моющих средств в глаза следует сразу же
промыть их большим количеством теплой воды. При случайном проглатывании необходимо немедленно обратиться к врачу. Ли­цам с поврежденной или чувствительной кожей следует избе­гать контакта с моющими средствами.
Максимальная загрузка при стирке составляет 7,0кг, при
сушке— 4,0кг (в расчете на сухое белье). Меньшая величина загрузки в отдельных программах приведена в главе "Обзор программ".
Будьте осторожны при открывании дверцы после применения
функции обработки паром. Существует опасность ожога из-за выходящего пара и высоких температур поверхности барабана, а также стекла загрузочного люка. Отойдите немного назад и подождите, пока пар рассеется.

Принадлежности

Устанавливать или встраивать принадлежности в машину раз-
решено только при наличии особого разрешения фирмы Miele. При установке или встраивании других деталей право на гаран­тийное обслуживание теряет силу, а ответственность произво­дителя за изделие исключается.
Проследите за тем, чтобы дополнительно приобретаемый цо-
коль подходил к этой стирально-сушильной машине.
Компания Miele не несет ответственности за повреждения, вы­званные несоблюдением указаний по безопасности и преду­преждений.
14

Управление стирально-сушильной машиной

Панель управления

a
Дисплей с сенсорными кнопками
Подробные пояснения приведены на следующей странице.
b
Кнопка Старт/Стоп Служит для запуска выбранной программы и прерывания выпол­няемой программы.
c
Кнопка выбора температуры
Для установки нужной темпера­туры стирки.
d
Кнопка выбора скорости отжима
Для установки нужной скорости отжима.
e
Кнопка выбора степени сушки
Для установки нужной степени сушки.
f
Кнопка дозирования с помощью капсул
Для включения дозирования кап­сулами.
g
Кнопки опций
Программы можно дополнить раз­личными опциями.
h
Переключатель выбора про­грамм
Для выбора программ стирки и сушки.
i
Оптический интерфейс
Для специалиста сервисной служ­бы.
j
Кнопка
Для включения и выключения сти­рально-сушильной машины. Сти­рально-сушильная машина автома­тически выключается для эконо­мии электроэнергии. Это происхо­дит через 15минут после оконча­ния программы/функции защиты от сминания или после включения, если не происходит дальнейшее управление.
15
Управление стирально-сушильной машиной
2:59 60°C 1600
1:30 1600В шкаф
Дисплей с сенсорными кноп­ками
k
Сенсорная кнопка Перемещает список выбора вниз или уменьшает значения.
l
Сенсорная кнопка ОК
Подтверждает выбранную про­грамму, установленное значение или открывает подменю.
m
Сенсорная кнопка
Перемещает список выбора вверх или увеличивает значения.
n
Сенсорная кнопка стирки
Для выбора функции стирки
o
Сенсорная кнопка сушки
Для выбора функции сушки
p
Сенсорная кнопка отсрочки старта
Для выбора отсрочки старта

Основная индикация

На основной индикации программы стирки слева направо отображаются следующие значения:
– время выполнения программы
– выбранная температура стирки
– выбранная скорость отжима
На основной индикации программы сушки слева направо отображаются следующие значения:
– время выполнения программы
– выбранная степень сушки (только
кратко)
– выбранная скорость для термоот-
жима (если предусмотрено про­граммой)
На основной индикации выполняемой программы стирки и сушки отобра­жается:
– время выполнения программы
– выбранная степень сушки (только
кратко)
– выбранная температура стирки
– выбранная скорость отжима
16
Совет: С помощью сенсорных кно­пок с подсветкой и можно вы­звать индикацию выбранной степени сушки.
Управление стирально-сушильной машиной
Язык 
Cap
Запуск через ч00:00

Примеры управления

Навигация в списке

Стрелки на дисплее подскажут Вам, что доступен список выбора.
При касании сенсорной кнопки список перемещается вниз, при каса­нии сенсорной кнопки список пе­ремещается вверх. С помощью сен­сорной кнопки ОК активируется пункт, отображаемый на дисплее.

Обозначение выбранного пункта меню

Если какой-либо пункт меню активи­рован в списке выбора, он обознача­ется галочкой .

Установка числовых значений

Применение прибора

С помощью этой стирально-сушиль­ной машины Вы можете:
только стирать
с загрузкой (в зависимости от про­граммы) макс. 7,0кг;
только сушить
с загрузкой (в зависимости от про­граммы) макс. 4,0кг;
или
стирать и сушить без перерыва
с загрузкой (в зависимости от про­граммы) макс. 4,0кг.
Числовое значение отображается на белом фоне. При касании сенсорной кнопки значение уменьшается, при касании сенсорной кнопки значе­ние увеличивается. С помощью сен­сорной кнопки ОК активируется чис­ловое значение, отображаемое на дисплее.

Выход из подменю

Для выхода из подменю выберите на-
зад .
17

Первый ввод в эксплуатацию

Извлечение переходника из барабана

В барабане находится переходник для сливного шланга.
Возьмитесь за скрытую ручку и по-
тяните дверцу на себя.
Извлеките переходник.

Удаление защитной пленки и рекламных наклеек

Удалите
– защитную пленку с дверцы.
– все рекламные наклейки (если име-
ются) с передней стороны и крыш­ки.
Не удаляйте наклейки, которые
видны после открывания дверцы (например, типовую табличку)!
Закройте дверцу легким толчком.
18
Первый ввод в эксплуатацию
deutsch 
Перед первым вводом в эксп-
луатацию правильно установите и подключите стирально-сушильную машину. Учитывайте требования, приведенные в главе "Установка и подключение".
Эта стирально-сушильная машина прошла полную функциональную проверку, поэтому в ее барабане находятся остатки воды.
Включение стирально-су­шильной машины
Нажмите кнопку .
На дисплее появится текст привет­ствия.

Установка языка текстовых сообщений

Сообщение на дисплее напомнит Вам о необходимости установить нужный язык. Язык можно в любое время из­менить в меню "Установки".
Касайтесь сенсорной кнопки  или
, пока нужный язык не появится
на дисплее.
Подтвердите выбранный язык ка-
санием кнопки OK.

Miele@home*

Индикация на дисплее указывает, что эта стирально-сушильная машина с помощью коммуникационного модуля может быть интегрирована в систему Miele@home.
Подтвердите информацию с по-
мощью кнопки OK.
* Данная функция недоступна на тер­ритории СНГ.

Снятие транспортировочного крепления

На дисплее появится текстовое сооб­щение, напоминающее о необходи­мости снятия транспортировочного крепления.
Неснятое транспортировочное
крепление может привести к по­вреждениям стирально-сушильной машины и находящихся рядом предметов мебели или приборов.
Снимите транспортировочное крепление, как описано в главе "Установка и подключение".
Подтвердите снятие транспортиро-
вочного крепления нажатием кноп­ки OK.
19
Первый ввод в эксплуатацию
1:55 90°C 1600
Запуск программы калибров­ки
На дисплее появляется следующее сообщение:
Откройте  и включите "Хлопок 90°C"
без белья
Нажимайте сенсорную кнопку до
тех пор, пока не прочтете все стро­ки текста.
Загорится сенсорная кнопка OK. Нажмите сенсорную кнопку OK и
подтвердите текст.
Для оптимального расходования во­ды, электроэнергии и оптимального результата стирки и сушки важно, чтобы стирально-сушильная маши­на выполнила калибровку.
Для этого нужно запустить програм­му Хлопок 90°C без белья и без мою­щего средства.
По окончании программы на дисплей выводится сообщение:
Запуск завершён
Возьмитесь за скрытую ручку и по-
тяните дверцу на себя.
Совет: Оставьте дверцу приоткрытой для высыхания барабана.
Выключите стирально-сушильную
машину кнопкой .
Запуск другой программы возможен только после калибровки.
Откройте водопроводный кран.Поверните переключатель про-
грамм в положение Хлопок.
Не изменяйте другие программные установки.
Нажмите кнопку Старт/Стоп.
Программа калибровки стирально­сушильной машины запущена.
20

Экологичная стирка и сушка

Расход электроэнергии и во­ды
– Используйте возможность макси-
мальной загрузки машины в соот­ветствующей программе стирки и сушки. Расход электроэнергии и воды в расчете на общее количест­во белья будет в этом случае опти­мальным.
– Используйте программу Экспресс
для небольших партий слабо за­грязненного белья.
– При неполной загрузке автоматика
взвешивания стирально-сушильной машины обеспечит сокращение по­требления воды и электроэнергии.
– Современные моющие средства
позволяют выполнять стирку при низких температурах (напр., 20°C). Для экономии электроэнергии ис­пользуйте соответствующие уста­новки температуры.
– Для соблюдения гигиены в сти-
рально-сушильной машине реко­мендуется периодически запускать цикл стирки с температурой выше 60°C. Сообщением Гигиена Инфо на дисплее машина напомнит Вам об этом.

Моющее средство

– Не превышайте максимальное ко-
личество моющего средства, ука­занное на упаковке.
– При дозировке учитывайте степень
загрязненности белья.
– При малой загрузке белья исполь-
зуйте меньшее количество моющих средств (при половинной загрузке примерно на 1/3 меньше).
Если белье будет затем су­шиться в сушильной машине
Для экономии электроэнергии при сушке выбирайте максимальную ско­рость отжима после стирки, а также термоотжим.
21

СТИРКА

1. Подготовка белья

Извлеките все из карманов.
Посторонние предметы (напр.,
гвозди, монеты, канцелярские скрепки) могут повредить тек­стильные изделия и элементы кон­струкции.
Проверяйте вещи, чтобы в карма­нах не было посторонних предме­тов.

Сортировка белья

Рассортируйте текстильные изде-
лия по цветам и символам на эти­кетке (на воротнике или в боковом шве).
Совет: При первых стирках темные вещи часто немного "линяют". Чтобы при этом не произошло окрашива­ние, стирайте светлые и темные вещи отдельно.

Предварительная обработка пятен

При необходимости удалите перед
стиркой пятна с изделий; лучше всего, пока они еще свежие. Про­мокните пятна нелиняющей тка­нью. Не тереть!
Совет: Пятна (крови, яиц, кофе, чая и т.п.) часто можно удалить, восполь­зовавшись одним из способов, кото­рые перечислены на сайте www.miele.ru.
Содержащие растворитель мо-
ющие средства (напр., бензин) мо­гут повредить пластиковые детали.
При обработке текстильных изде­лий такими моющими средствами следите за тем, чтобы они не попа­дали на пластиковые детали.
Ни в коем случае не использо-
вать в/на стирально-сушильной машине химические (содержащие растворитель) чистящие и моющие средства!

Общие рекомендации

– При стирке гардин: снимите име-
ющиеся ролики и металлическую ленту или поместите гардины в ме­шок.
– При стирке бюстгальтеров зашейте
или удалите съемные "косточки".
– Перед началом стирки застегните
застежки-молнии, липучки, крючки и петли.
– Темные и светлые изделия стирай-
те отдельно.
– Застегните пододеяльники и наво-
лочки, чтобы в них не попадали мелкие вещи.
Не стирайте изделия, имеющие по­метку не предназначено для стирки (символ по уходу).
22
СТИРКА
Джинсы

2. Выбор программы

Включение стирально-сушильной машины

Нажмите кнопку .
Включается подсветка барабана.
Подсветка барабана выключается автоматически через 5минут.

Выбор программы

– при помощи переключателя вы-
бора программ
Поверните переключатель на нуж-
ную программу.
На дисплее отображается макси­мальная загрузка для выбранной программы. После этого на дисплее появляется основная индикация.
при помощи установки переклю-
чателя программ в положение "Доп. программы"
Поверните переключатель про-
грамм в положение Доп. програм- мы.
На дисплее появляется сообщение:
Касайтесь сенсорных кнопок
или , пока нужная программа не появится на дисплее.
Подтвердите выбор программы
сенсорной кнопкой OK.
На дисплее отображается макси­мальная загрузка для выбранной программы. После этого на дисплее появляется основная индикация.
Следите за тем, чтобы индикатор сенсорной кнопки Сушка не горел, иначе после стирки начнется соот­ветствующая программа сушки.
23
СТИРКА
3. Загрузка стирально-су­шильной машины

Открывание дверцы

Возьмитесь за скрытую ручку и по-
тяните дверцу на себя.
Перед загрузкой белья проверяй­те, нет ли в барабане машины жи­вотных или посторонних предме­тов.
Сложите белье в барабан, распра-
вив и встряхнув его.

Закрывание дверцы

Следите за тем, чтобы белье не за-
щемлялось между дверцей и уп­лотнением.
Стирка белья различного размера является более эффективной, изде­лия лучше распределяются при отжи­ме.
При максимальной загрузке расход электроэнергии и воды в расчете на общее количество белья будет са­мым низким. Перегрузка ухудшает результат стирки и способствует образованию складок.
24
Закройте дверцу легким толчком.
На дисплее появляется запрос степе­ни загрязнения белья.
СТИРКА
обычная
4. Выбор программных уста­новок

Установка степени загрязнения

легкое загрязнение Загрязнения и пятна не виды. Напри­мер, одежда впитала запах тела.
среднее загрязнение Загрязнения видны и/или имеется не­большое количество легких пятен.
сильное загрязнение Очень заметны загрязнения и/или пятна.
На дисплее появляется сообщение:
Установите с помощью сенсорных
кнопок или степень загрязне­ния и подтвердите с помощью OK.
В зависимости от выбранной степени загрязнения изменяются следующие параметры:
Совет: С помощью установок Вы мо­жете изменить выбранную степень загрязнения или выключить запрос степени загрязнения (см. главу "Уста­новки", раздел "Степень загрязне­ния").
– дозировка моющих средств
– количество воды для полоскания
– При слабом загрязнении время со-
кращается.
– При сильной степени загрязнения
в некоторых программах автомати­чески выполняется предваритель­ная стирка.
25
СТИРКА
Температура °C60
Отжим об/м.1600

Выбор температуры

Вы можете изменить предваритель­но установленную в программе стирки температуру.
Нажмите кнопку Температура.
На дисплее появится сообщение:
Установите сенсорными кнопками
и нужную температуру и под­твердите ее кнопкой OK.

Выбор скорости отжима

Вы можете изменить предваритель­но установленную в программе стирки скорость отжима.
Нажмите кнопку Об/мин.
На дисплее появится сообщение:
Установите сенсорными кнопками
и нужную скорость отжима и подтвердите сенсорной кнопкой OK.

Выбор опций

Вы можете дополнить программы стирки с помощью опций.
Выберите желательную опцию
кнопками Менеджер программ,
Разглаживание паром, Пятна или Доп. опции.
Загорится индикатор кнопки.
Если какая-либо опция не выбира­ется, значит она для данной про­граммы стирки не разрешена (см. главу "СТИРКА", раздел "Опции").

Выбор отсрочки старта

С помощью функции отсрочки стар­та Вы можете установить время запуска программы.
26
Выберите время отсрочки старта,
если необходимо.
Более подробную информацию Вы найдете в главе "Отсрочка старта".

5. Дозировка моющих средств

Вы можете дозировать моющее средство с помощью отсека для мо­ющих средств и добавок или кап­сул .

Отсек для моющих средств и добавок

При недостатке моющих средств:
СТИРКА
– Белье не отстирывается и со вре-
менем становится серым и жестким.
– На белье образуются частицы жи-
ра.
– На нагревательных элементах об-
разуется известковый налет.
При передозировке моющих средств:
– Происходит сильное пенообразо-
вание, следствием чего является замедленное движение белья в ба­рабане и ухудшение результата стирки, полоскания и отжима.
– Расходуется больше воды за счет
автоматически добавляемого цик­ла полоскания.
– Наносится больший ущерб окру-
жающей среде.
Выдвиньте отсек для моющих
средств и заполните ячейки мою­щим средством.
Моющее средство для предваритель­ной стирки (распределение рекомен­дуемого общего количества моющих средств: ⅓ в ячейку и ⅔ в ячейку
) 
Моющее средство для основной стирки, включая замачивание
/ Кондиционер, добавка для придания формы, жидкий крахмал и капсула
Более подробную информацию о мо­ющих средствах и их дозировке Вы найдете в главе "СТИРКА", раздел "Моющие средства".
27
СТИРКА
Cap

Дозирование с помощью капсул

Существует три вида капсул:
= Средства для ухода за текс-
тильными изделиями (напр., кондиционер, средство про­питки)
= Специальные добавки
(напр., усилитель моющего средства)
= Моющие средства (только
для основной стирки)
Капсула всегда содержит нужное количество средства для одного цикла стирки.
Вы можете приобрести капсулы в ин­тернет-магазине Miele www.miele­shop.ru, в сервисной службе Miele или в точках продаж Miele.
Храните капсулы в недоступ-
ном для детей месте.

Вкладывание капсулы

Откройте отсек для моющих
средств и добавок.
Откройте крышку ячейки /.
Включение дозирования с по­мощью капсул
Нажмите кнопку Cap
На дисплее появится индикация пер­вого вида капсул, который можно вы­брать для данной программы.
Выберите сенсорными кнопками
и нужный вид капсул и подтвер­дите выбор сенсорной кнопкой OK.
28
Плотно прижмите капсулу.
Закройте крышку и плотно ее при-
жмите.
Закройте отсек для моющих
средств и добавок.
При закладывании капсулы в отсек для моющих средств она открыва­ется. Если капсула будет удалена из отсека без использования, то ее содержимое может вытечь.
Удалите капсулу и не используйте повторно.
СТИРКА
По окончании программы удалите
пустую капсулу.
В силу технических особенностей в капсуле остается немного воды.
Выключение/изменение дозирова­ния капсулами
Нажмите кнопку Cap и следуйте
указаниям на дисплее.
Содержимое соответствующей кап­сулы добавляется в ходе программы стирки в нужный момент.
Подача воды в ячейке происхо­дит при дозировании капсулами исключительно через капсулу.
При применении капсулы не на­полняйте кондиционером ячейку .
29
СТИРКА
1:39Стирка
ч
Защ. от см./конец
Нажать Старт/Стоп

6. Запуск программы

Нажмите мигающую кнопку Старт/
Стоп.
Дверца заблокируется (это можно уз­нать по символу на дисплее), и начнется программа стирки.
На дисплее отображается текущий статус программы.
Стирально-сушильная машина ин­формирует Вас о достигнутом этапе программы и оставшемся до оконча­ния программы времени.
Если была выбрана отсрочка старта, она отображается на дисплее.
Подсветка барабана выключается по­сле запуска программы.

7. Завершение программы

В режиме защиты от сминания бара­бан вращается еще максимум 30 ми­нут после окончания программы. Дверца заблокирована, и на дисплее попеременно отображается индика­ция:
Достаньте белье.
Забытые в барабане вещи при следующей стирке могут дать усадку или окрасить другое белье.
Не оставляйте белье в барабане!
Убедитесь в отсутствии посторон-
них предметов в кольцевом уплот­нении дверцы.
Совет: Оставьте дверцу приоткрытой для высыхания барабана.
Выключите стирально-сушильную
машину кнопкой .
Удалите использованную капсулу
(если имеется) из отсека для мою­щих средств и добавок.
Нажмите кнопку Старт/Стоп.
Дверца разблокируется.
После завершения работы режима защиты от сминания дверца автома­тически разблокируется.
Откройте дверцу.
30
Совет: Оставьте отсек для моющих средств и добавок приоткрытым, что­бы он мог высохнуть.
Loading...
+ 86 hidden pages