Ambalaža štiti uređaj od oštećenja tijekom transporta. Ambalažni materijal
odabran je imajući u vidu utjecaj na
okoliš i mogućnost zbrinjavanja te se
zato može reciklirati.
Recikliranjem ambalažnog materijala
štede se sirovine i smanjuje nakupljanje
otpada.
Zbrinjavanje dotrajalog uređaja
Električni i elektronički uređaji sadrže
brojne korisne materijale. Sadrže i određene tvari, mješavine i dijelove, koji su
bili neophodni za njihovu funkciju i sigurnost. Te tvari u kućnom otpadu ili zbog
nepropisnog zbrinjavanja mogu naškoditi zdravlju ljudi i okolišu. Stoga dotrajali uređaj nikada nemojte bacati u kućni
otpad.
Umjesto takvog načina zbrinjavanja koristite službene sabirne centre za prihvat i daljnju obradu dotrajalih električnih
i elektroničkih uređaja u zajednici, na
prodajnom mjestu ili kod tvrtke Miele.
Ukoliko se na uređaju nalaze osobni podaci, iste preporučujemo izbrisati. Ukoliko ih ostavite na uređaju, to činite na
vlastitu odgovornost. Molimo pazite da
je do transporta Vaš stari uređaj zbrinut
na način da ne dovodi djecu u opasnost.
6
Sigurnosne napomene i upozorenja
Obavezno pročitajte upute za uporabu.
Ova perilica sa sušilicom odgovara propisanim sigurnosnim odredbama. Međutim, nepropisna uporaba može dovesti do ozljeda
osoba ili oštećenja stvari.
Prije prve uporabe perilice sa sušilicom pročitajte upute za uporabu. U njima se nalaze važne napomene o sigurnosti, uporabi i održavanju perilice sa sušilicom. Na taj način štitite sebe i izbjegavate
oštećenja na perilici sa sušilicom.
Sačuvajte ove upute za uporabu i predajte ih eventualnom budućem vlasniku uređaja.
Namjenska uporaba
Ova perilica rublja sa sušilicom predviđena je za uporabu u
kućanstvima i kućanstvu sličnim okruženjima, kao što su:
Perilicu sa sušilicom upotrebljavajte isključivo u kućanskim uvjeti-
ma, i to samo za
– pranje tekstilnih predmeta za koje njihov proizvođač na etiketi na-
vodi da se mogu prati.
– sušenje u vodi opranih tekstilnih predmeta za koje njihov proiz-
vođač na etiketi navodi da se mogu strojno sušiti.
Drugi načini uporabe nisu dozvoljeni. Tvrtka Miele ne preuzima odgovornost za štete nastale nenamjenskom uporabom ili nepravilnim rukovanjem.
Perilica rublja sa sušilicom nije namijenjena korištenju na otvoren-
om.
7
Sigurnosne napomene i upozorenja
Osobe koje zbog svog fizičkog, senzornog ili duševnog stanja, ili
nedostatka iskustva ili neznanja nisu u stanju sigurno rukovati ovim
uređajem isti ne smiju upotrebljavati bez nadzora ili uputa odgovorne
osobe.
Djeca u kućanstvu
Djeca mlađa od osam godina ne smiju biti u blizini perilice sa suši-
licom, osim kad su pod stalnim nadzorom.
Djeca starija od osam godina perilicu sa sušilicom smiju koristiti
bez nadzora samo ukoliko im je rukovanje objašnjeno tako da njome
mogu rukovati sigurno. Djeca moraju biti sposobna prepoznati i razumjeti opasnosti pogrešnog rukovanja uređajem.
Djeca ne smiju čistiti ni održavati perilicu sa sušilicom bez nadzo-
ra.
Nadgledajte djecu koja se zadržavaju u blizini perilice sa sušili-
com. Nemojte djeci dopustiti da se igraju perilicom sa sušilicom.
Tehnička sigurnost
Pregledajte perilicu sa sušilicom prije postavljanja kako biste uočili
eventualna vidljiva oštećenja.
Oštećenu perilicu sa sušilicom nemojte postavljati niti uključivati.
Prije priključivanja perilice sa sušilicom obavezno usporedite prikl-
jučne podatke (osigurač, napon i frekvencija) sa tipske naljepnice s
onima električne mreže. U slučaju sumnje, obratite se električaru.
8
Sigurnosne napomene i upozorenja
Električna sigurnost ove perilice sa sušilicom može se zajamčiti
samo ako je spojena na propisno instaliranu instalaciju sa zaštitnim
vodičem.
Vrlo je važno da se ovaj temeljni sigurnosni uvjet provjeri i, u slučaju
sumnje, kućna instalacija da na provjeru stručnoj osobi.
Tvrtka Miele ne može preuzeti odgovornost za štete nastale zbog nepostojanja ili neispravnosti zaštitnog vodiča.
Iz sigurnosnih razloga nemojte upotrebljavati produžne kablove,
višestruke utičnice i sl. (opasnost od požara zbog pregrijavanja).
Nestručni popravci mogu uzrokovati ozbiljne opasnosti za korisni-
ka, za koje proizvođač ne može preuzeti odgovornost. Popravke smiju izvoditi samo ovlašteni Miele servisi, jer u suprotnom za nastale
štete ne važi jamstvo.
Pročitajte upute u poglavlju „Postavljanje i priključivanje“ kao i
poglavlje „Tehnički podaci“.
Perilica sa sušilicom je uslijed posebnih zahtjeva (npr. temperatu-
re, vlage, otpornosti na kemikalije, trošenje i vibracije) opremljena
specijalnim rasvjetnim tijelima (ovisno o modelu). Ova rasvjetna tijela
se smiju koristiti samo za predviđenu namjenu. Navedena nisu prikladna za osvjetljenje prostorija. Izmjenu rasvjetnih tijela smije vršiti
samo Miele ovlašteno stručno osoblje ili Miele servis.
Utikač mora biti uvijek dostupan kako bi se perilica sa sušilicom
mogla odspojiti od napajanja.
9
Sigurnosne napomene i upozorenja
U slučaju problema ili tijekom čišćenja i održavanja perilice sa
sušilicom, perilica je odspojena od napajanja samo u sljedećim
slučajevima:
– izvučen je utikač perilice sa sušilicom iz utičnice ili
– isključen automatski osigurač u kućnoj električnoj instalaciji ili
– potpuno je odvrnut rastalni osigurač u kućnoj električnoj instalaci-
ji.
Miele sustav zaštite od izlijevanja vode štiti od šteta uslijed utjeca-
ja vode ako je ispunjen slijedeći uvjet:
– Uredno spajanje na dovod vode i električno napajanje.
– U slučaju kvara, perilica sa sušilicom se mora odmah popraviti.
Tlak protoka vode mora iznositi barem 100kPa i ne smije prijeći
1.000kPa.
Neispravni dijelovi smiju se zamijeniti isključivo originalnim Miele
rezervnim dijelovima. Samo uporabom tih dijelova tvrtka Miele može
jamčiti potpuno ispunjavanje sigurnosnih zahtjeva.
Ako se priključni kabel ošteti, mora ga zamijeniti ovlašteni Miele
servis kako bi se izbjegla opasnost za korisnika.
Ova se perilica rublja sa sušilicom ne smije koristiti na pokretnim
mjestima (npr. na brodovima).
Nemojte preinačavati perilicu sa sušilicom ni na koji način bez iz-
ričite suglasnosti tvrtke Miele.
Pouzdana i sigurna uporaba perilice sa sušilicom jamči se samo
kad je perilica sa sušilicom priključena na javnu električnu mrežu.
10
Sigurnosne napomene i upozorenja
Pravilna uporaba
Nemojte postavljati perilicu sa sušilicom u prostoriju gdje postoji
opasnost od smrzavanja. Zamrznuta crijeva mogu popucati ili eksplodirati, a i pouzdanost elektronike na temperaturama ispod ledišta
se smanjuje.
Prije prve uporabe uklonite transportno osiguranje na stražnjoj
strani perilice sa sušilicom (pogledajte poglavlje „Postavljanje i priključivanje“, odlomak „Uklanjanje transportnog osiguranja“). Ako se
transportno osiguranje ne ukloni, kod centrifugiranja može doći do
oštećenja perilice sa sušilicom i obližnjeg namještaja ili uređaja.
Zatvorite slavinu za vodu u slučaju dulje odsutnosti (npr. tijekom
godišnjeg odmora), posebno ako se u blizini perilice sa sušilicom ne
nalazi podni odvod.
Opasnost od prelijevanja! Prije stavljanja odvodnog crijeva na umi-
vaonik provjerite otječe li voda dovoljno brzo. Osigurajte odvodno
crijevo od pada. Reaktivna sila vode koja istječe može neučvršćeno
crijevo izbaciti iz umivaonika.
Pripazite da se s rubljem ne peru strana tijela (npr. čavli, igle, ko-
vanice, spajalice za papir). Strana tijela mogu oštetiti dijelove perilice
(npr. kadu i bubanj). Oštećeni dijelovi perilice mogu, nadalje, oštetiti
rublje.
Rublje se ne smije sušiti zajedno s priborom za doziranje (primjeri-
ce s vrećicama, kuglama). Ovi predmeti mogu se rastopiti tijekom
sušenja i pritom oštetiti perilicu sa sušilicom i rublje.
Oprez! Metalni dijelovi vrata vrući su nakon sušenja! Vrata nakon
sušenja potpuno otvorite. Nemojte dodirivati metalni dio na
unutrašnjoj strani vrata. Zbog visoke temperature, postoji opasnost
od opeklina.
11
Sigurnosne napomene i upozorenja
Omekšivač za rublje ili slične proizvode treba koristiti na način opi-
san u uputama dotičnog sredstva.
Kod pravilnog doziranja sredstva za pranje nije potrebno čistiti pe-
rilicu sa sušilicom od kamenca. Ako se unatoč tome u perilici sa
sušilicom nakupi toliko kamenca da je potrebno čišćenje, upotrijebite
posebno sredstvo za uklanjanje kamenca sa zaštitom od korozije.
Takvo sredstvo možete nabaviti u specijaliziranim prodavaonicama ili
kod Miele servisa. Strogo se pridržavajte uputa za uporabu sredstva.
Zbog opasnosti od požara, rublje se ne smije sušiti u sljedećim si-
tuacijama:
– ako nije oprano.
– ako nije dovoljno oprano ili na njemu nalaze ostaci ulja, masti i
sličnih tvari (npr. kuhinjsko rublje ili kozmetičko rublje s ostacima
jestivog ulja, masti, kreme). Ako rublje nije dovoljno oprano, postoji opasnost od požara uslijed samozapaljenja rublja, čak i nakon
završetka programa sušenja i izvan perilice sa sušilicom.
– ako je oprano zapaljivim sredstvima za čišćenje ili sadrži ostatke
acetona, alkohola, benzina, petroleja, sredstva za uklanjanje mrlja,
terpentina, voska i kemikalija (kao kod npr. mop-krpi, krpi za sakupljanje tekućine ili brisanje).
– zaprljano učvršćivačem za kosu, lakom za kosu, sredstvom za
skidanje laka s noktiju ili sličnim ostacima.
Stoga ovako jako zaprljano rublje operite posebno temeljito: upotrijebite dovoljnu količinu sredstva za pranje i odaberite visoku temperaturu. U slučaju sumnje, operite više puta.
12
Sigurnosne napomene i upozorenja
Zbog opasnosti od požara, rublje ili ostali predmeti se ne smiju
sušiti u sljedećim situacijama:
– ako su za pranje upotrijebljene industrijske kemikalije (npr. za
kemijsko čišćenje).
– ako predmeti sadrže pjenastu gumu, gumu ili gumi slične dijelove.
To su npr. predmeti od lateksa, kape za tuširanje, vodonepropustan tekstil, gumirani predmeti i odjevni predmeti, jastuci sa ispunom od pjenaste gume.
– ako su opremljeni punjenjima i oštećeni (primjerice jastuci ili jak-
ne). Punjenje koje ispada može prouzročiti požar.
Boje za tekstil moraju biti prikladne za uporabu u perilici sa sušili-
com i smiju se upotrebljavati u količinama prikladnim za kućanstvo.
Strogo se pridržavajte uputa za njihovu uporabu koje navodi proizvođač.
Sredstva za uklanjanje boje mogu zbog sadržaja sumpora uzroko-
vati koroziju. Sredstva za uklanjanje boje ne smiju se upotrebljavati u
perilici sa sušilicom.
Fazu grijanja kod mnogih programa slijedi faza hlađenja, kako bi
se jamčilo da komadi rublja ostaju pri temperaturi kod koje se ne
mogu oštetiti (npr. izbjegavanje samozapaljenja rublja). Tek nakon toga je program završen. Rublje uvijek izvadite neposredno i kompletno nakon završetka programa.
Upozorenje: Perilicu sa sušilicom nikada ne isključujte prije zav-
ršetka programa sušenja. Ako se to dogodi, rublje treba odmah izvaditi i rasporediti tako da se ohladi.
Rublje koje je obrađivano sredstvima koja sadrže otapala, prije
strojnog pranja treba dobro isprati čistom vodom.
U perilici sa sušilicom nikada nemojte upotrebljavati sredstva za
pranje koja sadrže otapala (npr. benzin za čišćenje). Ona mogu oštetiti dijelove uređaja i uzrokovati stvaranje otrovnih para. Opasnost od
zapaljenja i eksplozije!
13
Sigurnosne napomene i upozorenja
Ako sredstvo za pranje dospije u oči, odmah ih isperite dovoljnom
količinom mlake vode. Ako se sredstvo slučajno proguta, odmah zatražite liječničku pomoć. Osobe s oštećenom ili osjetljivom kožom trebaju izbjegavati kontakt sa sredstvima za pranje.
Maksimalna količina punjenja kod pranja iznosi 7,0 kg, a kod
sušenja 4,0 kg (suhog rublja). O manjim količinama punjenja za pojedine programe informacije ćete pronaći u poglavlju „Pregled programa“.
Oprez kod otvaranja vrata nakon korištenja funkcije s parom. Pos-
toji opasnost od opeklina uzrokovanih parom koja izlazi iz stroja te
visokih temperatura na površini bubnja kao i na samom staklu vrata.
Odmaknite se korak i pričekajte dok se para raziđe.
Pribor
Pribor se smije nadograđivati ili ugrađivati samo ako ga je izričito
dozvolila tvrtka Miele. Ako se nadograde ili ugrade drugi dijelovi, gubi se jamstvo, učinak i/ili pouzdanost uređaja.
Pazite da naknadno kupljeno Miele postolje odgovara predmetnoj
sušilici rublja.
Tvrtka Miele ne može preuzeti odgovornost za štete uzrokovane
nepoštivanjem sigurnosnih napomena i upozorenja.
14
Upravljačka ploča
Rukovanje perilicom sa sušilicom
a
Zaslon sa senzorskim tipkama
Podrobnija objašnjenja nalaze se na
sljedećoj stranici.
b
TipkaStart/Stop
Pokreće odabrani program i prekida
pokrenuti program.
c
Tipka Temperatura
Za podešavanje željene temperature
pranja.
d
Tipka Broj okretaja
Za podešavanje željenog broj okreta-
ja centrifuge.
e
Tipka Stupanj suhoće
Za podešavanje željenog stupnja su-
hoće.
f
Tipka Doziranje kapsulom
Za uključivanje doziranja kapsulom.
g
Tipke Opcije
Programi se mogu dopuniti raznim
opcijama.
h
Regulator za odabir programa
Za odabir programa pranja i sušenja.
i
Optičko sučelje
Za servis.
j
Tipka
Za uključivanje i isključivanje perilice
sa sušilicom rublja. Perilica sa sušilicom rublja se automatski isključuje
radi uštede energije. Navedeno slijedi
15 minuta nakon završetka programa/zaštite od gužvanja ili nakon uključivanja, ako se uređajem više ne
upravlja.
15
Rukovanje perilicom sa sušilicom
Legenda upravljačke ploče
DEHR
Start/StopStart/Stop
TemperaturTemperatura
DrehzahlBroj okretaja centrifuge
TrockenstufenStupnjevi suhoće
EinstellungenPostavke
WaschenPranje
TrocknenSušenje
Startvorw.Odgoda početka programa
Cap Kapsule
ProgrammManagerProgramManager
Dampfglätten Ravnanje parom
FleckenMrlje
Weitere OptionenDodatne opcije
BaumwollePamuk
PflegeleichtJednostavno za održavanje
FeinwäscheOsjetljivo rublje
Wolle Vuna
OberhemdenKošulje
AutomaticAutomatski program
Weitere ProgrammeOstali programi
QuickPowerQuickPower
ExpressBrzi program
AuffrischenOsvježavanje
Finish DampfZavršna obrada parom
Lüften warmToplo prozračivanje
16
Rukovanje perilicom sa sušilicom
2:5960°C1600
1:301600Suho za ormar
Zaslon sa senzorskim tipkama
k
Senzorska tipka
Pomiče funkcije na izborniku prema
dolje ili smanjuje vrijednosti.
l
Senzorska tipka OK
Potvrđuje odabrani program, podešenu vrijednost ili otvara podizbornik.
m
Senzorska tipka
Pomiče funkcije na izborniku prema
gore ili povećava vrijednosti.
n
Senzorska tipka Pranje
Za odabir funkcije pranja
o
Senzorska tipka Sušenje
Za odabir funkcije sušenja
p
Senzorska tipka Odgoda početka
programa
Za odabir odgode početka programa
Osnovni prikaz
Osnovni prikaz programa pranja prikazuje sljedeće vrijednosti s lijeva prema
desno:
– trajanje programa
– odabranu temperaturu pranja
– odabrani broj okretaja centrifuge
Osnovni prikaz programa sušenja prika-
zuje sljedeće vrijednosti s lijeva prema
desno:
– trajanje programa
– odabrani stupanj sušenja (samo krat-
ko)
– odabrani broj okretaja centrifuge za
termo centrifugu (ako program dopušta)
Osnovni prikaz neprekinutog programa
pranja i sušenja prikazuje sljedeće:
– trajanje programa
– odabrani stupanj sušenja (samo krat-
ma i možete provjeriti odabrani
stupanj sušenja.
17
Rukovanje perilicom sa sušilicom
Jezik
Cap
Početak zah00:00
Primjeri upravljanja
Pomicanje popisa u izborniku
Po strelicama na zaslonu prepoznajete raspoloživost popisa za odabir.
Pritiskom na senzorsku tipku popis u
izborniku se pomiče prema dolje, dok
se pritiskom senzorske tipke popis
pomiče prema gore. Pomoću senzorske
tipke OK odabirete točku koja svijetli na
zaslonu.
Oznaka odabrane točke
Ako je jedna točka s popisa aktivirana,
označena je kvačicom.
Podešavanje brojki
Pozadina brojke je bijelo osvijetljena.
Dodirom senzorske tipke smanjuje se
brojka, dok se dodirom senzorske tipke
brojka povećava. Pomoću senzorske
tipke OK odabirete brojčanu vrijednost
na zaslonu.
Uporaba uređaja
Ova perilica sa sušilicom omogućuje:
– samo pranje
uz količinu rublja (ovisno o programu)
od maks. 7,0kg,
– samo sušenje
uz količinu rublja (ovisno o programu)
od maks. 4,0kg,
ili
– pranje i sušenje bez prekida
uz količinu rublja (ovisno o programu)
od maks. 4,0 kg.
Izlazak iz podizbornika
Iz podizbornika se izlazi odabirom opcije Natrag .
18
Prva uporaba
Vađenje koljena iz bubnja
U bubnju se nalazi koljeno za odvodno
crijevo.
Prihvatite rukom udubljenje i povucite
vrata.
Izvadite koljeno.
Uklanjanje zaštitne folije i reklama
Uklonite
– zaštitnu foliju s vrata.
– sve reklamne naljepnice (ukoliko ih
ima) s prednje strane i s poklopca.
Na ovom uređaju izvršeno je
sveobuhvatno ispitivanje te se stoga
u bubnju nalaze ostaci vode.
Zatvorite vrata laganim zamahom.
19
Prva uporaba
deutsch
Perilicu sa sušilicom prije prve
uporabe pravilno postavite i spojite.
Pridržavajte se uputa iz poglavlja
„Postavljanje i priključivanje“.
Na ovom uređaju izvršeno je sveobuhvatno ispitivanje te se stoga u bubnju
nalaze ostaci vode.
Uključivanje perilice sa sušilicom
Pritisnite tipku .
Prikaz dobrodošlice svijetli.
Odabir jezika na zaslonu
Ponudit će Vam se mogućnost odabira
jezika prikaza na zaslonu. Promjena jezika je moguća u svakom trenutku putem postavki.
Dodirnite senzorsku tipku ili , toli-
ko puta dok se na zaslonu ne pojavi
željeni jezik.
Miele@home
Zaslon pokazuje da se ova perilica sa
sušilicom može povezati s komunikacijskim modulom Miele@home sustava.
Informaciju potvrdite tipkom OK.
Uklanjanje transportnog osiguranja
Zaslon će Vas tekstom podsjetiti na uklanjanje transportnog osiguranja.
Ako ne uklonite transportno osi-
guranje ono može uzrokovati štetu na
perilici sa sušilicom i namještaju/
uređajima uz nju.
Uklonite transportno osiguranje kako
je opisano u poglavlju „Postavljanje i
priključivanje“.
Tipkom OK potvrdite da je transport-
no osiguranje uklonjeno.
Potvrdite jezik dodirom senzorske tip-
ke OK.
20
Prva uporaba
1:5590°C1600
Pokretanje programa za kalibriranje
Na zaslonu se prikazuje sljedeća poruka:
Otvorite i pokrenite prog. Pamuk 90°C
bez rublja.
Senzorsku tipku pritišćite sve dok
ne pročitate sve retke teksta.
Pali se senzorska tipka OK.
Pritisnite senzorsku tipku OK i time
potvrdite tekst.
Za optimalnu potrošnju vode i električne energije te za optimalan rezultat
pranja i sušenja, važno je da je perilica
sa sušilicom kalibrirana.
Morate pokrenuti program Pamuk 90°C
bez
rublja i bez sredstva za pranje.
Pokretanje drugog programa moguće je
tek po završetku kalibriranja.
Otvorite slavinu za vodu.
Završetak je prikazan porukom na zaslonu:
Prvo puštanje u pogon završeno
Prihvatite rukom udubljenje i povucite
vrata.
Savjet: Vrata ostavite malo otvorena
kako bi se bubanj mogao osušiti.
Isključite perilicu sa sušilicom pritis-
kom na tipku .
Okrenite regulator za odabir progra-
ma na Pamuk.
Ne mijenjajte druge programske postavke.
Pritisnite tipku Start/Stop.
Započet je program za kalibriranje peri-
lice sa sušilicom.
21
Ekološki prihvatljivo pranje i sušenje
Potrošnja energije i vode
– Iskoristite maksimalno punjenje za
svaki program pranja odnosno sušen-
ja. Tada je potrošnja energije i vode
najmanja u odnosu na količinu rublja.
– Za manje količine zaprljanog rublja
upotrebljavajte Brzi program.
– Kod manjeg punjenja perilice sa suši-
licom automatika određivanja količine
rublja se brine za smanjenje potrošnje
vode i energije.
– Moderna sredstva za pranje omo-
gućuju pranje pri niskim temperatura-
ma (npr. 20°C). Za uštedu energije
koristite odgovarajuće postavke tem-
perature.
– Za higijenu perilice sa sušilicom pre-
poruča se povremeno započeti pranje
na temperaturi višoj od 60°C. Perilica
sa sušilicom Vas podsjeća na to pri-
kazivanjem poruke Hygiene Info na
zaslonu.
Sredstvo za pranje
– Upotrijebite najviše onoliko sredstva
za pranje koliko je navedeno na njegovoj ambalaži.
– Pri doziranju uzmite u obzir stupanj
zaprljanja rublja.
– Smanjite doziranje sredstva za pranje
kod manjih količina rublja (za oko 1/3
sredstva manje kod polovičnog punjenja).
Savjet za naknadno strojno
sušenje
Kako biste uštedjeli energiju pri sušenju,
odaberite najveći mogući broj okretaja
centrifuge za dotični program nakon
pranja i termičkog centrifugiranja.
22
PRANJE
1. Priprema rublja
Ispraznite džepove.
Strani predmeti (npr. čavli, kova-
nice, spajalice za papir) mogu oštetiti
rublje i dijelove perilice.
Provjerite ima li u rublju za pranje
kakvih stranih predmeta i uklonite ih.
Razvrstavanje rublja
Razvrstajte rublje prema boji i simbo-
lima na etiketi za održavanje (na ov-
ratniku ili bočnom šavu).
Savjet: Tamno rublje obično pušta boju
kod prvog pranja. Perite odvojeno svijetlo i tamno rublje kako ne bi došlo do
promjene boje.
Obrada mrlja
Prije pranja uklonite eventualne mrlje
s rublja, po mogućnosti dok su još
svježe. Upijte mrlju krpom koja ne
ispušta boju. Nemojte trljati!
Savjet: Mrlje (krv, jaja, kava, čaj i sl.) se
često mogu ukloniti pomoću malih trikova koje ćete naći u Miele leksikonu o
pranju kojeg možete pronaći na internet
stranici www.miele.hr.
Sredstva za pranje koja sadrže
otapala (npr. benzin za čišćenje) mogu oštetiti plastične dijelove.
Kod obrade rublja pripazite da sredstvo ne dođe u kontakt s plastičnim
dijelovima.
Nikada nemojte upotrebljavati
kemijska sredstva za pranje (koja
sadrže otapala) u perilici sa sušilicom
ili na njoj!
Opći savjeti
– Kod zavjesa: uklonite kotačiće i olov-
nu traku ili ih povežite u vrećicu.
– Kod grudnjaka ušijte oslobođenu žicu
ili je izvadite.
– Prije pranja zatvorite patentne zatva-
rače, zatvarače na čičak, kukice i uši-
ce.
– Svijetlo i tamno rublje perite zasebno.
– Navlake popluna i jastučnice zatvorite
kako u njih ne bi dospjeli sitni dijelovi.
Nemojte prati rublje koje je označeno da
se ne smije prati (simbol za održavanje).
23
PRANJE
Traper
2. Odabir programa
Uključivanje perilice sa sušilicom
Pritisnite tipku .
Uključuje se osvjetljenje bubnja.
Osvjetljenje bubnja automatski se isključuje nakon 5 minuta.
Odabir programa
– regulatorom za odabir programa
Okrenite regulator za odabir progra-
ma na željeni program.
Na zaslonu se prikazuje maksimalna količina punjenja programa. Potom se zaslon prebacuje na osnovni prikaz.
– podešavanjem regulatora za odabir
programa na funkciju „Ostali programi“
Okrenite regulator za odabir progra-
ma u položaj Ostali programi.
Na zaslonu se prikazuje:
Dodirnite senzorsku tipku ili toli-
ko puta, dok se na zaslonu ne pojavi
željeni program.
Potvrdite program senzorskom tip-
kom OK.
Na zaslonu se prikazuje maksimalna ko-
ličina punjenja programa. Potom se zaslon prebacuje na osnovni prikaz.
24
Pazite da indikatori senzorske tipke
Sušenjene svijetle jer bi se time na-
kon pranja dodao odgovarajući program sušenja.
PRANJE
3. Punjenje perilice sa sušilicom
Otvaranje vrata
Prihvatite rukom udubljenje i povucite
vrata.
Prije no što u bubanj stavite rublje
provjerite nalaze li se u njemu životinje ili stvari.
Rublje stavite u bubanj razdvojeno i
rastresito.
Zatvaranje vrata
Pripazite da ne prikliještite komad
rublja između vrata i brtve.
Komadi rublja različite veličine poboljšavaju učinak pranja i bolje se raspoređuju
tijekom centrifugiranja.
Kod maksimalnog punjenja je potrošnja energije i vode najmanja u usporedbi s količinom rublja. Prevelika količina
rublja smanjuje učinak pranja i povećava gužvanje.
Zatvorite vrata laganim zamahom.
Na zaslonu se postavlja pitanje o stupn-
ju zaprljanja rublja.
25
PRANJE
Normalno
4. Promjena postavki programa
Podešavanje stupnja zaprljanja
lagano zaprljano
Ne vide se zaprljanja ni mrlje. Odjeća je
npr. pokupila mirise tijela.
normalno zaprljano
Vide se zaprljanja i/ili nekoliko slabijih
mrlja.
jako zaprljano
Zaprljanja i/ili mrlje jasno se vide.
Na zaslonu se prikazuje:
Senzorskim tipkama ili podesite
stupanj zaprljanja i potvrdite senzorskom tipkom OK.
Ovisno o odabranom stupnju zaprljanja
mijenjaju se sljedeći parametri:
– dozirna količina sredstva za pranje
– količina vode za ispiranje
Savjet: Putem postavki možete mijenjati
unaprijed podešen stupanj zaprljanja ili
možete isključiti upit o stupnju zaprljanja (poglavlje „Postavke“, odlomak „Stupanj zaprljanja“).
– kod slabijih zaprljanja vrijeme se sk-
raćuje
– kod jakog stupnja zaprljanja u nekim
se programima automatski vrši pretpranje.
26
PRANJE
Temperatura°C60
Broj okret.o/min1600
Odabir temperature
Možete promijeniti preporučenu temperaturu programa pranja.
Pritisnite tipku Temperatura.
Na zaslonu se prikazuje poruka:
Senzorskim tipkama i podesite
željenu temperaturu i potvrdite senzorskom tipkom OK.
Odabir broja okretaja centrifuge
Možete promijeniti predloženi broj okretaja centrifuge programa pranja.
Pritisnite tipku Broj okretaja.
Na zaslonu se prikazuje poruka:
Senzorskim tipkama i podesite
željenu temperaturu i potvrdite senzorskom tipkom OK.
Odabir opcija
Programi pranja mogu se nadopuniti
opcijama.
Željenu opciju odaberite tipkama
ProgramManager, Ravnanje parom,
Mrlje ili Dodatne opcije.
Indikator tipke svijetli.
Ako se opcija ne može odabrati, znači
da nije dopuštena za odabrani program pranja (pogledajte poglavlje
„PRANJE“, odlomak „Opcije“).
Odabir vremena odgode početka
programa
Pomoću odgode početka programa
možete odrediti početak programa.
Ako želite, odaberite vrijeme odgode
početka programa.
Ostale informacije su u poglavlju
„Odgoda početka programa“.
27
PRANJE
5. Dodavanje sredstva za pranje
Sredstvo za pranje možete dodati preko
ladice za doziranje sredstva za pranje
ili doziranjem kapsulom.
Ladica za doziranje sredstva
za pranje
Premalo sredstva za pranje uzrokuje:
– nedovoljno pranje rublja, a rublje s
vremenom postaje sivo i tvrdo.
– nastanak masnih nakupina na rublju.
– taloženje kamenca na grijaču.
Previše sredstva za pranje uzrokuje:
– prekomjerno stvaranje pjene, čime se
smanjuje mehaničko djelovanje i uči-
nak pranja, ispiranja i centrifugiranja.
– veću potrošnju vode jer se automats-
ki dodaje još jedno ispiranje.
– veće zagađivanje okoliša.
Punjenje sredstva za pranje
Izvucite ladicu za doziranje i stavite
sredstvo za pranje u pretince.
Sredstvo za pretpranje (preporučuje se
podijeliti ukupnu količinu sredstva za
pranje: ⅓ u pretinac i ⅔ u pretinac
)
Sredstvo za glavno pranje, uključujući
namakanje
/
Omekšivač, sredstvo za održavanje oblika, tekuća štirka i kapsula
28
Ostale informacije o sredstvima za
pranje i njihovom doziranju pronaći ćete
u poglavlju „PRANJE“, odlomak „Sredstvo za pranje“.
PRANJE
Cap
Doziranje kapsulom
Postoje kapsule s tri različita sadržaja:
= Sredstva za njegu tkanina
(npr. omekšivač, sredstvo za
impregnaciju)
= Aditivi (npr.pojačivač deter-
dženta)
= Sredstva za pranje (samo za
glavno pranje)
Jedna kapsula sadrži uvijek točnu količinu za jedno pranje.
Kapsule možete naručiti putem Miele internet trgovine, u Miele servisu i kod
Vašeg Miele prodavača.
Kapsule čuvajte izvan dosega
djece.
Uključivanje doziranja kapsulom
Pritisnite tipku Cap
Umetanje kapsule
Otvorite ladicu za doziranje.
Otvorite poklopac pretinca /.
Na zaslonu se prikazuje prva vrsta kapsula koju možete odabrati uz program.
Senzorskim tipkama i odaberite
željenu vrstu kapsule i potvrdite senzorskom tipkom OK.
Čvrsto pritisnite kapsulu.
29
PRANJE
Zatvorite poklopac i dobro ga pritisni-
te.
Zatvorite ladicu za doziranje.
Umetanjem kapsule u ladicu za
doziranje ista se otvara. Ako se kapsula neiskorištena izvadi iz ladice za
doziranje, kapsula može iscuriti.
Kapsulu bacite i nemojte ponovno
koristiti.
Nakon završetka programa pranja uk-
lonite praznu kapsulu.
Iz tehničkih razloga ostaje mala količina vode u kapsuli.
Isključivanje/promjena doziranja kapsulom
Pritisnite tipku kapsula i slijedite
upute na zaslonu.
Sadržaj pojedine vrste kapsule dodaje
se za vrijeme programa pranja u odgovarajućem trenutku.
Dovod vode u pretinac regulira se pri
doziranju kapsulom isključivo putem
kapsule.
Kada upotrebljavate kapsulu pretinac
nemojte puniti omekšivačem .
30
Loading...
+ 86 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.