Miele WTF 130 WPM User manual [hr]

Upute za uporabu Perilica sa sušilicom
Prije postavljanja - instaliranja - prve uporabe, obvezno pročitajte upute za uporabu. Time ćete zaštititi sebe i izbjeći oštećenja.
hr-HR M.-Nr. 10 986 440
Sadržaj
Vaš doprinos zaštiti okoliša.................................................................................. 6
Sigurnosne napomene i upozorenja ................................................................... 7
Upravljačka ploča.................................................................................................. 15
Zaslon sa senzorskim tipkama.............................................................................. 17
Primjeri upravljanja ................................................................................................ 18
1. Priprema rublja .................................................................................................. 23
2. Odabir programa............................................................................................... 24
6. Pokretanje programa......................................................................................... 31
Centrifugiranje ....................................................................................................... 32
Pregled programa.................................................................................................. 34
Tijek programa....................................................................................................... 40
Posebnosti u tijeku programa........................................................................... 41
Pamuk i jednostavno za održavanje................................................................. 42
Opcije .................................................................................................................... 43
ProgramManager..............................................................................................43
Mrlje.................................................................................................................. 44
Dodatne opcije ................................................................................................. 44
Pregled opcija...................................................................................................45
Sredstvo za omekšavanje vode .......................................................................46
Preporučujemo Miele sredstvo za pranje.........................................................47
Sredstvo za pranje preporučeno je u skladu s direktivom (EU) br.
1015/2010 ........................................................................................................48
Omekšivač, sredstvo za održavanje oblika ili tekuća štirka na kraju
programa pranja............................................................................................... 49
Zasebno dodavanje omekšivača, sredstva za održavanje oblika ili štirke....... 50
Uklanjanje boje/bojanje ....................................................................................50
2
Sadržaj
SUŠENJE.............................................................................................................. 51
1. Priprema rublja .................................................................................................. 51
2. Odabir programa............................................................................................... 52
5. Pokretanje programa......................................................................................... 55
Pregled programa.................................................................................................. 56
Opcije .................................................................................................................... 62
ProgramManager..............................................................................................62
Ravnanje parom ............................................................................................... 62
Termo centrifuga ................................................................................................... 62
PRANJE I SUŠENJE ............................................................................................64
1. Priprema rublja .................................................................................................. 64
2. Odabir programa............................................................................................... 64
6. Pokretanje/završetak programa......................................................................... 65
Program Ispiranje vlakana ..................................................................................... 66
Prekid (poništavanje) programa............................................................................. 67
Izmjena programa.................................................................................................. 67
Odgoda početka programa ................................................................................ 70
Simboli za održavanje......................................................................................... 71
Čišćenje sita u dovodu vode................................................................................. 74
3
Sadržaj
Program se ne može pokrenuti ............................................................................. 75
Nezadovoljavajući rezultati pranja......................................................................... 82
Nezadovoljavajući rezultat sušenja ....................................................................... 83
Servis.................................................................................................................... 87
Popravci................................................................................................................. 87
Dodatni pribor ....................................................................................................... 87
Postavljanje i priključivanje................................................................................ 88
Prednja strana ....................................................................................................... 88
Stražnja strana....................................................................................................... 89
Površina za postavljanje........................................................................................ 90
Uklanjanje transportnog osiguranja....................................................................... 90
Ugradnja transportnog osiguranja......................................................................... 92
Izravnavanje perilice sa sušilicom ......................................................................... 93
Dovod vode........................................................................................................... 95
Odvod vode........................................................................................................... 96
Električni priključak................................................................................................ 97
Podaci o potrošnji ............................................................................................... 98
Tehnički podaci.................................................................................................. 100
Postavke............................................................................................................. 102
Jezik ................................................................................................................. 103
Stupanj zaprljanja................................................................................................ 103
Glasnoća zvučnog signala .................................................................................. 103
Ton tipki............................................................................................................... 103
4
Sadržaj
PIN kôd................................................................................................................ 103
Jedinica za temperaturu...................................................................................... 104
Svjetlina zaslona.................................................................................................. 104
Zatamnjeni prikaz ................................................................................................ 104
Prikaz maksimalnog punjenja.............................................................................. 104
Prikaz naziva programa....................................................................................... 104
Memorija.............................................................................................................. 104
Vrijeme pretpranja Pamuk ................................................................................... 105
Vrijeme namakanja .............................................................................................. 105
Nježno pranje ...................................................................................................... 105
Smanjenje temperature ....................................................................................... 105
Više vode............................................................................................................. 106
Razina Više vode................................................................................................. 106
Maksimalna razina ispiranja ................................................................................ 106
Hlađenje lužine .................................................................................................... 106
Niski tlak vode..................................................................................................... 107
Zaštita od stvaranja prstena rublja...................................................................... 107
Stupnjevi suhoće................................................................................................. 107
Produženje vremena hlađenja ............................................................................. 107
Miele@home........................................................................................................ 108
Povezivanje perilice sa sušilicom na WLAN mrežu ........................................ 108
Daljinsko upravljanje............................................................................................ 110
SmartGrid............................................................................................................ 110
Dodatni pribor.................................................................................................... 111
Sredstvo za pranje............................................................................................... 111
Specijalna sredstva za pranje.............................................................................. 111
Sredstva za njegu tkanina ................................................................................... 112
Aditivi................................................................................................................... 112
5

Vaš doprinos zaštiti okoliša

Zbrinjavanje ambalaže

Ambalaža štiti uređaj od oštećenja tije­kom transporta. Ambalažni materijal odabran je imajući u vidu utjecaj na okoliš i mogućnost zbrinjavanja te se zato može reciklirati.
Recikliranjem ambalažnog materijala štede se sirovine i smanjuje nakupljanje otpada.

Zbrinjavanje dotrajalog uređaja

Električni i elektronički uređaji sadrže brojne korisne materijale. Sadrže i od­ređene tvari, mješavine i dijelove, koji su bili neophodni za njihovu funkciju i sigu­rnost. Te tvari u kućnom otpadu ili zbog nepropisnog zbrinjavanja mogu naško­diti zdravlju ljudi i okolišu. Stoga dotra­jali uređaj nikada nemojte bacati u kućni otpad.
Umjesto takvog načina zbrinjavanja ko­ristite službene sabirne centre za prih­vat i daljnju obradu dotrajalih električnih i elektroničkih uređaja u zajednici, na prodajnom mjestu ili kod tvrtke Miele. Ukoliko se na uređaju nalaze osobni po­daci, iste preporučujemo izbrisati. Uko­liko ih ostavite na uređaju, to činite na vlastitu odgovornost. Molimo pazite da je do transporta Vaš stari uređaj zbrinut na način da ne dovodi djecu u opas­nost.
6

Sigurnosne napomene i upozorenja

Obavezno pročitajte upute za uporabu.
Ova perilica sa sušilicom odgovara propisanim sigurnosnim odred­bama. Međutim, nepropisna uporaba može dovesti do ozljeda osoba ili oštećenja stvari.
Prije prve uporabe perilice sa sušilicom pročitajte upute za upora­bu. U njima se nalaze važne napomene o sigurnosti, uporabi i od­ržavanju perilice sa sušilicom. Na taj način štitite sebe i izbjegavate oštećenja na perilici sa sušilicom.
Sačuvajte ove upute za uporabu i predajte ih eventualnom bu­dućem vlasniku uređaja.

Namjenska uporaba

Ova perilica rublja sa sušilicom predviđena je za uporabu u
kućanstvima i kućanstvu sličnim okruženjima, kao što su:
Perilicu sa sušilicom upotrebljavajte isključivo u kućanskim uvjeti-
ma, i to samo za
– pranje tekstilnih predmeta za koje njihov proizvođač na etiketi na-
vodi da se mogu prati.
– sušenje u vodi opranih tekstilnih predmeta za koje njihov proiz-
vođač na etiketi navodi da se mogu strojno sušiti.
Drugi načini uporabe nisu dozvoljeni. Tvrtka Miele ne preuzima odgo­vornost za štete nastale nenamjenskom uporabom ili nepravilnim ru­kovanjem.
Perilica rublja sa sušilicom nije namijenjena korištenju na otvoren-
om.
7
Sigurnosne napomene i upozorenja
Osobe koje zbog svog fizičkog, senzornog ili duševnog stanja, ili
nedostatka iskustva ili neznanja nisu u stanju sigurno rukovati ovim uređajem isti ne smiju upotrebljavati bez nadzora ili uputa odgovorne osobe.

Djeca u kućanstvu

Djeca mlađa od osam godina ne smiju biti u blizini perilice sa suši-
licom, osim kad su pod stalnim nadzorom.
Djeca starija od osam godina perilicu sa sušilicom smiju koristiti
bez nadzora samo ukoliko im je rukovanje objašnjeno tako da njome mogu rukovati sigurno. Djeca moraju biti sposobna prepoznati i ra­zumjeti opasnosti pogrešnog rukovanja uređajem.
Djeca ne smiju čistiti ni održavati perilicu sa sušilicom bez nadzo-
ra.
Nadgledajte djecu koja se zadržavaju u blizini perilice sa sušili-
com. Nemojte djeci dopustiti da se igraju perilicom sa sušilicom.
Tehnička sigurnost
Pregledajte perilicu sa sušilicom prije postavljanja kako biste uočili
eventualna vidljiva oštećenja. Oštećenu perilicu sa sušilicom nemojte postavljati niti uključivati.
Prije priključivanja perilice sa sušilicom obavezno usporedite prikl-
jučne podatke (osigurač, napon i frekvencija) sa tipske naljepnice s onima električne mreže. U slučaju sumnje, obratite se električaru.
8
Sigurnosne napomene i upozorenja
Električna sigurnost ove perilice sa sušilicom može se zajamčiti
samo ako je spojena na propisno instaliranu instalaciju sa zaštitnim vodičem. Vrlo je važno da se ovaj temeljni sigurnosni uvjet provjeri i, u slučaju sumnje, kućna instalacija da na provjeru stručnoj osobi. Tvrtka Miele ne može preuzeti odgovornost za štete nastale zbog ne­postojanja ili neispravnosti zaštitnog vodiča.
Iz sigurnosnih razloga nemojte upotrebljavati produžne kablove,
višestruke utičnice i sl. (opasnost od požara zbog pregrijavanja).
Nestručni popravci mogu uzrokovati ozbiljne opasnosti za korisni-
ka, za koje proizvođač ne može preuzeti odgovornost. Popravke smi­ju izvoditi samo ovlašteni Miele servisi, jer u suprotnom za nastale štete ne važi jamstvo.
Pročitajte upute u poglavlju „Postavljanje i priključivanje“ kao i
poglavlje „Tehnički podaci“.
Perilica sa sušilicom je uslijed posebnih zahtjeva (npr. temperatu-
re, vlage, otpornosti na kemikalije, trošenje i vibracije) opremljena specijalnim rasvjetnim tijelima (ovisno o modelu). Ova rasvjetna tijela se smiju koristiti samo za predviđenu namjenu. Navedena nisu prik­ladna za osvjetljenje prostorija. Izmjenu rasvjetnih tijela smije vršiti samo Miele ovlašteno stručno osoblje ili Miele servis.
Utikač mora biti uvijek dostupan kako bi se perilica sa sušilicom
mogla odspojiti od napajanja.
9
Sigurnosne napomene i upozorenja
U slučaju problema ili tijekom čišćenja i održavanja perilice sa
sušilicom, perilica je odspojena od napajanja samo u sljedećim slučajevima:
– izvučen je utikač perilice sa sušilicom iz utičnice ili – isključen automatski osigurač u kućnoj električnoj instalaciji ili – potpuno je odvrnut rastalni osigurač u kućnoj električnoj instalaci-
ji.
Miele sustav zaštite od izlijevanja vode štiti od šteta uslijed utjeca-
ja vode ako je ispunjen slijedeći uvjet:
– Uredno spajanje na dovod vode i električno napajanje. – U slučaju kvara, perilica sa sušilicom se mora odmah popraviti.
Tlak protoka vode mora iznositi barem 100kPa i ne smije prijeći
1.000kPa.
Neispravni dijelovi smiju se zamijeniti isključivo originalnim Miele
rezervnim dijelovima. Samo uporabom tih dijelova tvrtka Miele može jamčiti potpuno ispunjavanje sigurnosnih zahtjeva.
Ako se priključni kabel ošteti, mora ga zamijeniti ovlašteni Miele
servis kako bi se izbjegla opasnost za korisnika.
Ova se perilica rublja sa sušilicom ne smije koristiti na pokretnim
mjestima (npr. na brodovima).
Nemojte preinačavati perilicu sa sušilicom ni na koji način bez iz-
ričite suglasnosti tvrtke Miele.
Pouzdana i sigurna uporaba perilice sa sušilicom jamči se samo
kad je perilica sa sušilicom priključena na javnu električnu mrežu.
10
Sigurnosne napomene i upozorenja

Pravilna uporaba

Nemojte postavljati perilicu sa sušilicom u prostoriju gdje postoji
opasnost od smrzavanja. Zamrznuta crijeva mogu popucati ili eksp­lodirati, a i pouzdanost elektronike na temperaturama ispod ledišta se smanjuje.
Prije prve uporabe uklonite transportno osiguranje na stražnjoj
strani perilice sa sušilicom (pogledajte poglavlje „Postavljanje i prikl­jučivanje“, odlomak „Uklanjanje transportnog osiguranja“). Ako se transportno osiguranje ne ukloni, kod centrifugiranja može doći do oštećenja perilice sa sušilicom i obližnjeg namještaja ili uređaja.
Zatvorite slavinu za vodu u slučaju dulje odsutnosti (npr. tijekom
godišnjeg odmora), posebno ako se u blizini perilice sa sušilicom ne nalazi podni odvod.
Opasnost od prelijevanja! Prije stavljanja odvodnog crijeva na umi-
vaonik provjerite otječe li voda dovoljno brzo. Osigurajte odvodno crijevo od pada. Reaktivna sila vode koja istječe može neučvršćeno crijevo izbaciti iz umivaonika.
Pripazite da se s rubljem ne peru strana tijela (npr. čavli, igle, ko-
vanice, spajalice za papir). Strana tijela mogu oštetiti dijelove perilice (npr. kadu i bubanj). Oštećeni dijelovi perilice mogu, nadalje, oštetiti rublje.
Rublje se ne smije sušiti zajedno s priborom za doziranje (primjeri-
ce s vrećicama, kuglama). Ovi predmeti mogu se rastopiti tijekom sušenja i pritom oštetiti perilicu sa sušilicom i rublje.
Oprez! Metalni dijelovi vrata vrući su nakon sušenja! Vrata nakon
sušenja potpuno otvorite. Nemojte dodirivati metalni dio na unutrašnjoj strani vrata. Zbog visoke temperature, postoji opasnost od opeklina.
11
Sigurnosne napomene i upozorenja
Omekšivač za rublje ili slične proizvode treba koristiti na način opi-
san u uputama dotičnog sredstva.
Kod pravilnog doziranja sredstva za pranje nije potrebno čistiti pe-
rilicu sa sušilicom od kamenca. Ako se unatoč tome u perilici sa sušilicom nakupi toliko kamenca da je potrebno čišćenje, upotrijebite posebno sredstvo za uklanjanje kamenca sa zaštitom od korozije. Takvo sredstvo možete nabaviti u specijaliziranim prodavaonicama ili kod Miele servisa. Strogo se pridržavajte uputa za uporabu sredstva.
Zbog opasnosti od požara, rublje se ne smije sušiti u sljedećim si-
tuacijama:
– ako nije oprano. – ako nije dovoljno oprano ili na njemu nalaze ostaci ulja, masti i
sličnih tvari (npr. kuhinjsko rublje ili kozmetičko rublje s ostacima jestivog ulja, masti, kreme). Ako rublje nije dovoljno oprano, pos­toji opasnost od požara uslijed samozapaljenja rublja, čak i nakon završetka programa sušenja i izvan perilice sa sušilicom.
– ako je oprano zapaljivim sredstvima za čišćenje ili sadrži ostatke
acetona, alkohola, benzina, petroleja, sredstva za uklanjanje mrlja, terpentina, voska i kemikalija (kao kod npr. mop-krpi, krpi za sa­kupljanje tekućine ili brisanje).
– zaprljano učvršćivačem za kosu, lakom za kosu, sredstvom za
skidanje laka s noktiju ili sličnim ostacima.
Stoga ovako jako zaprljano rublje operite posebno temeljito: upot­rijebite dovoljnu količinu sredstva za pranje i odaberite visoku tem­peraturu. U slučaju sumnje, operite više puta.
12
Sigurnosne napomene i upozorenja
Zbog opasnosti od požara, rublje ili ostali predmeti se ne smiju
sušiti u sljedećim situacijama:
– ako su za pranje upotrijebljene industrijske kemikalije (npr. za
kemijsko čišćenje).
– ako predmeti sadrže pjenastu gumu, gumu ili gumi slične dijelove.
To su npr. predmeti od lateksa, kape za tuširanje, vodonepropus­tan tekstil, gumirani predmeti i odjevni predmeti, jastuci sa ispu­nom od pjenaste gume.
– ako su opremljeni punjenjima i oštećeni (primjerice jastuci ili jak-
ne). Punjenje koje ispada može prouzročiti požar.
Boje za tekstil moraju biti prikladne za uporabu u perilici sa sušili-
com i smiju se upotrebljavati u količinama prikladnim za kućanstvo. Strogo se pridržavajte uputa za njihovu uporabu koje navodi proiz­vođač.
Sredstva za uklanjanje boje mogu zbog sadržaja sumpora uzroko-
vati koroziju. Sredstva za uklanjanje boje ne smiju se upotrebljavati u perilici sa sušilicom.
Fazu grijanja kod mnogih programa slijedi faza hlađenja, kako bi
se jamčilo da komadi rublja ostaju pri temperaturi kod koje se ne mogu oštetiti (npr. izbjegavanje samozapaljenja rublja). Tek nakon to­ga je program završen. Rublje uvijek izvadite neposredno i komplet­no nakon završetka programa.
Upozorenje: Perilicu sa sušilicom nikada ne isključujte prije zav-
ršetka programa sušenja. Ako se to dogodi, rublje treba odmah izva­diti i rasporediti tako da se ohladi.
Rublje koje je obrađivano sredstvima koja sadrže otapala, prije
strojnog pranja treba dobro isprati čistom vodom.
U perilici sa sušilicom nikada nemojte upotrebljavati sredstva za
pranje koja sadrže otapala (npr. benzin za čišćenje). Ona mogu ošte­titi dijelove uređaja i uzrokovati stvaranje otrovnih para. Opasnost od zapaljenja i eksplozije!
13
Sigurnosne napomene i upozorenja
Ako sredstvo za pranje dospije u oči, odmah ih isperite dovoljnom
količinom mlake vode. Ako se sredstvo slučajno proguta, odmah zat­ražite liječničku pomoć. Osobe s oštećenom ili osjetljivom kožom tre­baju izbjegavati kontakt sa sredstvima za pranje.
Maksimalna količina punjenja kod pranja iznosi 7,0 kg, a kod
sušenja 4,0 kg (suhog rublja). O manjim količinama punjenja za poje­dine programe informacije ćete pronaći u poglavlju „Pregled progra­ma“.
Oprez kod otvaranja vrata nakon korištenja funkcije s parom. Pos-
toji opasnost od opeklina uzrokovanih parom koja izlazi iz stroja te visokih temperatura na površini bubnja kao i na samom staklu vrata. Odmaknite se korak i pričekajte dok se para raziđe.

Pribor

Pribor se smije nadograđivati ili ugrađivati samo ako ga je izričito
dozvolila tvrtka Miele. Ako se nadograde ili ugrade drugi dijelovi, gu­bi se jamstvo, učinak i/ili pouzdanost uređaja.
Pazite da naknadno kupljeno Miele postolje odgovara predmetnoj
sušilici rublja.
Tvrtka Miele ne može preuzeti odgovornost za štete uzrokovane nepoštivanjem sigurnosnih napomena i upozorenja.
14
Upravljačka ploča

Rukovanje perilicom sa sušilicom

a
Zaslon sa senzorskim tipkama
Podrobnija objašnjenja nalaze se na
sljedećoj stranici.
b
Tipka Start/Stop
Pokreće odabrani program i prekida
pokrenuti program.
c
Tipka Temperatura
Za podešavanje željene temperature
pranja.
d
Tipka Broj okretaja
Za podešavanje željenog broj okreta-
ja centrifuge.
e
Tipka Stupanj suhoće
Za podešavanje željenog stupnja su-
hoće.
f
Tipka Doziranje kapsulom
Za uključivanje doziranja kapsulom.
g
Tipke Opcije
Programi se mogu dopuniti raznim opcijama.
h
Regulator za odabir programa
Za odabir programa pranja i sušenja.
i
Optičko sučelje
Za servis.
j
Tipka
Za uključivanje i isključivanje perilice sa sušilicom rublja. Perilica sa sušili­com rublja se automatski isključuje radi uštede energije. Navedeno slijedi 15 minuta nakon završetka progra­ma/zaštite od gužvanja ili nakon ukl­jučivanja, ako se uređajem više ne upravlja.
15
Rukovanje perilicom sa sušilicom
Legenda upravljačke ploče
DE HR
Start/Stop Start/Stop Temperatur Temperatura Drehzahl Broj okretaja centrifuge Trockenstufen Stupnjevi suhoće Einstellungen Postavke Waschen Pranje Trocknen Sušenje Startvorw. Odgoda početka programa Cap Kapsule ProgrammManager ProgramManager Dampfglätten Ravnanje parom Flecken Mrlje Weitere Optionen Dodatne opcije Baumwolle Pamuk Pflegeleicht Jednostavno za održavanje Feinwäsche Osjetljivo rublje Wolle Vuna Oberhemden Košulje Automatic Automatski program Weitere Programme Ostali programi QuickPower QuickPower Express Brzi program Auffrischen Osvježavanje Finish Dampf Završna obrada parom Lüften warm Toplo prozračivanje
16
Rukovanje perilicom sa sušilicom
2:59 60°C 1600
1:30 1600Suho za ormar

Zaslon sa senzorskim tipkama

k
Senzorska tipka Pomiče funkcije na izborniku prema dolje ili smanjuje vrijednosti.
l
Senzorska tipka OK
Potvrđuje odabrani program, po­dešenu vrijednost ili otvara podiz­bornik.
m
Senzorska tipka
Pomiče funkcije na izborniku prema gore ili povećava vrijednosti.
n
Senzorska tipka Pranje
Za odabir funkcije pranja
o
Senzorska tipka Sušenje
Za odabir funkcije sušenja
p
Senzorska tipka Odgoda početka programa
Za odabir odgode početka programa

Osnovni prikaz

Osnovni prikaz programa pranja prika­zuje sljedeće vrijednosti s lijeva prema desno:
– trajanje programa – odabranu temperaturu pranja – odabrani broj okretaja centrifuge Osnovni prikaz programa sušenja prika-
zuje sljedeće vrijednosti s lijeva prema desno:
– trajanje programa – odabrani stupanj sušenja (samo krat-
ko)
– odabrani broj okretaja centrifuge za
termo centrifugu (ako program do­pušta)
Osnovni prikaz neprekinutog programa pranja i sušenja prikazuje sljedeće:
– trajanje programa – odabrani stupanj sušenja (samo krat-
ko) – odabranu temperaturu pranja – odabrani broj okretaja centrifuge Savjet: Osvijetljenim senzorskim tipka-
ma i možete provjeriti odabrani stupanj sušenja.
17
Rukovanje perilicom sa sušilicom
Jezik 
Cap
Početak za h00:00

Primjeri upravljanja

Pomicanje popisa u izborniku

Po strelicama na zaslonu prepoznaje­te raspoloživost popisa za odabir.
Pritiskom na senzorsku tipku popis u izborniku se pomiče prema dolje, dok se pritiskom senzorske tipke popis pomiče prema gore. Pomoću senzorske tipke OK odabirete točku koja svijetli na zaslonu.
Oznaka odabrane točke
Ako je jedna točka s popisa aktivirana, označena je kvačicom.

Podešavanje brojki

Pozadina brojke je bijelo osvijetljena. Dodirom senzorske tipke smanjuje se brojka, dok se dodirom senzorske tipke brojka povećava. Pomoću senzorske tipke OK odabirete brojčanu vrijednost na zaslonu.

Uporaba uređaja

Ova perilica sa sušilicom omogućuje: – samo pranje
uz količinu rublja (ovisno o programu)
od maks. 7,0kg, – samo sušenje
uz količinu rublja (ovisno o programu)
od maks. 4,0kg,
ili – pranje i sušenje bez prekida
uz količinu rublja (ovisno o programu)
od maks. 4,0 kg.

Izlazak iz podizbornika

Iz podizbornika se izlazi odabirom opci­je Natrag .
18

Prva uporaba

Vađenje koljena iz bubnja

U bubnju se nalazi koljeno za odvodno crijevo.
Prihvatite rukom udubljenje i povucite
vrata.
Izvadite koljeno.
Uklanjanje zaštitne folije i rek­lama
Uklonite – zaštitnu foliju s vrata. – sve reklamne naljepnice (ukoliko ih
ima) s prednje strane i s poklopca.
Na ovom uređaju izvršeno je
sveobuhvatno ispitivanje te se stoga u bubnju nalaze ostaci vode.
Zatvorite vrata laganim zamahom.
19
Prva uporaba
deutsch 
Perilicu sa sušilicom prije prve
uporabe pravilno postavite i spojite. Pridržavajte se uputa iz poglavlja „Postavljanje i priključivanje“.
Na ovom uređaju izvršeno je sveobuh­vatno ispitivanje te se stoga u bubnju nalaze ostaci vode.
Uključivanje perilice sa sušili­com
Pritisnite tipku . Prikaz dobrodošlice svijetli.

Odabir jezika na zaslonu

Ponudit će Vam se mogućnost odabira jezika prikaza na zaslonu. Promjena je­zika je moguća u svakom trenutku pu­tem postavki.
Dodirnite senzorsku tipku ili , toli-
ko puta dok se na zaslonu ne pojavi željeni jezik.

Miele@home

Zaslon pokazuje da se ova perilica sa sušilicom može povezati s komunikacij­skim modulom Miele@home sustava.
Informaciju potvrdite tipkom OK.
Uklanjanje transportnog osigu­ranja
Zaslon će Vas tekstom podsjetiti na uk­lanjanje transportnog osiguranja.
Ako ne uklonite transportno osi-
guranje ono može uzrokovati štetu na perilici sa sušilicom i namještaju/ uređajima uz nju.
Uklonite transportno osiguranje kako je opisano u poglavlju „Postavljanje i priključivanje“.
Tipkom OK potvrdite da je transport-
no osiguranje uklonjeno.
Potvrdite jezik dodirom senzorske tip-
ke OK.
20
Prva uporaba
1:55 90°C 1600
Pokretanje programa za kalib­riranje
Na zaslonu se prikazuje sljedeća poru­ka:
Otvorite  i pokrenite prog. Pamuk 90°C
bez rublja.
Senzorsku tipku pritišćite sve dok
ne pročitate sve retke teksta. Pali se senzorska tipka OK. Pritisnite senzorsku tipku OK i time
potvrdite tekst.
Za optimalnu potrošnju vode i električ­ne energije te za optimalan rezultat pranja i sušenja, važno je da je perilica sa sušilicom kalibrirana.
Morate pokrenuti program Pamuk 90°C bez
rublja i bez sredstva za pranje.
Pokretanje drugog programa moguće je tek po završetku kalibriranja.
Otvorite slavinu za vodu.
Završetak je prikazan porukom na zas­lonu:
Prvo puštanje u pogon završeno
Prihvatite rukom udubljenje i povucite
vrata.
Savjet: Vrata ostavite malo otvorena kako bi se bubanj mogao osušiti.
Isključite perilicu sa sušilicom pritis-
kom na tipku .
Okrenite regulator za odabir progra-
ma na Pamuk.
Ne mijenjajte druge programske pos­tavke.
Pritisnite tipku Start/Stop. Započet je program za kalibriranje peri-
lice sa sušilicom.
21

Ekološki prihvatljivo pranje i sušenje

Potrošnja energije i vode

– Iskoristite maksimalno punjenje za
svaki program pranja odnosno sušen-
ja. Tada je potrošnja energije i vode
najmanja u odnosu na količinu rublja. – Za manje količine zaprljanog rublja
upotrebljavajte Brzi program. – Kod manjeg punjenja perilice sa suši-
licom automatika određivanja količine
rublja se brine za smanjenje potrošnje
vode i energije. – Moderna sredstva za pranje omo-
gućuju pranje pri niskim temperatura-
ma (npr. 20°C). Za uštedu energije
koristite odgovarajuće postavke tem-
perature. – Za higijenu perilice sa sušilicom pre-
poruča se povremeno započeti pranje
na temperaturi višoj od 60°C. Perilica
sa sušilicom Vas podsjeća na to pri-
kazivanjem poruke Hygiene Info na
zaslonu.

Sredstvo za pranje

– Upotrijebite najviše onoliko sredstva
za pranje koliko je navedeno na njeg­ovoj ambalaži.
– Pri doziranju uzmite u obzir stupanj
zaprljanja rublja.
– Smanjite doziranje sredstva za pranje
kod manjih količina rublja (za oko 1/3 sredstva manje kod polovičnog pun­jenja).

Savjet za naknadno strojno sušenje

Kako biste uštedjeli energiju pri sušenju, odaberite najveći mogući broj okretaja centrifuge za dotični program nakon pranja i termičkog centrifugiranja.
22

PRANJE

1. Priprema rublja

Ispraznite džepove.
Strani predmeti (npr. čavli, kova-
nice, spajalice za papir) mogu oštetiti rublje i dijelove perilice.
Provjerite ima li u rublju za pranje kakvih stranih predmeta i uklonite ih.

Razvrstavanje rublja

Razvrstajte rublje prema boji i simbo-
lima na etiketi za održavanje (na ov-
ratniku ili bočnom šavu). Savjet: Tamno rublje obično pušta boju
kod prvog pranja. Perite odvojeno svi­jetlo i tamno rublje kako ne bi došlo do promjene boje.

Obrada mrlja

Prije pranja uklonite eventualne mrlje
s rublja, po mogućnosti dok su još
svježe. Upijte mrlju krpom koja ne
ispušta boju. Nemojte trljati!
Savjet: Mrlje (krv, jaja, kava, čaj i sl.) se često mogu ukloniti pomoću malih tri­kova koje ćete naći u Miele leksikonu o pranju kojeg možete pronaći na internet stranici www.miele.hr.
Sredstva za pranje koja sadrže
otapala (npr. benzin za čišćenje) mo­gu oštetiti plastične dijelove.
Kod obrade rublja pripazite da sred­stvo ne dođe u kontakt s plastičnim dijelovima.
Nikada nemojte upotrebljavati
kemijska sredstva za pranje (koja sadrže otapala) u perilici sa sušilicom ili na njoj!

Opći savjeti

– Kod zavjesa: uklonite kotačiće i olov-
nu traku ili ih povežite u vrećicu.
– Kod grudnjaka ušijte oslobođenu žicu
ili je izvadite.
– Prije pranja zatvorite patentne zatva-
rače, zatvarače na čičak, kukice i uši-
ce. – Svijetlo i tamno rublje perite zasebno. – Navlake popluna i jastučnice zatvorite
kako u njih ne bi dospjeli sitni dijelovi. Nemojte prati rublje koje je označeno da
se ne smije prati (simbol za održavan­je).
23
PRANJE
Traper

2. Odabir programa

Uključivanje perilice sa sušilicom
Pritisnite tipku . Uključuje se osvjetljenje bubnja.
Osvjetljenje bubnja automatski se iskl­jučuje nakon 5 minuta.
Odabir programa – regulatorom za odabir programa
Okrenite regulator za odabir progra-
ma na željeni program.
Na zaslonu se prikazuje maksimalna ko­ličina punjenja programa. Potom se zas­lon prebacuje na osnovni prikaz.
podešavanjem regulatora za odabir
programa na funkciju „Ostali prog­rami“
Okrenite regulator za odabir progra-
ma u položaj Ostali programi. Na zaslonu se prikazuje:
Dodirnite senzorsku tipku ili toli-
ko puta, dok se na zaslonu ne pojavi
željeni program. Potvrdite program senzorskom tip-
kom OK. Na zaslonu se prikazuje maksimalna ko-
ličina punjenja programa. Potom se zas­lon prebacuje na osnovni prikaz.
24
Pazite da indikatori senzorske tipke Sušenje ne svijetle jer bi se time na- kon pranja dodao odgovarajući prog­ram sušenja.
PRANJE
3. Punjenje perilice sa sušili­com

Otvaranje vrata

Prihvatite rukom udubljenje i povucite
vrata.
Prije no što u bubanj stavite rublje provjerite nalaze li se u njemu životin­je ili stvari.
Rublje stavite u bubanj razdvojeno i
rastresito.

Zatvaranje vrata

Pripazite da ne prikliještite komad
rublja između vrata i brtve.
Komadi rublja različite veličine poboljša­vaju učinak pranja i bolje se raspoređuju tijekom centrifugiranja.
Kod maksimalnog punjenja je potrošn­ja energije i vode najmanja u uspored­bi s količinom rublja. Prevelika količina rublja smanjuje učinak pranja i po­većava gužvanje.
Zatvorite vrata laganim zamahom. Na zaslonu se postavlja pitanje o stupn-
ju zaprljanja rublja.
25
PRANJE
Normalno

4. Promjena postavki programa

Podešavanje stupnja zaprljanja

lagano zaprljano Ne vide se zaprljanja ni mrlje. Odjeća je npr. pokupila mirise tijela.
normalno zaprljano Vide se zaprljanja i/ili nekoliko slabijih mrlja.
jako zaprljano Zaprljanja i/ili mrlje jasno se vide.
Na zaslonu se prikazuje:
Senzorskim tipkama ili podesite
stupanj zaprljanja i potvrdite senzors­kom tipkom OK.
Ovisno o odabranom stupnju zaprljanja mijenjaju se sljedeći parametri:
– dozirna količina sredstva za pranje – količina vode za ispiranje
Savjet: Putem postavki možete mijenjati unaprijed podešen stupanj zaprljanja ili možete isključiti upit o stupnju zaprljan­ja (poglavlje „Postavke“, odlomak „Stu­panj zaprljanja“).
– kod slabijih zaprljanja vrijeme se sk-
raćuje
– kod jakog stupnja zaprljanja u nekim
se programima automatski vrši pretp­ranje.
26
PRANJE
Temperatura °C60
Broj okret. o/min1600

Odabir temperature

Možete promijeniti preporučenu tem­peraturu programa pranja.
Pritisnite tipku Temperatura. Na zaslonu se prikazuje poruka:
Senzorskim tipkama i podesite
željenu temperaturu i potvrdite senz­orskom tipkom OK.

Odabir broja okretaja centrifuge

Možete promijeniti predloženi broj ok­retaja centrifuge programa pranja.
Pritisnite tipku Broj okretaja. Na zaslonu se prikazuje poruka:
Senzorskim tipkama i podesite
željenu temperaturu i potvrdite senz­orskom tipkom OK.

Odabir opcija

Programi pranja mogu se nadopuniti opcijama.
Željenu opciju odaberite tipkama
ProgramManager, Ravnanje parom,
Mrlje ili Dodatne opcije.
Indikator tipke svijetli.
Ako se opcija ne može odabrati, znači da nije dopuštena za odabrani prog­ram pranja (pogledajte poglavlje „PRANJE“, odlomak „Opcije“).
Odabir vremena odgode početka programa
Pomoću odgode početka programa možete odrediti početak programa.
Ako želite, odaberite vrijeme odgode
početka programa. Ostale informacije su u poglavlju
„Odgoda početka programa“.
27
PRANJE
5. Dodavanje sredstva za pran­je
Sredstvo za pranje možete dodati preko ladice za doziranje sredstva za pranje ili doziranjem kapsulom.

Ladica za doziranje sredstva za pranje

Premalo sredstva za pranje uzrokuje: – nedovoljno pranje rublja, a rublje s
vremenom postaje sivo i tvrdo. – nastanak masnih nakupina na rublju. – taloženje kamenca na grijaču. Previše sredstva za pranje uzrokuje: – prekomjerno stvaranje pjene, čime se
smanjuje mehaničko djelovanje i uči-
nak pranja, ispiranja i centrifugiranja. – veću potrošnju vode jer se automats-
ki dodaje još jedno ispiranje. – veće zagađivanje okoliša.

Punjenje sredstva za pranje

Izvucite ladicu za doziranje i stavite
sredstvo za pranje u pretince.
Sredstvo za pretpranje (preporučuje se podijeliti ukupnu količinu sredstva za pranje: ⅓ u pretinac i ⅔ u pretinac
) 
Sredstvo za glavno pranje, uključujući namakanje
/ Omekšivač, sredstvo za održavanje ob­lika, tekuća štirka i kapsula
28
Ostale informacije o sredstvima za pranje i njihovom doziranju pronaći ćete u poglavlju „PRANJE“, odlomak „Sred­stvo za pranje“.
PRANJE
Cap

Doziranje kapsulom

Postoje kapsule s tri različita sadržaja:
= Sredstva za njegu tkanina
(npr. omekšivač, sredstvo za impregnaciju)
= Aditivi (npr.pojačivač deter-
dženta)
= Sredstva za pranje (samo za
glavno pranje)
Jedna kapsula sadrži uvijek točnu ko­ličinu za jedno pranje.
Kapsule možete naručiti putem Miele in­ternet trgovine, u Miele servisu i kod Vašeg Miele prodavača.
Kapsule čuvajte izvan dosega
djece.
Uključivanje doziranja kapsulom
Pritisnite tipku Cap

Umetanje kapsule

Otvorite ladicu za doziranje.
Otvorite poklopac pretinca /.
Na zaslonu se prikazuje prva vrsta kap­sula koju možete odabrati uz program.
Senzorskim tipkama i odaberite
željenu vrstu kapsule i potvrdite senz­orskom tipkom OK.
Čvrsto pritisnite kapsulu.
29
PRANJE
Zatvorite poklopac i dobro ga pritisni-
te.
Zatvorite ladicu za doziranje.
Umetanjem kapsule u ladicu za doziranje ista se otvara. Ako se kap­sula neiskorištena izvadi iz ladice za doziranje, kapsula može iscuriti.
Kapsulu bacite i nemojte ponovno koristiti.
Nakon završetka programa pranja uk-
lonite praznu kapsulu.
Iz tehničkih razloga ostaje mala količi­na vode u kapsuli.
Isključivanje/promjena doziranja kap­sulom
Pritisnite tipku kapsula i slijedite
upute na zaslonu.
Sadržaj pojedine vrste kapsule dodaje se za vrijeme programa pranja u odgo­varajućem trenutku.
Dovod vode u pretinac regulira se pri doziranju kapsulom isključivo putem kapsule.
Kada upotrebljavate kapsulu pretinac nemojte puniti omekšivačem .
30
PRANJE
1:39Pranje
h
Zašt. od guž./završ.
Prit. tip. Start/Stop

6. Pokretanje programa

Pritisnite tipku Start/Stop koja treperi. Vrata se zaključavaju (prepoznaje se po
simbolu na zaslonu) i pokreće se odabrani program pranja.
Na zaslonu se prikazuje status progra­ma.
Perilica sa sušilicom Vas obavještava koja faza programa je trenutno postig­nuta i o preostalom trajanju programa.
Ako je odabrana odgoda početka prog­rama, to se prikazuje na zaslonu.
Osvjetljenje bubnja se isključuje nakon pokretanja programa.

7. Završetak programa

U programu zaštite od gužvanja bubanj se okreće još 30 minuta nakon završet­ka programa. Vrata su zaključana i na zaslonu se naizmjenično prikazuje slje­deće:
Komadi rublja koje niste izvadili iz perilice mogli bi se skupiti kod slje­dećeg pranja ili obojiti neko drugo rublje.
Nemojte zaboraviti rublje u bubnju!
Provjerite da li se na brtvi vrata nalaze
strani predmeti.
Savjet: Vrata ostavite malo otvorena kako bi se bubanj mogao osušiti.
Isključite perilicu sa sušilicom pritis-
kom na tipku .
Uklonite potrošenu kapsulu, ako ste
istu koristili, iz ladice za doziranje.
Pritisnite tipku Start/Stop. Vrata se otključavaju.
Nakon završetka zaštite od gužvanja vrata se automatski otključavaju.
Otvorite vrata povlačenjem.Izvadite rublje.
Savjet: Ladicu za doziranje sredstva za pranje ostavite malo otvorenu kako bi se mogla osušiti.
31
PRANJE

Centrifugiranje

Program okr/min
Pamuk 1600 Jednostavno za održavanje 1200 Osjetljivo rublje 900 Vuna 1200* Košulje 900 Automatski program 1400 QuickPower 1600 Brzi program 1200 Traper 900 Tamno rublje 1200 Outdoor 800 Impregnacija 1000 Sportska odjeća 1200 Sportska obuća 800 Svila 600* Perje 1200 Zavjese 600 Jastuci 1200 Pamuk higijenski program 1600 Ispumpavanje/centrifugiranje 1600 Samo ispiranje/štirkanje 1600*

Broj okretaja završne centrifuge u programu pranja

Kod odabira programa na zaslonu se uvijek prikazuje optimalni broj okretaja centrifuge za program pranja. Kod prog­rama pranja označenih s * u tablici, op­timalni broj okretaja ne odgovara maksi­malnom broju okretaja.
Moguće je smanjenje broja okretaja završne centrifuge. Ne možete odabrati veći broj okretaja završne centrifuge od one maksimalne navedene u tablici.

Centrifugiranje između ispiranja

Rublje se centrifugira nakon glavnog pranja i između ispiranja. Smanjivanjem broja okretaja završne centrifuge sman­juje se i broj okretaja centrifuge između ispiranja. Kod programa Pamuk i broja okretaja manjeg od 700 okr/min, dodaje se još jedno ispiranje.
32
PRANJE
Isključivanje završne centrifuge (Pre­kid nakon ispiranja)
Pomoću tipke Broj okretaja odaberite
postavku (Prekid nakon ispiranja).
Rublje ostaje u vodi nakon zadnjeg ispi­ranja. Time se smanjuje gužvanje ako se rublje nakon završetka programa neće odmah izvaditi iz perilice sa sušili­com.
Pokretanje završnog centrifugiranja: Željeni broj okretaja centrifuge oda-
berite pomoću tipke za broj okretaja i potvrdite s OK.
Centrifugira se s podešenim brojem ok­retaja.
ili Završno centrifugiranje pokrenite tip-
kom Start/Stop.
Odabrani program pranja centrifugira s maksimalnim brojem okretaja.
Isključivanje centrifuge između ispi­ranja i završne centrifuge
Pritisnite tipku Broj okretaja.Odaberite postavku 0 o/min.
Voda se ispumpava nakon zadnjeg ispi­ranja i aktivira zaštita od gužvanja.
Uz ovu postavku se kod nekih progra­ma provodi još jedno ispiranje.
Završetak programa: Pomoću tipke za Broj okretaja odabe-
rite postavku 0 o/min (bez centrifuge) i potvrdite senzorskom tipkom OK.
Voda se ispumpava.
33
PRANJE

Pregled programa

Pamuk 90°C do hladno maksimalno 7,0 kg
Artikl Majice, donje rublje, stolno rublje i sl. tekstil od pamuka, lana ili mi-
ješanih vlakana
Savjet Postavke 60°/40°C razlikuju se od / po sljedećem:
– kratko trajanje programa – duže vrijeme zadržavanja temperature – bolja iskoristivost energije
Za posebne higijenske potrebe odaberite program Pamuk - higijenski program.
Napomena za institute za ispitivanje: Ispitni programi prema EN 60456 Jednostavno za od-
ržavanje
Artikl Sintetika, miješana vlakna ili pamuk za jednostavno održavanje Savjet Smanjite broj okretaja završne centrifuge kod tekstila osjetljivog na
gužvanje.
Osjetljivo rublje 60°C do hladno maksimalno 2,0 kg
Artikl Osjetljivo rublje od sintetike, miješanih vlakana, viskoze Savjet Kod rublja osjetljivog na gužvanje smanjite broj okretaja centrifuge. Vuna 40°C do hladno maksimalno 2,0 kg Artikl Tekstil od vune i mješavine vune Savjet Pripazite na broj okretaja završne centrifuge kod tekstila osjetljivog
na gužvanje.
60°C do hladno maksimalno 3,5 kg
34
PRANJE
Košulje 60°C do hladno maksimalno 1,0kg/2,0kg
Artikl Košulje i bluze od pamuka i miješanih vlakana Savjet – Ovisno o zaprljanju, prethodno obradite ovratnike i manžete.Ovis-
no o zaprljanju, prethodno obradite ovratnike i manžete.
– Košulje i bluze okrenuti na naličje, zakopčati gumbe, ovratnike i
manžete okrenuti prema unutra. – Za košulje i bluze od svile koristite program Svila . – Ako je dodatna opcija Ravnanje parom isključena, maksimalna ko-
ličina punjenja povećava se za 2,0kg.
Automatski program 40°C do hladno maksimalno 5,0 kg
Artikl Šareno rublje za program Pamuk i Jednostavno za održavanje razvrs-
tano po boji.
Savjet Kod svakog pranja postiže se najbolja njega rublja i učinak čišćenja
automatskim podešavanjem parametara pranja (npr. razine vode, rit­ma pranja i profila centrifugiranja).
QuickPower 60°C do 40°C maksimalno 4,0 kg
Artikl Obično zaprljano rublje koje se može prati i u programu Pamuk Savjet Rublje se posebnim ovlaživanjem i posebnim ritmom pranja poseb-
no brzo i detaljno pere.
Brzi program 40°C do hladno maksimalno 3,5 kg
Artikl Pamučno rublje za jednostavno održavanje koje je kratko nošeno ili
je jako malo zaprljano.
Osvježavanje „Pregled programa – SUŠENJE“ Završna obrada pare „Pregled programa – SUŠENJE“ Toplo prozračivanje „Pregled programa – SUŠENJE“
35
PRANJE

Ostali programi:

Traper 60°C do hladno maksimalno 3,0 kg
Savjet – Traper perite preokrenut.
– Traper često pušta boju kod prvog pranja. Zato svijetlo i tamno
rublje perite odvojeno. – Prije pranja zatvorite gumbe i patentne zatvarače.
Tamno rublje 60°C do hladno maksimalno 3,0 kg
Artikl Crno i tamno rublje od pamuka, miješanih vlakana Savjet Perite preokrenuto.
Outdoor 40°C do hladno maksimalno 2,5 kg
Artikl Funkcionalni tekstil, kao što su jakne i hlače za slobodno vrijeme od
membranskog tekstila kao što je Gore-Tex®, SYMPATEX®, WINDS­TOPPER® i sl.
Savjet – Spojite zatvarače na čičak i patent zatvarače.
– Nemojte dodavati omekšivač. – Tekstil za slobodno vrijeme po potrebi se može naknadno obraditi
programom Impregnacija. Impregnaciju ne preporučujemo nakon
svakog pranja.
Impregnacija 40°C maksimalno 2,5 kg
Artikl Za naknadnu obradu mikrovlakana, skijaške odjeće ili stolnog rublja
od pretežno sintetičkih vlakana za postizanje otpornosti na vodu i zaprljanja.
Savjet – Rublje treba biti svježe oprano i centrifugirano ili osušeno.
– Optimalan učinak postiže se naknadnom termičkom obradom:
sušenjem u perilici sa sušilicom ili glačanjem.
36
PRANJE
Sportska odjeća 60°C do hladno maksimalno 2,5 kg
Artikl Odjeća za sport i fitnes, kao što su trikoi i hlače, sportsko rublje od
mikrovlakana i flisa
Savjet – Nemojte dodavati omekšivač.
– Pridržavajte se uputa proizvođača s oznake za održavanje.
Sportska obuća 40°C do hladno maksimalno 2 para
Artikl Sportska obuća (ne od kože) Savjet – Obavezno se pridržavajte uputa za održavanje koje navodi proiz-
vođač. – Nemojte dodavati omekšivač. – Uklonite veća zaprljanja četkom. – Za uklanjanje prašine automatski se dodaje pretpranje bez sredst-
va za pranje.
Svila 30°C do hladno maksimalno 1,0 kg
Artikl Svila i rublje koje se pere ručno bez udjela vune Savjet Osjetljive čarape i grudnjake perite u vrećici.
Perje 60°C do hladno maksimalno 2,5 kg
Artikl Jakne, vreće za spavanje, jastuci i ostali tekstilni predmeti punjeni
perjem ili paperjem
Savjet – Prije pranje istisnite zrak iz rublja, kako bi spriječili nepotrebno
stvaranja pjene. Za to stavite rublje u usku vreću za pranje ili za-
vežite trakom koja se može prati. – Pridržavajte se uputa s etikete za održavanje.
37
PRANJE
Zavjese 40°C do hladno maksimalno 2,0 kg
Artikl Zavjese za koje proizvođač dopušta strojno pranje. Savjet – Za uklanjanje prašine odaberite opciju Pretpranje.
– Kod zavjesa osjetljivih na gužvanje smanjite broj okretaja centrifu-
ge ili isključite centrifugu. – Sa zavjesa uklonite kotačiće.
Jastuci 60°C do hladno 2 jastuka (40 x 80 cm) ili
1 jastuk 80 x80 cm
Artikl Perivi jastuci sa sintetičkom ispunom Savjet – Prije pranje istisnite zrak iz rublja, kako bi spriječili nepotrebno
stvaranja pjene. Za to stavite rublje u usku vreću za pranje ili za-
vežite trakom koja se može prati. – Pridržavajte se uputa s etikete za održavanje.
Pamuk higijenski program
Artikl Pamučno ili laneno rublje koje dolazi u izravan kontakt s kožom ili za
koje se postavljaju posebni higijenski zahtjevi, npr. donje rublje, pos­teljina, encasing proizvodi.
Savjet Pridržavajte se uputa proizvođača s etikete za održavanje.
Ispumpavanje/centri­fugiranje
Savjet – Samo ispumpavanje: broj okretaja podesite na 0 o/min.
– Imajte u vidu podešeni broj okretaja.
90°C do 60°C maksimalno 7,0 kg
maksimalno 7,0 kg
38
PRANJE
Samo ispiranje/štir­kanje
Artikl – Ručno oprano rublje koje treba isprati
– Stolnjaci, salvete i profesionalna odjeća koju treba štirkati
Savjet – Pripazite na broj okretaja završne centrifuge kod tekstila osjetljivog
na gužvanje. – Rublje za štirkanje mora biti svježe oprano, bez dodavanja omekši-
vača. – Posebno dobar rezultat ispiranja s dva ispiranja postiže se aktiva-
cijom opcije Više vode. U postavci Više vode mora biti aktivirano
dodatno ispiranje, kao što je opisano u poglavlju „Postavke“.
Hladno prozračivanje „Pregled programa – SUŠENJE“ Ispiranje vlakana Odlomak „Program Ispiranje vlakana“ Čišćenje uređaja 75°C bez punjenja
Zbog čestog pranja na nižim temperaturama postoji opasnost od stvaranja klica u perilici sa sušilicom.
Čišćenjem perilice sa sušilicom bitno se smanjuje količina klica, gljiva i biofilma, te se sprječava nastanak neugodnih mirisa.
Savjet – Optimalan rezultat postići ćete korištenjem Miele sredstva za
čišćenje perilica. Alternativno možete upotrijebiti praškasto univer-
zalno sredstvo za pranje.
maksimalno 7,0 kg
– Sredstvo za čišćenje perilice ili univerzalno sredstvo za pranje
dozirajte izravno u bubanj. – U perilicu ne stavljajte rublje. Čišćenje se vrši s praznim bubnjem.
39
PRANJE

Tijek programa

Razina vo-deRitam
Pamuk Jednostavno za od-
ržavanje
Osjetljivo rublje Vuna Košulje
Automatski program QuickPower Brzi program
Traper
Tamno rublje Outdoor Impregnacija – Sportska odjeća
Sportska obuća Svila
4)
Perje Zavjese
Jastuci
4)
Pamuk higijenski program
Samo ispiranje/štir­kanje
3)
Glavno pranje Ispiranje Centri-
Razina vo-deIspiranja
pranja
   
    
 
 
 
1)2)
2-4
2)
2-3
2)
2-3
2 3
2)
2-3
1 1
2)
2-3
2)
3-4
3 1 2
2 2
3 3
3
2)
2-3
5)
1-2
fugiranje
Legenda se nalazi na sljedećoj stranici.
40
PRANJE
= niža razina vode= srednja razina vode= visoka razina vode = intenzivni ritam = normalan ritam = osjetljivi ritam = njišući ritam = ritam ručnog pranja
= provodi se – = ne provodi se
Perilica sa sušilicom je opremljena pot­puno elektroničkim upravljanjem s auto­matskim određivanjem količine rublja. Perilica sa sušilicom sama određuje potrebnu potrošnju vode na temelju ko­ličine rublja i sposobnosti upijanja uloženog rublja.
Ovdje prikazani tijek programa uvijek se odnosi na osnovni program s maksimal­nom količinom rublja. Ne uzimaju se u obzir raspoložive dodatne opcije.
Zaslon na perilici sa sušilicom u svakom trenutku tijekom programa pranja poka­zuje koji programski odsječak je postig­nut.

Posebnosti u tijeku programa

Zaštita od gužvanja: Bubanj se okreće još do 30 minuta na-
kon završetka programa kako bi se smanjilo gužvanje. Iznimka:
U programima Vuna i Svila ne- ma zaštite od gužvanja. Perilica sa suši­licom se može otvoriti u svakom trenut­ku.
1)
Kada je odabrana temperatura od 60°C i više, kao i pri temperaturama od i vrše se 2 ispiranja. Kada je odabrana temperatura niža od 60°C provode se 3 ispiranja.
2)
Dodatno ispiranje provodi se:
– ako je u bubnju prevelika količina pje-
ne
– ako je odabran broj okretaja centrifu-
ge ispod 700 okr./min
– ako je odabran broj okretaja centrifu-
ge 0 o/min (bez centrifugiranja).
3)
Pretpranje
: Za uklanjanje prašine au-
tomatski se vrši pretpranje.
4)
Početno centrifugiranje:
Prije pranja izvodi se početno centrifugiranje kako bi se istisnuo zrak iz punjenja.
5)
Dodatni postupak ispiranja vrši se:
Pri odabiru opcije Više vode, kada je akti­virano dodatno ispiranje, kao što je to opisano u poglavlju „Postavke“.
41
PRANJE

Pamuk i jednostavno za održavanje

Postupak pranja PowerWash 2.0, koji je razvio Miele, upotrebljava se u progra­mu pranja Pamuk s manjim i srednjim količinama punjenja te u programu pranja Jednostavno za održavanje.
Način rada
Kod uobičajenog postupka pranja pere se s više vode no što rublje može upiti. Ta se ukupna količina vode mora zagri­jati.
Kod PowerWash 2.0 postupka pranja pere se sa samo malo više vode no što rublje može upiti. Voda koju rublje nije upilo, zagrijava bubanj i rublje, te se konstantno ponovno vraća i prska po rublju. Uslijed toga je smanjena pot­rošnja energije.

Aktivacija

Na početku programa pranja, perilica sa sušilicom rublja određuje količinu pun­jenja. PowerWash 2.0 postupak pranja se automatski aktivira, kada su ispunje­ni sljedeći uvjeti:

Posebnosti

Faza navlaživanja
Na početku programa pranja perilica sa sušilicom centrifugira nekoliko pu­ta. Kod centrifugiranja se iscentri­fugirana voda ponovno raspršuje u rublje, kako bi se postiglo optimalno navlaživanje rublja.
Na kraju faze navlaživanja podešava se optimalna razina vode. Perilica sa sušilicom u slučaju potrebe ispumpa­va vodu i dodaje nešto svježe vode.
Šumovi u fazi grijanja
Kod zagrijavanja rublja i bubnja može doći do neobičnih šumova (grgotan­ja).
Primjena sredstva za pranje
Pazite na pravilno doziranje sredstva za pranje (manje količine punjenja).
– manja do srednja količina punjenja u
programu Pamuk i u programu Jed- nostavno za održavanje.
– odabrana temperatura ne smije biti
viša od 60°C.
– odabrani broj okretaja završne centri-
fuge ne smije biti manji od 600 okr/ min.
– za glavno pranje , ) nije odabra-
no doziranje kapsulama.
Funkcija PowerWash 2.0 se ne aktivira kod odabira nekih opcija (primjerice Pretpranje, Više vode).
42
PRANJE
Kratko

Opcije

Odabir ili poništavanje opcija vrši se po­moću tipki ProgramManager, Ravnanje parom, Mrlje ili Dodatne opcije.
Primjer: Pritisnite tipku ProgramManager. Na zaslonu se pojavljuje primjerice:
Dodirnite senzorsku tipku ili toli-
ko puta, dok se na zaslonu ne prikaže
željena opcija. Potvrdite senzorskom tipkom OK. Indikator tipke svijetli.
Ne mogu se odabrati sve opcije uz svaki program pranja. Pregled nudi tablica „Pregled opcija“ na stranicama koje slijede.

ProgramManager

ProgramManager nudi mogućnost prila­gođavanja programa pranja prema vašim zahtjevima.
Kratko Za rublje s lakim zaprljanjima bez vidlji-
vih mrlja. Trajanje glavnog pranja se skraćuje.
Intenzivno Za posebno jako zaprljano i otporno
rublje. Pojačanom mehanikom pranja i korištenjem više energije za grijanje, po­većava se učinak čišćenja.
ECO Potrošnja energije se smanjuje kod is-
tog učinka čišćenja. To se postiže pro­duživanjem vremena pranja i istovreme­nim smanjivanjem odabrane temperatu­re pranja.
Posebno nježno Mehanika pranja se smanjuje, kako bi
se smanjilo gužvanje.
Posebno tiho Buka koju stvara perilica smanjuje se.
Koristite funkciju ako želite prati po noći. Opcija „Prekid nakon ispiranja“ se aktivira i produžuje se trajanje progra­ma.
43
PRANJE
AllergoWash Kod izrazito higijenskih zahtjeva pri
pranju. Povećanom uporabom energije produžuje se vrijeme zadržavanja tem­perature i povećanim korištenjem vode pojačava se učinak ispiranja. Rublje ko­je se pere mora biti prikladno za sušenje i glačanje .

Ravnanje parom

Za smanjenje stvaranja nabora rublje se pomoću pare zaglađuje na kraju progra­ma. Za optimalan rezultat smanjite mak­simalnu količinu punjenja za 50%. Za ravnanje parom rublje mora imati od­ređenu količinu preostale vlažnosti. Sto­ga se prilagođava i broj okretaja centri­fuge.
Gornje rublje mora biti prikladno za sušenje u sušilici i mora se moći glačati .

Mrlje

Za rublje s mrljama u vlastitim prog­ramima možete odabrati između različi­tih vrsta mrlja. Program pranja se prila­gođava mrljama. Moguće je odabrati jednu vrstu mrlja po pranju.

Dodatne opcije

Više vode Povećava se razina vode kod pranja i
ispiranja. Možete utjecati na podizanje razine vo-
de, kao opisano u poglavlju „Postavke“, odlomak „Razina Više vode“.
Pretpranje Za uklanjanje jakih zaprljanja, npr. praši-
na, pijesak.
Namakanje Za posebno jako zaprljano rublje s mrl-
jama koje sadrže bjelančevine. Vrijeme namakanja može se odabrati u
koracima od po 30 minuta tako da traje između 30 minuta i 5 sati, kako je opi­sano u poglavlju „Postavke“.
Uređaj je tvornički podešen na 30 minu­ta.
Prilikom odabira pojedinih mrlja prikazat će se tekst s korisnim informacijama.
Potvrdite informaciju s OK.
44

Pregled opcija

PRANJE
ProgramManager
Kratko
Intenzivno
ECO
Posebno nježno
Posebno tiho
Allergo Wash
Pamuk
Jednostavno za od­ržavanje
Osjetljivo rublje
Vuna
Košulje
Automatski program
QuickPower
Brzi program
Traper
Tamno rublje
Outdoor
Impregnacija
Sportska odjeća
Sportska obuća
Svila
Perje
Zavjese
Jastuci
Pamuk higijenski program
Samo ispiranje/štir­kanje
Dodatne opcije
Ravnanje parom
Više vode
1)
Pretpranje
Namakanje
za odabir odabir nije moguć
1)
moguće isključiti
45
PRANJE

Sredstvo za pranje

Možete upotrebljavati sva sredstva za pranje koja su prikladna za uporabu u perilicama rublja. Savjeti za uporabu i doziranje nalaze se na ambalaži sredst­va za pranje.

Mjerica za doziranje

Za doziranje sredstva za pranje koristite od proizvođača pripremljenu mjericu za doziranje (kuglu za doziranje), posebice prilikom doziranja tekućih sredstva za pranje.

Doziranje ovisi o sljedećem:

– stupnju zaprljanja rublja – količini rublja – tvrdoći vode
Ako ne znate tvrdoću vode, raspitajte se kod tvrtke za vodoopskrbu.

Definicija stupnja zaprljanja

– lagano zaprljano
Ne primjećuju se zaprljanja niti mrlje. Odjeća je npr.pokupila mirise tijela.

Sredstvo za omekšavanje vode

Kod raspona tvrdoće vode II i III, može­te dodati sredstvo za omekšavanje vo­de kako biste uštedjeli sredstvo za pranje. Pravilno doziranje je navedeno na ambalaži. Dodajte prvo sredstvo za pranje, a zatim sredstvo za omekšavan­je vode.
Sredstvo za pranje možete dozirati kao kod raspona tvrdoće I.

Tvrdoća vode

Raspon tvr-
doće
Meka (I) 0 – 1,5 0 – 8,4
Srednja (II) 1,5 – 2,5 8,4 – 14
Tvrda (III) preko 2,5 preko 14
Ukupna tvr-
doća u mmol/l
Njemačka tvr-
doća°d

Pakiranja za ponovno punjenje

Prilikom kupovine sredstva za pranje po mogućnosti koristite pakiranja za po­novno punjenje čime se brinete o zaštiti okoliša.
– normalno zaprljano
Vide se zaprljanja i/ili nekoliko slabijih mrlja.
– jako zaprljano
Zaprljanja i/ili mrlje jasno se vide.
46
PRANJE
Preporučujemo Miele sredstvo za pranje
Miele sredstvo za pranje razvila je tvrtka Miele specijalno za Miele perilice rublja. Miele sredstvo za pranje možete naručiti putem Miele internet trgovine ili proizvode možete kupiti u Miele servisu te kod Vašeg Miele prodavača.
Miele
UltraPhase 1 / 2 Pamuk Jednostavno za održa-
vanje Osjetljivo rublje Vuna – Košulje Automatski program QuickPower Brzi program Traper Tamno rublje – Outdoor Impregnacija – Sportska odjeća – Sportska obuća – Svila – Perje – Zavjese Jastuci Pamuk, higijenski prog-
ram Samo ispiranje/štirkan-
je
–/– –/– / –/–
Miele
Cap
Miele
Cap
Miele
Cap
Preporučljivo Sport SilkCare
Nije preporučljivo Perje Omekšivač
Outdoor ImpregnacijaWoolCare Booster
47
PRANJE
Sredstvo za pranje preporučeno je u skladu s direktivom (EU) br. 1015/2010
Preporuke se odnose na raspon temperature koji je prikazan u poglavlju „PRAN­JE“, odlomak „Pregled programa“.
Univerzalno Za šareno Za osjetljivo i
Posebno
vunu
sredstvo za pranje Pamuk Jednostavno za od-
ržavanje Osjetljivo rublje – Vuna Košulje Automatski program – QuickPower
1)
Brzi program
Traper
Tamno rublje
1)
1)
Outdoor Sportska odjeća
1)
Sportska obuća
Svila
1)
Perje
2)
Zavjese
Jastuci – Pamuk higijenski
program
2)
1)
Štirkanje
Preporučljivo
Nije preporučljivo
48
1)
Tekuće sredstvo za pranje
2)
Praškasto sredstvo za pranje
Omekšivač, sredstvo za održavanje oblika ili tekuća štirka na kraju prog­rama pranja
Omekšivači rublju daju mekoću i smanjuju statički naboj tijekom strojnog sušenja.
Sredstva za održavanje oblika su sintetičke štirke i daju rublju čvrs­toću.
Štirka rublju daje krutost i punoću.
PRANJE
Napunite omekšivač, sredstvo za od-
ržavanje oblika ili tekuću štirku u pre­tinac ili umetnite odgovarajuću kapsulu. Pripazite na maksimalnu
razinu punjenja.
Sa zadnjim ispiranjem, sredstvo se do­daje u program pranja. Na kraju progra­ma pranja u komori se zadržava manja količina vode.
Nakon višekratnog automatskog do-
davanja štirke očistite ladicu za
doziranje, posebno usisnu cjevčicu.
49
PRANJE
Cap
Zasebno dodavanje omekšivača, sredstva za održavanje oblika ili štir­ke
Štirka mora biti pripremljena prema uputama na pakiranju.
Savjet: Kod pranja s omekšivačem za drugo ispiranje odaberite opciju Više vode. Kod postavke Više vode potrebno je aktivirati dodatno ispiranje, kao što je opisano u poglavlju „Postavke“.
Napunite omekšivač u pretinac ili
stavite kapsulu.
Tekuće sredstvo za štirkanje/održa-
vanje oblika napunite u pretinac i praškasto ili gusto tekuće sredstvo za štirkanje/održavanje oblika u pretinac .
Odaberite program Samo ispiranje/
štirkanje.
Ukoliko je potrebno korigirajte broj
okretaja centrifuge.
Kada koristite kapsulu pritisnite tipku
Cap te doziranje kapsulom akti- virajte sa tipkom OK.

Uklanjanje boje/bojanje

Sredstva za uklanjanje boje mo-
gu dovesti do korozije u perilici sa
sušilicom.
Nemojte upotrebljavati sredstva za
uklanjanje boje.
Bojanje u perilici sa sušilicom je dozvol­jeno samo bojama prikladnim za upora­bu u kućanstvu. Korištena sol za bojan­je može kod dugotrajne primjene načeti nehrđajući čelik. Strogo se pridržavajte uputa koje navodi proizvođač sredstva za bojanje.
Kod bojanja obvezno odaberite
opciju Više vode.
Pritisnite tipku Start/Stop.
50

SUŠENJE

Zasebno sušenje

Zasebno sušenje je nužno ako nećete ukupnu količinu opranog rublja strojno sušiti ili ako količina rublja premašuje maksimalan kapacitet sušenja.

1. Priprema rublja

Razvrstavanje rublja

Ako je to moguće, razvrstajte rublje
prema vrsti vlakana i preostaloj vlaž­nosti.
Na taj način postiže se ujednačen rezul­tat sušenja.
Prije sušenja pogledajte simbole na
etiketi za održavanje rublja.
Ako nije naveden nijedan simbol, suši­te na programima koji odgovaraju ar­tiklu.

Savjeti za sušenje

– Ne sušite rublje iz kojega kapa voda!
Nakon pranja rublje dobro centri­fugirajte u trajanju od najmanje 30 se­kundi.
– Tkana odjeća (npr. majice kratkih ru-
kava, donje rublje) često se skuplja u prvom pranju. Zato se takva odjeća ne smije presušiti kako bi se izbjeglo dodatno skupljanje. Eventualno možete kupiti tkanu odjeću za jedan ili dva broja veću.
– Štirkano rublje možete sušiti. Za želje-
ni apreturni efekt dozirajte dvostruku količinu štirke.
– Novo rublje tamnih boja nemojte suši-
ti zajedno sa svijetlim rubljem. Postoji opasnost od prenošenja boja i vlaka­na druge boje.
– Pripazite na maksimalne količine pun-
jenja programa sušenja kao što je opisano u odlomku „Pregled progra­ma“. Rezultat sušenja i gužvanje ovise o punjenju. Što je punjenje manje rezul­tat je bolji. Ako reducirate punjenje rezultat sušenja biti će ravnomjerniji uz minimalno gužvanje.
– Vuna i mješavina vune sklona je zapli-
tanju i skupljanju. Ovakvo rublje od­ržavajte samo u programu Vuna.
– Čiste lanene tkanine sušite samo ako
je to navedeno na etiketi za održa­vanje. U suprotnom vlakna mogu ohrapaviti.
51
SUŠENJE
Traper

2. Odabir programa

Uključivanje perilice sa sušilicom
Pritisnite tipku . Uključuje se osvjetljenje bubnja.
Osvjetljenje bubnja automatski se iskl­jučuje nakon 5 minuta.

Odabir programa

- regulatorom za odabir programa

Okrenite regulator za odabir progra-
ma na željeni program.
Na zaslonu se prikazuje maksimalna ko­ličina punjenja dotičnog programa pran­ja. Potom se zaslon prebacuje na os­novni prikaz.

- regulatorom za odabir programa na „Ostali programi“

Okrenite regulator za odabir progra-
ma u položaj Ostali programi.
Na zaslonu se prikazuje:
Dodirnite senzorsku tipku ili toli-
ko puta, dok se na zaslonu ne pojavi željeni program.
Potvrdite program senzorskom tip-
kom OK.
Na zaslonu se prikazuje maksimalna ko­ličina punjenja dotičnog programa pran­ja. Potom se zaslon prebacuje na os­novni prikaz.
52
SUŠENJE

Odabir sušenja

Dodirujte senzorske tipke Pranje i
Sušenje, sve dok ne ostane svijetliti
samo indikator senzorske tipke
Sušenje.
Pazite da ne svijetli indikator senzor­ske tipke Pranje, jer će prije sušenja početi pripadajući program pranja.
Na zaslonu se prikazuje maksimalna ko­ličina punjenja programa sušenja (suho rublje). Potom se zaslon prebacuje na osnovni prikaz.
3. Punjenje perilice sa sušili­com

Otvaranje vrata

Prihvatite rukom udubljenje i povucite
vrata.
Prije no što u bubanj stavite rublje
provjerite nalaze li se u njemu životin-
je ili stvari.
Rastresito stavite rublje u bubanj.
Prenatrpanost oštećuje tekstil i ut-
ječe na sušenje.
Pazite na maksimalnu količinu pun-
jenja koja je navedena u odlomku
„Pregled programa“.

Zatvaranje vrata

Pripazite da ne prikliještite komad
rublja između vrata i brtve.
Zatvorite vrata laganim zamahom.
Pribor za doziranje, kao što su vreći-
ce ili kugle, može se rastopiti tijekom
sušenja i pritom oštetiti perilicu sa
sušilicom i rublje.
Nemojte sušiti rublje zajedno s pribo-
rom za doziranje.
Slavina za vodu mora ostati otvorena tijekom sušenja.
53
SUŠENJE
Suho za ormar
Broj okret. o/min1600

4. Promjena postavki programa

Odabir stupnja suhoće

Možete promijeniti podešeni stupanj suhoće pojedinog programa sušenja.
Pritisnite tipku Stupanj suhoće. Na zaslonu se prikazuje poruka:
Senzorskim tipkama i podesite
željeni stupanj suhoće ili trajanje sušenja i potvrdite senzorskom tip­kom OK.
Odabir broja okretaja završne centri­fuge
Možete promijeniti prethodno podeše­ni broj okretaja centrifuge za termo centrifugiranje pojedinog programa sušenja.
Pritisnite tipku Broj okretaja. Na zaslonu se prikazuje poruka:

Odabir opcija

Programi sušenja mogu se nadopuniti opcijama.
Željenu opciju odaberite tipkama
ProgramManager ili Ravnanje parom.
Indikator tipke svijetli.
Ako se neka opcija ne može odabrati to znači da nije dozvoljena za taj prog­ram sušenja (pogledajte poglavlje „SUŠENJE“, odlomak „Opcije“).
Odabir vremena odgode početka programa
Senzorskim tipkama i podesite
željenu temperaturu i potvrdite senz­orskom tipkom OK.
Termičko centrifugiranje ne izvodi se ako je podešeno vrijeme sušenja.
54
Pomoću odgode početka programa možete odrediti početak programa.
Ako želite, odaberite vrijeme odgode
početka programa.
Ostale informacije su u poglavlju „Odgoda početka programa“.
SUŠENJE
2:15Sušenje
h
Zašt. od guž./završ.
Prit. tip. Start/Stop

5. Pokretanje programa

Pritisnite tipku Start/Stop koja treperi. Vrata se zaključavaju (prepoznaje se po
simbolu na zaslonu) i pokreće se program sušenja.
Na zaslonu se prikazuje status progra­ma.
Perilica sa sušilicom Vas obavještava koja faza programa je trenutno postig­nuta i o preostalom trajanju programa.
Ako je odabrana odgoda početka prog­rama, to se prikazuje na zaslonu.
Osvjetljenje bubnja se isključuje nakon pokretanja programa.

6. Završetak programa

Kod zaštite od gužvanja bubanj se ok­reće još 150 minuta nakon završetka programa. Vrata su zaključana, a na zaslonu se naizmjenično prikazuju poru­ke:
Pritisnite tipku Start/Stop. Vrata se otključavaju.
Ako rublje vadite tijekom faze zaštite
od gužvanja, raširite ga kako bi se
ohladilo od preostale topline.
Nakon završetka zaštite od gužvanja vrata se automatski otključavaju.
Otvorite vrata povlačenjem.Izvadite rublje.
Zaboravljeno rublje se može oštetiti
ponovnim sušenjem.
Nemojte zaboraviti rublje u bubnju!
Isključite perilicu sa sušilicom.
Pridržavajte se uputa iz poglavlja
„Pranje i sušenje“, odlomak „Nakon
svakog pranja ili sušenja“.
55
SUŠENJE

Pregled programa

Pamuk maksimalno 4,0 kg*
Posebno suho, suho za ormar+, suho za ormar**
Artikl Jednoslojno ili višeslojno rublje od pamuka: majice kratkih rukava,
donje rublje, dječja odjeća, radna odjeća, pregače, puloveri, mali i veliki ručnici od frotira, kućni ogrtači od frotira, posteljina od flanela.
Savjet – Pleteni tekstil (npr. majice, donje rublje) ne sušite na Posebno su-
ho jer se može skupiti.
Posebno suho odaberite za raznoliko, višeslojno i posebno debelo
rublje.
Vlažno za glačanje r, Vlažno za glačanje **, Vlažno za strojno glačanje, Ravnanje1, Vremensko sušenje
2
Artikl Tekstil od pamuka ili lana, koji će se naknadno obrađivati: stolno
rublje, posteljina, štirkano rublje.
Savjet Rublje za strojno glačanje smotajte do glačanja kako bi zadržalo
vlagu.
Jednostavno za od-
maksimalno 3,5 kg*
ržavanje
Suho za ormar+, Suho za ormar**, Vlažno za glačanje , Ravnanje1, Vremensko sušenje
2
Artikl Rublje za jednostavno održavanje od sintetike, pamuka ili miješanih
vlakana: radna odjeća, puloveri, haljine, hlače, stolnjaci, čarape.
Osjetljivo rublje maksimalno 1,0 kg*
Suho za ormar, Vlažno za glačanje , Vremensko sušenje
2
Artikl Osjetljivo rublje sa simbolom za održavanje sintetičkih vlakana,
miješanih vlakana, umjetne svile ili pamuka za jednostavno održa­vanje, npr. košulje, bluze, intimno rublje, rublje s aplikacijama.
Savjet Za sušenje s iznimno malo gužvanja smanjite punjenje.
* Težina suhog rublja ** Napomena za ispitne institute: Odabrani program za ispitivanje prema normi EN 61121
1, 2
Pogledajte sljedeće stranice
56
SUŠENJE
Vuna maksimalno 1,0 kg*
3 minute
Artikl Tekstil od vune i tekstil od mješavine vune: puloveri, pletene veste,
čarape.
Savjet – Vuneni tekstil kratko se prozračuje i djelomično suši.
– Rublje izvadite odmah nakon završetka programa.
Košulje maksimalno 1,0 kg*
Suho za ormar+, Suho za ormar, Vlažno za glačanje , Ravnanje1, Vremensko sušen-
2
je
Artikl Košulje i bluze Savjet – Košulje i bluze okrenuti na naličje, zakopčati gumbe, ovratnike i
manžete okrenuti prema unutra.
– Za smanjenje gužvanja, komadi rublja se vlaže prije početka prog-
rama.
Automatski program maksimalno 3,0 kg*
Suho za ormar+, Suho za ormar, Vlažno za glačanje , Ravnanje1, Vremensko sušen-
2
je
Artikl Mješovito punjenje iz programa Pamuk i Jednostavno za održavanje.
QuickPower maksimalno 4,0 kg*
Posebno suho, Suho za ormar+, Suho za ormar, Vlažno za glačanje, Vlažno za glačanje, Vlažno za strojno glačanje, Ravnanje1, Vremensko sušenje
2
Artikl Neosjetljivo rublje iz programa Pamuk. Napomena Kod pranja i sušenja bez prekida normalno zaprljano rublje trajanje
programa je posebno kratko.
* Težina suhog rublja
1, 2
Pogledajte sljedeće stranice
57
SUŠENJE
Brzi program maksimalno 3,5 kg*
Posebno suho, Suho za ormar+, Suho za ormar, Vlažno za glačanje, Vlažno za glačanje, Vlažno za strojno glačanje, Ravnanje1, Vremensko sušenje
Artikl Neosjetljivo rublje iz programa Pamuk. Napomena Kod pranja i sušenja bez prekida lagano zaprljano rublje trajanje
programa je posebno kratko.
Osvježavanje maksimalno 1,0 kg*
Suho za ormar, Vlažno za glačanje , Vremensko sušenje
2
Artikl Suho rublje ili rublje koje je kratko nošeno, a nije zaprljano. Savjet Za smanjenje gužvanja, komadi rublja se vlaže prije početka progra-
ma.
Suho za ormar: Za rublje koje je odmah spremno za uporabu. – Vlažno za glačanje : Za rublje koje će se glačati ili dokraja
osušiti na vješalici.
Napomena Gužvanje se povećava što je veća količina rublja i dulje vrijeme
sušenja.
Završna obrada parom maksimalno 2,0 kg*
Vlažno za glačanje , Vlažno za glačanje , Vremensko sušenje
2
2
Artikl Vlažna, netom oprana i centrifugirana gornja odjeća od pamuka ili
lana, kod koje treba reducirati gužvanje. Gornje rublje mora biti prikladno za sušenje u sušilici   i mora se
moći glačati  .
Savjet Rublje izvadite odmah nakon završetka programa o objesite na
vješalicu.
Napomena Nije prikladno za vunu ili tekstile koji sadržavaju vunu.
* Težina suhog rublja
1, 2
Pogledajte sljedeće stranice
58
SUŠENJE
Toplo prozračivanje maksimalno 4,0 kg*
Vremenski određeno sušenje
Artikl – Dodatno sušenje višeslojnog rublja koje se neravnomjerno suši:
jakne, jastuci, vreće za spavanje
– Sušenje ili prozračivanje pojedinačnih komada rublja
Savjet Na početku ne birajte najduže vrijeme. Isprobavanjem utvrdite koje
vrijeme najbolje odgovara Vašim potrebama.

Ostali programi:

Traper maksimalno 3,0 kg*
Posebno suho, Suho za ormar+, Suho za ormar, Vlažno za glačanje , Vlažno za glačanje, Vlažno za strojno glačanje, Ravnanje1, Vremensko sušenje
Artikl Sav traper: hlače, jakne, suknje, košulje
Tamno rublje maksimalno 3,0 kg*
Suho za ormar+, Suho za ormar, Vlažno za glačanje , Ravnanje1, Vremensko sušen-
2
je
Artikl Tamno rublje od pamuka ili miješanih vlakana
Outdoor maksimalno 2,5 kg*
2
2
Suho za ormar+, Suho za ormar, Vlažno za glačanje , Ravnanje1, Vremensko sušen-
2
je
Artikl Outdoor odjeća prikladna za strojno sušenje
Impregnacija maksimalno 2,5 kg*
Suho za ormar
Artikl Za naknadnu termičku obradu tekstila prikladnog za strojno sušenje
nakon impregniranja.
Sportska odjeća maksimalno 2,5 kg*
Suho za ormar+, Suho za ormar, Vlažno za glačanje , Ravnanje1, Vremensko sušen-
2
je
Artikl Odjeća za sport i fitnes prikladna za strojno sušenje.
* Težina suhog rublja
1, 2
Pogledajte sljedeće stranice
59
SUŠENJE
Sportska obuća maksimalno 2 para
Vremenski određeno sušenje
Artikl Sportska obuća a koju proizvođač dozvoljava strojno sušenje Savjet Izvadite uloške iz obuće i stavite uz obuću u bubanj. Napomena Bubanj se ne okreće.
Svila maksimalno 1,0 kg*
8 minuta
Artikl Rublje prikladno za strojno sušenje od svile: bluze, košulje Savjet – Za smanjenje gužvanja.
– Rublje se ne suši dokraja. – Rublje izvadite odmah nakon završetka programa.
Perje maksimalno 2,5 kg*
Vremenski određeno sušenje
Artikl Za sušilicu prikladne jakne, vreće za spavanje, jastuci i ostali tekstil-
ni predmeti punjeni perjem ili paperjem
Savjet Isprobavanjem utvrdite koje vrijeme najbolje odgovara Vašim potre-
bama.
Jastuci 2 jastuka (40x80 cm) ili 1 jastuk (80x80 cm)
Vremenski određeno sušenje
2
2
2
Artikl Jastuci sa sintetičkom ispunom, prikladni za strojno sušenje Savjet Jastuci mogu djelovati još vlažno nakon sušenja. Sušite ih toliko pu-
ta dok ne osjetite da su suhi.
* Težina suhog rublja
1, 2
Pogledajte sljedeće stranice
60
SUŠENJE
Pamuk higijenski
maksimalno 3,0 kg*
program
Suho za ormar
Artikl Neosjetljivo rublje od pamuka ili lana koje dolazi u izravan kontakt s
kožom, npr. donje rublje, rublje za dojenčad, posteljina
Napomena Zbog duljeg održavanja topline, rublje djeluje bolje osušeno.
Hladno prozračivanje maksimalno 4,0 kg*
Vremenski određeno sušenje
2
Artikl Bilo koji tekstil koji treba samo prozračiti.
* Težina suhog rublja
1
Ravnanje: Kako bi se smanjilo gužvanje, rublje se prije početka programa vlaži parom. Rublje se ne suši do kraja kako bi se olakšalo glačanje. Temperatura sušenja je prilagođena programu. Kada je odabrana opcija Ravnanje parom nije ponuđen stupanj suhoće Ravnanje.
2
Vremensko sušenje: Vremensko sušenje posebno je prikladno za manje količi­ne rublja ili za sušenje pojedinačnih komada rublja. Rublje se suši toplim zrakom (odabir trajanja između 15 minuta i 2 sata). Temperatura sušenja je prilagođena programu. Nemojte odmah odabrati najdulje vrijeme. Isprobavanjem utvrdite koje vrijeme najbolje odgovara Vašim potrebama.
61
SUŠENJE

Opcije

Odabir ili poništavanje opcija vrši se po­moću tipki ProgramManager ili Ravnan- je parom.

ProgramManager

Posebno nježno Osjetljivo rublje (sa simbolom za održa-
vanje ), primjerice od akrila, suši se nježnije.
Kad je odabrana funkcija Posebno njež- no u nekim se programima ne vrši ter­mo centrifuga.
Zbog niže temperature kod odabira funkcije Posebno nježno u nekim se programima produljuje trajanje progra­ma.
Posebno tiho Ako želite sušiti u doba kad se ne smije
bučiti u stanu, možete smanjiti razinu buke koju stvara perilice sa sušilicom.
– Ne oglašava se zvučni signal. – Termo centrifuga je ograničena na
maksimalno 900 okr/min.

Ravnanje parom

Za smanjenje stvaranja nabora rublje se pomoću pare zaglađuje na kraju progra­ma. Za optimalan rezultat smanjite mak­simalnu količinu punjenja za 50%.
Gornje rublje mora biti prikladno za sušenje u sušilici i mora se moći glačati .

Termo centrifuga

Kod nekih programa u tijek programa sušenja dodaje se termičko centri­fugiranje radi smanjenja potrošnje ener­gije.
Termičko centrifugiranje ne izvodi se ako je podešeno vrijeme sušenja.
Termičko centrifugiranje se u nekim programima ne izvodi ako je odabrana opcija Posebno nježno.
62
Maksimalan broj okretaja termičkog centrifugiranja jednak je maksimalnom dozvoljenom broju okretaja završnog centrifugiranja odgovarajućeg programa pranja.
Broj okretaja za termo centrifugiranje možete smanjiti na 800okr/min.

Pregled - opcije i termo centrifuga

Kod programa koji nisu navedeni, odabir nije moguć.
SUŠENJE
Posebno
nježno
Posebno
tiho
Ravnanje
parom
Termo cent-
rifugiranje
Pamuk Jednostavno za održavanje Osjetljivo rublje Vuna
1)
Košulje
Automatski program QuickPower Brzi program Osvježavanje
Završna obrada pare
2)
2)
Traper Tamno rublje Outdoor Impregnacija – Sportska odjeća
Sportska obuća Svila – Perje Jastuci Pamuk higijenski program
moguć odabir / – odabir nije moguć
1)
moguće isključiti
2)
nije moguće isključiti
63

PRANJE I SUŠENJE

Pranje i sušenje bez prekida

Pranje i sušenje bez prekida prepo­ručljivo je kad nema više rublja za pranje, nego za sušenje i ako količina rublja ne premašuje maksimalnu ko­ličinu za sušenje.
Obavezno pročitajte poglavlje „Koriš­tenje“ i poglavlje „Sušenje“.

1. Priprema rublja

Ispraznite džepove.Razvrstajte rublje prema boji i vrsti
tekstila.
Provjerite simbole na etiketi za održa-
vanje rublja.

2. Odabir programa

Uključite perilicu sa sušilicom.Odaberite željeni program.Dodirujte senzorske tipke Pranje i
Sušenje sve dok ne zasvijetle indika­tori Pranje i Sušenje.
3. Punjenje perilice sa sušili­com
Otvorite vrata.
Prije no što u bubanj stavite rublje
provjerite nalaze li se u njemu životin-
je ili stvari.
Rublje stavite u bubanj razdvojeno i
rastresito.
Pribor za doziranje, kao što su vreći-
ce ili kugle, može se rastopiti tijekom
sušenja i pritom oštetiti perilicu sa
sušilicom i rublje.
Nemojte sušiti rublje zajedno s pribo-
rom za doziranje.
Zatvorite vrata.
64
PRANJE I SUŠENJE

4. Promjena postavki programa

Odaberite stupanj zaprljanja.Odaberite željenu temperaturu, broj
okretaja centrifuge i stupanj suhoće te potvrdite odabir tipkom OK.
Minimalni broj okretaja centrifuge og­raničen je na 800okr/min. U nekim se programima broj okretaja ne može mijenjati.
Kod pranja i sušenja bez prekida, radi sprečavanja formiranja prstena rublja, najveći broj okretaja centrifuge je 1200 okr/min.
Ako želite ili je potrebno, odaberite
dodatne opcije.
Kod termičkog centrifugiranja, broj ok­retaja preuzima se iz programa pranja. Ako je odabrana dodatna funkcija Po- sebno tiho, maksimalan broj okretaja je 900 okr/min.
Termičko centrifugiranje ne izvodi se ako je podešeno vrijeme sušenja.
Ako želite, odaberite vrijeme odgode
početka programa.
5. Dodavanje sredstva za pran­je
Sredstvo za pranje kao dozirajte pu-
tem kapsula za doziranje ili ladice za doziranje sredstva za pranje.
6. Pokretanje/završetak prog­rama
Pritisnite tipku Start/Stop. Vrata se zaključavaju. Na zaslonu se
prikazuje status programa. Nakon završetka programa pokreće se
zaštita od gužvanja.
Za vrijeme zaštite od gužvanja vrata su zaključana.
Pritisnite tipku Start/Stop. Vrata se otključavaju.
Ako rublje vadite tijekom faze zaštite
od gužvanja, raširite ga kako bi se
ohladilo od preostale topline.
Nakon završetka zaštite od gužvanja vrata se automatski otključavaju.
Otvorite vrata i izvadite rublje.
Pridržavajte se uputa iz odlomka „Na­kon svakog pranja ili sušenja“.
65
PRANJE I SUŠENJE
Nakon svakog pranja ili sušen­ja
Širom otvorite vrata.
Opasnost od opeklina, metalni
dijelovi vrata vrući su nakon sušenja! Nemojte dodirivati metalni dio na
unutrašnjoj strani vrata.
Izvadite rublje.
Zaboravljeno rublje se prilikom slje­dećeg pranja može stisnuti, obojati ili oštetiti.
Nemojte zaboraviti rublje u bubnju!
Provjerite brtvu vrata. Izvadite zad-
ržane strane predmete. Nakon sušen­ja uklonite vlakna s brtve i stakla na vratima.
Savjet: Vrata ostavite malo otvorena kako bi se bubanj mogao osušiti.
Isključite perilicu sa sušilicom pritis-
kom na tipku .
Savjet: Ladicu za doziranje sredstva za pranje ostavite malo otvorenu kako bi se mogla osušiti.

Program Ispiranje vlakana

Tijekom sušenja dolazi do nakupljanja vlakana koja se talože po bubnju i kadi. Kako ne bi kod sljedećeg pranja došlo do taloženja primjerice tamnih vlakana na svijetlo rublje, ili do začepljenja perili­ce sa sušilicom, vlakna se mogu isprati.
Program Ispiranje vlakana ne smije
se koristiti za pranje rublja. Pripazite
da se u bubnju ne nalazi rublje.
Uključite perilicu sa sušilicom.Pomoću regulatora za odabir progra-
ma u Ostalim programima odaberite Ispiranje vlakana.
Ne upotrebljavajte sredstvo za pran-
je.
Pritisnite tipku Start/Stop. Nakon nekoliko minuta, vlakna su ispra-
na. Uklonite eventualno preostala vlakna
s brtve i stakla na vratima.
Isključite perilicu sa sušilicom.
66

Promjena tijeka programa

Prekinuti program

Prekid (poništavanje) programa

Program možete poništiti u svakom tre­nutku nakon pokretanja.
Pritisnite tipku Start/Stop. Na zaslonu se prikazuje poruka:
Dodirnite senzorsku tipku OK. – Tijekom pranja: Perilica sa sušilicom ispumpava preos-
talu vodu i program pranja se prekida. – Tijekom sušenja: Perilica sa sušilicom hladi rublje prije
nego što se vrata mogu otvoriti.

Kad želite izvaditi rublje:

Otvorite vrata i izvadite rublje.

Ako želite odabrati drugi program:

Zatvorite vrata.Odaberite željeni program.Eventualno dodajte sredstvo za pran-
je u ladicu za doziranje.

Prekid programa

Isključite perilicu sa sušilicom pritis-
kom na tipku .
Za nastavak programa ponovno ukl-
jučite perilicu sa sušilicom pritiskom na tipku .
Perilicu sa sušilicom nikada ne-
mojte isključivati prije završetka
programa sušenja. Ako se to dogodi,
svo rublje treba odmah izvaditi i
rasporediti tako da se ohladi.

Izmjena programa

Program nije moguće promijenit nakon što se pokrene. Za odabir drugog prog­rama, poništite pokrenuti program.

Promjena temperature

Promjena temperature pranja je moguća do 5 minuta nakon pokretanja progra­ma, osim u programu Pamuk.
Pritisnite tipku Temperatura.Temperaturu promijenite senzorskim
tipkama i , te potvrdite s OK.
Pritisnite tipku Start/Stop. Program se pokreće.
67
Promjena tijeka programa

Promjena broj okretaja centrifuge

Broj okretaja završne centrifuge progra­ma pranja možete mijenjati do početka centrifugiranja.
Pritisnite tipku Broj okretaja.Broj okretaja promijenite senzorskim
tipkama i , te potvrdite s OK.

Promjena stupnja suhoće ili vremena sušenja

Stupanj suhoće i vrijeme sušenja može­te mijenjati tijekom pranja, ali kad za­počne program „Sušenje“, promjena više nije moguća.
Pritisnite tipku Stupanj suhoće.Senzorskim tipkama i promijeni-
te stupanj suhoće/vrijeme sušenja i potvrdite senzorskom tipkom OK.
Dodavanje ili isključivanje sušenja
Funkcija Sušenje može se dodati ili iskl­jučiti za vrijeme rada programa pranja ako to program dopušta.

Zaštita za djecu

Zaštita za djecu sprečava da se tije­kom pranja ili sušenja otvore vrata, prekine program ili promijeni program.
Uključivanje zaštite za djecu
Pritisnite tipku Start/Stop nakon pok-
retanja programa.
Odaberite Uključivanje zaštite za dje-
cu i potvrdite s OK.
Perilica sa sušilicom više ne prihvaća promjene i izvršava pokrenuti program do kraja.
Elektronska zaštita za djecu se auto­matski poništava nakon završetka prog­rama.
Isključivanje zaštite za djecu
Pritisnite tipku Start/Stop.Odaberite Isključivanje zaštite za dje-
cu i potvrdite s OK.
Pritisnite senzorsku tipku Sušenje.

Mijenjanje opcija

Dodavanje ili isključivanje pojedinih op­cija moguće je nakon pokretanja prog­rama.
Tijek programa ne može se mijenjati ako je aktivirana funkcija zaštite za djecu.
68

Dodavanje/vađenje rublja

Prekinuti program
Naknad. umet. rublja
U prvim minutama nakon početka prog­rama možete dodati ili izvaditi rublje.
Pritisnite tipku Start/Stop. Na zaslonu se prikazuje sljedeće:
Pomaknite popis senzorskim tipkama
ili na:
Dodirnite senzorsku tipku OK.
Ako se na zaslonu ne prikaže poruka, dodavanje rublja nije moguće.
Program se zaustavlja i vrata se otkl­jučavaju.
Otvorite vrata povlačenjem.
Promjena tijeka programa
Dodajte ili izvadite željeno rublje.Zatvorite vrata.Pritisnite tipku Start/Stop.
Program se nastavlja.
Obratite pažnju: Nakon pokretanja programa perilica sa
sušilicom više ne može utvrditi prom­jenu količine rublja.
Nakon dodavanja ili vađenja rublja uvi­jek se polazi od maksimalne količine punjenja.
69
Odgoda početka programa
Početak za
:00
00
h
Početak za
0003:
h
Početak za
003:
h
Izmijeniti vrijeme
Odmah pokrenuti
Prekid odg. poč. prog.
Odgoda početka programa omogućuje odabir željenog vremena početka prog­rama. Početak programa može se odgoditi od 15 minuta do najviše 24 sa­ta.
Odabir vremena odgode počet­ka programa
Pritisnite senzorsku tipku Odgoda
početka programa.
Na zaslonu se pojavljuje prikaz:
Podesite sate senzorskim tipkama  i
i potvrdite senzorskom tipkom OK.
Na zaslonu se izmjenjuje:
Podesite minute senzorskim tipkama
ili i potvrdite senzorskom tipkom OK.
Aktivacija odgode početka programa
Pritisnite tipku Start/Stop da se pok-
rene odgoda početka programa i program.
Na zaslonu se prikazuje poruka:
Promjena vremena odgode početka programa
Odgoda početka pranja može se bilo kada promijeniti.
Dodirnite senzorsku tipku Odgoda
početka programa.
Dodirnite senzorsku tipku OK.Podesite željeno vrijeme.

Trenutno pokretanje programa

Dodirnite senzorsku tipku Odgoda
početka programa.
Dodirnite senzorsku tipku .
Dodirnite senzorsku tipku OK, prog-
ram se se trenutno pokreće.
Prekid odgode početka prog­rama
Pritisnite tipku Start/Stop.
Dodirnite senzorsku tipku OK.
Odgoda početka programa je prekinuta. Vrata se otključavaju.
70

Simboli za održavanje

Korištenje
Stupnjevi u kadi označavaju maksi­malnu temperaturu na kojoj se artikl smije prati.
normalna mehanička obrada nježna mehanička obrada vrlo nježna mehanička obrada ručno pranje ne smije se prati
Primjeri za odabir programa
Program Simboli za
održavanje
Pamuk  Jednostavno
za održavanje Osjetljivo
rublje Vuna Svila Brzi program 


Sušenje
Točke označavaju temperaturu
normalna temperatura smanjena temperatura nije prikladno za strojno sušenje
Glačanje i strojno glačanje
Točke označavaju raspon temperature
oko 200°C oko 150°C oko 110°C
Glačanje s parom može uzroko­vati nepopravljivu štetu
ne glačati/strojno glačati
Profesionalno čišćenje
Čišćenje kemijskim otapalima.
Slova označavaju sredstva za
čišćenje.
Mokro čišćenje Ne smije se kemijski čistiti
Automatski program

Izbjeljivanje
dozvoljeno je svako oksidacijs-
ko sredstvo za izbjeljivanje
dozvoljena su samo sredstva s
kisikom
ne izbjeljivati
71

Čišćenje i održavanje

Odspojite utikač iz utičnice prije
čišćenja.
Nemojte upotrebljavati sredstva
koja sadrže otapala, abrazivna sred­stva, univerzalna ili sredstva za čišćenje stakla!
Ni u kom slučaju nemojte prskati
perilicu sa sušilicom vodom iz crije­va.
Čišćenje kućišta i upravljačke ploče
Perilicu sa sušilicom čistite blagim
sredstvima za čišćenje ili sapunicom i osušite mekom krpom.
Bubanj čistite prikladnim sredstvom
za čišćenje nehrđajućeg čelika.

Čišćenje stakla na vratima

Povremeno sa blagim sredstvom za
pranje ili sapunicom iznutra očistite staklo vrata i metalne djelove koji se nalaze na staklu vrata.

Čišćenje ladice za doziranje

Korištenje nižih temperatura i tekućih sredstava za pranje pogoduje stvaranju klica u ladici za doziranje.
Iz higijenskih razloga redovito čistite
ladicu za doziranje sredstva za pranje.
Izvucite ladicu za doziranje dok ne
stane, pritisnite tipku za oslobađanje i izvucite ladicu za doziranje do kraja.
Očistite ladicu za doziranje toplom
vodom.
Oboje osušite mekom krpom.
72
Čišćenje i održavanje
Čišćenje usisne cjevčice i kanala
Očistite usisnu cjevčicu.
1. Izvucite usisnu cjevčicu iz pretinca i operite tekućom toplom vodom. Ta­kođer očistite otvor na koji se stavlja usisna cjevčica.
2. Vratite usisnu cjevčicu na mjesto.
Toplom vodom i četkom očistite kanal
za prolaz omekšivača.

Čišćenje ležišta ladice za doziranje

Pomoću četke za boce uklonite ostat-
ke sredstava za pranje i naslage ka­menca sa sapnica u ležištu ladice za
doziranje. Ponovno umetnite ladicu za doziranje. Savjet: Ladicu za doziranje sredstva za
pranje ostavite malo otvorenu kako bi se mogla osušiti.

Čišćenje bubnja

Kod pranja na niskim temperaturama i/ili uporabe tekućeg sredstva za pranje, postoji opasnost od rasta klica i nastan­ka neugodnih mirisa u perilici sa sušili­com. Perilicu sa sušilicom čistite po­moću programa Čišćenje uređaja. Postu­pak treba izvršiti najkasnije nakon što se na zaslonu prikaže poruka Hygiene In-
fo.
Tekuća štirka uzrokuje sljepljivanje. Posebno temeljito očistite usisnu cje-
včicu nakon višekratne uporabe te­kuće štirke.
73
Čišćenje i održavanje

Čišćenje sita u dovodu vode

Perilica sa sušilicom ima ugrađeno sito za zaštitu dovodnog ventila. Sito u prikl­jučnoj matici dovodnog crijeva treba pregledati svakih šest mjeseci. Ako su prekidi u dovodu vode česti, potrebno je to učiniti češće.
Zatvorite slavinu za vodu.Odvrnite dovodno crijevo sa slavine.
Izvucite gumenu brtvu 1 iz priključne
matice.
Sastavljanje se vrši obrnutim redosli-
jedom. Čvrsto zavrnite priključnu maticu na
slavinu i otvorite slavinu. Ako voda
curi, još malo zategnite maticu.
Sito za zaštitu od nečistoća mora se vratiti na mjesto nakon čišćenja.
Okrenite slobodan kraj dovodnog cri-
jeva prema dolje. Plastično sito 2 ispast će van.
Očistite plastično sito.
74
Što učiniti ako ...

Pomoć prilikom smetnji

Većinu smetnji i grešaka koje se mogu pojaviti u svakodnevnoj uporabi možete uk­loniti sami. U većini slučajeva tako ćete uštedjeti novac i vrijeme jer ne morate po­zivati servis.
Sljedeće tablice pomoći će Vam u otkrivanju uzroka smetnji ili poteškoća i prona­laženju njihovog rješenja. Pri tome imajte na umu:
Nestručni popravci mogu predstavljati opasnost za korisnika.
Popravke električnih uređaja smije vršiti samo stručno ovlašteno osoblje.
Nekoliko napomena na zaslonu imaju više redova i možete ih dodirom na senzor­ske tipke ili u potpunosti pročitati.

Program se ne može pokrenuti

Problem Uzrok i rješenje
Pokazivač je isključen i ne svijetli indikator tip­ke Stop/Start.
Na pokazivaču se traži unos PIN koda.
Zaslon javlja: Servis  Otključav. vra-
ta
Perilica sa sušilicom nema napajanja.
Provjerite je li utikač utaknut u utičnicu.Provjerite je li osigurač u redu.
Perilica sa sušilicom se automatski isključila kako bi se uštedjela energija.
Ponovno uključite perilicu sa sušilicom pritiskom
na tipku .
Aktiviran je PIN kôd. Unesite PIN kôd i potvrdite unos. Ako ne želite
unositi PIN kôd kod sljedećeg uključivanja, isključi­te funkciju PIN koda.
Vrata nisu ispravno zatvorena. Brava ne može zakl­jučati vrata.
Ponovno zatvorite vrata.Ponovno pokrenite program.Ako se poruka pogreške ponovi, obratite se servi-
su.
75
Što učiniti ako ...

Poruka o greški nakon prekida programa

Problem Uzrok i rješenje
Dovod vode Pogle-
dajte 
Odvod vode Pogle-
dajte 
Waterproof Servis 
Servis  greška F
Dovod vode je zatvoren ili otežan.
Provjerite je li slavina za vodu do kraja otvorena.Provjerite je li dovodno crijevo presavijeno.Provjerite je li tlak vode prenizak.
Začepljeno je sito na dovodu vode. Očistite sito.
Odvod vode je blokiran ili otežan. Odvodno crijevo je postavljeno previsoko.
Očistite filtar za lužinu i pumpu za lužinu.Provjerite je li najveća visina pumpanja od 1 m pre-
koračena.
Reagirao je sustav za zaštitu od izlijevanja vode.
Zatvorite slavinu za vodu.Nazovite servis.
Došlo je do kvara.
Ponovo pokrenite program.Ako se poruka pogreške ponovi, obratite se servi-
su.
Za isključenje poruke o greški, isključite perilicu sa sušilicom pritiskom na tipku.
76

Poruka o greški nakon završetka programa

Poruka Uzrok i rješenje
Provj. filtar + mlaz.
Poravnajte uređaj
Pumpe su onečišćene. Očistite pumpe kao u poglavlju „Što učiniti
ako . . .“, odlomak „Otvaranje vrata kod začepljen­og odvoda i/ili u slučaju nestanka napajanja“.
Nakon čišćenja ponovno pokrenite program pran-
ja.
Sapnica u brtvi vrata gore, začepljena je nitima. Uklonite niti pomoću prstiju. Nemojte koristiti ni-
kakve oštre predmete.
Nakon čišćenja ponovno pokrenite program pran-
ja.
Ako se poruka pogreške ponovi, obratite se servisu. Perilica sa sušilicom funkcionira i dalje, ali s ograniče­nim funkcijama.
Ravnanje rublja na kraju programa nije moglo biti pra­vilno provedeno.
Provjerite je li perilica sa sušilicom postavljena
okomito, kao što je opisano u poglavlju „Postavl­janje i priključivanje“, odlomak „Izravnavanje“.
Provjerite da najveća visina pumpanja od 1,0 m ni-
je prekoračena.
Ako se poruka pogreške ponovi, obratite se servisu. Perilica sa sušilicom funkcionira i dalje, ali s ograniče­nim funkcijama.
Što učiniti ako ...
Poruke se javljaju po završetku programa i kod uključivanja perilice sa sušilicom te moraju biti potvrđene senzorskom tipkom OK.
77
Što učiniti ako ...

Poruka o greški nakon završetka programa

Poruka Uzrok i rješenje
Hygiene Info
Provjerite doziranje
Provjerite doziranje
Prog. "Ispiranje
vlak." pokrenite pod "Dodatni programi"
Već dulje vrijeme nije se pokretao program na tempe­raturi iznad 60°C.
Za sprječavanje rasta klica i stvaranja neugodnih
mirisa u perilici sa sušilicom pokrenite program Čišćenje uređaja i upotrijebite Miele sredstvo za čišćenje perilica ili univerzalno sredstvo za pranje u prašku.
Tijekom pranja je nastalo previše pjene. Kod sljedećeg pranja dozirajte manju količinu sred-
stva za pranje te se pridržavajte preporuka s paki­ranja sredstva.
U bubnju nema rublja. Količina rublja je premala. Ne može se odrediti preos-
tala vlažnost rublja, pa je rublje stoga još vlažno. Manje količine rublja ubuduće sušite programom
Vrijeme sušenja.
Količina rublja bila je prevelika ua odabrani program sušenja.
Pazite na maksimalne količine punjenja navedene
u odlomku „Pregled programa“.
Program Ispiranje vlakana duže se vrijeme nije koris­tio.
Pokrenite program Ispiranje vlakana kako je opisa-
no u poglavlju „Pranje i sušenje“, odlomak „Prog­ram Ispiranje vlakana“.
Poruke se javljaju po završetku programa i kod uključivanja perilice sa sušilicom te moraju biti potvrđene senzorskom tipkom OK.
78

Opći problemi s perilicom sa sušilicom

Problem Uzrok i rješenje
Perilica sa sušilicom ni­je mirna za vrijeme centrifugiranja.
Neuobičajen zvukovi pumpanja.
Zvukovi centrifugiranja tijekom sušenja.
U ladici za doziranje sredstva za pranje za­ostaju veće količine os­tataka sredstva za pran­je.
Omekšivač nije potpuno ispran iz pretinca ili u pretincu ostaje veća količina vode.
Tekst na zaslonu je na stranom jeziku.
Nožice uređaja nisu pravilno podešene i učvršćene protumaticama.
Poravnajte perilicu sa sušilicom tako da stoji stabil-
no i učvrstite nožice protumaticama.
Nije kvar! Zvuk usisavanja na početku i kraju ispum­pavanja je normalan.
Nije kvar! Centrifugira se i tijekom sušenja (termo centrifugiranje).
Tlak vode nije dostatan.
Očistite sito na dovodu vode.Odaberite funkciju Više vode.
Praškasto sredstvo za pranje kod dodavanja omekši­vača vode sklono je sljepljivanju.
Očistite ladicu za doziranje i ubuduće prvo dodajte
sredstvo za pranje, a zatim omekšivač vode.
Usisna cijev nije pravilno postavljena ili je začepljena. Očistite usisnu cijev prema opisu u poglavlju
„Čišćenje i održavanje“, odlomak „Čišćenje ladice za doziranje“.
U izborniku „Postavke“ „Jezik “ odabran je drugi je­zik.
Podesite uobičajeni jezik. Simbol zastavice Vam pomaže pri snalaženju.
Što učiniti ako ...
79
Što učiniti ako ...

Opći problemi s perilicom sa sušilicom

Problem Uzrok i rješenje
Na kraju programa u kapsuli je ostalo još te­kućine.
U pretincu za omekši­vač pored kapsule ima vode.
Perilica sa sušilicom ni­je centrifugirala rublje kao inače i rublje je još mokro.
Zaslon je taman. Zaslon se automatski isključuje radi uštede energije
Na pokazivaču se prika­zuju različita preostala vremena trajanja prog­rama.
Tijekom programa Ispi- ranje vlakana iz ladice za doziranje sredstva za pranje izlazi pjena.
Cjevčica za odvod u ladici za doziranje na koju se utiče kapsula, začepljena je.
Očistite cjevčicu.
Nije kvar! Iz tehničkih razloga ostaje mala količina vo­de u kapsuli.
Senzorska tipka Cap nije aktivirana ili nakon posl­jednjeg pranja prazna kapsula nije izvađena.
Pripazite kod sljedećeg korištenja kapsule da je
senzorska tipka Cap aktivirana.
Izvadite i zbrinite u otpad kapsulu nakon svakog
pranja.
Cjevčica za odvod u ladici za doziranje na koju se utiče kapsula, začepljena je.
Očistite cjevčicu. Tijekom završnog centrifugiranja utvrđena je velika
neravnoteža i broj okretaja je automatski smanjen. U bubanj uvijek stavljajte zajedno velike i male ko-
made rublja kako bi se bolje rasporedili.
(stanje pripravnosti). Pritisnite bilo koju tipku. Pripravno stanje se preki-
da.
Prikaz preostalog vremena je u procesu učenja i stal­no se prilagođava vašim navikama pranja i sušenja rublja.
U spremniku za lužinu nalaze se ostaci sredstva za pranje od posljednjeg pranja.
Uvijek dozirajte odgovarajuću količinu sredstva za
pranje.
Pridržavajte se preporuke za doziranje na ambalaži
sredstva za pranje.
80

Opći problemi s perilicom sa sušilicom

Problem Uzrok i rješenje
Tijekom programa Ispi- ranje vlakana iz ladice za doziranje sredstva za pranje izlazi pjena.
Po završetku programa Ispiranje vlakana u bub­nju ostaje pjena.
Po završetku programa Ispiranje vlakana u bub­nju ostaju vlakna.
Perilica sa sušilicom ima neugodan miris.
U spremniku za lužinu nalaze se ostaci sredstva za pranje od posljednjeg pranja.
Uvijek dozirajte odgovarajuću količinu sredstva za
pranje.
Pridržavajte se preporuke za doziranje na ambalaži
sredstva za pranje.
U programu Ispiranje vlakana ujedno se iz spremnika za lužinu ispiru ostatci sredstva za pranje. Na taj način može nastati pjena.
Program Ispiranje vlakana upotrebljavajte redovito
kako se u spremniku za lužinu ne bi nakupili ostat­ci sredstva za pranje.
Program Ispiranje vlakana niste koristili duže vrijeme.
Izadite vlakna iz bubnja.Redovito upotrebljavajte program Ispiranje vlakana.
Nije se obraćala pažnja na poruku Hygiene Info. Već duže vrijeme nije se pokretao program na temperaturi iznad 60°C.
Za sprječavanje rasta klica i stvaranja neugodnih
mirisa u perilici sa sušilicom pokrenite program Čišćenje uređaja i upotrijebite Miele sredstvo za čišćenje perilica ili univerzalno sredstvo za pranje u prašku.
Vrata i ladica za doziranje sredstva za pranje zatvore­na su nakon pranja.
Vrata i ladicu za doziranje sredstva za pranje osta-
vite malo otvorene kako bi se mogle osušiti.
Što učiniti ako ...
81
Što učiniti ako ...

Nezadovoljavajući rezultati pranja

Problem Uzrok i rješenje
Na opranom tamnom rublju vidljivi su bijeli ostaci slični ostacima sredstva za pranje.
Na opranom rublju vide se sivi elastični ostaci.
Rublje oprano tekućim sredstvom za pranje ni­je čisto.
Sredstvo za pranje sadrži sastojke koji nisu topivi u vodi (zeolite) za omekšavanje vode. Oni su se nata­ložili na rublju.
Pokušajte ostatke ukloniti četkom nakon sušenja.Ubuduće perite tamno rublje sredstvima za pranje
bez zeolita. Tekuća sredstva za pranje obično ne sadrže zeolite.
Perite rublje na programu Tamno rublje. Dozirana je premala količina sredstva za pranje. Rubl-
je je bilo jako zaprljano masnoćom (ulje, masti). Ubuduće dodajte veću količinu sredstva za pranje
za ista zaprljanja ili upotrijebite tekuće sredstvo za pranje.
Prije slijedećeg pranja pokrenite program pranja
Čišćenje uređaja upotrijebivši Miele sredstvo za čišćenje perilica ili univerzalno praškasto sredstvo za pranje.
Tekuća sredstva za pranje ne sadrže izbjeljivače. Mrlje od voća, kave ili čaja ne mogu se uvijek ukloniti.
Upotrijebite praškasto sredstvo za pranje s izbjelji-
vačem.
Stavite sol za mrlje u pretinac , a tekuće sredst-
vo za pranje u kuglu za doziranje (izvadite kuglu za doziranje prije sušenja).
Nikada nemojte zajedno stavljati tekuće sredstvo
za pranje i sol za mrlje u pretinac ladice za doziran­je.
82

Nezadovoljavajući rezultat sušenja

Problem Uzrok i rješenje
Rublje je nakon sušenja prevlažno i na zaslonu se prikazuje poruka:
Provjerite doziranje
Rublje je nakon sušenja još vlažno.
Rublje je nakon sušenja previše vlažno ili pre­više suho.
Nakon sušenja u bubnju se nalazi voda.
Količina rublja je premala tako da elektronika nije mogla pravilno odrediti preostalu vlažnost.
Ponovo pokrenite program i umjesto stupnja su-
hoće odaberite Vrijeme sušenja.
Manje količine rublja ubuduće sušite programom
Vrijeme sušenja.
Tijekom centrifugiranja rublje se skupilo u prsten tako da se nije pravilno rasporedilo. Tijekom termičkog centrifugiranja nastao je prsten od rublja jer je rublje bilo previše vlažno ili je podešen previsok broj okretaja centrifuge.
Otvorite vrata i rastresite rublje.Ponovo pokrenite program sušenja s nižim brojem
okretaja centrifuge ili umjesto stupnja suhoće oda­berite Vrijeme sušenja.
Bila je odabrana opcija Ravnanje parom. Izvadite rublje i objesite ga na vješalicu kako bi se
osušilo do kraja.
Toplo rublje djeluje vlažnije nego što jest. Raširite rublje kako bi se moglo ohladiti.
Željena preostala vlažnost je između dva stupnja vlaž­nosti.
Po potrebi promijenite stupnjeve suhoće prema
opisu u poglavlju „Postavke“, odlomak „Stupnjevi suhoće“.
Odvod vode je ometan. Očistite filtar i odvodnu pumpu prema opisu u od-
lomku „Otvaranje vrata kod začepljenja odvodne pumpe i/ili prekida napajanja“ i provjerite visinu ispumpavanja.
Što učiniti ako ...
83
Što učiniti ako ...

Vrata se ne mogu otvoriti

Problem Uzrok i rješenje
Vrata se tijekom progra­ma ne mogu otvoriti.
Na kraju programa ili po prekidu programa na zaslonu se prikazuje:
Hlađenje ili Komforno hlađenje
Zaslon javlja:
Servis  Otključav. vrata
Vrata su zaključana za vrijeme trajanja programa.
Pritisnite tipku Start/Stop.Sa senzorskim tipkama odaberite ili Prekinuti
program ili Naknad. umet. rublja.
Vrata se otključavaju i možete vrata otvoriti. U bubnju se nalazi voda i perilica sa sušilicom je ne
može ispumpati. Očistite filtar i odvodnu pumpu prema opisu u od-
lomku „Otvaranje vrata kod začepljenja odvodne pumpe i/ili prekida napajanja“.
Razina vode u bubnja previsoka je. Prekinite program. Perilica sa sušilicom ispumpava
svu vodu.
Iz sigurnosnih razloga se vrata ne mogu otvorit ako je temperatura u bubnju viša od 55°C pri pranju te viša od 70°C pri sušenju.
Pričekajte kako bi se temperatura u bubnju smanji-
la i da se prikaz na zaslonu ugasi.
Brava vrata je blokirana. Nazovite servis.
84
Što učiniti ako ...
Otvaranje vrata kod začepljen­ja odvodne pumpe i/ili prekida napajanja
Isključite perilicu sa sušilicom.
Otvorite poklopac pumpe za lužinu.
Začepljen odvod
Ako je odvod začepljen, u perilici sa sušilicom se može nalaziti veća količina vode.

Postupak pražnjenja

Nemojte odvrnuti filtar za lužinu.
Postavite posudu ispod poklopca,
primjerice univerzalni lim za pečenje.
Lagano odvrnite filtar toliko da voda
počne izlaziti. Ponovno zavrnite filtar kako bi preki-
nuli dovod vode. Kad voda više ne istječe:
Postoji opasnost od opekotina
ako je kratko prije bilo u tijeku pranje na visokoj temperaturi!
Oprez pri ispuštanju lužine.
Do kraja odvrnite filtar za lužinu.
85
Što učiniti ako ...

Čišćenje filtra za lužinu

Temeljito očistite filtar za lužinu.Provjerite okreće li se rotor pumpe
neometano i po potrebi uklonite strane predmete (gumbe, kovanice i sl.) te očistite unutrašnjost.

Otvaranje vrata

Posezanje u bubanj koji se ok-
reće može uzrokovati ozbiljne ozlje­de.
Prije vađenja rublja, uvjerite se da bubanj miruje.
Pomoću tankog odvijača otključajte
vrata.
Otvorite vrata povlačenjem.
Ponovno ispravno umetnite filtar za
lužinu (desno i lijevo) i čvrsto ga zavr­nite.
U suprotnom prolivena voda
može uzrokovati štetu. Ponovno umetnite filtar za lužinu i čv-
rsto ga zavrnite.
86

Servis

Popravci

U slučaju problema koje ne možete sa­mi riješiti, molimo obratite se:
– Miele specijaliziranoj prodavaonici ili – Miele servisu.
Telefonski broj Miele servisa naći će­te na zadnjoj stranici ovih uputa.
Servisu je potreban model i broj Vaše perilice sa sušilicom. Oba podatka možete pronaći na tipskoj naljepnici vidljivoj kad se otvore vrata, iznad stak­la na vratima.

Trajanje i uvjeti jamstva

Jamstveni rok za perilice sa sušilicom je 2 godine.
Podroban opis uvjeta jamstva naveden je u jamstvenom listu.

Dodatni pribor

Za ovu perilicu sa sušilicom možete na­baviti dodatni pribor preko Miele proda­vatelja ili Miele servisa.
87
Postavljanje i priključivanje

Prednja strana

a
Dovodno crijevo (Waterproof Metal, crijevo s metalnim opletom)
b
Električni priključak
c
Odvodno crijevo s koljenom (odvoji­vo) i mogućnosti odvoda vode
d
Upravljačka ploča
88
e
Ladica za doziranje sredstva za pran­je
f
Vrata
g
Poklopac filtra za lužinu, pumpe za lužinu i ručke za otključavanje
h
Četiri nožice podesive po visini

Stražnja strana

Postavljanje i priključivanje
a
Poklopac s produženim dijelom, koji može poslužiti za prihvat pri trans­portu
b
Odvodno crijevo
c
Dovodno crijevo (Waterproof Metal, crijevo s metalnim opletom)
d
Osigurači transportnih šipki
e
Transportni držači dovodnog i od­vodnog crijeva
f
Električni priključak
g
Otvor za Miele@home komunikacijski modul
89
Postavljanje i priključivanje

Površina za postavljanje

Za postavljanje je najbolja betonska ploča. Perilica postavljena na pod od drvenih greda ili slične elastične konst­rukcije često se kod centrifugiranja može pomicati.
Obratite pažnju: Perilicu sa sušilicom postavite okomi-
to i stabilno.
Nemojte postavljati perilicu sa sušili-
com na mekane podne površine jer bi tijekom centrifugiranja moglo doći do vibracija.
Kod postavljanja na podnu ploču od dr­venih greda:
Postavite perilicu sa sušilicom na
šperploču (najmanjih dimenzija 59x52x3 cm). Ploča treba biti zavrnu­ta sa što većim brojem greda, ne sa­mo na podne daske.
Savjet: Ako je moguće, postavite uređaj u kut prostorije. Tamo je stabil­nost svakog poda najveća.

Nošenje perilice sa sušilicom na mjesto postavljanja

Stražnje pričvršćenje na poklop-
cu može se oštetiti vanjskim utjecaji­ma.
Poklopac se pri nošenju može potr­gati.
Prije nošenja provjerite je li poklopac s produženim dijelom čvrsto na svom mjestu.
Perilicu sa sušilicom nosite za prednje
nožice i za stražnji produženi dio pok-
lopca.
Uklanjanje transportnog osigu­ranja
Kod postavljanja na postolje koje
se nalazi na licu mjesta (betonsko ili zidano postolje) postoji opasnost da perilica sa sušilicom tijekom centri­fugiranja padne s postolja.
Perilicu sa sušilicom morate morate osigurati okovom za pričvršćenje (MTS pričvršćenje za pod) (koje možete nabaviti u Miele prodavaoni­cama ili u Miele servisu).
90
Uklonite lijevu i desnu šipku zak-
retnog transportnog osiguranja.
1. Otvorite poklopac zakretnog osigu-
ranja te
2. odvijačem oslobodite gornju i donju
kukicu.
Postavljanje i priključivanje
Zakrenite lijevu šipku transportnog
osiguranja priloženim ključem za 90° te
izvucite šipku transportnog osiguran-
ja.
Zakrenite desnu šipku transportnog
osiguranja priloženim ključem za 90° i
izvucite šipku transportnog osiguran-
ja.
91
Postavljanje i priključivanje
Ako ih ne zatvorite, postoji opas-
nost od ozljeda. Nakon vađenja transportnog osigu-
ranja zatvorite otvore!
Zatvorite otvore poklopcima.
Perilica sa sušilicom se ne smije
transportirati bez transportnog osigu­ranja.
Sačuvajte transportno osiguranje. Ono se mora ponovno postaviti prije transporta perilice sa sušilicom (npr. prilikom selidbe).
Ugradnja ispod radne ploče
Poklopac perilice rublja ne smije
biti demontiran.
Ova perilica sa sušilicom može se ugra­diti cijela (s poklopcem) ispod radne ploče ako se ona nalazi dovoljno viso­ko.
Ugradnja transportnog osigu­ranja
Ugradnja transportnog osiguranja vrši
se obrnutim redoslijedom.
92
Izravnavanje perilice sa sušili­com
Perilica sa sušilicom mora stajati okomi­to i ravnomjerno na sve četiri nožice ka­ko bi se osigurao pravilan rad.
Nepravilno postavljanje povećava pot­rošnju vode i energije, a perilica sa suši­licom se može i pomicati.

Odvrtanje i fiksiranje nožica

Izravnavanje perilice sa sušilicom vrši se pomoću četiri navojne nožice. Pri isporuci su sve četiri nožice zavrnute.
Postavljanje i priključivanje
Pomoću libele provjerite stoji li perili-
ca sa sušilicom okomito. Pridržavajte nožicu 1 pomoću kliješta
za cijevi. Čvrsto zavrnite protumaticu
2 prema kućištu pomoću ključa.
Sve četiri protumatice moraju biti
čvrsto zavrnute prema kućištu. U suprotnom postoji opasnost od po­micanja perilice sa sušilicom.
Provjerite i nožice koje nisu odvrtane pri izravnavanju.
Priloženim ključem zakrenite protu-
maticu 2 u smjeru kazaljki na satu. Odvrnite protumaticu 2 zajedno s nožicom 1.
93
Postavljanje i priključivanje

Sustav za zaštitu od izlijevanja vode

Miele sustav za zaštitu od izlijevanja vo­de nudi sveobuhvatnu zaštitu od šteta zbog izlijevanja vode iz perilice sa sušili­com.
Sustav se sastoji od sljedećih dijelova: – dovodnog crijeva – elektronike te zaštite od izlijevanja i
prelijevanja
– odvodnog crijeva

Dovodno crijevo

– Zaštita od pucanja sigurnosnog ven-
tila Dovodno crijevo otporno je na pu-
canje do tlaka od 14.000 kPa.
– Zaštitna ovojnica dovodnog crijeva
Dovodno crijevo omotano je metal­nim opletom koji štiti crijevo od oš­tećenja.

Elektronika i kućište

– Podnica
Voda koja iscuri uslijed propuštanja perilice sa sušilicom otječe u podnu posudu. Ventili za dovod vode se zat­varaju preko prekidača s plovkom. Daljnji dovod vode je prekinut, a voda iz kade se ispumpava.
– Zaštita od prelijevanja
Na ovaj način se sprečava prelijevan­je vode iz perilice sa sušilicom uslijed nekontroliranog uzimanja vode. Ako razina vode prijeđe određenu grani­cu, uključuje se odvodna pumpa ka­ko bi se voda kontrolirano izbacila.

Odvodno crijevo

Odvodno crijevo je osigurano sustavom odzračivanja. Time se sprečava pražn­jenje perilice sa sušilicom pomoću efek­ta sifona.
94
Postavljanje i priključivanje

Dovod vode

Perilica sa sušilicom se smije spojiti na dovod pitke vode bez nepovratnog ven­tila jer je napravljena prema važećim DIN normama.
Tlak vode mora iznositi najmanje 100 kPa i ne smije biti viši od 1.000 kPa. Ako je tlak viši od 1.000 kPa, mora se ugraditi redukcijski ventil.
Za spajanje je potrebna slavina s navo­jem 3/4„. Ako nije na raspolaganju, peri­licu sa sušilicom smije na dovod pitke vode spojiti isključivo ovlašteni vodoins­talater.
Priključna navojna matica je pod
tlakom vodovodne instalacije. Zato nepropusnost provjerite tako da
polako otvorite slavinu. Po potrebi ispravite položaj brtve ili navoja.
Perilica sa sušilicom nije predviđena za spajanje na dovod tople vode.

Održavanje

Ako je potrebna zamjena dovodnog cri­jeva, upotrijebite isključivo originalno crijevo Miele koja ima tlak pucanja pre­ko 14.000kPa.
Sito za zaštitu od zaprljanja na slo­bodnom kraju dovodnog crijeva ne smije se vaditi iz priključne matice ra­di zaštite dovodnog ventila.

Pribor - produžetak crijeva

Kao dodatni pribor može se nabaviti produžno crijevo s metalnom ovojnicom duljine 1,5 m preko Miele specijalizirane prodavaonice ili servisa.
95
Postavljanje i priključivanje

Odvod vode

Lužina se ispumpava pomoću pumpe s visinom pumpanja 1m. Kako se ne bi ometao odvod vode, crijevo mora biti postavljeno bez prijeloma. Na završetku crijeva, može se postaviti koljeno. Crije­vo se po potrebi može produljiti do 5m. Pribor se može nabaviti u Miele proda­vaonicama ili Miele servisu.
Za visinu ispumpavanja veću od 1m (do maksimalno 1,8 m) u Miele specija­liziranoj prodavaonici ili Miele servisu može se nabaviti zamjenska odvodna pumpa. Za visinu pumpanja veću od 1 m crijevo se može produljiti do 2,5 m. Pribor se može nabaviti u Miele proda­vaonicama ili Miele servisu.

Mogućnosti odvoda vode

1. Vješanje na umivaonik ili izljev: Obratite pažnju:
– Osigurajte crijevo od pada! – Ako se voda odvodi u umivaonik,
mora dovoljno brzo otjecati. U suprotnom, postoji opasnost od prelijevanja ili vraćanja dijela vode u perilicu sa sušilicom.
2. Spajanje na plastičnu odvodnu cijev s gumenom brtvom (sifon nije nužan).

Spajanje na sifon umivaonika

a
Adapter
b
Spojna matica sifona
c
Obujmica crijeva
d
Završetak crijeva
Ugradite adapter pomoću spojne
matice sifona na sifon umivaonika.
Navucite završetak crijeva na
adapter .
Pomoću odvijača čvrsto stegnite
obujmicu crijeva odmah iza spojne matice sifona.
3. Ispust u podni odvod.
4. Spajanje na sifon umivaonika putem plastičnog nastavka.
96
Električni priključak
Perilica sa sušilicom je serijski opremlje­na s utikačem za priključivanje na utič­nicu sa zaštitnim kontaktom.
Nakon postavljanja perilice rublja
utičnica mora biti na dostupnom mjestu.
Zbog sigurnosnih razloga nemojte koristiti produžni kabel ili višestruke utičnice, kako bi isključili potencijalne izvore opasnosti (npr. opasnost od požara zbog pregrijavanja).
Električna instalacija mora biti izvedena u skladu s normom VDE 0100!
Oštećeni priključni kabel smije se zami­jeniti samo specijalnim priključnim kab­lom istog tipa (dostupan u Miele servi­su). Iz sigurnosnih razloga zamjenu smi­ju obaviti samo stručne osobe ili ovlaš­teni Miele servisi.
Postavljanje i priključivanje
Nazivna snaga i jačina osigurača nave­deni su na tipskoj naljepnici. Molimo usporedite podatke s tipske naljepnice s onima električne mreže.
97

Podaci o potrošnji

Punjenje Energija Voda Vrijeme rada
kg kWh litra h : min
Korištenje
Pamuk 90°C 7,0 2,10 53 2:29
60°C 7,0 1,10 53 2:29
1)
3,5 0,75 40 2:59
40°C 7,0 0,75 65 2:39
40°C 3,5 0,54 47 2:29
20°C 7,0 0,35 65 2:39
Jednostavno za od­ržavanje
30°C 3,5 0,34 46 1:59
Osjetljivo rublje 30°C 2,0 0,30 40 1:09
Vuna 30°C 2,0 0,23 35
Automatski program 40°C 5,0 0,78 55 1:57
QuickPower 40°C 4,0 0,75 45
Brzi program 40°C 3,5 0,30 31
7,0 0,93 50 2:59
0:38
0:59
0:30
Sušenje
Pamuk
Jednostavno za održavan­je
Suho za ormar
Suho za ormar 3,5 1,20 11 1:05
2)
Pranje i sušenje
Pamuk
Suho za ormar
QuickPower 40°C
suho za ormar
1)
Ispitni program prema EN 60456
2)
Ispitni program prema EN 61121
3)
Ispitni program prema EN 50229
98
3)
4,0 2,00 17 1:40
7,0
1x 4,0 + 1x 3,0
4,48 90 6:40
4,0 3,00 60 2:45
Podaci o potrošnji

Napomena za usporedna ispitivanja

Vrijednosti potrošnje i trajanje programa mogu odstupati od navedenih zbog utje­caja tlaka vode, tvrdoće vode, ulazne temperature vode, temperature prostorije, vrste rublja, količine rublja, preostale vlažnosti kod sušenja, odstupanja napona mreže i odabranih dodatnih funkcija.
Temperatura izmjerena kod postupka pranja PowerWash 2.0 tijekom faze grijanja na temperaturnom osjetniku u kadi za lužinu je viša od stvarne temperature rubl­ja. Tamo izmjerena temperatura ne odgovara temperaturi rublja.
99
Tehnički podaci
Visina 850 mm Širina 596 mm Dubina 637 mm Dubina s otvorenim vratima 1055 mm Masa oko 98 kg Kapacitet pranja
Kapacitet sušenja Priključni napon Pogledajte tipsku naljepnicu Priključna vrijednost Pogledajte tipsku naljepnicu Osigurač Pogledajte tipsku naljepnicu Podaci o potrošnji Pogledajte poglavlje Podaci o potrošnji Minimalan tlak vode 100 kPa (1 bar) Maksimalan tlak vode 1.000 kPa (10 bar) Duljina dovodnog crijeva 1,55 m Duljina odvodnog crijeva 1,50 m Duljina priključnog kabela 2,00 m Maks. visina pumpanja 1,00 m Maksimalna duljina pumpanja 5,00 m LED diode klasa 1 Dodijeljene ispitne oznake Pogledajte tipsku naljepnicu
7,0 kg suhog rublja 4,0 kg suhog rublja
100
Loading...