Ambalaža štiti uređaj od oštećenja tijekom transporta. Ambalažni materijal
odabran je imajući u vidu utjecaj na
okoliš i mogućnost zbrinjavanja te se
zato može reciklirati.
Recikliranjem ambalažnog materijala
štede se sirovine i smanjuje nakupljanje
otpada.
Zbrinjavanje dotrajalog uređaja
Električni i elektronički uređaji sadrže
brojne korisne materijale. Sadrže i određene tvari, mješavine i dijelove, koji su
bili neophodni za njihovu funkciju i sigurnost. Te tvari u kućnom otpadu ili zbog
nepropisnog zbrinjavanja mogu naškoditi zdravlju ljudi i okolišu. Stoga dotrajali uređaj nikada nemojte bacati u kućni
otpad.
Umjesto takvog načina zbrinjavanja koristite službene sabirne centre za prihvat i daljnju obradu dotrajalih električnih
i elektroničkih uređaja u zajednici, na
prodajnom mjestu ili kod tvrtke Miele.
Ukoliko se na uređaju nalaze osobni podaci, iste preporučujemo izbrisati. Ukoliko ih ostavite na uređaju, to činite na
vlastitu odgovornost. Molimo pazite da
je do transporta Vaš stari uređaj zbrinut
na način da ne dovodi djecu u opasnost.
6
Sigurnosne napomene i upozorenja
Obavezno pročitajte upute za uporabu.
Ova perilica sa sušilicom odgovara propisanim sigurnosnim odredbama. Međutim, nepropisna uporaba može dovesti do ozljeda
osoba ili oštećenja stvari.
Prije prve uporabe perilice sa sušilicom pročitajte upute za uporabu. U njima se nalaze važne napomene o sigurnosti, uporabi i održavanju perilice sa sušilicom. Na taj način štitite sebe i izbjegavate
oštećenja na perilici sa sušilicom.
Sačuvajte ove upute za uporabu i predajte ih eventualnom budućem vlasniku uređaja.
Namjenska uporaba
Ova perilica rublja sa sušilicom predviđena je za uporabu u
kućanstvima i kućanstvu sličnim okruženjima, kao što su:
Perilicu sa sušilicom upotrebljavajte isključivo u kućanskim uvjeti-
ma, i to samo za
– pranje tekstilnih predmeta za koje njihov proizvođač na etiketi na-
vodi da se mogu prati.
– sušenje u vodi opranih tekstilnih predmeta za koje njihov proiz-
vođač na etiketi navodi da se mogu strojno sušiti.
Drugi načini uporabe nisu dozvoljeni. Tvrtka Miele ne preuzima odgovornost za štete nastale nenamjenskom uporabom ili nepravilnim rukovanjem.
Perilica rublja sa sušilicom nije namijenjena korištenju na otvoren-
om.
7
Sigurnosne napomene i upozorenja
Osobe koje zbog svog fizičkog, senzornog ili duševnog stanja, ili
nedostatka iskustva ili neznanja nisu u stanju sigurno rukovati ovim
uređajem isti ne smiju upotrebljavati bez nadzora ili uputa odgovorne
osobe.
Djeca u kućanstvu
Djeca mlađa od osam godina ne smiju biti u blizini perilice sa suši-
licom, osim kad su pod stalnim nadzorom.
Djeca starija od osam godina perilicu sa sušilicom smiju koristiti
bez nadzora samo ukoliko im je rukovanje objašnjeno tako da njome
mogu rukovati sigurno. Djeca moraju biti sposobna prepoznati i razumjeti opasnosti pogrešnog rukovanja uređajem.
Djeca ne smiju čistiti ni održavati perilicu sa sušilicom bez nadzo-
ra.
Nadgledajte djecu koja se zadržavaju u blizini perilice sa sušili-
com. Nemojte djeci dopustiti da se igraju perilicom sa sušilicom.
Tehnička sigurnost
Pregledajte perilicu sa sušilicom prije postavljanja kako biste uočili
eventualna vidljiva oštećenja.
Oštećenu perilicu sa sušilicom nemojte postavljati niti uključivati.
Prije priključivanja perilice sa sušilicom obavezno usporedite prikl-
jučne podatke (osigurač, napon i frekvencija) sa tipske naljepnice s
onima električne mreže. U slučaju sumnje, obratite se električaru.
8
Sigurnosne napomene i upozorenja
Električna sigurnost ove perilice sa sušilicom može se zajamčiti
samo ako je spojena na propisno instaliranu instalaciju sa zaštitnim
vodičem.
Vrlo je važno da se ovaj temeljni sigurnosni uvjet provjeri i, u slučaju
sumnje, kućna instalacija da na provjeru stručnoj osobi.
Tvrtka Miele ne može preuzeti odgovornost za štete nastale zbog nepostojanja ili neispravnosti zaštitnog vodiča.
Iz sigurnosnih razloga nemojte upotrebljavati produžne kablove,
višestruke utičnice i sl. (opasnost od požara zbog pregrijavanja).
Nestručni popravci mogu uzrokovati ozbiljne opasnosti za korisni-
ka, za koje proizvođač ne može preuzeti odgovornost. Popravke smiju izvoditi samo ovlašteni Miele servisi, jer u suprotnom za nastale
štete ne važi jamstvo.
Pročitajte upute u poglavlju „Postavljanje i priključivanje“ kao i
poglavlje „Tehnički podaci“.
Perilica sa sušilicom je uslijed posebnih zahtjeva (npr. temperatu-
re, vlage, otpornosti na kemikalije, trošenje i vibracije) opremljena
specijalnim rasvjetnim tijelima (ovisno o modelu). Ova rasvjetna tijela
se smiju koristiti samo za predviđenu namjenu. Navedena nisu prikladna za osvjetljenje prostorija. Izmjenu rasvjetnih tijela smije vršiti
samo Miele ovlašteno stručno osoblje ili Miele servis.
Utikač mora biti uvijek dostupan kako bi se perilica sa sušilicom
mogla odspojiti od napajanja.
9
Sigurnosne napomene i upozorenja
U slučaju problema ili tijekom čišćenja i održavanja perilice sa
sušilicom, perilica je odspojena od napajanja samo u sljedećim
slučajevima:
– izvučen je utikač perilice sa sušilicom iz utičnice ili
– isključen automatski osigurač u kućnoj električnoj instalaciji ili
– potpuno je odvrnut rastalni osigurač u kućnoj električnoj instalaci-
ji.
Miele sustav zaštite od izlijevanja vode štiti od šteta uslijed utjeca-
ja vode ako je ispunjen slijedeći uvjet:
– Uredno spajanje na dovod vode i električno napajanje.
– U slučaju kvara, perilica sa sušilicom se mora odmah popraviti.
Tlak protoka vode mora iznositi barem 100kPa i ne smije prijeći
1.000kPa.
Neispravni dijelovi smiju se zamijeniti isključivo originalnim Miele
rezervnim dijelovima. Samo uporabom tih dijelova tvrtka Miele može
jamčiti potpuno ispunjavanje sigurnosnih zahtjeva.
Ako se priključni kabel ošteti, mora ga zamijeniti ovlašteni Miele
servis kako bi se izbjegla opasnost za korisnika.
Ova se perilica rublja sa sušilicom ne smije koristiti na pokretnim
mjestima (npr. na brodovima).
Nemojte preinačavati perilicu sa sušilicom ni na koji način bez iz-
ričite suglasnosti tvrtke Miele.
Pouzdana i sigurna uporaba perilice sa sušilicom jamči se samo
kad je perilica sa sušilicom priključena na javnu električnu mrežu.
10
Sigurnosne napomene i upozorenja
Pravilna uporaba
Nemojte postavljati perilicu sa sušilicom u prostoriju gdje postoji
opasnost od smrzavanja. Zamrznuta crijeva mogu popucati ili eksplodirati, a i pouzdanost elektronike na temperaturama ispod ledišta
se smanjuje.
Prije prve uporabe uklonite transportno osiguranje na stražnjoj
strani perilice sa sušilicom (pogledajte poglavlje „Postavljanje i priključivanje“, odlomak „Uklanjanje transportnog osiguranja“). Ako se
transportno osiguranje ne ukloni, kod centrifugiranja može doći do
oštećenja perilice sa sušilicom i obližnjeg namještaja ili uređaja.
Zatvorite slavinu za vodu u slučaju dulje odsutnosti (npr. tijekom
godišnjeg odmora), posebno ako se u blizini perilice sa sušilicom ne
nalazi podni odvod.
Opasnost od prelijevanja! Prije stavljanja odvodnog crijeva na umi-
vaonik provjerite otječe li voda dovoljno brzo. Osigurajte odvodno
crijevo od pada. Reaktivna sila vode koja istječe može neučvršćeno
crijevo izbaciti iz umivaonika.
Pripazite da se s rubljem ne peru strana tijela (npr. čavli, igle, ko-
vanice, spajalice za papir). Strana tijela mogu oštetiti dijelove perilice
(npr. kadu i bubanj). Oštećeni dijelovi perilice mogu, nadalje, oštetiti
rublje.
Rublje se ne smije sušiti zajedno s priborom za doziranje (primjeri-
ce s vrećicama, kuglama). Ovi predmeti mogu se rastopiti tijekom
sušenja i pritom oštetiti perilicu sa sušilicom i rublje.
Oprez! Metalni dijelovi vrata vrući su nakon sušenja! Vrata nakon
sušenja potpuno otvorite. Nemojte dodirivati metalni dio na
unutrašnjoj strani vrata. Zbog visoke temperature, postoji opasnost
od opeklina.
11
Sigurnosne napomene i upozorenja
Omekšivač za rublje ili slične proizvode treba koristiti na način opi-
san u uputama dotičnog sredstva.
Kod pravilnog doziranja sredstva za pranje nije potrebno čistiti pe-
rilicu sa sušilicom od kamenca. Ako se unatoč tome u perilici sa
sušilicom nakupi toliko kamenca da je potrebno čišćenje, upotrijebite
posebno sredstvo za uklanjanje kamenca sa zaštitom od korozije.
Takvo sredstvo možete nabaviti u specijaliziranim prodavaonicama ili
kod Miele servisa. Strogo se pridržavajte uputa za uporabu sredstva.
Zbog opasnosti od požara, rublje se ne smije sušiti u sljedećim si-
tuacijama:
– ako nije oprano.
– ako nije dovoljno oprano ili na njemu nalaze ostaci ulja, masti i
sličnih tvari (npr. kuhinjsko rublje ili kozmetičko rublje s ostacima
jestivog ulja, masti, kreme). Ako rublje nije dovoljno oprano, postoji opasnost od požara uslijed samozapaljenja rublja, čak i nakon
završetka programa sušenja i izvan perilice sa sušilicom.
– ako je oprano zapaljivim sredstvima za čišćenje ili sadrži ostatke
acetona, alkohola, benzina, petroleja, sredstva za uklanjanje mrlja,
terpentina, voska i kemikalija (kao kod npr. mop-krpi, krpi za sakupljanje tekućine ili brisanje).
– zaprljano učvršćivačem za kosu, lakom za kosu, sredstvom za
skidanje laka s noktiju ili sličnim ostacima.
Stoga ovako jako zaprljano rublje operite posebno temeljito: upotrijebite dovoljnu količinu sredstva za pranje i odaberite visoku temperaturu. U slučaju sumnje, operite više puta.
12
Sigurnosne napomene i upozorenja
Zbog opasnosti od požara, rublje ili ostali predmeti se ne smiju
sušiti u sljedećim situacijama:
– ako su za pranje upotrijebljene industrijske kemikalije (npr. za
kemijsko čišćenje).
– ako predmeti sadrže pjenastu gumu, gumu ili gumi slične dijelove.
To su npr. predmeti od lateksa, kape za tuširanje, vodonepropustan tekstil, gumirani predmeti i odjevni predmeti, jastuci sa ispunom od pjenaste gume.
– ako su opremljeni punjenjima i oštećeni (primjerice jastuci ili jak-
ne). Punjenje koje ispada može prouzročiti požar.
Boje za tekstil moraju biti prikladne za uporabu u perilici sa sušili-
com i smiju se upotrebljavati u količinama prikladnim za kućanstvo.
Strogo se pridržavajte uputa za njihovu uporabu koje navodi proizvođač.
Sredstva za uklanjanje boje mogu zbog sadržaja sumpora uzroko-
vati koroziju. Sredstva za uklanjanje boje ne smiju se upotrebljavati u
perilici sa sušilicom.
Fazu grijanja kod mnogih programa slijedi faza hlađenja, kako bi
se jamčilo da komadi rublja ostaju pri temperaturi kod koje se ne
mogu oštetiti (npr. izbjegavanje samozapaljenja rublja). Tek nakon toga je program završen. Rublje uvijek izvadite neposredno i kompletno nakon završetka programa.
Upozorenje: Perilicu sa sušilicom nikada ne isključujte prije zav-
ršetka programa sušenja. Ako se to dogodi, rublje treba odmah izvaditi i rasporediti tako da se ohladi.
Rublje koje je obrađivano sredstvima koja sadrže otapala, prije
strojnog pranja treba dobro isprati čistom vodom.
U perilici sa sušilicom nikada nemojte upotrebljavati sredstva za
pranje koja sadrže otapala (npr. benzin za čišćenje). Ona mogu oštetiti dijelove uređaja i uzrokovati stvaranje otrovnih para. Opasnost od
zapaljenja i eksplozije!
13
Sigurnosne napomene i upozorenja
Ako sredstvo za pranje dospije u oči, odmah ih isperite dovoljnom
količinom mlake vode. Ako se sredstvo slučajno proguta, odmah zatražite liječničku pomoć. Osobe s oštećenom ili osjetljivom kožom trebaju izbjegavati kontakt sa sredstvima za pranje.
Maksimalna količina punjenja kod pranja iznosi 7,0 kg, a kod
sušenja 4,0 kg (suhog rublja). O manjim količinama punjenja za pojedine programe informacije ćete pronaći u poglavlju „Pregled programa“.
Oprez kod otvaranja vrata nakon korištenja funkcije s parom. Pos-
toji opasnost od opeklina uzrokovanih parom koja izlazi iz stroja te
visokih temperatura na površini bubnja kao i na samom staklu vrata.
Odmaknite se korak i pričekajte dok se para raziđe.
Pribor
Pribor se smije nadograđivati ili ugrađivati samo ako ga je izričito
dozvolila tvrtka Miele. Ako se nadograde ili ugrade drugi dijelovi, gubi se jamstvo, učinak i/ili pouzdanost uređaja.
Pazite da naknadno kupljeno Miele postolje odgovara predmetnoj
sušilici rublja.
Tvrtka Miele ne može preuzeti odgovornost za štete uzrokovane
nepoštivanjem sigurnosnih napomena i upozorenja.
14
Upravljačka ploča
Rukovanje perilicom sa sušilicom
a
Zaslon sa senzorskim tipkama
Podrobnija objašnjenja nalaze se na
sljedećoj stranici.
b
TipkaStart/Stop
Pokreće odabrani program i prekida
pokrenuti program.
c
Tipka Temperatura
Za podešavanje željene temperature
pranja.
d
Tipka Broj okretaja
Za podešavanje željenog broj okreta-
ja centrifuge.
e
Tipka Stupanj suhoće
Za podešavanje željenog stupnja su-
hoće.
f
Tipka Doziranje kapsulom
Za uključivanje doziranja kapsulom.
g
Tipke Opcije
Programi se mogu dopuniti raznim
opcijama.
h
Regulator za odabir programa
Za odabir programa pranja i sušenja.
i
Optičko sučelje
Za servis.
j
Tipka
Za uključivanje i isključivanje perilice
sa sušilicom rublja. Perilica sa sušilicom rublja se automatski isključuje
radi uštede energije. Navedeno slijedi
15 minuta nakon završetka programa/zaštite od gužvanja ili nakon uključivanja, ako se uređajem više ne
upravlja.
15
Rukovanje perilicom sa sušilicom
Legenda upravljačke ploče
DEHR
Start/StopStart/Stop
TemperaturTemperatura
DrehzahlBroj okretaja centrifuge
TrockenstufenStupnjevi suhoće
EinstellungenPostavke
WaschenPranje
TrocknenSušenje
Startvorw.Odgoda početka programa
Cap Kapsule
ProgrammManagerProgramManager
Dampfglätten Ravnanje parom
FleckenMrlje
Weitere OptionenDodatne opcije
BaumwollePamuk
PflegeleichtJednostavno za održavanje
FeinwäscheOsjetljivo rublje
Wolle Vuna
OberhemdenKošulje
AutomaticAutomatski program
Weitere ProgrammeOstali programi
QuickPowerQuickPower
ExpressBrzi program
AuffrischenOsvježavanje
Finish DampfZavršna obrada parom
Lüften warmToplo prozračivanje
16
Rukovanje perilicom sa sušilicom
2:5960°C1600
1:301600Suho za ormar
Zaslon sa senzorskim tipkama
k
Senzorska tipka
Pomiče funkcije na izborniku prema
dolje ili smanjuje vrijednosti.
l
Senzorska tipka OK
Potvrđuje odabrani program, podešenu vrijednost ili otvara podizbornik.
m
Senzorska tipka
Pomiče funkcije na izborniku prema
gore ili povećava vrijednosti.
n
Senzorska tipka Pranje
Za odabir funkcije pranja
o
Senzorska tipka Sušenje
Za odabir funkcije sušenja
p
Senzorska tipka Odgoda početka
programa
Za odabir odgode početka programa
Osnovni prikaz
Osnovni prikaz programa pranja prikazuje sljedeće vrijednosti s lijeva prema
desno:
– trajanje programa
– odabranu temperaturu pranja
– odabrani broj okretaja centrifuge
Osnovni prikaz programa sušenja prika-
zuje sljedeće vrijednosti s lijeva prema
desno:
– trajanje programa
– odabrani stupanj sušenja (samo krat-
ko)
– odabrani broj okretaja centrifuge za
termo centrifugu (ako program dopušta)
Osnovni prikaz neprekinutog programa
pranja i sušenja prikazuje sljedeće:
– trajanje programa
– odabrani stupanj sušenja (samo krat-
ma i možete provjeriti odabrani
stupanj sušenja.
17
Rukovanje perilicom sa sušilicom
Jezik
Cap
Početak zah00:00
Primjeri upravljanja
Pomicanje popisa u izborniku
Po strelicama na zaslonu prepoznajete raspoloživost popisa za odabir.
Pritiskom na senzorsku tipku popis u
izborniku se pomiče prema dolje, dok
se pritiskom senzorske tipke popis
pomiče prema gore. Pomoću senzorske
tipke OK odabirete točku koja svijetli na
zaslonu.
Oznaka odabrane točke
Ako je jedna točka s popisa aktivirana,
označena je kvačicom.
Podešavanje brojki
Pozadina brojke je bijelo osvijetljena.
Dodirom senzorske tipke smanjuje se
brojka, dok se dodirom senzorske tipke
brojka povećava. Pomoću senzorske
tipke OK odabirete brojčanu vrijednost
na zaslonu.
Uporaba uređaja
Ova perilica sa sušilicom omogućuje:
– samo pranje
uz količinu rublja (ovisno o programu)
od maks. 7,0kg,
– samo sušenje
uz količinu rublja (ovisno o programu)
od maks. 4,0kg,
ili
– pranje i sušenje bez prekida
uz količinu rublja (ovisno o programu)
od maks. 4,0 kg.
Izlazak iz podizbornika
Iz podizbornika se izlazi odabirom opcije Natrag .
18
Prva uporaba
Vađenje koljena iz bubnja
U bubnju se nalazi koljeno za odvodno
crijevo.
Prihvatite rukom udubljenje i povucite
vrata.
Izvadite koljeno.
Uklanjanje zaštitne folije i reklama
Uklonite
– zaštitnu foliju s vrata.
– sve reklamne naljepnice (ukoliko ih
ima) s prednje strane i s poklopca.
Na ovom uređaju izvršeno je
sveobuhvatno ispitivanje te se stoga
u bubnju nalaze ostaci vode.
Zatvorite vrata laganim zamahom.
19
Prva uporaba
deutsch
Perilicu sa sušilicom prije prve
uporabe pravilno postavite i spojite.
Pridržavajte se uputa iz poglavlja
„Postavljanje i priključivanje“.
Na ovom uređaju izvršeno je sveobuhvatno ispitivanje te se stoga u bubnju
nalaze ostaci vode.
Uključivanje perilice sa sušilicom
Pritisnite tipku .
Prikaz dobrodošlice svijetli.
Odabir jezika na zaslonu
Ponudit će Vam se mogućnost odabira
jezika prikaza na zaslonu. Promjena jezika je moguća u svakom trenutku putem postavki.
Dodirnite senzorsku tipku ili , toli-
ko puta dok se na zaslonu ne pojavi
željeni jezik.
Miele@home
Zaslon pokazuje da se ova perilica sa
sušilicom može povezati s komunikacijskim modulom Miele@home sustava.
Informaciju potvrdite tipkom OK.
Uklanjanje transportnog osiguranja
Zaslon će Vas tekstom podsjetiti na uklanjanje transportnog osiguranja.
Ako ne uklonite transportno osi-
guranje ono može uzrokovati štetu na
perilici sa sušilicom i namještaju/
uređajima uz nju.
Uklonite transportno osiguranje kako
je opisano u poglavlju „Postavljanje i
priključivanje“.
Tipkom OK potvrdite da je transport-
no osiguranje uklonjeno.
Potvrdite jezik dodirom senzorske tip-
ke OK.
20
Prva uporaba
1:5590°C1600
Pokretanje programa za kalibriranje
Na zaslonu se prikazuje sljedeća poruka:
Otvorite i pokrenite prog. Pamuk 90°C
bez rublja.
Senzorsku tipku pritišćite sve dok
ne pročitate sve retke teksta.
Pali se senzorska tipka OK.
Pritisnite senzorsku tipku OK i time
potvrdite tekst.
Za optimalnu potrošnju vode i električne energije te za optimalan rezultat
pranja i sušenja, važno je da je perilica
sa sušilicom kalibrirana.
Morate pokrenuti program Pamuk 90°C
bez
rublja i bez sredstva za pranje.
Pokretanje drugog programa moguće je
tek po završetku kalibriranja.
Otvorite slavinu za vodu.
Završetak je prikazan porukom na zaslonu:
Prvo puštanje u pogon završeno
Prihvatite rukom udubljenje i povucite
vrata.
Savjet: Vrata ostavite malo otvorena
kako bi se bubanj mogao osušiti.
Isključite perilicu sa sušilicom pritis-
kom na tipku .
Okrenite regulator za odabir progra-
ma na Pamuk.
Ne mijenjajte druge programske postavke.
Pritisnite tipku Start/Stop.
Započet je program za kalibriranje peri-
lice sa sušilicom.
21
Ekološki prihvatljivo pranje i sušenje
Potrošnja energije i vode
– Iskoristite maksimalno punjenje za
svaki program pranja odnosno sušen-
ja. Tada je potrošnja energije i vode
najmanja u odnosu na količinu rublja.
– Za manje količine zaprljanog rublja
upotrebljavajte Brzi program.
– Kod manjeg punjenja perilice sa suši-
licom automatika određivanja količine
rublja se brine za smanjenje potrošnje
vode i energije.
– Moderna sredstva za pranje omo-
gućuju pranje pri niskim temperatura-
ma (npr. 20°C). Za uštedu energije
koristite odgovarajuće postavke tem-
perature.
– Za higijenu perilice sa sušilicom pre-
poruča se povremeno započeti pranje
na temperaturi višoj od 60°C. Perilica
sa sušilicom Vas podsjeća na to pri-
kazivanjem poruke Hygiene Info na
zaslonu.
Sredstvo za pranje
– Upotrijebite najviše onoliko sredstva
za pranje koliko je navedeno na njegovoj ambalaži.
– Pri doziranju uzmite u obzir stupanj
zaprljanja rublja.
– Smanjite doziranje sredstva za pranje
kod manjih količina rublja (za oko 1/3
sredstva manje kod polovičnog punjenja).
Savjet za naknadno strojno
sušenje
Kako biste uštedjeli energiju pri sušenju,
odaberite najveći mogući broj okretaja
centrifuge za dotični program nakon
pranja i termičkog centrifugiranja.
22
PRANJE
1. Priprema rublja
Ispraznite džepove.
Strani predmeti (npr. čavli, kova-
nice, spajalice za papir) mogu oštetiti
rublje i dijelove perilice.
Provjerite ima li u rublju za pranje
kakvih stranih predmeta i uklonite ih.
Razvrstavanje rublja
Razvrstajte rublje prema boji i simbo-
lima na etiketi za održavanje (na ov-
ratniku ili bočnom šavu).
Savjet: Tamno rublje obično pušta boju
kod prvog pranja. Perite odvojeno svijetlo i tamno rublje kako ne bi došlo do
promjene boje.
Obrada mrlja
Prije pranja uklonite eventualne mrlje
s rublja, po mogućnosti dok su još
svježe. Upijte mrlju krpom koja ne
ispušta boju. Nemojte trljati!
Savjet: Mrlje (krv, jaja, kava, čaj i sl.) se
često mogu ukloniti pomoću malih trikova koje ćete naći u Miele leksikonu o
pranju kojeg možete pronaći na internet
stranici www.miele.hr.
Sredstva za pranje koja sadrže
otapala (npr. benzin za čišćenje) mogu oštetiti plastične dijelove.
Kod obrade rublja pripazite da sredstvo ne dođe u kontakt s plastičnim
dijelovima.
Nikada nemojte upotrebljavati
kemijska sredstva za pranje (koja
sadrže otapala) u perilici sa sušilicom
ili na njoj!
Opći savjeti
– Kod zavjesa: uklonite kotačiće i olov-
nu traku ili ih povežite u vrećicu.
– Kod grudnjaka ušijte oslobođenu žicu
ili je izvadite.
– Prije pranja zatvorite patentne zatva-
rače, zatvarače na čičak, kukice i uši-
ce.
– Svijetlo i tamno rublje perite zasebno.
– Navlake popluna i jastučnice zatvorite
kako u njih ne bi dospjeli sitni dijelovi.
Nemojte prati rublje koje je označeno da
se ne smije prati (simbol za održavanje).
23
PRANJE
Traper
2. Odabir programa
Uključivanje perilice sa sušilicom
Pritisnite tipku .
Uključuje se osvjetljenje bubnja.
Osvjetljenje bubnja automatski se isključuje nakon 5 minuta.
Odabir programa
– regulatorom za odabir programa
Okrenite regulator za odabir progra-
ma na željeni program.
Na zaslonu se prikazuje maksimalna količina punjenja programa. Potom se zaslon prebacuje na osnovni prikaz.
– podešavanjem regulatora za odabir
programa na funkciju „Ostali programi“
Okrenite regulator za odabir progra-
ma u položaj Ostali programi.
Na zaslonu se prikazuje:
Dodirnite senzorsku tipku ili toli-
ko puta, dok se na zaslonu ne pojavi
željeni program.
Potvrdite program senzorskom tip-
kom OK.
Na zaslonu se prikazuje maksimalna ko-
ličina punjenja programa. Potom se zaslon prebacuje na osnovni prikaz.
24
Pazite da indikatori senzorske tipke
Sušenjene svijetle jer bi se time na-
kon pranja dodao odgovarajući program sušenja.
PRANJE
3. Punjenje perilice sa sušilicom
Otvaranje vrata
Prihvatite rukom udubljenje i povucite
vrata.
Prije no što u bubanj stavite rublje
provjerite nalaze li se u njemu životinje ili stvari.
Rublje stavite u bubanj razdvojeno i
rastresito.
Zatvaranje vrata
Pripazite da ne prikliještite komad
rublja između vrata i brtve.
Komadi rublja različite veličine poboljšavaju učinak pranja i bolje se raspoređuju
tijekom centrifugiranja.
Kod maksimalnog punjenja je potrošnja energije i vode najmanja u usporedbi s količinom rublja. Prevelika količina
rublja smanjuje učinak pranja i povećava gužvanje.
Zatvorite vrata laganim zamahom.
Na zaslonu se postavlja pitanje o stupn-
ju zaprljanja rublja.
25
PRANJE
Normalno
4. Promjena postavki programa
Podešavanje stupnja zaprljanja
lagano zaprljano
Ne vide se zaprljanja ni mrlje. Odjeća je
npr. pokupila mirise tijela.
normalno zaprljano
Vide se zaprljanja i/ili nekoliko slabijih
mrlja.
jako zaprljano
Zaprljanja i/ili mrlje jasno se vide.
Na zaslonu se prikazuje:
Senzorskim tipkama ili podesite
stupanj zaprljanja i potvrdite senzorskom tipkom OK.
Ovisno o odabranom stupnju zaprljanja
mijenjaju se sljedeći parametri:
– dozirna količina sredstva za pranje
– količina vode za ispiranje
Savjet: Putem postavki možete mijenjati
unaprijed podešen stupanj zaprljanja ili
možete isključiti upit o stupnju zaprljanja (poglavlje „Postavke“, odlomak „Stupanj zaprljanja“).
– kod slabijih zaprljanja vrijeme se sk-
raćuje
– kod jakog stupnja zaprljanja u nekim
se programima automatski vrši pretpranje.
26
PRANJE
Temperatura°C60
Broj okret.o/min1600
Odabir temperature
Možete promijeniti preporučenu temperaturu programa pranja.
Pritisnite tipku Temperatura.
Na zaslonu se prikazuje poruka:
Senzorskim tipkama i podesite
željenu temperaturu i potvrdite senzorskom tipkom OK.
Odabir broja okretaja centrifuge
Možete promijeniti predloženi broj okretaja centrifuge programa pranja.
Pritisnite tipku Broj okretaja.
Na zaslonu se prikazuje poruka:
Senzorskim tipkama i podesite
željenu temperaturu i potvrdite senzorskom tipkom OK.
Odabir opcija
Programi pranja mogu se nadopuniti
opcijama.
Željenu opciju odaberite tipkama
ProgramManager, Ravnanje parom,
Mrlje ili Dodatne opcije.
Indikator tipke svijetli.
Ako se opcija ne može odabrati, znači
da nije dopuštena za odabrani program pranja (pogledajte poglavlje
„PRANJE“, odlomak „Opcije“).
Odabir vremena odgode početka
programa
Pomoću odgode početka programa
možete odrediti početak programa.
Ako želite, odaberite vrijeme odgode
početka programa.
Ostale informacije su u poglavlju
„Odgoda početka programa“.
27
PRANJE
5. Dodavanje sredstva za pranje
Sredstvo za pranje možete dodati preko
ladice za doziranje sredstva za pranje
ili doziranjem kapsulom.
Ladica za doziranje sredstva
za pranje
Premalo sredstva za pranje uzrokuje:
– nedovoljno pranje rublja, a rublje s
vremenom postaje sivo i tvrdo.
– nastanak masnih nakupina na rublju.
– taloženje kamenca na grijaču.
Previše sredstva za pranje uzrokuje:
– prekomjerno stvaranje pjene, čime se
smanjuje mehaničko djelovanje i uči-
nak pranja, ispiranja i centrifugiranja.
– veću potrošnju vode jer se automats-
ki dodaje još jedno ispiranje.
– veće zagađivanje okoliša.
Punjenje sredstva za pranje
Izvucite ladicu za doziranje i stavite
sredstvo za pranje u pretince.
Sredstvo za pretpranje (preporučuje se
podijeliti ukupnu količinu sredstva za
pranje: ⅓ u pretinac i ⅔ u pretinac
)
Sredstvo za glavno pranje, uključujući
namakanje
/
Omekšivač, sredstvo za održavanje oblika, tekuća štirka i kapsula
28
Ostale informacije o sredstvima za
pranje i njihovom doziranju pronaći ćete
u poglavlju „PRANJE“, odlomak „Sredstvo za pranje“.
PRANJE
Cap
Doziranje kapsulom
Postoje kapsule s tri različita sadržaja:
= Sredstva za njegu tkanina
(npr. omekšivač, sredstvo za
impregnaciju)
= Aditivi (npr.pojačivač deter-
dženta)
= Sredstva za pranje (samo za
glavno pranje)
Jedna kapsula sadrži uvijek točnu količinu za jedno pranje.
Kapsule možete naručiti putem Miele internet trgovine, u Miele servisu i kod
Vašeg Miele prodavača.
Kapsule čuvajte izvan dosega
djece.
Uključivanje doziranja kapsulom
Pritisnite tipku Cap
Umetanje kapsule
Otvorite ladicu za doziranje.
Otvorite poklopac pretinca /.
Na zaslonu se prikazuje prva vrsta kapsula koju možete odabrati uz program.
Senzorskim tipkama i odaberite
željenu vrstu kapsule i potvrdite senzorskom tipkom OK.
Čvrsto pritisnite kapsulu.
29
PRANJE
Zatvorite poklopac i dobro ga pritisni-
te.
Zatvorite ladicu za doziranje.
Umetanjem kapsule u ladicu za
doziranje ista se otvara. Ako se kapsula neiskorištena izvadi iz ladice za
doziranje, kapsula može iscuriti.
Kapsulu bacite i nemojte ponovno
koristiti.
Nakon završetka programa pranja uk-
lonite praznu kapsulu.
Iz tehničkih razloga ostaje mala količina vode u kapsuli.
Isključivanje/promjena doziranja kapsulom
Pritisnite tipku kapsula i slijedite
upute na zaslonu.
Sadržaj pojedine vrste kapsule dodaje
se za vrijeme programa pranja u odgovarajućem trenutku.
Dovod vode u pretinac regulira se pri
doziranju kapsulom isključivo putem
kapsule.
Kada upotrebljavate kapsulu pretinac
nemojte puniti omekšivačem .
30
PRANJE
1:39Pranje
h
Zašt. od guž./završ.
Prit. tip. Start/Stop
6. Pokretanje programa
Pritisnite tipku Start/Stop koja treperi.
Vrata se zaključavaju (prepoznaje se po
simbolu na zaslonu) i pokreće se
odabrani program pranja.
Na zaslonu se prikazuje status programa.
Perilica sa sušilicom Vas obavještava
koja faza programa je trenutno postignuta i o preostalom trajanju programa.
Ako je odabrana odgoda početka programa, to se prikazuje na zaslonu.
Osvjetljenje bubnja se isključuje nakon
pokretanja programa.
7. Završetak programa
U programu zaštite od gužvanja bubanj
se okreće još 30 minuta nakon završetka programa. Vrata su zaključana i na
zaslonu se naizmjenično prikazuje sljedeće:
Komadi rublja koje niste izvadili iz
perilice mogli bi se skupiti kod sljedećeg pranja ili obojiti neko drugo
rublje.
Nemojte zaboraviti rublje u bubnju!
Provjerite da li se na brtvi vrata nalaze
strani predmeti.
Savjet: Vrata ostavite malo otvorena
kako bi se bubanj mogao osušiti.
Isključite perilicu sa sušilicom pritis-
kom na tipku .
Uklonite potrošenu kapsulu, ako ste
istu koristili, iz ladice za doziranje.
Pritisnite tipku Start/Stop.
Vrata se otključavaju.
Nakon završetka zaštite od gužvanja
vrata se automatski otključavaju.
Otvorite vrata povlačenjem.
Izvadite rublje.
Savjet: Ladicu za doziranje sredstva za
pranje ostavite malo otvorenu kako bi
se mogla osušiti.
Broj okretaja završne centrifuge u
programu pranja
Kod odabira programa na zaslonu se
uvijek prikazuje optimalni broj okretaja
centrifuge za program pranja. Kod programa pranja označenih s * u tablici, optimalni broj okretaja ne odgovara maksimalnom broju okretaja.
Moguće je smanjenje broja okretaja
završne centrifuge. Ne možete odabrati
veći broj okretaja završne centrifuge od
one maksimalne navedene u tablici.
Centrifugiranje između ispiranja
Rublje se centrifugira nakon glavnog
pranja i između ispiranja. Smanjivanjem
broja okretaja završne centrifuge smanjuje se i broj okretaja centrifuge između
ispiranja. Kod programa Pamuk i broja
okretaja manjeg od 700 okr/min, dodaje
se još jedno ispiranje.
32
PRANJE
Isključivanje završne centrifuge (Prekid nakon ispiranja)
Pomoću tipke Broj okretaja odaberite
postavku (Prekid nakon ispiranja).
Rublje ostaje u vodi nakon zadnjeg ispiranja. Time se smanjuje gužvanje ako
se rublje nakon završetka programa
neće odmah izvaditi iz perilice sa sušilicom.
Pokretanje završnog centrifugiranja:
Željeni broj okretaja centrifuge oda-
berite pomoću tipke za broj okretaja i
potvrdite s OK.
Centrifugira se s podešenim brojem okretaja.
ili
Završno centrifugiranje pokrenite tip-
kom Start/Stop.
Odabrani program pranja centrifugira s
maksimalnim brojem okretaja.
Isključivanje centrifuge između ispiranja i završne centrifuge
Pritisnite tipku Broj okretaja.
Odaberite postavku 0o/min.
Voda se ispumpava nakon zadnjeg ispiranja i aktivira zaštita od gužvanja.
Uz ovu postavku se kod nekih programa provodi još jedno ispiranje.
Završetak programa:
Pomoću tipke za Broj okretaja odabe-
rite postavku 0o/min (bez centrifuge) i
potvrdite senzorskom tipkom OK.
Voda se ispumpava.
33
PRANJE
Pregled programa
Pamuk90°C do hladnomaksimalno 7,0 kg
ArtiklMajice, donje rublje, stolno rublje i sl. tekstil od pamuka, lana ili mi-
ješanih vlakana
SavjetPostavke 60°/40°C razlikuju se od / po sljedećem:
– kratko trajanje programa
– duže vrijeme zadržavanja temperature
– bolja iskoristivost energije
Za posebne higijenske potrebe odaberite program Pamuk - higijenskiprogram.
Napomena za institute za ispitivanje: Ispitni programi prema EN 60456
Jednostavno za od-
ržavanje
ArtiklSintetika, miješana vlakna ili pamuk za jednostavno održavanje
SavjetSmanjite broj okretaja završne centrifuge kod tekstila osjetljivog na
gužvanje.
Osjetljivo rublje60°C do hladnomaksimalno 2,0 kg
ArtiklOsjetljivo rublje od sintetike, miješanih vlakana, viskoze
SavjetKod rublja osjetljivog na gužvanje smanjite broj okretaja centrifuge.
Vuna40°C do hladnomaksimalno 2,0 kg
ArtiklTekstil od vune i mješavine vune
SavjetPripazite na broj okretaja završne centrifuge kod tekstila osjetljivog
na gužvanje.
60°C do hladnomaksimalno 3,5 kg
34
PRANJE
Košulje60°C do hladnomaksimalno 1,0kg/2,0kg
ArtiklKošulje i bluze od pamuka i miješanih vlakana
Savjet– Ovisno o zaprljanju, prethodno obradite ovratnike i manžete.Ovis-
no o zaprljanju, prethodno obradite ovratnike i manžete.
– Košulje i bluze okrenuti na naličje, zakopčati gumbe, ovratnike i
manžete okrenuti prema unutra.
– Za košulje i bluze od svile koristite program Svila.
– Ako je dodatna opcija Ravnanje parom isključena, maksimalna ko-
ličina punjenja povećava se za 2,0kg.
Automatski program40°C do hladnomaksimalno 5,0 kg
ArtiklŠareno rublje za program Pamuk i Jednostavno za održavanje razvrs-
tano po boji.
SavjetKod svakog pranja postiže se najbolja njega rublja i učinak čišćenja
automatskim podešavanjem parametara pranja (npr. razine vode, ritma pranja i profila centrifugiranja).
QuickPower60°C do 40°Cmaksimalno 4,0 kg
ArtiklObično zaprljano rublje koje se može prati i u programu Pamuk
SavjetRublje se posebnim ovlaživanjem i posebnim ritmom pranja poseb-
no brzo i detaljno pere.
Brzi program40°C do hladnomaksimalno 3,5 kg
ArtiklPamučno rublje za jednostavno održavanje koje je kratko nošeno ili
je jako malo zaprljano.
Osvježavanje „Pregled programa – SUŠENJE“
Završna obrada pare „Pregled programa – SUŠENJE“
Toplo prozračivanje „Pregled programa – SUŠENJE“
35
PRANJE
Ostali programi:
Traper60°C do hladnomaksimalno 3,0 kg
Savjet– Traper perite preokrenut.
– Traper često pušta boju kod prvog pranja. Zato svijetlo i tamno
rublje perite odvojeno.
– Prije pranja zatvorite gumbe i patentne zatvarače.
Tamno rublje60°C do hladnomaksimalno 3,0 kg
ArtiklCrno i tamno rublje od pamuka, miješanih vlakana
SavjetPerite preokrenuto.
Outdoor40°C do hladnomaksimalno 2,5 kg
ArtiklFunkcionalni tekstil, kao što su jakne i hlače za slobodno vrijeme od
membranskog tekstila kao što je Gore-Tex®, SYMPATEX®, WINDSTOPPER® i sl.
Savjet– Spojite zatvarače na čičak i patent zatvarače.
– Nemojte dodavati omekšivač.
– Tekstil za slobodno vrijeme po potrebi se može naknadno obraditi
programom Impregnacija. Impregnaciju ne preporučujemo nakon
svakog pranja.
Impregnacija40°Cmaksimalno 2,5 kg
ArtiklZa naknadnu obradu mikrovlakana, skijaške odjeće ili stolnog rublja
od pretežno sintetičkih vlakana za postizanje otpornosti na vodu i
zaprljanja.
Savjet– Rublje treba biti svježe oprano i centrifugirano ili osušeno.
– Optimalan učinak postiže se naknadnom termičkom obradom:
sušenjem u perilici sa sušilicom ili glačanjem.
36
PRANJE
Sportska odjeća60°C do hladnomaksimalno 2,5 kg
ArtiklOdjeća za sport i fitnes, kao što su trikoi i hlače, sportsko rublje od
mikrovlakana i flisa
Savjet– Nemojte dodavati omekšivač.
– Pridržavajte se uputa proizvođača s oznake za održavanje.
Sportska obuća40°C do hladnomaksimalno 2 para
ArtiklSportska obuća (ne od kože)
Savjet– Obavezno se pridržavajte uputa za održavanje koje navodi proiz-
vođač.
– Nemojte dodavati omekšivač.
– Uklonite veća zaprljanja četkom.
– Za uklanjanje prašine automatski se dodaje pretpranje bez sredst-
va za pranje.
Svila 30°C do hladnomaksimalno 1,0 kg
ArtiklSvila i rublje koje se pere ručno bez udjela vune
SavjetOsjetljive čarape i grudnjake perite u vrećici.
Perje60°C do hladnomaksimalno 2,5 kg
ArtiklJakne, vreće za spavanje, jastuci i ostali tekstilni predmeti punjeni
perjem ili paperjem
Savjet– Prije pranje istisnite zrak iz rublja, kako bi spriječili nepotrebno
stvaranja pjene. Za to stavite rublje u usku vreću za pranje ili za-
vežite trakom koja se može prati.
– Pridržavajte se uputa s etikete za održavanje.
37
PRANJE
Zavjese40°C do hladnomaksimalno 2,0 kg
ArtiklZavjese za koje proizvođač dopušta strojno pranje.
Savjet– Za uklanjanje prašine odaberite opciju Pretpranje.
– Kod zavjesa osjetljivih na gužvanje smanjite broj okretaja centrifu-
ge ili isključite centrifugu.
– Sa zavjesa uklonite kotačiće.
Jastuci60°C do hladno2 jastuka (40 x 80 cm) ili
1 jastuk 80 x80 cm
ArtiklPerivi jastuci sa sintetičkom ispunom
Savjet– Prije pranje istisnite zrak iz rublja, kako bi spriječili nepotrebno
stvaranja pjene. Za to stavite rublje u usku vreću za pranje ili za-
vežite trakom koja se može prati.
– Pridržavajte se uputa s etikete za održavanje.
Pamuk higijenski
program
ArtiklPamučno ili laneno rublje koje dolazi u izravan kontakt s kožom ili za
koje se postavljaju posebni higijenski zahtjevi, npr. donje rublje, posteljina, encasing proizvodi.
SavjetPridržavajte se uputa proizvođača s etikete za održavanje.
Ispumpavanje/centrifugiranje
Savjet– Samo ispumpavanje: broj okretaja podesite na 0 o/min.
– Imajte u vidu podešeni broj okretaja.
90°C do 60°Cmaksimalno 7,0 kg
maksimalno 7,0 kg
38
PRANJE
Samo ispiranje/štirkanje
Artikl– Ručno oprano rublje koje treba isprati
– Stolnjaci, salvete i profesionalna odjeća koju treba štirkati
Savjet– Pripazite na broj okretaja završne centrifuge kod tekstila osjetljivog
na gužvanje.
– Rublje za štirkanje mora biti svježe oprano, bez dodavanja omekši-
vača.
– Posebno dobar rezultat ispiranja s dva ispiranja postiže se aktiva-
cijom opcije Više vode. U postavci Više vode mora biti aktivirano
dodatno ispiranje, kao što je opisano u poglavlju „Postavke“.
= niža razina vode
= srednja razina vode
= visoka razina vode
= intenzivni ritam
= normalan ritam
= osjetljivi ritam
= njišući ritam
= ritam ručnog pranja
= provodi se
–= ne provodi se
Perilica sa sušilicom je opremljena potpuno elektroničkim upravljanjem s automatskim određivanjem količine rublja.
Perilica sa sušilicom sama određuje
potrebnu potrošnju vode na temelju količine rublja i sposobnosti upijanja
uloženog rublja.
Ovdje prikazani tijek programa uvijek se
odnosi na osnovni program s maksimalnom količinom rublja. Ne uzimaju se u
obzir raspoložive dodatne opcije.
Zaslon na perilici sa sušilicom u svakom
trenutku tijekom programa pranja pokazuje koji programski odsječak je postignut.
Posebnosti u tijeku programa
Zaštita od gužvanja:
Bubanj se okreće još do 30 minuta na-
kon završetka programa kako bi se
smanjilo gužvanje.
Iznimka:
U programima Vuna i Svila ne-
ma zaštite od gužvanja. Perilica sa sušilicom se može otvoriti u svakom trenutku.
1)
Kada je odabrana temperatura od
60°C i više, kao i pri temperaturama
od i vrše se 2 ispiranja.
Kada je odabrana temperatura niža od
60°C provode se 3 ispiranja.
2)
Dodatno ispiranje provodi se:
– ako je u bubnju prevelika količina pje-
ne
– ako je odabran broj okretaja centrifu-
ge ispod 700 okr./min
– ako je odabran broj okretaja centrifu-
ge 0 o/min (bez centrifugiranja).
3)
Pretpranje
: Za uklanjanje prašine au-
tomatski se vrši pretpranje.
4)
Početno centrifugiranje:
Prije pranja
izvodi se početno centrifugiranje kako
bi se istisnuo zrak iz punjenja.
5)
Dodatni postupak ispiranja vrši se:
Pri
odabiru opcije Više vode, kada je aktivirano dodatno ispiranje, kao što je to
opisano u poglavlju „Postavke“.
41
PRANJE
Pamuk i jednostavno za održavanje
Postupak pranja PowerWash 2.0, koji je
razvio Miele, upotrebljava se u programu pranja Pamuk s manjim i srednjim
količinama punjenja te u programu
pranja Jednostavno za održavanje.
Način rada
Kod uobičajenog postupka pranja pere
se s više vode no što rublje može upiti.
Ta se ukupna količina vode mora zagrijati.
Kod PowerWash 2.0 postupka pranja
pere se sa samo malo više vode no što
rublje može upiti. Voda koju rublje nije
upilo, zagrijava bubanj i rublje, te se
konstantno ponovno vraća i prska po
rublju. Uslijed toga je smanjena potrošnja energije.
Aktivacija
Na početku programa pranja, perilica sa
sušilicom rublja određuje količinu punjenja. PowerWash 2.0 postupak pranja
se automatski aktivira, kada su ispunjeni sljedeći uvjeti:
Posebnosti
– Faza navlaživanja
Na početku programa pranja perilica
sa sušilicom centrifugira nekoliko puta. Kod centrifugiranja se iscentrifugirana voda ponovno raspršuje u
rublje, kako bi se postiglo optimalno
navlaživanje rublja.
Na kraju faze navlaživanja podešava
se optimalna razina vode. Perilica sa
sušilicom u slučaju potrebe ispumpava vodu i dodaje nešto svježe vode.
– Šumovi u fazi grijanja
Kod zagrijavanja rublja i bubnja može
doći do neobičnih šumova (grgotanja).
– Primjena sredstva za pranje
Pazite na pravilno doziranje sredstva
za pranje (manje količine punjenja).
– manja do srednja količina punjenja u
programu Pamuk i u programu Jed-nostavno za održavanje.
– odabrana temperatura ne smije biti
viša od 60°C.
– odabrani broj okretaja završne centri-
fuge ne smije biti manji od 600 okr/
min.
– za glavno pranje , ) nije odabra-
no doziranje kapsulama.
Funkcija PowerWash 2.0 se ne aktivira
kod odabira nekih opcija (primjerice
Pretpranje, Više vode).
42
PRANJE
Kratko
Opcije
Odabir ili poništavanje opcija vrši se pomoću tipki ProgramManager, Ravnanjeparom, Mrlje ili Dodatne opcije.
Primjer:
Pritisnite tipku ProgramManager.
Na zaslonu se pojavljuje primjerice:
Dodirnite senzorsku tipku ili toli-
ko puta, dok se na zaslonu ne prikaže
željena opcija.
Potvrdite senzorskom tipkom OK.
Indikator tipke svijetli.
Ne mogu se odabrati sve opcije uz
svaki program pranja. Pregled nudi
tablica „Pregled opcija“ na stranicama
koje slijede.
ProgramManager
ProgramManager nudi mogućnost prilagođavanja programa pranja prema
vašim zahtjevima.
Kratko
Za rublje s lakim zaprljanjima bez vidlji-
vih mrlja.
Trajanje glavnog pranja se skraćuje.
Intenzivno
Za posebno jako zaprljano i otporno
rublje. Pojačanom mehanikom pranja i
korištenjem više energije za grijanje, povećava se učinak čišćenja.
ECO
Potrošnja energije se smanjuje kod is-
tog učinka čišćenja. To se postiže produživanjem vremena pranja i istovremenim smanjivanjem odabrane temperature pranja.
Posebno nježno
Mehanika pranja se smanjuje, kako bi
se smanjilo gužvanje.
Posebno tiho
Buka koju stvara perilica smanjuje se.
Koristite funkciju ako želite prati po
noći. Opcija „Prekid nakon ispiranja“ se
aktivira i produžuje se trajanje programa.
43
PRANJE
AllergoWash
Kod izrazito higijenskih zahtjeva pri
pranju. Povećanom uporabom energije
produžuje se vrijeme zadržavanja temperature i povećanim korištenjem vode
pojačava se učinak ispiranja. Rublje koje se pere mora biti prikladno za sušenje
i glačanje .
Ravnanje parom
Za smanjenje stvaranja nabora rublje se
pomoću pare zaglađuje na kraju programa. Za optimalan rezultat smanjite maksimalnu količinu punjenja za 50%. Za
ravnanje parom rublje mora imati određenu količinu preostale vlažnosti. Stoga se prilagođava i broj okretaja centrifuge.
Gornje rublje mora biti prikladno za
sušenje u sušilici i mora se moći
glačati .
Mrlje
Za rublje s mrljama u vlastitim programima možete odabrati između različitih vrsta mrlja. Program pranja se prilagođava mrljama. Moguće je odabrati
jednu vrstu mrlja po pranju.
Dodatne opcije
Više vode
Povećava se razina vode kod pranja i
ispiranja.
Možete utjecati na podizanje razine vo-
de, kao opisano u poglavlju „Postavke“,
odlomak „Razina Više vode“.
Pretpranje
Za uklanjanje jakih zaprljanja, npr. praši-
na, pijesak.
Namakanje
Za posebno jako zaprljano rublje s mrl-
jama koje sadrže bjelančevine.
Vrijeme namakanja može se odabrati u
koracima od po 30 minuta tako da traje
između 30 minuta i 5 sati, kako je opisano u poglavlju „Postavke“.
Uređaj je tvornički podešen na 30 minuta.
Prilikom odabira pojedinih mrlja prikazat
će se tekst s korisnim informacijama.
Potvrdite informaciju s OK.
44
Pregled opcija
PRANJE
ProgramManager
Kratko
Intenzivno
ECO
Posebno nježno
Posebno tiho
Allergo Wash
Pamuk
Jednostavno za održavanje
Osjetljivo rublje
Vuna–––––––––
Košulje
Automatski program
QuickPower––––––––
Brzi program–––––––
Traper
Tamno rublje
Outdoor–
Impregnacija–––––––––
Sportska odjeća–
Sportska obuća–––––––
Svila–––––––––
Perje–––
Zavjese––
Jastuci–––
Pamuk higijenski
program
Samo ispiranje/štirkanje
–––––
––––––––
Dodatne opcije
Ravnanje parom
Više vode
1)
Pretpranje
Namakanje
za odabir– odabir nije moguć
1)
moguće isključiti
45
PRANJE
Sredstvo za pranje
Možete upotrebljavati sva sredstva za
pranje koja su prikladna za uporabu u
perilicama rublja. Savjeti za uporabu i
doziranje nalaze se na ambalaži sredstva za pranje.
Mjerica za doziranje
Za doziranje sredstva za pranje koristite
od proizvođača pripremljenu mjericu za
doziranje (kuglu za doziranje), posebice
prilikom doziranja tekućih sredstva za
pranje.
Doziranje ovisi o sljedećem:
– stupnju zaprljanja rublja
– količini rublja
– tvrdoći vode
Ako ne znate tvrdoću vode, raspitajte
se kod tvrtke za vodoopskrbu.
Definicija stupnja zaprljanja
– lagano zaprljano
Ne primjećuju se zaprljanja niti mrlje.
Odjeća je npr.pokupila mirise tijela.
Sredstvo za omekšavanje vode
Kod raspona tvrdoće vode II i III, možete dodati sredstvo za omekšavanje vode kako biste uštedjeli sredstvo za
pranje. Pravilno doziranje je navedeno
na ambalaži. Dodajte prvo sredstvo za
pranje, a zatim sredstvo za omekšavanje vode.
Sredstvo za pranje možete dozirati kao
kod raspona tvrdoće I.
Tvrdoća vode
Raspon tvr-
doće
Meka (I)0 – 1,50 – 8,4
Srednja (II)1,5 – 2,58,4 – 14
Tvrda (III)preko 2,5preko 14
Ukupna tvr-
doća u mmol/l
Njemačka tvr-
doća°d
Pakiranja za ponovno punjenje
Prilikom kupovine sredstva za pranje po
mogućnosti koristite pakiranja za ponovno punjenje čime se brinete o zaštiti
okoliša.
– normalno zaprljano
Vide se zaprljanja i/ili nekoliko slabijih
mrlja.
– jako zaprljano
Zaprljanja i/ili mrlje jasno se vide.
46
PRANJE
Preporučujemo Miele sredstvo za pranje
Miele sredstvo za pranje razvila je tvrtka Miele specijalno za Miele perilice rublja.
Miele sredstvo za pranje možete naručiti putem Miele internet trgovine ili proizvode
možete kupiti u Miele servisu te kod Vašeg Miele prodavača.
Omekšivač, sredstvo za održavanje
oblika ili tekuća štirka na kraju programa pranja
Omekšivači
rublju daju mekoću i smanjuju statički
naboj tijekom strojnog sušenja.
Sredstva za održavanje oblika
su sintetičke štirke i daju rublju čvrstoću.
Štirka
rublju daje krutost i punoću.
PRANJE
Napunite omekšivač, sredstvo za od-
ržavanje oblika ili tekuću štirku u pretinac ili umetnite odgovarajuću
kapsulu. Pripazite na maksimalnu
razinu punjenja.
Sa zadnjim ispiranjem, sredstvo se dodaje u program pranja. Na kraju programa pranja u komori se zadržava manja
količina vode.
Nakon višekratnog automatskog do-
davanja štirke očistite ladicu za
doziranje, posebno usisnu cjevčicu.
49
PRANJE
Cap
Zasebno dodavanje omekšivača,
sredstva za održavanje oblika ili štirke
Štirka mora biti pripremljena prema
uputama na pakiranju.
Savjet: Kod pranja s omekšivačem za
drugo ispiranje odaberite opciju Viševode. Kod postavke Više vode potrebno
je aktivirati dodatno ispiranje, kao što je
opisano u poglavlju „Postavke“.
Napunite omekšivač u pretinac ili
stavite kapsulu.
Tekuće sredstvo za štirkanje/održa-
vanje oblika napunite u pretinac i
praškasto ili gusto tekuće sredstvo za
štirkanje/održavanje oblika u pretinac
.
Odaberite program Samo ispiranje/
štirkanje.
Ukoliko je potrebno korigirajte broj
okretaja centrifuge.
Kada koristite kapsulu pritisnite tipku
Cap te doziranje kapsulom akti-
virajte sa tipkom OK.
Uklanjanje boje/bojanje
Sredstva za uklanjanje boje mo-
gu dovesti do korozije u perilici sa
sušilicom.
Nemojte upotrebljavati sredstva za
uklanjanje boje.
Bojanje u perilici sa sušilicom je dozvoljeno samo bojama prikladnim za uporabu u kućanstvu. Korištena sol za bojanje može kod dugotrajne primjene načeti
nehrđajući čelik. Strogo se pridržavajte
uputa koje navodi proizvođač sredstva
za bojanje.
Kod bojanja obvezno odaberite
opciju Više vode.
Pritisnite tipku Start/Stop.
50
SUŠENJE
Zasebno sušenje
Zasebno sušenje je nužno ako nećete
ukupnu količinu opranog rublja strojno
sušiti ili ako količina rublja premašuje
maksimalan kapacitet sušenja.
1. Priprema rublja
Razvrstavanje rublja
Ako je to moguće, razvrstajte rublje
prema vrsti vlakana i preostaloj vlažnosti.
Na taj način postiže se ujednačen rezultat sušenja.
Prije sušenja pogledajte simbole na
etiketi za održavanje rublja.
Ako nije naveden nijedan simbol, sušite na programima koji odgovaraju artiklu.
Savjeti za sušenje
– Ne sušite rublje iz kojega kapa voda!
Nakon pranja rublje dobro centrifugirajte u trajanju od najmanje 30 sekundi.
– Tkana odjeća (npr. majice kratkih ru-
kava, donje rublje) često se skuplja u
prvom pranju. Zato se takva odjeća
ne smije presušiti kako bi se izbjeglo
dodatno skupljanje. Eventualno
možete kupiti tkanu odjeću za jedan
ili dva broja veću.
– Štirkano rublje možete sušiti. Za želje-
ni apreturni efekt dozirajte dvostruku
količinu štirke.
– Novo rublje tamnih boja nemojte suši-
ti zajedno sa svijetlim rubljem. Postoji
opasnost od prenošenja boja i vlakana druge boje.
– Pripazite na maksimalne količine pun-
jenja programa sušenja kao što je
opisano u odlomku „Pregled programa“.
Rezultat sušenja i gužvanje ovise o
punjenju. Što je punjenje manje rezultat je bolji. Ako reducirate punjenje
rezultat sušenja biti će ravnomjerniji
uz minimalno gužvanje.
– Vuna i mješavina vune sklona je zapli-
tanju i skupljanju. Ovakvo rublje održavajte samo u programu Vuna.
– Čiste lanene tkanine sušite samo ako
je to navedeno na etiketi za održavanje. U suprotnom vlakna mogu
ohrapaviti.
51
SUŠENJE
Traper
2. Odabir programa
Uključivanje perilice sa sušilicom
Pritisnite tipku .
Uključuje se osvjetljenje bubnja.
Osvjetljenje bubnja automatski se isključuje nakon 5 minuta.
Odabir programa
- regulatorom za odabir programa
Okrenite regulator za odabir progra-
ma na željeni program.
Na zaslonu se prikazuje maksimalna količina punjenja dotičnog programa pranja. Potom se zaslon prebacuje na osnovni prikaz.
- regulatorom za odabir programa na
„Ostali programi“
Okrenite regulator za odabir progra-
ma u položaj Ostali programi.
Na zaslonu se prikazuje:
Dodirnite senzorsku tipku ili toli-
ko puta, dok se na zaslonu ne pojavi
željeni program.
Potvrdite program senzorskom tip-
kom OK.
Na zaslonu se prikazuje maksimalna količina punjenja dotičnog programa pranja. Potom se zaslon prebacuje na osnovni prikaz.
52
SUŠENJE
Odabir sušenja
Dodirujte senzorske tipke Pranje i
Sušenje, sve dok ne ostane svijetliti
samo indikator senzorske tipke
Sušenje.
Pazite da ne svijetli indikator senzorske tipke Pranje, jer će prije sušenja
početi pripadajući program pranja.
Na zaslonu se prikazuje maksimalna količina punjenja programa sušenja (suho
rublje). Potom se zaslon prebacuje na
osnovni prikaz.
3. Punjenje perilice sa sušilicom
Otvaranje vrata
Prihvatite rukom udubljenje i povucite
vrata.
Prije no što u bubanj stavite rublje
provjerite nalaze li se u njemu životin-
je ili stvari.
Rastresito stavite rublje u bubanj.
Prenatrpanost oštećuje tekstil i ut-
ječe na sušenje.
Pazite na maksimalnu količinu pun-
jenja koja je navedena u odlomku
„Pregled programa“.
Zatvaranje vrata
Pripazite da ne prikliještite komad
rublja između vrata i brtve.
Zatvorite vrata laganim zamahom.
Pribor za doziranje, kao što su vreći-
ce ili kugle, može se rastopiti tijekom
sušenja i pritom oštetiti perilicu sa
sušilicom i rublje.
Nemojte sušiti rublje zajedno s pribo-
rom za doziranje.
Slavina za vodu mora ostati otvorena
tijekom sušenja.
53
SUŠENJE
Suho za ormar
Broj okret.o/min1600
4. Promjena postavki programa
Odabir stupnja suhoće
Možete promijeniti podešeni stupanj
suhoće pojedinog programa sušenja.
Pritisnite tipku Stupanj suhoće.
Na zaslonu se prikazuje poruka:
Senzorskim tipkama i podesite
željeni stupanj suhoće ili trajanje
sušenja i potvrdite senzorskom tipkom OK.
Odabir broja okretaja završne centrifuge
Možete promijeniti prethodno podešeni broj okretaja centrifuge za termo
centrifugiranje pojedinog programa
sušenja.
Pritisnite tipku Broj okretaja.
Na zaslonu se prikazuje poruka:
Odabir opcija
Programi sušenja mogu se nadopuniti
opcijama.
Željenu opciju odaberite tipkama
ProgramManager ili Ravnanje parom.
Indikator tipke svijetli.
Ako se neka opcija ne može odabrati
to znači da nije dozvoljena za taj program sušenja (pogledajte poglavlje
„SUŠENJE“, odlomak „Opcije“).
Odabir vremena odgode početka
programa
Senzorskim tipkama i podesite
željenu temperaturu i potvrdite senzorskom tipkom OK.
Termičko centrifugiranje ne izvodi se
ako je podešeno vrijeme sušenja.
54
Pomoću odgode početka programa
možete odrediti početak programa.
Ako želite, odaberite vrijeme odgode
početka programa.
Ostale informacije su u poglavlju
„Odgoda početka programa“.
SUŠENJE
2:15Sušenje
h
Zašt. od guž./završ.
Prit. tip. Start/Stop
5. Pokretanje programa
Pritisnite tipku Start/Stop koja treperi.
Vrata se zaključavaju (prepoznaje se po
simbolu na zaslonu) i pokreće se
program sušenja.
Na zaslonu se prikazuje status programa.
Perilica sa sušilicom Vas obavještava
koja faza programa je trenutno postignuta i o preostalom trajanju programa.
Ako je odabrana odgoda početka programa, to se prikazuje na zaslonu.
Osvjetljenje bubnja se isključuje nakon
pokretanja programa.
6. Završetak programa
Kod zaštite od gužvanja bubanj se okreće još 150 minuta nakon završetka
programa. Vrata su zaključana, a na
zaslonu se naizmjenično prikazuju poruke:
Pritisnite tipku Start/Stop.
Vrata se otključavaju.
Ako rublje vadite tijekom faze zaštite
od gužvanja, raširite ga kako bi se
ohladilo od preostale topline.
Nakon završetka zaštite od gužvanja
vrata se automatski otključavaju.
Otvorite vrata povlačenjem.
Izvadite rublje.
Zaboravljeno rublje se može oštetiti
ponovnim sušenjem.
Nemojte zaboraviti rublje u bubnju!
Isključite perilicu sa sušilicom.
Pridržavajte se uputa iz poglavlja
„Pranje i sušenje“, odlomak „Nakon
svakog pranja ili sušenja“.
55
SUŠENJE
Pregled programa
Pamukmaksimalno 4,0 kg*
Posebno suho, suho za ormar+, suho za ormar**
ArtiklJednoslojno ili višeslojno rublje od pamuka: majice kratkih rukava,
donje rublje, dječja odjeća, radna odjeća, pregače, puloveri, mali i
veliki ručnici od frotira, kućni ogrtači od frotira, posteljina od flanela.
Savjet– Pleteni tekstil (npr. majice, donje rublje) ne sušite na Posebno su-
ho jer se može skupiti.
– Posebno suho odaberite za raznoliko, višeslojno i posebno debelo
rublje.
Vlažno za glačanje r, Vlažno za glačanje **, Vlažno za strojno glačanje, Ravnanje1,
Vremensko sušenje
2
ArtiklTekstil od pamuka ili lana, koji će se naknadno obrađivati: stolno
rublje, posteljina, štirkano rublje.
SavjetRublje za strojno glačanje smotajte do glačanja kako bi zadržalo
vlagu.
Jednostavno za od-
maksimalno 3,5 kg*
ržavanje
Suho za ormar+, Suho za ormar**, Vlažno za glačanje , Ravnanje1, Vremensko
sušenje
2
ArtiklRublje za jednostavno održavanje od sintetike, pamuka ili miješanih
Suho za ormar, Vlažno za glačanje , Vremensko sušenje
2
ArtiklOsjetljivo rublje sa simbolom za održavanje sintetičkih vlakana,
miješanih vlakana, umjetne svile ili pamuka za jednostavno održavanje, npr. košulje, bluze, intimno rublje, rublje s aplikacijama.
SavjetZa sušenje s iznimno malo gužvanja smanjite punjenje.
*Težina suhog rublja
** Napomena za ispitne institute: Odabrani program za ispitivanje prema normi EN 61121
1, 2
Pogledajte sljedeće stranice
56
SUŠENJE
Vunamaksimalno 1,0 kg*
3 minute
ArtiklTekstil od vune i tekstil od mješavine vune: puloveri, pletene veste,
čarape.
Savjet– Vuneni tekstil kratko se prozračuje i djelomično suši.
– Rublje izvadite odmah nakon završetka programa.
Košuljemaksimalno 1,0 kg*
Suho za ormar+, Suho za ormar, Vlažno za glačanje , Ravnanje1, Vremensko sušen-
2
je
ArtiklKošulje i bluze
Savjet– Košulje i bluze okrenuti na naličje, zakopčati gumbe, ovratnike i
manžete okrenuti prema unutra.
– Za smanjenje gužvanja, komadi rublja se vlaže prije početka prog-
rama.
Automatski programmaksimalno 3,0 kg*
Suho za ormar+, Suho za ormar, Vlažno za glačanje , Ravnanje1, Vremensko sušen-
2
je
ArtiklMješovito punjenje iz programa Pamuk i Jednostavno za održavanje.
QuickPowermaksimalno 4,0 kg*
Posebno suho, Suho za ormar+, Suho za ormar, Vlažno za glačanje, Vlažno za
glačanje, Vlažno za strojno glačanje, Ravnanje1, Vremensko sušenje
2
ArtiklNeosjetljivo rublje iz programa Pamuk.
NapomenaKod pranja i sušenja bez prekida normalno zaprljano rublje trajanje
programa je posebno kratko.
*Težina suhog rublja
1, 2
Pogledajte sljedeće stranice
57
SUŠENJE
Brzi programmaksimalno 3,5 kg*
Posebno suho, Suho za ormar+, Suho za ormar, Vlažno za glačanje, Vlažno za
glačanje, Vlažno za strojno glačanje, Ravnanje1, Vremensko sušenje
ArtiklNeosjetljivo rublje iz programa Pamuk.
NapomenaKod pranja i sušenja bez prekida lagano zaprljano rublje trajanje
programa je posebno kratko.
Osvježavanjemaksimalno 1,0 kg*
Suho za ormar, Vlažno za glačanje , Vremensko sušenje
2
ArtiklSuho rublje ili rublje koje je kratko nošeno, a nije zaprljano.
SavjetZa smanjenje gužvanja, komadi rublja se vlaže prije početka progra-
ma.
– Suho za ormar: Za rublje koje je odmah spremno za uporabu.
– Vlažno za glačanje: Za rublje koje će se glačati ili dokraja
osušiti na vješalici.
NapomenaGužvanje se povećava što je veća količina rublja i dulje vrijeme
sušenja.
Završna obrada parommaksimalno 2,0 kg*
Vlažno za glačanje , Vlažno za glačanje , Vremensko sušenje
2
2
ArtiklVlažna, netom oprana i centrifugirana gornja odjeća od pamuka ili
lana, kod koje treba reducirati gužvanje.
Gornje rublje mora biti prikladno za sušenje u sušilici i mora se
moći glačati .
SavjetRublje izvadite odmah nakon završetka programa o objesite na
vješalicu.
NapomenaNije prikladno za vunu ili tekstile koji sadržavaju vunu.
*Težina suhog rublja
1, 2
Pogledajte sljedeće stranice
58
SUŠENJE
Toplo prozračivanjemaksimalno 4,0 kg*
Vremenski određeno sušenje
Artikl– Dodatno sušenje višeslojnog rublja koje se neravnomjerno suši:
jakne, jastuci, vreće za spavanje
– Sušenje ili prozračivanje pojedinačnih komada rublja
SavjetNa početku ne birajte najduže vrijeme. Isprobavanjem utvrdite koje
vrijeme najbolje odgovara Vašim potrebama.
Ostali programi:
Trapermaksimalno 3,0 kg*
Posebno suho, Suho za ormar+, Suho za ormar, Vlažno za glačanje , Vlažno za
glačanje, Vlažno za strojno glačanje, Ravnanje1, Vremensko sušenje
ArtiklSav traper: hlače, jakne, suknje, košulje
Tamno rubljemaksimalno 3,0 kg*
Suho za ormar+, Suho za ormar, Vlažno za glačanje , Ravnanje1, Vremensko sušen-
2
je
ArtiklTamno rublje od pamuka ili miješanih vlakana
Outdoormaksimalno 2,5 kg*
2
2
Suho za ormar+, Suho za ormar, Vlažno za glačanje , Ravnanje1, Vremensko sušen-
2
je
ArtiklOutdoor odjeća prikladna za strojno sušenje
Impregnacijamaksimalno 2,5 kg*
Suho za ormar
ArtiklZa naknadnu termičku obradu tekstila prikladnog za strojno sušenje
nakon impregniranja.
Sportska odjećamaksimalno 2,5 kg*
Suho za ormar+, Suho za ormar, Vlažno za glačanje , Ravnanje1, Vremensko sušen-
2
je
ArtiklOdjeća za sport i fitnes prikladna za strojno sušenje.
*Težina suhog rublja
1, 2
Pogledajte sljedeće stranice
59
SUŠENJE
Sportska obućamaksimalno 2 para
Vremenski određeno sušenje
ArtiklSportska obuća a koju proizvođač dozvoljava strojno sušenje
SavjetIzvadite uloške iz obuće i stavite uz obuću u bubanj.
NapomenaBubanj se ne okreće.
Svilamaksimalno 1,0 kg*
8 minuta
ArtiklRublje prikladno za strojno sušenje od svile: bluze, košulje
Savjet– Za smanjenje gužvanja.
– Rublje se ne suši dokraja.
– Rublje izvadite odmah nakon završetka programa.
Perjemaksimalno 2,5 kg*
Vremenski određeno sušenje
ArtiklZa sušilicu prikladne jakne, vreće za spavanje, jastuci i ostali tekstil-
ni predmeti punjeni perjem ili paperjem
SavjetIsprobavanjem utvrdite koje vrijeme najbolje odgovara Vašim potre-
bama.
Jastuci2 jastuka (40x80 cm) ili 1 jastuk (80x80 cm)
Vremenski određeno sušenje
2
2
2
ArtiklJastuci sa sintetičkom ispunom, prikladni za strojno sušenje
SavjetJastuci mogu djelovati još vlažno nakon sušenja. Sušite ih toliko pu-
ta dok ne osjetite da su suhi.
*Težina suhog rublja
1, 2
Pogledajte sljedeće stranice
60
SUŠENJE
Pamuk higijenski
maksimalno 3,0 kg*
program
Suho za ormar
ArtiklNeosjetljivo rublje od pamuka ili lana koje dolazi u izravan kontakt s
kožom, npr. donje rublje, rublje za dojenčad, posteljina
NapomenaZbog duljeg održavanja topline, rublje djeluje bolje osušeno.
Hladno prozračivanjemaksimalno 4,0 kg*
Vremenski određeno sušenje
2
ArtiklBilo koji tekstil koji treba samo prozračiti.
* Težina suhog rublja
1
Ravnanje: Kako bi se smanjilo gužvanje, rublje se prije početka programa vlaži
parom. Rublje se ne suši do kraja kako bi se olakšalo glačanje. Temperatura
sušenja je prilagođena programu.
Kada je odabrana opcija Ravnanje parom nije ponuđen stupanj suhoće Ravnanje.
2
Vremensko sušenje: Vremensko sušenje posebno je prikladno za manje količine rublja ili za sušenje pojedinačnih komada rublja. Rublje se suši toplim zrakom
(odabir trajanja između 15 minuta i 2 sata). Temperatura sušenja je prilagođena
programu. Nemojte odmah odabrati najdulje vrijeme. Isprobavanjem utvrdite koje
vrijeme najbolje odgovara Vašim potrebama.
61
SUŠENJE
Opcije
Odabir ili poništavanje opcija vrši se pomoću tipki ProgramManager ili Ravnan-je parom.
ProgramManager
Posebno nježno
Osjetljivo rublje (sa simbolom za održa-
vanje ), primjerice od akrila, suši se
nježnije.
Kad je odabrana funkcija Posebno njež-no u nekim se programima ne vrši termo centrifuga.
Zbog niže temperature kod odabira
funkcije Posebno nježno u nekim se
programima produljuje trajanje programa.
Posebno tiho
Ako želite sušiti u doba kad se ne smije
bučiti u stanu, možete smanjiti razinu
buke koju stvara perilice sa sušilicom.
– Ne oglašava se zvučni signal.
– Termo centrifuga je ograničena na
maksimalno 900 okr/min.
Ravnanje parom
Za smanjenje stvaranja nabora rublje se
pomoću pare zaglađuje na kraju programa. Za optimalan rezultat smanjite maksimalnu količinu punjenja za 50%.
Gornje rublje mora biti prikladno za
sušenje u sušilici i mora se moći
glačati .
Termo centrifuga
Kod nekih programa u tijek programa
sušenja dodaje se termičko centrifugiranje radi smanjenja potrošnje energije.
Termičko centrifugiranje ne izvodi se
ako je podešeno vrijeme sušenja.
Termičko centrifugiranje se u nekim
programima ne izvodi ako je odabrana
opcija Posebno nježno.
62
Maksimalan broj okretaja termičkog
centrifugiranja jednak je maksimalnom
dozvoljenom broju okretaja završnog
centrifugiranja odgovarajućeg programa
pranja.
Broj okretaja za termo centrifugiranje
možete smanjiti na 800okr/min.
Pregled - opcije i termo centrifuga
Kod programa koji nisu navedeni, odabir nije moguć.
SUŠENJE
Posebno
nježno
Posebno
tiho
Ravnanje
parom
Termo cent-
rifugiranje
Pamuk
Jednostavno za održavanje
Osjetljivo rublje–
Vuna–––
Pranje i sušenje bez prekida preporučljivo je kad nema više rublja za
pranje, nego za sušenje i ako količina
rublja ne premašuje maksimalnu količinu za sušenje.
Obavezno pročitajte poglavlje „Korištenje“ i poglavlje „Sušenje“.
1. Priprema rublja
Ispraznite džepove.
Razvrstajte rublje prema boji i vrsti
tekstila.
Provjerite simbole na etiketi za održa-
vanje rublja.
2. Odabir programa
Uključite perilicu sa sušilicom.
Odaberite željeni program.
Dodirujte senzorske tipke Pranje i
Sušenje sve dok ne zasvijetle indikatori Pranje i Sušenje.
3. Punjenje perilice sa sušilicom
Otvorite vrata.
Prije no što u bubanj stavite rublje
provjerite nalaze li se u njemu životin-
je ili stvari.
Rublje stavite u bubanj razdvojeno i
rastresito.
Pribor za doziranje, kao što su vreći-
ce ili kugle, može se rastopiti tijekom
sušenja i pritom oštetiti perilicu sa
sušilicom i rublje.
Nemojte sušiti rublje zajedno s pribo-
rom za doziranje.
Zatvorite vrata.
64
PRANJE I SUŠENJE
4. Promjena postavki programa
Odaberite stupanj zaprljanja.
Odaberite željenu temperaturu, broj
okretaja centrifuge i stupanj suhoće
te potvrdite odabir tipkom OK.
Minimalni broj okretaja centrifuge ograničen je na 800okr/min.
U nekim se programima broj okretaja
ne može mijenjati.
Kod pranja i sušenja bez prekida, radi
sprečavanja formiranja prstena rublja,
najveći broj okretaja centrifuge je 1200
okr/min.
Ako želite ili je potrebno, odaberite
dodatne opcije.
Kod termičkog centrifugiranja, broj okretaja preuzima se iz programa pranja.
Ako je odabrana dodatna funkcija Po-sebno tiho, maksimalan broj okretaja
je 900 okr/min.
Termičko centrifugiranje ne izvodi se
ako je podešeno vrijeme sušenja.
Ako želite, odaberite vrijeme odgode
početka programa.
5. Dodavanje sredstva za pranje
Sredstvo za pranje kao dozirajte pu-
tem kapsula za doziranje ili ladice za
doziranje sredstva za pranje.
6. Pokretanje/završetak programa
Pritisnite tipku Start/Stop.
Vrata se zaključavaju. Na zaslonu se
prikazuje status programa.
Nakon završetka programa pokreće se
zaštita od gužvanja.
Za vrijeme zaštite od gužvanja vrata su
zaključana.
Pritisnite tipku Start/Stop.
Vrata se otključavaju.
Ako rublje vadite tijekom faze zaštite
od gužvanja, raširite ga kako bi se
ohladilo od preostale topline.
Nakon završetka zaštite od gužvanja
vrata se automatski otključavaju.
Otvorite vrata i izvadite rublje.
Pridržavajte se uputa iz odlomka „Nakon svakog pranja ili sušenja“.
65
PRANJE I SUŠENJE
Nakon svakog pranja ili sušenja
Širom otvorite vrata.
Opasnost od opeklina, metalni
dijelovi vrata vrući su nakon sušenja!
Nemojte dodirivati metalni dio na
unutrašnjoj strani vrata.
Izvadite rublje.
Zaboravljeno rublje se prilikom sljedećeg pranja može stisnuti, obojati ili
oštetiti.
Nemojte zaboraviti rublje u bubnju!
Provjerite brtvu vrata. Izvadite zad-
ržane strane predmete. Nakon sušenja uklonite vlakna s brtve i stakla na
vratima.
Savjet: Vrata ostavite malo otvorena
kako bi se bubanj mogao osušiti.
Isključite perilicu sa sušilicom pritis-
kom na tipku .
Savjet: Ladicu za doziranje sredstva za
pranje ostavite malo otvorenu kako bi
se mogla osušiti.
Program Ispiranje vlakana
Tijekom sušenja dolazi do nakupljanja
vlakana koja se talože po bubnju i kadi.
Kako ne bi kod sljedećeg pranja došlo
do taloženja primjerice tamnih vlakana
na svijetlo rublje, ili do začepljenja perilice sa sušilicom, vlakna se mogu isprati.
Program Ispiranje vlakana ne smije
se koristiti za pranje rublja. Pripazite
da se u bubnju ne nalazi rublje.
Uključite perilicu sa sušilicom.
Pomoću regulatora za odabir progra-
ma u Ostalim programima odaberite
Ispiranje vlakana.
Ne upotrebljavajte sredstvo za pran-
je.
Pritisnite tipku Start/Stop.
Nakon nekoliko minuta, vlakna su ispra-
na.
Uklonite eventualno preostala vlakna
s brtve i stakla na vratima.
Isključite perilicu sa sušilicom.
66
Promjena tijeka programa
Prekinuti program
Prekid (poništavanje) programa
Program možete poništiti u svakom trenutku nakon pokretanja.
Pritisnite tipku Start/Stop.
Na zaslonu se prikazuje poruka:
Dodirnite senzorsku tipku OK.
– Tijekom pranja:
Perilica sa sušilicom ispumpava preos-
talu vodu i program pranja se prekida.
– Tijekom sušenja:
Perilica sa sušilicom hladi rublje prije
nego što se vrata mogu otvoriti.
Kad želite izvaditi rublje:
Otvorite vrata i izvadite rublje.
Ako želite odabrati drugi program:
Zatvorite vrata.
Odaberite željeni program.
Eventualno dodajte sredstvo za pran-
je u ladicu za doziranje.
Prekid programa
Isključite perilicu sa sušilicom pritis-
kom na tipku .
Za nastavak programa ponovno ukl-
jučite perilicu sa sušilicom pritiskom
na tipku .
Perilicu sa sušilicom nikada ne-
mojte isključivati prije završetka
programa sušenja. Ako se to dogodi,
svo rublje treba odmah izvaditi i
rasporediti tako da se ohladi.
Izmjena programa
Program nije moguće promijenit nakon
što se pokrene. Za odabir drugog programa, poništite pokrenuti program.
Promjena temperature
Promjena temperature pranja je moguća
do 5 minuta nakon pokretanja programa, osim u programu Pamuk.
Obratite pažnju:
Nakon pokretanja programa perilica sa
sušilicom više ne može utvrditi promjenu količine rublja.
Nakon dodavanja ili vađenja rublja uvijek se polazi od maksimalne količine
punjenja.
69
Odgoda početka programa
Početak za
:00
00
h
Početak za
0003:
h
Početak za
003:
h
Izmijeniti vrijeme
Odmah pokrenuti
Prekid odg. poč. prog.
Odgoda početka programa omogućuje
odabir željenog vremena početka programa. Početak programa može se
odgoditi od 15 minuta do najviše 24 sata.
Odabir vremena odgode početka programa
Pritisnite senzorsku tipku Odgoda
početka programa.
Na zaslonu se pojavljuje prikaz:
Podesite sate senzorskim tipkama i
i potvrdite senzorskom tipkom OK.
Na zaslonu se izmjenjuje:
Podesite minute senzorskim tipkama
ili i potvrdite senzorskom tipkom
OK.
Aktivacija odgode početka
programa
Pritisnite tipku Start/Stop da se pok-
rene odgoda početka programa i
program.
Na zaslonu se prikazuje poruka:
Promjena vremena odgode
početka programa
Odgoda početka pranja može se bilo
kada promijeniti.
Dodirnite senzorsku tipku Odgoda
početka programa.
Dodirnite senzorsku tipku OK.
Podesite željeno vrijeme.
Trenutno pokretanje programa
Dodirnite senzorsku tipku Odgoda
početka programa.
Dodirnite senzorsku tipku .
Dodirnite senzorsku tipku OK, prog-
ram se se trenutno pokreće.
Prekid odgode početka programa
Pritisnite tipku Start/Stop.
Dodirnite senzorsku tipku OK.
Odgoda početka programa je prekinuta.
Vrata se otključavaju.
70
Simboli za održavanje
Korištenje
Stupnjevi u kadi označavaju maksimalnu temperaturu na kojoj se artikl
smije prati.
normalna mehanička obrada
nježna mehanička obrada
vrlo nježna mehanička obrada
ručno pranje
ne smije se prati
Primjeri za odabir programa
ProgramSimboli za
održavanje
Pamuk
Jednostavno
za održavanje
Osjetljivo
rublje
Vuna
Svila
Brzi program
Sušenje
Točke označavaju temperaturu
normalna temperatura
smanjena temperatura
nije prikladno za strojno sušenje
Glačanje i strojno glačanje
Točke označavaju raspon temperature
oko 200°C
oko 150°C
oko 110°C
Glačanje s parom može uzrokovati nepopravljivu štetu
ne glačati/strojno glačati
Profesionalno čišćenje
Čišćenje kemijskim otapalima.
Slova označavaju sredstva za
čišćenje.
Mokro čišćenje
Ne smije se kemijski čistiti
Automatski
program
Izbjeljivanje
dozvoljeno je svako oksidacijs-
ko sredstvo za izbjeljivanje
dozvoljena su samo sredstva s
kisikom
ne izbjeljivati
71
Čišćenje i održavanje
Odspojite utikač iz utičnice prije
čišćenja.
Nemojte upotrebljavati sredstva
koja sadrže otapala, abrazivna sredstva, univerzalna ili sredstva za
čišćenje stakla!
Ni u kom slučaju nemojte prskati
perilicu sa sušilicom vodom iz crijeva.
Čišćenje kućišta i upravljačke
ploče
Perilicu sa sušilicom čistite blagim
sredstvima za čišćenje ili sapunicom i
osušite mekom krpom.
Bubanj čistite prikladnim sredstvom
za čišćenje nehrđajućeg čelika.
Čišćenje stakla na vratima
Povremeno sa blagim sredstvom za
pranje ili sapunicom iznutra očistite
staklo vrata i metalne djelove koji se
nalaze na staklu vrata.
Čišćenje ladice za doziranje
Korištenje nižih temperatura i tekućih
sredstava za pranje pogoduje stvaranju
klica u ladici za doziranje.
Iz higijenskih razloga redovito čistite
ladicu za doziranje sredstva za pranje.
Izvucite ladicu za doziranje dok ne
stane, pritisnite tipku za oslobađanje i
izvucite ladicu za doziranje do kraja.
Očistite ladicu za doziranje toplom
vodom.
Oboje osušite mekom krpom.
72
Čišćenje i održavanje
Čišćenje usisne cjevčice i kanala
Očistite usisnu cjevčicu.
1. Izvucite usisnu cjevčicu iz pretinca
i operite tekućom toplom vodom. Također očistite otvor na koji se stavlja
usisna cjevčica.
2. Vratite usisnu cjevčicu na mjesto.
Toplom vodom i četkom očistite kanal
za prolaz omekšivača.
Čišćenje ležišta ladice za doziranje
Pomoću četke za boce uklonite ostat-
ke sredstava za pranje i naslage kamenca sa sapnica u ležištu ladice za
doziranje.
Ponovno umetnite ladicu za doziranje.
Savjet: Ladicu za doziranje sredstva za
pranje ostavite malo otvorenu kako bi
se mogla osušiti.
Čišćenje bubnja
Kod pranja na niskim temperaturama i/ili
uporabe tekućeg sredstva za pranje,
postoji opasnost od rasta klica i nastanka neugodnih mirisa u perilici sa sušilicom. Perilicu sa sušilicom čistite pomoću programa Čišćenje uređaja. Postupak treba izvršiti najkasnije nakon što
se na zaslonu prikaže poruka Hygiene In-
fo.
Tekuća štirka uzrokuje sljepljivanje.
Posebno temeljito očistite usisnu cje-
včicu nakon višekratne uporabe tekuće štirke.
73
Čišćenje i održavanje
Čišćenje sita u dovodu vode
Perilica sa sušilicom ima ugrađeno sito
za zaštitu dovodnog ventila. Sito u priključnoj matici dovodnog crijeva treba
pregledati svakih šest mjeseci. Ako su
prekidi u dovodu vode česti, potrebno
je to učiniti češće.
Zatvorite slavinu za vodu.
Odvrnite dovodno crijevo sa slavine.
Izvucite gumenu brtvu 1 iz priključne
matice.
Sastavljanje se vrši obrnutim redosli-
jedom.
Čvrsto zavrnite priključnu maticu na
slavinu i otvorite slavinu. Ako voda
curi, još malo zategnite maticu.
Sito za zaštitu od nečistoća mora se
vratiti na mjesto nakon čišćenja.
Okrenite slobodan kraj dovodnog cri-
jeva prema dolje. Plastično sito 2
ispast će van.
Očistite plastično sito.
74
Što učiniti ako ...
Pomoć prilikom smetnji
Većinu smetnji i grešaka koje se mogu pojaviti u svakodnevnoj uporabi možete ukloniti sami. U većini slučajeva tako ćete uštedjeti novac i vrijeme jer ne morate pozivati servis.
Sljedeće tablice pomoći će Vam u otkrivanju uzroka smetnji ili poteškoća i pronalaženju njihovog rješenja. Pri tome imajte na umu:
Nestručni popravci mogu predstavljati opasnost za korisnika.
Popravke električnih uređaja smije vršiti samo stručno ovlašteno osoblje.
Nekoliko napomena na zaslonu imaju više redova i možete ih dodirom na senzorske tipke ili u potpunosti pročitati.
Program se ne može pokrenuti
ProblemUzrok i rješenje
Pokazivač je isključen i
ne svijetli indikator tipke Stop/Start.
Na pokazivaču se traži
unos PIN koda.
Zaslon javlja:
Servis Otključav. vra-
ta
Perilica sa sušilicom nema napajanja.
Provjerite je li utikač utaknut u utičnicu.
Provjerite je li osigurač u redu.
Perilica sa sušilicom se automatski isključila kako bi
se uštedjela energija.
Ponovno uključite perilicu sa sušilicom pritiskom
na tipku .
Aktiviran je PIN kôd.
Unesite PIN kôd i potvrdite unos. Ako ne želite
unositi PIN kôd kod sljedećeg uključivanja, isključite funkciju PIN koda.
Vrata nisu ispravno zatvorena. Brava ne može zaključati vrata.
Ponovno zatvorite vrata.
Ponovno pokrenite program.
Ako se poruka pogreške ponovi, obratite se servi-
su.
75
Što učiniti ako ...
Poruka o greški nakon prekida programa
ProblemUzrok i rješenje
Dovod vode Pogle-
dajte
Odvod vode Pogle-
dajte
Waterproof Servis
Servis greška F
Dovod vode je zatvoren ili otežan.
Provjerite je li slavina za vodu do kraja otvorena.
Provjerite je li dovodno crijevo presavijeno.
Provjerite je li tlak vode prenizak.
Začepljeno je sito na dovodu vode.
Očistite sito.
Odvod vode je blokiran ili otežan.
Odvodno crijevo je postavljeno previsoko.
Očistite filtar za lužinu i pumpu za lužinu.
Provjerite je li najveća visina pumpanja od 1 m pre-
koračena.
Reagirao je sustav za zaštitu od izlijevanja vode.
Zatvorite slavinu za vodu.
Nazovite servis.
Došlo je do kvara.
Ponovo pokrenite program.
Ako se poruka pogreške ponovi, obratite se servi-
su.
Za isključenje poruke o greški, isključite perilicu sa sušilicom pritiskom na tipku.
76
Poruka o greški nakon završetka programa
PorukaUzrok i rješenje
Provj. filtar + mlaz.
Poravnajte uređaj
Pumpe su onečišćene.
Očistite pumpe kao u poglavlju „Što učiniti
ako . . .“, odlomak „Otvaranje vrata kod začepljenog odvoda i/ili u slučaju nestanka napajanja“.
Nakon čišćenja ponovno pokrenite program pran-
ja.
Sapnica u brtvi vrata gore, začepljena je nitima.
Uklonite niti pomoću prstiju. Nemojte koristiti ni-
kakve oštre predmete.
Nakon čišćenja ponovno pokrenite program pran-
ja.
Ako se poruka pogreške ponovi, obratite se servisu.
Perilica sa sušilicom funkcionira i dalje, ali s ograničenim funkcijama.
Ravnanje rublja na kraju programa nije moglo biti pravilno provedeno.
Provjerite je li perilica sa sušilicom postavljena
okomito, kao što je opisano u poglavlju „Postavljanje i priključivanje“, odlomak „Izravnavanje“.
Provjerite da najveća visina pumpanja od 1,0 m ni-
je prekoračena.
Ako se poruka pogreške ponovi, obratite se servisu.
Perilica sa sušilicom funkcionira i dalje, ali s ograničenim funkcijama.
Što učiniti ako ...
Poruke se javljaju po završetku programa i kod uključivanja perilice sa sušilicom te
moraju biti potvrđene senzorskom tipkom OK.
77
Što učiniti ako ...
Poruka o greški nakon završetka programa
PorukaUzrok i rješenje
Hygiene Info
Provjerite doziranje
Provjerite doziranje
Prog. "Ispiranje
vlak." pokrenite pod
"Dodatni programi"
Već dulje vrijeme nije se pokretao program na temperaturi iznad 60°C.
Za sprječavanje rasta klica i stvaranja neugodnih
mirisa u perilici sa sušilicom pokrenite program
Čišćenje uređaja i upotrijebite Miele sredstvo za
čišćenje perilica ili univerzalno sredstvo za pranje u
prašku.
Tijekom pranja je nastalo previše pjene.
Kod sljedećeg pranja dozirajte manju količinu sred-
stva za pranje te se pridržavajte preporuka s pakiranja sredstva.
U bubnju nema rublja.
Količina rublja je premala. Ne može se odrediti preos-
tala vlažnost rublja, pa je rublje stoga još vlažno.
Manje količine rublja ubuduće sušite programom
Vrijeme sušenja.
Količina rublja bila je prevelika ua odabrani program
sušenja.
Pazite na maksimalne količine punjenja navedene
u odlomku „Pregled programa“.
Program Ispiranje vlakana duže se vrijeme nije koristio.
Pokrenite program Ispiranje vlakana kako je opisa-
no u poglavlju „Pranje i sušenje“, odlomak „Program Ispiranje vlakana“.
Poruke se javljaju po završetku programa i kod uključivanja perilice sa sušilicom te
moraju biti potvrđene senzorskom tipkom OK.
78
Opći problemi s perilicom sa sušilicom
ProblemUzrok i rješenje
Perilica sa sušilicom nije mirna za vrijeme
centrifugiranja.
Neuobičajen zvukovi
pumpanja.
Zvukovi centrifugiranja
tijekom sušenja.
U ladici za doziranje
sredstva za pranje zaostaju veće količine ostataka sredstva za pranje.
Omekšivač nije potpuno
ispran iz pretinca ili u
pretincu ostaje veća
količina vode.
Tekst na zaslonu je na
stranom jeziku.
Nožice uređaja nisu pravilno podešene i učvršćene
protumaticama.
Poravnajte perilicu sa sušilicom tako da stoji stabil-
no i učvrstite nožice protumaticama.
Nije kvar! Zvuk usisavanja na početku i kraju ispumpavanja je normalan.
Nije kvar! Centrifugira se i tijekom sušenja (termo
centrifugiranje).
Tlak vode nije dostatan.
Očistite sito na dovodu vode.
Odaberite funkciju Više vode.
Praškasto sredstvo za pranje kod dodavanja omekšivača vode sklono je sljepljivanju.
Očistite ladicu za doziranje i ubuduće prvo dodajte
sredstvo za pranje, a zatim omekšivač vode.
Usisna cijev nije pravilno postavljena ili je začepljena.
Očistite usisnu cijev prema opisu u poglavlju
„Čišćenje i održavanje“, odlomak „Čišćenje ladice
za doziranje“.
U izborniku „Postavke“ „Jezik “ odabran je drugi jezik.
Podesite uobičajeni jezik.
Simbol zastavice Vam pomaže pri snalaženju.
Što učiniti ako ...
79
Što učiniti ako ...
Opći problemi s perilicom sa sušilicom
ProblemUzrok i rješenje
Na kraju programa u
kapsuli je ostalo još tekućine.
U pretincu za omekšivač pored kapsule ima
vode.
Perilica sa sušilicom nije centrifugirala rublje
kao inače i rublje je još
mokro.
Zaslon je taman.Zaslon se automatski isključuje radi uštede energije
Na pokazivaču se prikazuju različita preostala
vremena trajanja programa.
Tijekom programa Ispi-ranje vlakana iz ladice
za doziranje sredstva za
pranje izlazi pjena.
Cjevčica za odvod u ladici za doziranje na koju se
utiče kapsula, začepljena je.
Očistite cjevčicu.
Nije kvar! Iz tehničkih razloga ostaje mala količina vode u kapsuli.
Senzorska tipka Cap nije aktivirana ili nakon posljednjeg pranja prazna kapsula nije izvađena.
Pripazite kod sljedećeg korištenja kapsule da je
senzorska tipka Cap aktivirana.
Izvadite i zbrinite u otpad kapsulu nakon svakog
pranja.
Cjevčica za odvod u ladici za doziranje na koju se
utiče kapsula, začepljena je.
Očistite cjevčicu.
Tijekom završnog centrifugiranja utvrđena je velika
neravnoteža i broj okretaja je automatski smanjen.
U bubanj uvijek stavljajte zajedno velike i male ko-
made rublja kako bi se bolje rasporedili.
(stanje pripravnosti).
Pritisnite bilo koju tipku. Pripravno stanje se preki-
da.
Prikaz preostalog vremena je u procesu učenja i stalno se prilagođava vašim navikama pranja i sušenja
rublja.
U spremniku za lužinu nalaze se ostaci sredstva za
pranje od posljednjeg pranja.
Uvijek dozirajte odgovarajuću količinu sredstva za
pranje.
Pridržavajte se preporuke za doziranje na ambalaži
sredstva za pranje.
80
Opći problemi s perilicom sa sušilicom
ProblemUzrok i rješenje
Tijekom programa Ispi-ranje vlakana iz ladice
za doziranje sredstva za
pranje izlazi pjena.
Po završetku programa
Ispiranje vlakana u bubnju ostaje pjena.
Po završetku programa
Ispiranje vlakana u bubnju ostaju vlakna.
Perilica sa sušilicom
ima neugodan miris.
U spremniku za lužinu nalaze se ostaci sredstva za
pranje od posljednjeg pranja.
Uvijek dozirajte odgovarajuću količinu sredstva za
pranje.
Pridržavajte se preporuke za doziranje na ambalaži
sredstva za pranje.
U programu Ispiranje vlakana ujedno se iz spremnika
za lužinu ispiru ostatci sredstva za pranje. Na taj način
može nastati pjena.
Program Ispiranje vlakana upotrebljavajte redovito
kako se u spremniku za lužinu ne bi nakupili ostatci sredstva za pranje.
Program Ispiranje vlakana niste koristili duže vrijeme.
Izadite vlakna iz bubnja.
Redovito upotrebljavajte program Ispiranje vlakana.
Nije se obraćala pažnja na poruku Hygiene Info. Već
duže vrijeme nije se pokretao program na temperaturi
iznad 60°C.
Za sprječavanje rasta klica i stvaranja neugodnih
mirisa u perilici sa sušilicom pokrenite program
Čišćenje uređaja i upotrijebite Miele sredstvo za
čišćenje perilica ili univerzalno sredstvo za pranje u
prašku.
Vrata i ladica za doziranje sredstva za pranje zatvorena su nakon pranja.
Vrata i ladicu za doziranje sredstva za pranje osta-
vite malo otvorene kako bi se mogle osušiti.
Što učiniti ako ...
81
Što učiniti ako ...
Nezadovoljavajući rezultati pranja
ProblemUzrok i rješenje
Na opranom tamnom
rublju vidljivi su bijeli
ostaci slični ostacima
sredstva za pranje.
Na opranom rublju vide
se sivi elastični ostaci.
Rublje oprano tekućim
sredstvom za pranje nije čisto.
Sredstvo za pranje sadrži sastojke koji nisu topivi u
vodi (zeolite) za omekšavanje vode. Oni su se nataložili na rublju.
Pokušajte ostatke ukloniti četkom nakon sušenja.
Ubuduće perite tamno rublje sredstvima za pranje
bez zeolita. Tekuća sredstva za pranje obično ne
sadrže zeolite.
Perite rublje na programu Tamno rublje.
Dozirana je premala količina sredstva za pranje. Rubl-
je je bilo jako zaprljano masnoćom (ulje, masti).
Ubuduće dodajte veću količinu sredstva za pranje
za ista zaprljanja ili upotrijebite tekuće sredstvo za
pranje.
Prije slijedećeg pranja pokrenite program pranja
Čišćenje uređaja upotrijebivši Miele sredstvo za
čišćenje perilica ili univerzalno praškasto sredstvo
za pranje.
Tekuća sredstva za pranje ne sadrže izbjeljivače. Mrlje
od voća, kave ili čaja ne mogu se uvijek ukloniti.
Upotrijebite praškasto sredstvo za pranje s izbjelji-
vačem.
Stavite sol za mrlje u pretinac , a tekuće sredst-
vo za pranje u kuglu za doziranje (izvadite kugluza doziranje prije sušenja).
Nikada nemojte zajedno stavljati tekuće sredstvo
za pranje i sol za mrlje u pretinac ladice za doziranje.
82
Nezadovoljavajući rezultat sušenja
ProblemUzrok i rješenje
Rublje je nakon sušenja
prevlažno i na zaslonu
se prikazuje poruka:
Provjerite doziranje
Rublje je nakon sušenja
još vlažno.
Rublje je nakon sušenja
previše vlažno ili previše suho.
Nakon sušenja u bubnju
se nalazi voda.
Količina rublja je premala tako da elektronika nije
mogla pravilno odrediti preostalu vlažnost.
Ponovo pokrenite program i umjesto stupnja su-
hoće odaberite Vrijeme sušenja.
Manje količine rublja ubuduće sušite programom
Vrijeme sušenja.
Tijekom centrifugiranja rublje se skupilo u prsten tako
da se nije pravilno rasporedilo.
Tijekom termičkog centrifugiranja nastao je prsten od
rublja jer je rublje bilo previše vlažno ili je podešen
previsok broj okretaja centrifuge.
Otvorite vrata i rastresite rublje.
Ponovo pokrenite program sušenja s nižim brojem
okretaja centrifuge ili umjesto stupnja suhoće odaberite Vrijeme sušenja.
Bila je odabrana opcija Ravnanje parom.
Izvadite rublje i objesite ga na vješalicu kako bi se
osušilo do kraja.
Toplo rublje djeluje vlažnije nego što jest.
Raširite rublje kako bi se moglo ohladiti.
Željena preostala vlažnost je između dva stupnja vlažnosti.
Po potrebi promijenite stupnjeve suhoće prema
opisu u poglavlju „Postavke“, odlomak „Stupnjevi
suhoće“.
Odvod vode je ometan.
Očistite filtar i odvodnu pumpu prema opisu u od-
lomku „Otvaranje vrata kod začepljenja odvodne
pumpe i/ili prekida napajanja“ i provjerite visinu
ispumpavanja.
Što učiniti ako ...
83
Što učiniti ako ...
Vrata se ne mogu otvoriti
ProblemUzrok i rješenje
Vrata se tijekom programa ne mogu otvoriti.
Na kraju programa ili po
prekidu programa na
zaslonu se prikazuje:
Hlađenje ili Komforno
hlađenje
Zaslon javlja:
Servis Otključav. vrata
Vrata su zaključana za vrijeme trajanja programa.
Pritisnite tipku Start/Stop.
Sa senzorskim tipkama odaberite ili Prekinuti
program ili Naknad. umet. rublja.
Vrata se otključavaju i možete vrata otvoriti.
U bubnju se nalazi voda i perilica sa sušilicom je ne
može ispumpati.
Očistite filtar i odvodnu pumpu prema opisu u od-
lomku „Otvaranje vrata kod začepljenja odvodne
pumpe i/ili prekida napajanja“.
Razina vode u bubnja previsoka je.
Prekinite program. Perilica sa sušilicom ispumpava
svu vodu.
Iz sigurnosnih razloga se vrata ne mogu otvorit ako je
temperatura u bubnju viša od 55°C pri pranju te viša
od 70°C pri sušenju.
Pričekajte kako bi se temperatura u bubnju smanji-
la i da se prikaz na zaslonu ugasi.
Brava vrata je blokirana.
Nazovite servis.
84
Što učiniti ako ...
Otvaranje vrata kod začepljenja odvodne pumpe i/ili prekida
napajanja
Isključite perilicu sa sušilicom.
Otvorite poklopac pumpe za lužinu.
Začepljen odvod
Ako je odvod začepljen, u perilici sa
sušilicom se može nalaziti veća količina
vode.
Postupak pražnjenja
Nemojte odvrnuti filtar za lužinu.
Postavite posudu ispod poklopca,
primjerice univerzalni lim za pečenje.
Lagano odvrnite filtar toliko da voda
počne izlaziti.
Ponovno zavrnite filtar kako bi preki-
nuli dovod vode.
Kad voda više ne istječe:
Postoji opasnost od opekotina
ako je kratko prije bilo u tijeku pranje
na visokoj temperaturi!
Oprez pri ispuštanju lužine.
Do kraja odvrnite filtar za lužinu.
85
Što učiniti ako ...
Čišćenje filtra za lužinu
Temeljito očistite filtar za lužinu.
Provjerite okreće li se rotor pumpe
neometano i po potrebi uklonite
strane predmete (gumbe, kovanice i
sl.) te očistite unutrašnjost.
Otvaranje vrata
Posezanje u bubanj koji se ok-
reće može uzrokovati ozbiljne ozljede.
Prije vađenja rublja, uvjerite se da
bubanj miruje.
Pomoću tankog odvijača otključajte
vrata.
Otvorite vrata povlačenjem.
Ponovno ispravno umetnite filtar za
lužinu (desno i lijevo) i čvrsto ga zavrnite.
U suprotnom prolivena voda
može uzrokovati štetu.
Ponovno umetnite filtar za lužinu i čv-
rsto ga zavrnite.
86
Servis
Popravci
U slučaju problema koje ne možete sami riješiti, molimo obratite se:
– Miele specijaliziranoj prodavaonici ili
– Miele servisu.
Telefonski broj Miele servisa naći ćete na zadnjoj stranici ovih uputa.
Servisu je potreban model i broj Vaše
perilice sa sušilicom. Oba podatka
možete pronaći na tipskoj naljepnici
vidljivoj kad se otvore vrata, iznad stakla na vratima.
Trajanje i uvjeti jamstva
Jamstveni rok za perilice sa sušilicom je
2 godine.
Podroban opis uvjeta jamstva naveden
je u jamstvenom listu.
Dodatni pribor
Za ovu perilicu sa sušilicom možete nabaviti dodatni pribor preko Miele prodavatelja ili Miele servisa.
87
Postavljanje i priključivanje
Prednja strana
a
Dovodno crijevo (Waterproof Metal,
crijevo s metalnim opletom)
b
Električni priključak
c
Odvodno crijevo s koljenom (odvojivo) i mogućnosti odvoda vode
d
Upravljačka ploča
88
e
Ladica za doziranje sredstva za pranje
f
Vrata
g
Poklopac filtra za lužinu, pumpe za
lužinu i ručke za otključavanje
h
Četiri nožice podesive po visini
Stražnja strana
Postavljanje i priključivanje
a
Poklopac s produženim dijelom, koji
može poslužiti za prihvat pri transportu
b
Odvodno crijevo
c
Dovodno crijevo (Waterproof Metal,
crijevo s metalnim opletom)
d
Osigurači transportnih šipki
e
Transportni držači dovodnog i odvodnog crijeva
f
Električni priključak
g
Otvor za Miele@home komunikacijski
modul
89
Postavljanje i priključivanje
Površina za postavljanje
Za postavljanje je najbolja betonska
ploča. Perilica postavljena na pod od
drvenih greda ili slične elastične konstrukcije često se kod centrifugiranja
može pomicati.
Obratite pažnju:
Perilicu sa sušilicom postavite okomi-
to i stabilno.
Nemojte postavljati perilicu sa sušili-
com na mekane podne površine jer bi
tijekom centrifugiranja moglo doći do
vibracija.
Kod postavljanja na podnu ploču od drvenih greda:
Postavite perilicu sa sušilicom na
šperploču (najmanjih dimenzija
59x52x3 cm). Ploča treba biti zavrnuta sa što većim brojem greda, ne samo na podne daske.
Savjet: Ako je moguće, postavite
uređaj u kut prostorije. Tamo je stabilnost svakog poda najveća.
Nošenje perilice sa sušilicom
na mjesto postavljanja
Stražnje pričvršćenje na poklop-
cu može se oštetiti vanjskim utjecajima.
Poklopac se pri nošenju može potrgati.
Prije nošenja provjerite je li poklopac
s produženim dijelom čvrsto na svom
mjestu.
Perilicu sa sušilicom nosite za prednje
nožice i za stražnji produženi dio pok-
lopca.
Uklanjanje transportnog osiguranja
Kod postavljanja na postolje koje
se nalazi na licu mjesta (betonsko ili
zidano postolje) postoji opasnost da
perilica sa sušilicom tijekom centrifugiranja padne s postolja.
Perilicu sa sušilicom morate morate
osigurati okovom za pričvršćenje
(MTS pričvršćenje za pod) (koje
možete nabaviti u Miele prodavaonicama ili u Miele servisu).
90
Uklonite lijevu i desnu šipku zak-
retnog transportnog osiguranja.
1. Otvorite poklopac zakretnog osigu-
ranja te
2. odvijačem oslobodite gornju i donju
kukicu.
Postavljanje i priključivanje
Zakrenite lijevu šipku transportnog
osiguranja priloženim ključem za 90°
te
izvucite šipku transportnog osiguran-
ja.
Zakrenite desnu šipku transportnog
osiguranja priloženim ključem za 90° i
izvucite šipku transportnog osiguran-
ja.
91
Postavljanje i priključivanje
Ako ih ne zatvorite, postoji opas-
nost od ozljeda.
Nakon vađenja transportnog osigu-
ranja zatvorite otvore!
Zatvorite otvore poklopcima.
Perilica sa sušilicom se ne smije
transportirati bez transportnog osiguranja.
Sačuvajte transportno osiguranje.
Ono se mora ponovno postaviti prije
transporta perilice sa sušilicom (npr.
prilikom selidbe).
Ugradnja ispod radne ploče
Poklopac perilice rublja ne smije
biti demontiran.
Ova perilica sa sušilicom može se ugraditi cijela (s poklopcem) ispod radne
ploče ako se ona nalazi dovoljno visoko.
Ugradnja transportnog osiguranja
Ugradnja transportnog osiguranja vrši
se obrnutim redoslijedom.
92
Izravnavanje perilice sa sušilicom
Perilica sa sušilicom mora stajati okomito i ravnomjerno na sve četiri nožice kako bi se osigurao pravilan rad.
Nepravilno postavljanje povećava potrošnju vode i energije, a perilica sa sušilicom se može i pomicati.
Odvrtanje i fiksiranje nožica
Izravnavanje perilice sa sušilicom vrši
se pomoću četiri navojne nožice. Pri
isporuci su sve četiri nožice zavrnute.
Postavljanje i priključivanje
Pomoću libele provjerite stoji li perili-
ca sa sušilicom okomito.
Pridržavajte nožicu 1 pomoću kliješta
za cijevi. Čvrsto zavrnite protumaticu
2 prema kućištu pomoću ključa.
Sve četiri protumatice moraju biti
čvrsto zavrnute prema kućištu. U
suprotnom postoji opasnost od pomicanja perilice sa sušilicom.
Provjerite i nožice koje nisu odvrtane
pri izravnavanju.
Priloženim ključem zakrenite protu-
maticu 2 u smjeru kazaljki na satu.
Odvrnite protumaticu 2 zajedno s
nožicom 1.
93
Postavljanje i priključivanje
Sustav za zaštitu od izlijevanja
vode
Miele sustav za zaštitu od izlijevanja vode nudi sveobuhvatnu zaštitu od šteta
zbog izlijevanja vode iz perilice sa sušilicom.
Sustav se sastoji od sljedećih dijelova:
– dovodnog crijeva
– elektronike te zaštite od izlijevanja i
prelijevanja
– odvodnog crijeva
Dovodno crijevo
– Zaštita od pucanja sigurnosnog ven-
tila
Dovodno crijevo otporno je na pu-
canje do tlaka od 14.000 kPa.
– Zaštitna ovojnica dovodnog crijeva
Dovodno crijevo omotano je metalnim opletom koji štiti crijevo od oštećenja.
Elektronika i kućište
– Podnica
Voda koja iscuri uslijed propuštanja
perilice sa sušilicom otječe u podnu
posudu. Ventili za dovod vode se zatvaraju preko prekidača s plovkom.
Daljnji dovod vode je prekinut, a voda
iz kade se ispumpava.
– Zaštita od prelijevanja
Na ovaj način se sprečava prelijevanje vode iz perilice sa sušilicom uslijed
nekontroliranog uzimanja vode. Ako
razina vode prijeđe određenu granicu, uključuje se odvodna pumpa kako bi se voda kontrolirano izbacila.
Odvodno crijevo
Odvodno crijevo je osigurano sustavom
odzračivanja. Time se sprečava pražnjenje perilice sa sušilicom pomoću efekta sifona.
94
Postavljanje i priključivanje
Dovod vode
Perilica sa sušilicom se smije spojiti na
dovod pitke vode bez nepovratnog ventila jer je napravljena prema važećim
DIN normama.
Tlak vode mora iznositi najmanje 100
kPa i ne smije biti viši od 1.000 kPa.
Ako je tlak viši od 1.000 kPa, mora se
ugraditi redukcijski ventil.
Za spajanje je potrebna slavina s navojem 3/4„. Ako nije na raspolaganju, perilicu sa sušilicom smije na dovod pitke
vode spojiti isključivo ovlašteni vodoinstalater.
Priključna navojna matica je pod
tlakom vodovodne instalacije.
Zato nepropusnost provjerite tako da
polako otvorite slavinu. Po potrebi
ispravite položaj brtve ili navoja.
Perilica sa sušilicom nije predviđena
za spajanje na dovod tople vode.
Održavanje
Ako je potrebna zamjena dovodnog crijeva, upotrijebite isključivo originalno
crijevo Miele koja ima tlak pucanja preko 14.000kPa.
Sito za zaštitu od zaprljanja na slobodnom kraju dovodnog crijeva ne
smije se vaditi iz priključne matice radi zaštite dovodnog ventila.
Pribor - produžetak crijeva
Kao dodatni pribor može se nabaviti
produžno crijevo s metalnom ovojnicom
duljine 1,5 m preko Miele specijalizirane
prodavaonice ili servisa.
95
Postavljanje i priključivanje
Odvod vode
Lužina se ispumpava pomoću pumpe s
visinom pumpanja 1m. Kako se ne bi
ometao odvod vode, crijevo mora biti
postavljeno bez prijeloma. Na završetku
crijeva, može se postaviti koljeno. Crijevo se po potrebi može produljiti do 5m.
Pribor se može nabaviti u Miele prodavaonicama ili Miele servisu.
Za visinu ispumpavanja veću od 1m
(do maksimalno 1,8 m) u Miele specijaliziranoj prodavaonici ili Miele servisu
može se nabaviti zamjenska odvodna
pumpa. Za visinu pumpanja veću od 1
m crijevo se može produljiti do 2,5 m.
Pribor se može nabaviti u Miele prodavaonicama ili Miele servisu.
Mogućnosti odvoda vode
1. Vješanje na umivaonik ili izljev:
Obratite pažnju:
– Osigurajte crijevo od pada!
– Ako se voda odvodi u umivaonik,
mora dovoljno brzo otjecati. U
suprotnom, postoji opasnost od
prelijevanja ili vraćanja dijela vode
u perilicu sa sušilicom.
2. Spajanje na plastičnu odvodnu cijev
s gumenom brtvom (sifon nije nužan).
Spajanje na sifon umivaonika
a
Adapter
b
Spojna matica sifona
c
Obujmica crijeva
d
Završetak crijeva
Ugradite adapter pomoću spojne
matice sifona na sifon umivaonika.
Navucite završetak crijeva na
adapter .
Pomoću odvijača čvrsto stegnite
obujmicu crijeva odmah iza spojne
matice sifona.
3. Ispust u podni odvod.
4. Spajanje na sifon umivaonika putem
plastičnog nastavka.
96
Električni priključak
Perilica sa sušilicom je serijski opremljena s utikačem za priključivanje na utičnicu sa zaštitnim kontaktom.
Nakon postavljanja perilice rublja
utičnica mora biti na dostupnom
mjestu.
Zbog sigurnosnih razloga nemojte
koristiti produžni kabel ili višestruke
utičnice, kako bi isključili potencijalne
izvore opasnosti (npr. opasnost od
požara zbog pregrijavanja).
Električna instalacija mora biti izvedena
u skladu s normom VDE 0100!
Oštećeni priključni kabel smije se zamijeniti samo specijalnim priključnim kablom istog tipa (dostupan u Miele servisu). Iz sigurnosnih razloga zamjenu smiju obaviti samo stručne osobe ili ovlašteni Miele servisi.
Postavljanje i priključivanje
Nazivna snaga i jačina osigurača navedeni su na tipskoj naljepnici. Molimo
usporedite podatke s tipske naljepnice
s onima električne mreže.
97
Podaci o potrošnji
PunjenjeEnergijaVodaVrijeme rada
kgkWhlitrah : min
Korištenje
Pamuk90°C7,02,10532:29
60°C7,01,10532:29
1)
3,50,75402:59
40°C7,00,75652:39
40°C3,50,54472:29
20°C7,00,35652:39
Jednostavno za održavanje
30°C3,50,34461:59
Osjetljivo rublje30°C2,00,30401:09
Vuna 30°C2,00,2335
Automatski program40°C5,00,78551:57
QuickPower40°C4,00,7545
Brzi program40°C3,50,3031
7,00,93502:59
0:38
0:59
0:30
Sušenje
Pamuk
Jednostavno
za održavanje
Suho za ormar
Suho za ormar3,51,20111:05
2)
Pranje i sušenje
Pamuk
Suho za ormar
QuickPower40°C
suho za ormar
1)
Ispitni program prema EN 60456
2)
Ispitni program prema EN 61121
3)
Ispitni program prema EN 50229
98
3)
4,02,00171:40
7,0
1x 4,0 + 1x 3,0
4,48906:40
4,03,00602:45
Podaci o potrošnji
Napomena za usporedna ispitivanja
Vrijednosti potrošnje i trajanje programa mogu odstupati od navedenih zbog utjecaja tlaka vode, tvrdoće vode, ulazne temperature vode, temperature prostorije,
vrste rublja, količine rublja, preostale vlažnosti kod sušenja, odstupanja napona
mreže i odabranih dodatnih funkcija.
Temperatura izmjerena kod postupka pranja PowerWash 2.0 tijekom faze grijanja
na temperaturnom osjetniku u kadi za lužinu je viša od stvarne temperature rublja. Tamo izmjerena temperatura ne odgovara temperaturi rublja.
99
Tehnički podaci
Visina850 mm
Širina596 mm
Dubina637 mm
Dubina s otvorenim vratima1055 mm
Masaoko 98 kg
Kapacitet pranja
Kapacitet sušenja
Priključni naponPogledajte tipsku naljepnicu
Priključna vrijednostPogledajte tipsku naljepnicu
OsiguračPogledajte tipsku naljepnicu
Podaci o potrošnjiPogledajte poglavlje Podaci o potrošnji
Minimalan tlak vode100 kPa (1 bar)
Maksimalan tlak vode1.000 kPa (10 bar)
Duljina dovodnog crijeva1,55 m
Duljina odvodnog crijeva1,50 m
Duljina priključnog kabela2,00 m
Maks. visina pumpanja1,00 m
Maksimalna duljina pumpanja5,00 m
LED diodeklasa 1
Dodijeljene ispitne oznakePogledajte tipsku naljepnicu
7,0 kg suhog rublja
4,0 kg suhog rublja
100
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.