Преди поставяне – монтаж – пускане в експлоатация задължител-но прочетете ръководството за употреба. Така ще предпазите себе
си и ще предотвратите евентуални щети.
bg-BGM.-Nr. 11 489 120
Съдържание
Вашият принос към опазването на околната среда ..................................... 6
Указания за безопасност и предупреждения ................................................ 7
Обслужване на пералнята със сушилня........................................................15
Панел за управление........................................................................................... 15
Описание на контролния панел..................................................................... 16
Дисплей със сензорни бутони............................................................................ 19
Примери за управление...................................................................................... 20
Използване на уреда........................................................................................... 20
Първо пускане в експлоатация....................................................................... 21
Щадящо околната среда пране и съхнене ...................................................24
Опаковката предпазва уреда от повреди при транспортирането. Опаковъчните материали са избрани на
принципа на екологичната съвместимост и технологиите за третиране на
отпадъци и могат да бъдат рециклирани.
Връщането на опаковката в кръговрата на материалите пести суровини
и намалява натрупването на отпадъци. Вашият търговец ще приеме опаковката.
Изхвърляне на употребяван
уред
Електрическите и електронните уреди съдържат много ценни материали.
Те съдържат и определени вещества,
смеси и компоненти, които са били
необходими за тяхното функциониране и безопасност. В битовата смет,
както и при неправилна обработка, те
могат да увредят човешкото здраве и
околната среда. Поради това не изхвърляйте употребявания уред в битовата смет.
Вместо това използвайте за предаване и рециклиране на електрически и
електронни уреди официалните, създадени пунктове за събиране и приемане на отпадъци при общината,
търговеца или Miele. За изтриване на
евентуално запаметени персонални
данни на уреда, който се предава, по
закон сте отговорни само вие. Моля,
погрижете се до транспортирането
на употребявания уред той да се съхранява без достъп на деца.
6
Указания за безопасност и предупреждения
Прочетете задължително ръководството за употреба.
Тази пералня със сушилня съответства на предписаните правила за безопасност. Неправилната употреба може да предизвика нараняване на хора и материални щети.
Прочетете внимателно ръководството за употреба, преди да
пуснете пералнята със сушилня в експлоатация. То съдържа
важни указания за монтажа, безопасността, употребата и техническото обслужване. Така ще предпазите себе си и ще предотвратите евентуални щети на пералнята със сушилня.
Съгласно стандарта IEC60335-1 Miele обръща изрично внимание на това, че главата за монтажа на пералнята със сушилня,
както и указанията за безопасност и предупрежденията трябва непременно да се прочетат и да се спазват.
Miele не може да отговаря за щети, които са причинени от неспазване на тези указания.
Запазете това ръководство за употреба и го предайте на евентуалния следващ собственик.
Употреба по предназначение
Тази пералня със сушилня е предназначена за употреба в до-
макинството и подобна на домашната обстановка.
Използвайте пералнята със сушилня в рамките на домакин-
ството само за
– пране на текстилни изделия, които са обозначени от произво-
дителя върху етикета за поддръжка като подходящи за пране.
– сушене на изпрани с вода текстилни изделия, които са обо-
значени от производителя върху етикета за поддръжка като
подходящи за сушене.
7
Указания за безопасност и предупреждения
Всички други начини на приложение са недопустими. Miele не
носи отговорност за щети, които са причинени от употреба не по
предназначение или неправилно обслужване.
Тази пералня със сушилня не е предназначена за употреба на
открито.
Лица, които поради своите физически, сетивни или умствени
възможности или тяхната неопитност, или незнание не са в състояние да обслужват безопасно уреда, не трябва да ползват този уред без надзор, или указания от отговорно лице.
Деца в домакинството
Деца под осем години трябва да се държат далече от перал-
нята със сушилня, освен ако не са наблюдавани непрекъснато.
Деца над осем години могат да ползват пералнята със сушил-
ня без надзор само ако експлоатацията на пералнята със сушилня им е обяснена така, че те да могат да я обслужват сигурно. Децата трябва да разпознават и разбират възможните опасности вследствие на неправилно обслужване.
Децата не трябва да почистват или поддържат пералнята със
сушилня без надзор.
Наблюдавайте децата, които са близо до пералнята със су-
шилня. Никога не оставяйте децата да играят с пералнята със
сушилня.
Техническа безопасност
Преди инсталиране контролирайте пералнята със сушилня за
външни видими повреди.
Не монтирайте и не пускайте в експлоатация повредена пералнята със сушилня.
8
Указания за безопасност и предупреждения
Преди свързването на пералнята със сушилня задължително
сравнете данните за свързване (защита, напрежение и честота)
на табелката с данни, с тези на електрическата мрежа. В случай
на съмнение, попитайте електротехник.
Електрическата безопасност на тази пералня със сушилня е
гарантирана, ако тя е свързана към правилно инсталирана защитна система.
Много е важно това условие за безопасност да бъде проверено
и в случай на съмнение електрическата инсталация на жилището
трябва да бъде проверена от специалист.
Miele не може да носи отговорност за щети, които са причинени
от липсващ или прекъснат защитен проводник.
Поради причини, отнасящи се до безопасността, не използ-
вайте удължаващи кабели, разклонители или подобни (опасност
от пожар от прегряване).
Вследствие на неправилни ремонти могат да възникнат зна-
чителни опасности за потребителя, за които производителят не
поема отговорност. Ремонти могат да се извършват само от оторизирани от Miele специалисти, в противен случай при последващи щети няма гаранция.
Спазвайте указанията в глава “Монтаж”, както и главата “Тех-
нически данни”.
Поради специалните изисквания (напр. относно температура,
влажност, химическа устойчивост, здравина на изтриване и вибрации) тази пералня със сушилня е оборудвана със специална
лампа. Тази специална лампа може да се използва само за предвидената употреба. Тя не е подходяща за осветление на помещение. Смяната може да се извършва само от оторизиран от Miele
специалист или сервиз на Miele.
Достъпността на мрежовия щепсел трябва винаги да е гаран-
тирана, за да се изключва пералнята със сушилня от мрежовото
захранване.
9
Указания за безопасност и предупреждения
В случай на неизправност или при почистване и поддръжка
тази пералня със сушилня е изключена от електрическата мрежа само тогава, когато:
– мрежовият щепсел на пералнята сушилня е изваден или
– предпазителят на инсталацията на жилището е изключен, или
– бушонът на инсталацията на жилището е напълно развит.
Пералната машина трябва да се свързва към водоснабдява-
нето само при използване на нов комплект маркучи. Стари комплекти маркучи не трябва да се използват отново. Контролирайте комплектите маркучи на редовни интервали. Така ще можете
да ги смените навреме и да предотвратите щети от вода.
Водното налягане на потока трябва да е най-малко 100kPa и
не трябва да надхвърля 1000kPa.
Дефектни компоненти мога да се заменят само с оригинални
резервни части на Miele. Само при тези части Miele гарантира,
че те изпълняват в пълен обхват изискванията за безопасност.
Ако мрежовият захранващ кабел е повреден, той трябва да
бъде сменен от оторизирани от Miele специалисти, за да се избегнат опасности за потребителя.
Тази пералня със сушилня не може да бъде използвана на
нестационарни места на поставяне (напр. кораби).
Не правете промени по пералнята със сушилня, които не са
изрично разрешени от Miele.
Надеждната и сигурна работа на пералнята със сушилня е га-
рантирана само ако пералнята със сушилня е включена в обществената електрическа мрежа.
10
Указания за безопасност и предупреждения
Употреба по предназначение
Не поставяйте пералнята със сушилня в застрашени от зам-
ръзване помещения. Замръзнали маркучи могат да се скъсат
или спукат и надеждността на електрониката може да намалее
при температури под точката на замръзване.
Преди пускане в експлоатация отстранете частите за обезо-
пасяване при транспортиране на задната страна на пералнята
със сушилня (вижте глава “Монтаж” раздел “Отстраняване на
частите за обезопасяване при транспортиране”). При центрофугиране неотстранена част за обезопасяване при транспортиране
може да повреди пералнята със сушилня и намиращите се наблизо мебели/уреди.
Затворете крана за водата при по-дълго отсъствие (например
отпуска), особенно тогава, когато в близост до пералнята със
сушилня няма сифон (канал).
Опасност от наводняване! Проверете преди окачването на
дренажния маркуч в мивка, дали водата изтича достатъчно бързо. Осигурете дренажния маркуч срещу изплъзване. При неосигурен маркуч отблъскващата сила на изтичащата вода може да
изтласка маркуча от мивката.
Внимавайте в прането да няма чужди тела (напр. гвоздеи, иг-
ли, монети, кламери). Чуждите тела могат да увредят частите на
уреда (например контейнера за миещия препарат, барабана на
пералнята). Повредените части от своя страна могат да повредят прането.
При сушене в прането не трябва да има никакви помощни до-
затори (напр. торбички, сфери). Тези части могат да се стопят
при сушенето и да повредят пералнята със сушилня и прането.
Опасност от изгаряне вследствие на високите температури.
Намиращата се вътре на стъклото на вратата метална капачка е
гореща след сушенето. Отворете широко вратата след сушенето. Не докосвайте металната капачка.
11
Указания за безопасност и предупреждения
Омекотители или подобни продукти трябва да се използват
така, както е посочено в указанията за омекотителя.
При правилно дозиране на перилен препарат не е необходимо
отстраняване на котлен камък от пералнята със сушилня. Ако
вашата пералня със сушилня е натрупала толкова варовик, че е
необходимо отстраняване на котления камък, използвайте специално средство за отстраняване на котлен камък със защита от
корозия. Тези специални средства за отстраняване на котления
камък можете да закупите от вашия дилър на Miele или в сервиз
на Miele. Спазвайте стриктно указанията за употреба на препаратите за премахване на котлен камък.
Тъй като съществува опасност от пожар, текстилните изделия
не трябва да се сушат, ако те
– не са изпрани.
– не са недостатъчно почистени и имат петна от олио, мазнина
или други замърсявания (напр. използвани в кухни или козметични салони и изцапани с остатъци от олио, мазнина, крем и
др.). При недостатъчно почистени текстилни изделия съществува опасност от пожар вследствие на самозапалване на прането, дори и след завършване на процеса на сушене и извън
пералнята със сушилня.
– замърсени с пожароопасни почистващи препарати или оста-
тъци от ацетон, алкохол, бензин, газ, керосин, препарат за отстраняване на петна, терпентин, восък и препарат за отстраняване на восък или химикали (възможно е напр. при мопове,
кърпи за бърсане на под, кърпи за почистване).
– са замърсени с фиксатори за коса, лакове за коса, лакочис-
тители или подобни остатъци.
Поради това перете такива особено силно замърсени текстилни изделия основно: Използвайте допълнително количество
перилен препарат и изберете висока температура. При съмнение изперете няколко пъти.
12
Указания за безопасност и предупреждения
Тъй като съществува опасност от пожар, текстилните изделия
или продукти никога не трябва да се сушат,
– ако са използвани промишлени химикали за почистването
(напр. в химическо чистене).
– ако съдържат предимно части от дунапрен, гума или подобни
на гума материали. Това са например продукти от латексова
пяна, шапки за баня, водонепропускливи материи, гумирани
изделия и дрехи, възглавници с парченца дунапрен.
– ако имат пълнеж и са повредени (напр. възглавници или яке-
та). Изпадащият пълнеж може да причини пожар.
Оцветителите трябва да са подходящи за пералня със сушил-
ня и могат да се използват само в количества за домашна употреба. Спазвайте строго упътването за употреба на производителя.
Обезцветителите могат да предизвикат корозия поради съ-
държащите сяра съединения. Обезцветители не трябва да се използват в пералнята със сушилня.
В много от програмите фазата на загряване е последвана от
фаза на охлаждане, за да се гарантира, че бройките пране остават при температура, при която няма да бъдат повредени (напр.
избягване на самозапалване на прането). Едва след това програмата е завършена. Изваждайте прането винаги директно и
напълно след края на програмата.
Предупреждение: Никога не изключвайте пералнята със су-
шилня преди да е завършил процесът на сушене. Освен ако
всички бройки пране се извадят веднага и се разстелят така, че
топлината да може да се отдаде.
Текстилни изделия, които са обработвани със съдържащи
разтворители почистващи препарати, преди пране трябва добре
да се изплакнат с чиста вода.
13
Указания за безопасност и предупреждения
Никога не използвайте почистващи препарати, съдържащи
разтворители (напр. бял спирт) в пералнята със сушилня. Части
на уреда могат да бъдат повредени и да се появят отровни пари.
Има опасност от пожар и експлозия!
Ако перилен препарат попадне в очите, веднага измийте
обилно с хладка вода. При неволно поглъщане незабавно се посъветвайте с лекар. Лица с кожни увреждания или чувствителна
кожа трябва да избягват контакт с перилния препарат.
Максималното количество на зареждане при пране е 7,0 kg,
при сушене 4,0 kg (сухо пране). Частично по-малките количества
на зареждане за отделни програми можете да намерите в глава
“Преглед на програмите”.
Внимавайте при отваряне на вратата след използване на
функцията пара. Има опасност от изгаряне на повърхността на
барабана, както и на наблюдателното стъкло, в следствие на изпусканата пара и висока температура. Отстъпете крачка назад и
изчакайте, докато парата се разсее.
Принадлежности
Части от принадлежностите могат да се монтират или вграж-
дат само ако изрично са разрешени от Miele. Ако се монтират
или вграждат други части, се губят правата на гаранция, гаранционни услуги и/или отговорността на производителя.
Обърнете внимание закупуваният като принадлежност цокъл
на Miele да е подходящ за тази пералня със сушилня.
Miele не може да носи отговорност за щети, които са причинени от неспазване на указанията за безопасност и предупрежденията.
14
Обслужване на пералнята със сушилня
Панел за управление
a
Дисплей със сензорни бутони
По-подробни обяснения ще наме-
рите на следващата страница.
b
БутонСтарт/стоп
Стартира избраната програма и
прекъсва стартирана програма.
c
Бутон “Температура”
За настройка на желаната темпе-
ратура на пране.
d
Бутон “Обороти”
За настройка на желаните обороти
на центрофугиране.
e
Бутон за степента на сушене
За настройка на желаната степен
на сушене.
f
Бутон за дозиране с капсули
За включване на дозирането с кап-
сули.
g
Бутони за опциите
Програмите могат да бъдат допълвани с различни опции.
h
Превключвател за избор на програма
За избор на програми за пране и
сушене.
i
Оптичен интерфейс
За сервизното обслужване.
j
Бутон
За включване и изключване на пералнята със сушилня. Пералнята
със сушилня се изключва автоматично, за да се пести енергия. Изключването се случва 15минути
след приключване на програмата/
програмата против намачкване или
след включването, ако не последва
друга операция.
15
Обслужване на пералнята със сушилня
Описание на контролния панел
DEБГ
Start/StopСтарт/Стоп
TemperaturТемпература
DrehzahlОбороти
TrockenstufenЕтапи на сушене
EinstellungenНастройки
WaschenИзпиране
TrocknenСушене
Startvorw.Отложен старт
Cap Капсули
ProgrammManagerМениджър на програмите
DampfglättenГладене с пара
FleckenПетна
Weitere OptionenДруги опции
BaumwolleПамук
PflegeleichtЛесна поддръжка
FeinwäscheФино пране
Wolle Вълна
OberhemdenРизи
AutomaticАвтоматична
Weitere ProgrammeДруги програми
QuickPowerQuickPower
ExpressЕкспресно
AuffrischenОсвежаване
Finish DampfФиниш пара
Lüften warmТопло проветряване
16
Обслужване на пералнята със сушилня
ENБГ
BackНазад
Open and run Cottons 90°C without
laundry.
Set-up completeНастройката е завършена
Hygiene infoХигиена инфо
Spin speedСкорост на въртене
U/minоб/мин.
Cancel programmeОтмени програма
Add laundryДобави пране
Start inСтарт в
Change the timeПромяна на часа
Start nowСтартирай сега
Cancel delay startОтмяна на отложеният старт
SmartStartУмен старт
LanguageЕзик
MaintenanceПоддръжка
Start rinseЗапочнете изплакване
Close the door and press startЗатворете вратата и натиснете Старт
Отворете и стартирайте Памук 90°
без пране
Service Door releaseСервизно освобождаване на вратата
Water intake SeeВиж подаване на вода
Drainage SeeВиж оттичане на водата
Service WaterproofСервиз защита от течове
Service Fault FСервиз грешка F
Check filter + jetПроверете филтъра + дюзата
Hygiene infoХигиена инфо
Check dosageПроверете дозирането
Align the machineНивелирайте уреда
17
Обслужване на пералнята със сушилня
ENБГ
Cooling downТрябва да се охлади
Comfort coolingКомфортно охладено
Not defined Не е определено
Restart with defaultРестартирайте с настройки по под-
разбиране
Remote controlДистанционно управление
18
Обслужване на пералнята със сушилня
2:5960°C1600
1:301600Normal
Дисплей със сензорни бутони
k
Сензорен бутон
Придвижва списъка за избор надолу или намалява стойностите.
l
Сензорен бутон ОК
Потвърждава избраната програма, настроена стойност или отваря подменю.
m
Сензорен бутон
Придвижва списъка за избор нагоре или увеличава стойностите.
n
Сензорен бутон Пране
За избор на функцията Пране
o
Сензорен бутон Сушене
За избор на функцията Сушене
p
Сензорен бутон Предварително
избиране на старта
За избор на Предварително избиране на старта
Основен дисплей
Основният дисплей на програма за
пране показва от ляво надясно следните стойности:
– продължителност на програмата
– избраната температура за пране
– избраните обороти за центрофуги-
ране
Основният дисплей на програма за
сушене показва от ляво надясно
следните стойности:
– продължителност на програмата
– избраната степен на сушене (само
кратко)
– избраните обороти за термоцен-
трофугирането (ако е разрешено
от програмата)
Основният дисплей на непрекъсната
програма за пране и сушене показва:
– продължителност на програмата
– избраната степен на сушене (само
кратко)
– избраната температура за пране
– избраните обороти за центрофуги-
ране
Съвет: С осветените сензорни буто-
ни и можете да запитате за избраната степен на сушене.
19
Обслужване на пералнята със сушилня
Language
Cap
Start inh00:00
Примери за управление
Движение в списък за избор
По стрелките на дисплея ще разпознаете, че е налице списък за избор.
Чрез натискане на сензорния бутон
списъкът за избор се премества
надолу, а чрез натискане на сензорния бутон списъкът за избор се
премества нагоре. Със сензорния бутон OK се активира точката на дисплея.
Обозначение на избраната точка
Ако се активира точка в списък за
избор, тя се обозначава с отметка .
Настройване на числените стойности
Използване на уреда
С тази пералня със сушилня можете:
– отделно да перете
със зареждане (в зависимост от
програмата) макс. 7,0kg,
– отделно да сушите
със зареждане (в зависимост от
програмата) макс. 4,0kg,
или
– без прекъсване да перете и су-
шите
със зареждане (в зависимост от
програмата) макс. 4,0kg.
Числената стойност е изписана на
бял фон. С натискане на сензорния
бутон числената стойност намалява, а чрез натискане на сензорния
бутон тя се увеличава. Със сензорния бутон OK се активира числената
стойност, която е на дисплея.
Напускане на подменю
Напускате подменюто с избор на
Back .
20
Първо пускане в експлоатация
Изваждане на коляното от
барабана
В барабана се намира коляно за източващия маркуч.
Хванете вдлъбнатата дръжка,
дръпнете и отворете вратата.
Извадете коляното.
Отстранете предпазното фолио и рекламния стикер
Отстранете
– предпазното фолио от вратата.
– всички рекламни стикери (ако има
такива) на предната страна и на ка-
пака.
Стикери, които се виждат след
отваряне на вратата (напр. типовата табела), не бива да отстранявате!
Затворете вратата с лек тласък.
21
Първо пускане в експлоатация
deutsch
Повреди вследствие на непра-
вилно поставяне и свързване.
Неправилното поставяне и свърз-
ване на пералнята със сушилня
води до тежки материални щети.
Обърнете внимание на глава “Монтаж”.
На тази пералня със сушилня е направен пълен функционален тест,
поради което в барабана има малко
количество остатъчна вода.
Включване на пералнята със
сушилня
Натиснете бутона.
Началният екран светва.
Настройване на езика на
дисплея
Вие ще бъдете поканени, да настроите желания език на дисплея. Промяна
на езика е възможно по всяко време
чрез менюто “Настройки”.
Miele@home
Дисплеят показва, че тази пералня
със сушилня може да бъде свързана
чрез комуникационен модул в системата Miele@home.
Потвърдете информацията с бутон
OK.
Отстранете обезопасяването
при транспортиране
Дисплеят ви напомня с информационен текст за отстраняването на обезопасяването при транспортиране.
Неотстранено обезопасяване
за транспортиране може да причини повреди по пералнята със сушилня и наблизо намиращите се
мебели/уреди.
Отстранете обезопасяването за
транспортиране, както е описано в
глава “Монтаж”.
Потвърдете отстраняването на
обезопасяването за транспортиране с бутона OK.
Докосвайте сензорен бутон или
, докато на дисплея се появи же-
ланият език.
Потвърдете езика чрез докосване
на бутона OK.
22
Първо пускане в експлоатация
1:5590°C1600
Стартиране на програмата за
калибриране
На дисплея сега се появява съобщението:
Open and run Cottons 90°C without
laundry.
Натискайте сензорния бутон тол-
кова често, докато прочетете всички редове на текста.
Сензорният бутон OK светва.
Натиснете сензорния бутон OK и
потвърдете така текста.
За оптимален разход на вода и
електроенергия и оптимален резултат на пране и сушене е важно, пералнята със сушилня да бъде калибрирана.
За целта трябва да се стартира програмата Памук 90°C Baumwolle 90°C
без
пране и без перилен препарат.
Стартирането на друга програма е
възможно след калибрирането.
Краят се показва чрез съобщение на
дисплея:
Set-up complete
Хванете вдлъбнатата дръжка,
дръпнете и отворете вратата.
Съвет: Оставете вратата открехната,
за да може да изсъхне барабана.
Изключете пералнята със сушилня
машина с бутона.
Отворете крана за водата.
Завъртете превключвателя за из-
бор на програма на положение
Baumwolle (Памук).
Не променяйте никакви други
програмни настройки.
Натиснете бутона Start/Stop (Старт/
Стоп).
Програмата за калибриране на пералнята със сушилня е стартирана.
23
Щадящо околната среда пране и съхнене
Разход на енергия и вода
– Използвайте максималното количе-
ство за зареждане на съответната
програма за пране и сушене. Тогава разходът на енергия и вода, съотнесен към общото количество е
най-нисък.
– Използвайте програмата Express за
по-малки и леко замърсени партиди пране.
– При зареждане с малко количество
автоматичният контрол на зареждането на пералнята със сушилня
намалява консумираната вода и
енергия.
– Съвременните перилни препарати
позволяват прането да се извършва при по-ниска температура (напр.
20°C). За пестене на енергия използвайте съответните температурни настройки.
– За хигиената на пералнята със су-
шилня се препоръчва от време на
време да се стартира перилна програма с температура над 60°C.
Със съобщението Hygiene info на
дисплея пералнята със сушилня ви
напомня за това.
Перилни препарати
– Използвайте най-много толкова пе-
рилен препарат, колкото е посочено на опаковката на перилния препарат.
– При дозирането вземайте предвид
степента на замърсеност на прането.
– При по-малко количество на за-
реждане намалете количеството на
перилния препарат (ок. 1/3по-малко перилен препарат при половин
зареждане).
Съвет при последващо машинно сушене
За пестене на енергия при сушенето
изберете възможно най-високите
обороти на центрофугиране след
прането, както и при термичното центрофугиране.
24
ПРАНЕ
1. Подготвяне на прането
Изпразнете джобовете.
Повреди поради чужди тела.
Гвоздеи, монети, кламери и др. могат да повредят текстилните изделия и компонентите на машината.
Проверявайте текстилните изделия преди пране за чужди предмети и ги отстранявайте.
Сортиране на прането
Сортирайте текстилните изделия
по цветове и символите, съдържащи се върху етикета за поддръжка
(на яката или на страничния шев).
Съвет: Тъмните текстилни изделия
обикновено пускат по малко при първо пране. За да не се оцветяват дрехите перете отделно светли и тъмни
дрехи.
Предварително обработване на
петната
Преди пране отстранете евентуал-
ни петна върху текстилните изделия, по възможност докато петната
са пресни. Попийте петната с неоцветяваща кърпа. Не търкайте.
Съвет: Петната (кръв, яйце, кафе,
чай и др.) често могат да се отстранят с малки трикове, които ще намерите в лексикона за пране на Miele.
Лексикона за пране ще намерите на
интернет страницата на Miele.
Повреди вследствие на по-
чистващ препарат, съдържащ разтворители.
Почистващият бензин, препаратите за петна и т.н. могат да повредят пластмасовите части.
При обработката на текстилни изделия внимавайте пластмасовите
части да не се намокрят от почистващия препарат.
Опасност от експлозия вслед-
ствие на почистващ препарат, съдържащ разтворители.
При използване на почистващи
препарати, съдържащи разтворители, може да се образува взривоопасна смес
Не използвайте почистващи препарати, съдържащи разтворители,
в пералнята със сушилня.
Общи съвети
– При пердета: отстранете ролките и
оловната лента или сложете в торба.
– При сутиените зашийте или отстра-
нете отделените банели.
– Преди пране затворете ципове, ле-
пящи ленти, куки и халкички.
– Затворете калъфи на завивки и
възглавници, за да не попаднат вътре малки части.
Не перете текстилни изделия, които
са обявени като неподходящи запране (символ за поддръжка).
25
ПРАНЕ
Denim
2. Избиране на програма
Включване на пералнята със сушилня
Натиснете бутона.
Включва се осветлението на бараба-
на.
Осветлението на барабана угасва
автоматично след 5 минути.
Избиране на програма
– чрез превключвателя за избор
на програма
– чрез позицията на превключва-
теля за избор на програма “Дру-
ги програми”
Завъртете превключвателя за из-
бор на програма на позицията
Weitere Programme (Други програми).
На дисплея е изписано:
Докосвайте сензорните бутони
или , докато на дисплея се появи
желаната програма.
Завъртете превключвателя за из-
бор на програма на желаната програма.
На дисплея се показва максималното
количество за зареждане на програмата. След това дисплеят преминава
на основния екран.
26
Потвърдете програмата със сен-
зорния бутон ОК.
На дисплея се показва максималното
количество за зареждане на програмата. След това дисплеят преминава
на основния екран.
Обърнете внимание, контролната
лампа на сензорния бутон
Trocknen (Сушене) да не свети, в
противен случай след прането ще
се включи съответната програма
за сушене.
ПРАНЕ
3. Зареждане на пералнята
със сушилня
Отворете вратата
Хванете вдлъбнатата дръжка,
дръпнете и отворете вратата.
Проверявайте барабана за животни и чужди предмети, преди да
поставите прането.
Поставете прането разгънато и
свободно в барабана.
Затваряне на вратата
Внимавайте, между вратата и
уплътнителния пръстен да не се защипват части от прането.
Различни по големина части на прането засилват въздействието на прането и по-добре се разпределят при
центрофугиране.
При максимално количество на зареждане разходът на енергия и вода, съотнесен към общото количество е най-нисък. Презареждането
намалява ефективността от прането
и води до образуване на гънки.
Затваряйте вратата с лек тласък.
На дисплея се появява запитване за
степента на замърсеност на прането.
27
ПРАНЕ
Normal
4. Избиране на програмни настройки
Настройване на степента на замърсяване
леко замърсени
Няма видимо замърсяване и петна.
Частите на прането са поели само
миризмата на тялото.
нормално замърсени
Има видимо замърсяване и/или малко леки петна.
силно замърсени
Ясно видимо замърсяване и петна.
На дисплея е изписано:
Настройте със сензорните бутони
или степента на замърсяване
и потвърдете с OK.
В зависимост от избраната степен на
замърсяване се променят следните
параметри:
Съвет: Чрез настройките можете да
промените степента на замърсяване
или можете да изключите запитването за степен на замърсяване (глава
“Настройки”, раздел “Степен на замърсяване”).
– количество за дозиране на перил-
ния препарат
– количество на водата за изплаква-
не
– при леко замърсяване времето се
съкращава.
– при степен на силно замърсяване в
някои програми автоматично се
извършва предпране.
28
ПРАНЕ
Temperature°C60
Spin speedrpm1600
Избиране на температура
Можете да промените предварително настроената температура на програмата за пране.
Натиснете бутона Temperatur (Тем-
пература).
На дисплея се появява:
Настройте със сензорните бутони
и желаната температура и потвърдете със сензорния бутон OK.
Избиране на оборотите на центрофугиране
Можете да промените предварително настроените обороти на центрофугиране на програмата за пране.
Натиснете бутона Drehzahl (Оборо-
ти).
На дисплея се появява:
Избиране на опции
Можете да допълните програмите
за пране с различни опции.
Изберете желаната опция чрез бу-
тоните ProgrammManager (Мениджър на програмите), Dampfglätten
(Гладене с пара), Flecken (Петна)
или Weitere Optionen (Други опции).
Контролната лампа на бутона светва.
Ако дадена опция не може да бъде
избрана, тя не е разрешена за програмата (вижте глава “ПРАНЕ”, раздел “Опции”).
Настройте със сензорните бутони
и желаните обороти и потвърдете със сензорния бутон OK.
Отложен старт
С отложеният старт можете да определите кога да стартира програмата.
Изберете часа за отложеният старт,
ако желаете.
Друга информация в глава “Отложен
старт”.
29
ПРАНЕ
5. Добавяне на перилни препарати
Можете да добавяте перилни препарати чрез отделението за перилни
препарати или чрез дозирането с
капсули.
Отделение за перилен препарат
При прекалено малко перилен препарат:
– прането не се изпира добре и с те-
чение на времето става сиво и
твърдо.
– по прането се образуват мазни
точки.
– по нагревателите се отлага котлен
камък.
При прекалено много перилен препарат:
– се образува прекалено много пяна
и поради това прането се движи
слабо и резултатът от прането, изплакването и центрофугирането е
незадоволителен.
– се увеличава разходът на вода по-
ради автоматично включващия се
допълнителен процес на изплакване.
– се повишава замърсяването на
околната среда.
Пълнене на перилен препарат
Извадете отделението за перилния
препарат и напълнете отделенията
с перилен препарат.
Перилен препарат за предпрането
(препоръчва се следното разпределяне на общото количество перилен
препарат: ⅓ в отделение и ⅔ в отделение )
Перилен препарат за основното пране, включително накисването
/
Омекотител, препарат за колосване,
течен препарат за колосване и капсула
Още информация за перилните препарати и тяхното дозиране ще намерите в глава “ПРАНЕ”, раздел “Перилни препарати”.
30
ПРАНЕ
Cap
Дозиране на капсули
Има капсули с 3различни вида съдържание:
=
=
=
Една капсула съдържа по правило
необходимото количество за едно
пране.
Можете да закупите капсули на
www.miele.bg, сервиза на Miele или
Вашия специализиран търговец на
Miele.
Средства за поддръжка на
текстилни изделия (напр.
омекотител, импрегниращо
средство)
Добавка (напр. усилвател за
перилен препарат)
Перилен препарат (само за
основното пране)
Опасност за здравето вслед-
ствие на капсулите.
Съставките на капсулите могат да
доведат до риск за здравето при
контакт с кожата или поглъщане.
Съхранявайте капсулите извън досега на деца.
Поставяне на капсула
Отворете отделението за перилен
препарат.
Отворете капака на отделението
/.
Включване на дозирането на капсули
Натиснете бутона Cap
На дисплея ще се покаже първият
вид капсули, които могат да се изберат за програмата.
Настройте със сензорните бутони
и желаните видове капсули и потвърдете със сензорния бутон OK.
Натиснете силно капсулата.
31
ПРАНЕ
Затворете капака и го притиснете.
Затворете отделението за перилен
препарат.
С поставянето на капсулата в отделението за перилен препарат тя
се отваря. Ако капсулата се извади от отделението за перилния
препарат, без да е използвана, тя
може да изтече.
Изхвърлете капсулата и не я използвайте отново.
След завършване на програмата за
пране изхвърлете капсулата.
Поради технически причини в капсулата остава малко количество вода.
Изключване/промяна на дозирането на капсули
Натиснете бутона капсула и
следвайте указанията на дисплея.
Съдържанието на съответния вид
капсули се добавя към програмата за
пране в подходящия момент.
Подаването на вода в камерата
при дозиране на капсули се извършва само през капсулата.
При използване на капсула не пълнете омекотител в камера.
32
ПРАНЕ
1:39Main wash
h
Anti-crease/Finish
Press Start/Stop
6. Стартиране на програма
Натиснете мигащия бутон Start/
Stop (Старт/Стоп).
Вратата се заключва (познава се по
символа на дисплея) и програмата
за пране се стартира.
На дисплея се показва статусът на
програмата.
Пералнята със сушилня ви информира за съответния достигнат етап на
програмата и оставащото време до
края на програмата.
Ако се избере час за отложен старт,
то се показва на дисплея.
Осветлението на барабана се изключва след стартирането на програмата.
7. Край на програмата
В етапа против намачкване барабанът се върти още 30 минути след
края на програмата. Вратата е заключена и на дисплея се сменя показанието:
Извадете прането.
Неизвадените части на прането
могат да се свият при следващото
пране или да се оцветят.
Не забравяйте части от прането в
барабана!
Проверявайте уплътнителния пръс-
тен на вратата за чужди предмети.
Съвет: Оставете вратата открехната,
за да може да изсъхне барабана.
Изключете пералнята със сушилня
машина с бутона.
Отстранете изразходваните капсу-
ли от кутията за перилния препарат, ако са използвани такива.
Натиснете бутона Start/Stop (Старт/
Стоп).
Вратата се отключва.
След завършване на етапа против
намачкване вратата автоматично се
отключва.
Отворете вратата.
Съвет: Оставете кутията за перилен
препарат открехната, за да може да
изсъхне.
Обороти на крайно центрофугиране в края на програмата за пране
При избора на програма на дисплея
винаги се показват оптималните обороти за центрофугиране за програмата за пране. При програми за пране, обозначени в таблицата с *, оптималните обороти не съответстват на
максималните.
Възможно е намаляване на оборотите на крайното центрофугиране. Но
не могат да се изберат по-високи
обороти от посочените максимални
обороти за крайно центрофугиране в
таблицата.
Изплакващо центрофугиране
Прането се центрофугира след основното изпиране и между изплакванията. При на намаляване на оборотите за крайно центрофугиране при
необходимост се намаляват и боротите за изплакващо центрофугиране.
В програма Baumwolle (Памук) при
брой обороти по-малък от 700 U/min
се вмъква допълнителен процес на
изплакване.
34
ПРАНЕ
Отмяна на избора на крайно центрофугиране (стоп при изплакване)
Изберете с помощта на бутона
Drehzahl (Обороти) настройката
(стоп при изплакване).
Прането остава след последното изплакване във водата. Така се намалява намачкването, ако прането няма
да се извади веднага след края на
програмата от пералнята със сушилня.
Стартиране на крайно центрофугиране:
Изберете с бутона Drehzahl (Оборо-
ти) желаните обороти за центрофугиране и потвърдете с OK.
Центрофугира се с настроените обороти.
или
Стартирайте крайното центрофуги-
ране с бутона Start/Stop (Старт/
Стоп).
Отмяна на избора центрофугиране
при изплакване и крайно центрофугиране
Натиснете бутона Drehzahl (Оборо-
ти).
Изберете настройката 0rpm.
След последното изплакване водата
се изпомпва и се включва програмата против намачкване.
При тази настройка в някои програми се извършва допълнително изплакване.
Центрофугира се с максималните
обороти на избраната програма за
пране.
Завършване на програмата:
Изберете с помощта на бутона
Drehzahl (Обороти) настройката 0
rpm (без центрофугиране) и потвър-
дете със сензорния бутон OK.
Водата се изпомпва.
35
ПРАНЕ
Преглед на програмите
Baumwolle(Памук)90°C до студеномаксимално 7,0kg
ИзделиеТениски, долно бельо, покривки за маса и др., тъкани от памук,
лен и смесени тъкани
СъветНастройките 60°C/40°C се различават от / чрез:
– по-кратки времена за изпълнение на програмите
– по-дълго време на задържане на температурата
– по-висок разход на енергия
При специални хигиенни изисквания използвайте програмата
Baumwolle Hygiene (Хигиеничен памук).
Указание за изпитващите институти: Тестови програми съгласно EN 60456
Pflegeleicht (Лесна под-
дръжка)
ИзделиеТекстилни изделия от синтетични влакна, смесени тъкани или
памук за лесна поддръжка
СъветПри особено чувствителни към намачкване текстилни изделия
намалете оборотите на крайното центрофугиране.
Feinwäsche (Фино пране)
ИзделиеЧувствителни текстилни изделия от синтетични влакна, смесени
тъкани, вискоза
СъветПри чувствителни към намачкване текстилни изделия отменете
оборотите за центрофугиране.
Wolle (Вълна)40°C до студеномаксимално 2,0kg
ИзделиеТекстилни изделия от вълна или смесени с вълна
СъветПри особено чувствителни към намачкване текстилни изделия
спазвайте оборотите на крайното центрофугиране.
60°C до студеномаксимално 3,5kg
60°C до студеномаксимално 2,0kg
36
ПРАНЕ
Oberhemden (Ризи)60°C до студеномаксимално 1,0kg/2,0kg
ИзделиеРизи и блузи от памук и смесени тъкани
Съвет– Предварително обработвайте яки и маншети в зависимост от
замърсяването.
– Ризи и блузи обърнете наопъки, затворете закопчаването,
обърнете навътре яките и маншетите.
– За ризи и блузи от коприна използвайте програмата Seide
(Коприна).
– Ако предварително настроената опция Dampfglätten (Гладене с
пара) се изключи, максималното количество на зареждане се
увеличава на 2,0kg.
Automatic (Автоматична)40°C до студеномаксимално 5,0kg
ИзделиеЦветово сортирани партиди на прането от текстил за програми-
те Baumwolle (Памук) и Pflegeleicht (Лесна поддръжка)
СъветЗа всяка партида пране се цели винаги възможно най-доброто
щадене на прането и почистващо въздействие чрез автоматично адаптираните параметри на пране (напр. ниво на водата, ритъм на прането и профил на центрофугирането).
QuickPower60°C до 40°Cмаксимално 4,0kg
ИзделиеНормално замърсени текстилни изделия, които могат да бъдат
прани и в програма Baumwolle(Памук)
СъветПрането се почиства особено бързо и основно чрез специално
намокряне и специален ритъм на пране.
Express(Експресна програма)
ИзделиеТекстилни изделия от памук, които са малко носени или са леко
замърсени
Auffrischen (Освежаване)
Finish Dampf (Финиш пара)
Lüften warm (Топло проветряване)
40°C до студеномаксимално 3,5kg
“Преглед на програмите – TROCKNEN (СУШЕНЕ)”
“Преглед на програмите – TROCKNEN (СУШЕНЕ)”
“Преглед на програмите – TROCKNEN (СУШЕНЕ)”
37
ПРАНЕ
Weitere Programme (Други програми)
Jeans (Дънки)60°C до студеномаксимално 3,0kg
Съвет– Дънкови платове с вътрешна страна перете обърнати налице.
– Дънковите платове често пускат при първо пране. Затова пе-
рете отделно светли и тъмни дрехи.
– Преди пране затваряйте копчета и ципове.
Dunkle Wäsche (Тъмно
пране)
ИзделиеЧерни и тъмни части на прането от памук и смесени тъкани
СъветПерете обърнати с вътрешна страна навън.
Outdoor (Туристически
екипи)
ИзделиеФункционални текстилни изделия като туристически якета и
панталони с мембрани като Gore-Tex®, SYMPATEX®,
WINDSTOPPER® и др.
Съвет– Преди пране затворете ципове и лепящи ленти.
– Не използвайте омекотител.
– При необходимост туристически текстилни изделия могат да
се обработват допълнително в програмата Imprägnieren (Им-
прегниране). Импрегниране след всяко пране не се препоръч-
ва.
Imprägnieren (Импрег-
ниране)
ИзделиеЗа допълнително обработване на текстилни изделия от микро-
фазер, ски екипи или покривки за маса от предимно синтетични
влакна, за да се постигне отблъскващо водата и замърсяването
въздействие
60°C до студеномаксимално 3,0kg
40°C до студеномаксимално 2,5kg
40°Cмаксимално 2,5kg
Съвет– Изделията трябва да са прясно изпрани и центрофугирани
или изсушени.
– За да се постигне оптимален ефект, трябва да се извърши
термично допълнително обработване. Това може да се извър-
ши чрез сушене в пералнята със сушилня или чрез гладене.
38
ПРАНЕ
Sportwäsche (Спортни
екипи)
ИзделиеОблекло за спорт и фитнес като трика и панталони, микрофа-
зерни спортни облекла и полар
Съвет– Не използвайте омекотител.
– Спазвайте обозначението на производителя за поддръжката.
Sportschuhe (Маратонки)
ИзделиеМаратонки (не кожени обувки)
Съвет– Задължително спазвайте указанията за поддръжка на произ-
водителя.
– Не използвайте омекотител.
– Отстранете грубите замърсявания с четка.
– За отстраняване на прах автоматично се прави предварител-
но изплакване без перилен препарат.
Seide (Коприна)30°C до студеномаксимално 1,0kg
ИзделиеКоприна и всички текстилни изделия за ръчно пране, които не
съдържат вълна
СъветФини чорапогащи и сутиени перете в торба за пране.
60°C до студеномаксимално 2,5kg
40°C до студеномаксимално 2 чифта
Daunen (Пух)60°C до студеномаксимално 2,5kg
ИзделиеЯкета,спални чували, възглавници и други текстилни изделия с
пълнеж от пух
Съвет– Преди пране извадете въздуха от прането, за да избегнете
прекомерно образуване на пяна. За целта поставете прането
в торба за пране или вържете с перяща се лента.
– Спазвайте етикета за поддръжка.
39
ПРАНЕ
Gardinen (Пердета)40°C до студеномаксимално 2,0kg
ИзделиеПердета, които са обявени от производителя, че могат да се пе-
рат в пералня
Съвет– За отстраняване на прах изберете опцията Vorwäsche (Пред-
пране).
– При чувствителни към намачкване пердета намалете или от-
менете оборотите за центрофугиране.
– Отстранете ролките от пердетата.
Kopfkissen (Възглавници)
ИзделиеВъзглавници със синтетичен пълнеж, които могат да се перат
Съвет– Преди пране извадете въздуха от прането, за да избегнете
прекомерно образуване на пяна. За целта поставете прането
в торба за пране или вържете с перяща се лента.
– Спазвайте етикета за поддръжка!
Baumwolle Hygiene (Памук хигиеничен)
ИзделиеТекстилни изделия от памук или лен, които имат директен кон-
такт с кожата или към тях има специални хигиенни изисквания,
например долно бельо, спално бельо, хипоалергични продукти.
СъветСпазвайте етикета за поддръжка на производителя.
Pumpen/Schleudern
(Изпомпване/центрофугиране)
Съвет– Само изпомпване: Поставете оборотите на 0 rpm.
– Обърнете внимание на настроените обороти.
60°C до студено2 възглавници
(40x80cm) или
1 възглавница 80x80cm
90°C до 60°Cмаксимално 7,0kg
максимално 7,0kg
40
ПРАНЕ
Nur Spülen/Stärken (Са-
мо изплакване/колосване)
Изделие– Ръчно изпрани текстилни изделия, които само трябва да се
изплакнат
– Покривки за маса, салфетки, професионално облекло, които
трябва да се колосат
Съвет– При особено чувствителни към намачкване текстилни изделия
спазвайте оборотите на крайното центрофугиране.
– Прането, което трябва да се колоса, трябва да е прясно из-
прано, но да не е изплакнато с омекотител.
– Особено добър резултат от изплакването с две изплаквания
ще получите при активиране на опцията Wasser plus (Вода
плюс). При настройката Wasser plus (Вода плюс) трябва да е
активирано допълнително изплакване, както е описано в глава
“Настройки”.
Lüften kalt (Студено
проветряване)
Flusen ausspülen (Изми-
ване на влакната)
Maschine reinigen (По-
чистване на машината)
“Преглед на програмите – TROCKNEN (СУШЕНЕ)”
Раздел “Програма измиване на влакната”
75°Cбез зареждане
максимално 7,0kg
Чрез често пране при ниски температури има опасност от замърсяване на
пералнята със сушилня.
Чрез почистването на пералнята със сушилня значително се намалява броят на плесените и гъбите и биофилма и се предотвратява появата на миризма.
Съвет– Оптимален резултат ще получите чрез използване на препа-
рат за почистване на машината на Miele. Алтернативно може
да се използва прахообразен универсален перилен препарат.
– Дозирайте препарата за почистване на машината или универ-
салния перилен препарат директно в барабана.
– Не поставяйте пране. Почистването се извършва при празен
= ниско ниво на водата
= средно ниво на водата
= високо ниво на водата
= Интензивен ритъм
= Нормален ритъм
= Чувствителен ритъм
= люлеещ ритъм
= Ритъм на ръчно пране
= изпълнява се
–= не се изпълнява
Пералнята със сушилня разполага с
напълно електронно управление с автоматичен контрол на зареждането.
Пералнята със сушилня определя самостоятелно необходимия разход на
вода и то в зависимост от количеството и силата на попиване на зареденото пране.
Посочените тук изпълнения на програми се отнасят винаги за основна
програма с максимално зареждане.
Избираеми опции не са взети предвид.
Дисплеят на вашата пералня със сушилня ви информира по всяко време
докато се изпълнява програмата за
пране за съответния достигнат етап
от програмата.
Особености в изпълнението на
програмата
Премахване на гънки:
Барабанът се движи още 30 минути
след края на програмата, за да се избегне образуването на гънки.
Изключение:
В програмите Вълна и
Коприна не се изпълнява премахването на гънки.
Пералнята със сушилня може да се
отвори по всяко време.
1)
Над избрана температура от 60°C
и по-висока, както и при температури и , се изпълняват 2
изплаквания. При избор на температура под 60°C се изпълняват 3
изплаквания.
2)
Допълнително изплакване се извършва при:
– много пяна в барабана
– обороти на крайното центрофуги-
ране по-малки от 700 U/min
– Избор на 0 rpm(без центрофуга).
3)
Предварително изплакване
: За отстраняване на прах автоматично се
прави предварително изплакване.
4)
Висока скорост на центрофугиране: Преди пране се центрофугира с
висока скорост, за да се евакуира
въздуха от пълнежа.
5)
Допълнително изплакване се прави
при: Избор на опцията Вода плюс,
ако е активирано допълнително изплакване, както е описано в глава
“Настройки”.
43
ПРАНЕ
Памук и Лесна поддръжка
Разработената от Miele методика на
пране PowerWash 2.0 се използва в
програмата за пране Памук при малки и средни количества на зареждане
и в програмата за пране Лесна под-дръжка.
Начин на функциониране
При обичайните методи на пране се
пере с повече вода, отколкото може
да попие прането. Това общо количество вода трябва да се затопля.
При метода на пране PowerWash 2.0
се пере само с малко повече вода от
тази, която може да попие прането.
Водата, която не се използва за прането, топли барабана и прането и се
впръсква отново в прането. По този
начин се намалява разходът на енергия.
Активиране
При започване на програмата за пране пералнята със сушилня определя
количеството за зареждане. Методът
PowerWash 2.0 се активира автоматично, ако са изпълнени следните условия:
Методът PowerWasch 2.0 не се активира при избора на някои опции (напр. предпране, вода плюс).
Особености
– Фаза на намокряне
В началото на програмата за пране
пералнята със сушилня центрофугира няколко пъти. При центрофугирането отделената вода отново
се впръсква в прането, за да се постигне оптималното му намокряне.
В края на фазата на намокряне се
настройва оптималното ниво на
водата. Пералнята със сушилня изпомпва съответно вода и добавя
малко прясна вода.
– Шумове във фазата на нагряване
При затопляне на прането и барабана е възможна поява на необичайни шумове (клокочене).
– Използване на перилен препарат
Обърнете внимание на правилното
дозиране на перилния препарат
(по-малко количество на зареждане).
– малко до средно количество на за-
реждане в програмата Памук и в
програмата Лесна поддръжка.
– избраната температура не трябва
да надхвърля 60°C.
– избраните обороти за крайното
центрофугиране не трябва да са
под 600об/мин.
– Не е избрано дозиране с капсула
CapDosing за основното пране (,) ).
44
ПРАНЕ
Short
Опции
Изборът или отмяната на избора на
опциите се осъществява с бутоните
ProgrammManager (Мениджър на
програмите), Dampfglätten (Гладене с
пара), Flecken (Петна) или WeitereOptionen (Други опции).
Пример:
Натиснете бутона
ProgrammManager (Мениджър на
програмите).
На дисплея се появява например:
Мениджър на програмите
Мениджърът на програмите предлага
възможността, да адаптирате програмите за пране към вашите потребности.
Кратка
За леко замърсени текстилни изде-
лия без видими петна.
Времето за основното пране се съкращава.
Интензивна
За особено силно замърсено и из-
дръжливо бельо. Чрез усилване на
механиката на пране и използване на
повече енергия за нагряване се повишава почистващото въздействие.
Програма ECO
Разходът на енергия се намалява при
запазено почистващо въздействие.
Това се постига чрез удължаване на
времето за пране и същевременно
понижаване на избраната температура за пране.
Докосвайте сензорните бутони
или , докато на дисплея се появи
желаната опция.
Потвърдете със сензорния бутон
OK.
Контролната лампа на бутона светва.
Не всички опции могат да бъдат избирани при всички програми за
пране. Преглед предлага таблицата
“Преглед на опциите” на следните
страници.
Много щадяща
Намалява се механиката на пране, за
да се намали намачкването.
Изключително тихо
Намалява се шумът по време на про-
грамата за пране. Използвайте тази
функция, когато искате да перете
през време за почивка. Активира се
опцията “Стоп при изплакване” и
продължителността на програмата се
удължава.
45
ПРАНЕ
AllergoWash
При специални хигиенни изисквания
към партидата пране. Чрез по-голям
разход на енергия се удължават времената на запазване на температурата и чрез по-голям разход на вода се
увеличава изплакващото въздействие. Партидата пране трябва да
е подходяща за сушене и гладене .
Гладене с пара
За намаляване на намачкването прането в края на програмата се изглажда с пара. За оптимален резултат намалете максималното количество на
зареждане с 50%. За гладенето с пара прането трябва да бъде леко
влажно. Затова оборотите на крайното центрофугиране трябва да се
адаптират по съответен начин.
Горното облекло трябва да е подходящо за сушене и гладене .
Други опции
Вода плюс
Количеството вода при прането и из-
плакването се увеличава.
Можете да влияете на увеличаването
на нивото на водата, както е описано
в глава “Настройки”, раздел “Ниво
вода плюс”.
Предпране
За отстраняване на големи замърся-
вания, като например прах, пясък.
Накисване
За особено силно замърсени
текстилни изделия с петна, съдържащи белтъчини.
Можете да избирате между време на
накисване от 30 минути до 5 часа на
30-минутни стъпки, както е описано в
глава “Настройки”.
Фабричната настройка е 30 минути.
Петна
За да почиствате по-добре пране с
петна, можете при някои програми да
избирате между различни видове
петна. Избраната програма се адаптира съответно. За едно пране може
да се избере един вид петна.
При избора на някои петна във ваша
помощ се показват информационни
текстове.
Потвърдете информациите с OK.
46
Преглед на опциите
ПРАНЕ
Мениджър на програмите
Съкратено време
Интензивна
Програма ECO
Много щадяща програма
Изключително тихо
Памук
Лесна поддръжка
Фино пране
Вълна–––––––––
Ризи
Автоматична
QuickPower––––––––
Експресна програма–––––––
Дънки
Тъмно пране
Туристически екипи–
Импрегниране–––––––––
Спортни екипи–
Маратонки–––––––
Коприна–––––––––
Пух–––
Пердета––
Възглавници–––
Памук хигиеничен–––––
Само изплакване/
колосване
––––––––
Allergo Wash
Гладене с пара
1)
Други опции
Вода плюс
Предпране
Накисване
избираема– не е избираема
1)
може да бъде избрана
47
ПРАНЕ
Перилни препарати
Можете да използвате всички перилни препарати, които са подходящи за
домакински перални машини. Указанията за използване и дозиране са
написани на опаковката на перилния
препарат.
Помощни дозатори
За дозиране на перилния препарат
използвайте предлаганите от производителя на перилния препарат помощни дозатори (дозаторни сфери),
особено при дозиране на течни перилни препарати.
Дозирането зависи от:
– степента на замърсяване на пране-
то
– количеството пране
– твърдостта на водата
Ако не знаете степента на твър-
дост на водата, информирайте се
от Вашата водоснабдителна фир-
ма.
Омекотител за вода
При степени на твърдост II и III можете да добавите омекотител за вода,
за да пестите перилен препарат. Правилното дозиране е написано на опаковката. Първо поставете перилен
препарат, след това напълнете омекотител за вода.
След това можете да дозирате перилен препарат, както за твърдост на
водата I.
Твърдост на водата
Диапазон на
твърдостта
Мека (I)0 – 1,50 – 8,4
Средна (II)1,5 – 2,58,4 – 14
Твърда (III)над 2,5над 14
Обща твър-
дост в mmol
Германска
твърдост °d
Опаковки за допълване
При покупката на перилен препарат
използвайте ако е възможно опаковки за допълване, за намаляване на
отпадъците.
Определяне на степента на замърсяване
– леко замърсено
Няма видимо замърсяване и петна.
Частите на прането са поели само
миризмата на тялото.
– нормално замърсени
Има видимо замърсяване и/или
малко леки петна.
– силно замърсени
Ясно видимо замърсяване и/или
петна.
48
ПРАНЕ
Препоръчани от Miele перилни препарати
Перилните препарати на Miele са разработени специално за ежедневна употреба в пералните машини Miele. Още информация за тези перилните препарати ще намерите в глава “Перилни препарати и поддържащи средства”.
Изплакване с омекотител, изплакване с колосване или течен препарат за колосване в края на програмата за пране
Омекотителите
придават мекота на текстилните изделия и намаляват статичното зареждане при машинното сушене.
Средствата за колосване
са синтетични препарати за колосване и придават на текстилните изделия твърдост.
Препаратът за плътност
придава на текстилните изделия
твърдост и плътност.
Сипете омекотителя, препарата за
колосване или течния препарат за
колосване в камерата или сложете съответната капсула. Съблю-
давайте максималното ниво на
пълнене.
Препаратът се добавя с последното
изплакване. В края на програмата за
пране в камерата остава малко количество вода.
52
След неколкократно автоматично
колосване почистете отделението
за перилни препарати и по-специално смукателя.
ПРАНЕ
Cap
Отделно омекотяване, колосване
или обработване с препарат за
плътност
Препаратът за плътност трябва да се
приготви, както е посочено на опаковката.
Съвет: При омекотяване за второ изплакване изберете опцията Водаплюс. При настройката Вода плюс
трябва да се активира второ изплакване, както е описано в глава “Настройки”.
Напълнете омекотителя в камерата
или поставете капсула.
Напълнете течен препарат за плът-
ност/препарат за колосване в камерата и прахообразен или течен препарат за плътност/препарат
за колосване в камерата .
Изберете програмата Само изплак-
ване/колосване.
Ако е необходимо коригирайте
оборотите за центрофугиране.
Избелване/оцветяване
Избелващите средства причи-
няват корозия в пералнята със сушилня.
Не използвайте никакви избелващи средства в пералнята със сушилня.
Оцветяването в пералнята със сушилня е позволено само в размер на
домашни нужди. При дълготрайна
употреба използваната при оцветяването сол уврежда неръждаемата стомана. Спазвайте строго предписанията на производителя на оцветителите.
При оцветяване изберете за-
дължително опцията Вода плюс.
При използването на капсула на-
тиснете бутон Cap (капсула) и
активирайте с бутона OK дозирането на капсулата.
Натиснете бутона Start/Stop (Старт/
Стоп).
53
СУШЕНЕ
Отделно сушене
Отделното сушене е необходимо,
ако не цялото количество от изпраните текстилни изделия след това
трябва да се сушат машинно или
ако партидата пране надхвърля
максималното количество на зареждане за сушене.
1. Подготвяне на прането
Сортиране на прането
Сортирайте текстилните изделия
по вид на влакната/тъканта и остатъчната влажност, ако това е възможно.
Така ще получите равномерно сушене.
Преди сушене контролирайте сим-
волите на етикета за поддръжка.
Ако няма посочен символ, сушете
само на програмите, специално посочени на артикула.
Съвети за сушенето
– Не сушете мокри дрехи, от които
капе вода! Сред прането центрофугирайте добре текстилните изделия
най-малко 30 секунди.
– Трикотажни изделия (напр. тени-
ски, долно бельо) при първото пране често се свиват. Поради това: не
пресушавайте тези текстилни изделия, за да предотвратите по-нататъшно свиване. Купувайте трикотажни изделия евентуално един
или два номера по-големи.
– Можете да сушите колосано пране.
За обичайния ефект на колосване
използвайте двойна доза препарат.
– Нови тъмни на цвят текстилни из-
делия не перете със светли изделия. Има опасност те да се оцветят
и да полепнат влакна с друг цвят
по тях.
– Спазвайте максималните количе-
ства за зареждане на програмите
за сушене както е описано в раздела “Преглед на програмата”.
Резултатът от сушенето и намачкването зависят от зареждането.
Колкото е по-малко зареждането,
толкова по-добър е резултатът. Поради това ще получите особено
равномерно сушене без намачкване, ако намалите зареждането.
– Вълна и смес с вълна имат склон-
ност към степване и свиване. Тези
текстилни изделия обработвайте
само в програмата Вълна.
– Тъкани от лен можете да сушите,
ако това е посочено на етикета за
поддръжка. В противен случай тъканта може да стане груба.
54
СУШЕНЕ
Denim
2. Избиране на програма
Включване на пералнята със сушилня
Натиснете бутона.
Включва се осветлението на бараба-
на.
Осветлението на барабана угасва
автоматично след 5 минути.
Избиране на програма
- чрез превключвателя за избор на
програма
- чрез позицията на превключвателя за избор на програма “Други
програми”
Завъртете превключвателя за из-
бор на програма на позицията
Weitere Programme (Други програми).
На дисплея е изписано:
Докосвайте сензорните бутони
или , докато на дисплея се появи
желаната програма.
Завъртете превключвателя за из-
бор на програма на желаната програма.
На дисплея се показва максималното
количество за зареждане на програмата. След това дисплеят преминава
на основния екран.
Потвърдете програмата със сен-
зорния бутон ОК.
На дисплея се показва максималното
количество за зареждане на програмата. След това дисплеят преминава
на основния екран.
55
СУШЕНЕ
Избиране на сушене
Докоснете сензорните бутони Пра-
не и Сушене, докато свети само
контролната лампа на сензорния
бутон Сушене.
Обърнете внимание, контролната
лампа на сензорния бутон
Waschen (Пране) да не свети, в
противен случай преди сушенето
ще се включи съответната програма за пране.
На дисплея се показва максималното
количество за зареждане на програмата за сушене (сухо пране). След това дисплеят преминава на основния
екран.
3. Зареждане на пералнята
със сушилня
Отворете вратата
Хванете вдлъбнатата дръжка,
дръпнете и отворете вратата.
Проверявайте барабана за животни и чужди предмети, преди да
поставите прането.
Поставете прането свободно в ба-
рабана.
Препълването изхабява текстилните изделия и влошава съхненето.
Спазвайте максималното количество за напълване в раздел “Преглед на програмата”.
Затваряне на вратата
Внимавайте, между вратата и
уплътнителния пръстен да не се защипват части от прането.
56
Затваряйте вратата с лек тласък.
Помощни дозатори като например
торбички или сфери могат да се
стопят при сушенето и да повредят пералнята със сушилня и прането.
Не сушете при наличие на помощни дозатори.
Кранът за подаване на водата трябва да е отворен и при сушенето.
СУШЕНЕ
Normal
Spin speedrpm1600
4. Избиране на програмни настройки
Избиране на степен на сушене
Можете да промените предварително настроената степен на сушене на
програмата за сушене.
Натиснете бутона Trockenstufe (Сте-
пен на сушене).
На дисплея се появява:
Настройте със сензорните бутони
и желаната степен на сушене
и потвърдете със сензорния бутон
OK.
Избиране на обороти за термичното центрофугиране
Можете да промените предварително настроените обороти за центрофугиране за термичното центрофугиране на програмата за сушене.
Избиране на опции
Можете да допълните програмите
за сушене с помощта на опции.
Изберете желаната опция чрез бу-
тоните ProgrammManager (Мениджър на програмите) или
Dampfglätten (Гладене с пара).
Контролната лампа на бутона светва.
Ако дадена опция не може да бъде
избрана, тя не е разрешена за програмата за сушене (виж глава “СУШЕНЕ”, раздел “Опции”).
Натиснете бутона Drehzahl (Оборо-
ти).
На дисплея се появява:
Настройте със сензорните бутони
и желаните обороти и потвърдете със сензорния бутон OK.
Термичното центрофугиране отпада
при избор на време на сушене.
Отложен старт
С отложеният старт можете да определите кога да стартира програмата.
Изберете часа за отложеният старт,
ако желаете.
Друга информация в глава “Отложен
старт”.
57
СУШЕНЕ
2:15Drying
h
Anti-crease/Finish
Press Start/Stop
5. Стартиране на програма
Натиснете мигащия бутон Start/
Stop (Старт/Стоп).
Вратата се заключва (познава се по
символа на дисплея) и програмата
за сушене се стартира.
На дисплея се показва статусът на
програмата.
Пералнята със сушилня ви информира за съответния достигнат етап на
програмата и оставащото време до
края на програмата.
Ако се избере час за отложен старт,
то се показва на дисплея.
Осветлението на барабана се изключва след стартирането на програмата.
6. Край на програмата
В етапа против намачкване барабанът се върти още 150 минути след
края на програмата. Вратата е заключена и на дисплея се сменя показанието:
Натиснете бутона Start/Stop (Старт/
Стоп).
Вратата се отключва.
Разгънете прането, ако го изваждате по време на фазата против
намачкване, за да може да излезе
остатъчната топлина.
След завършване на етапа против
намачкване вратата автоматично се
отключва.
Отворете вратата.
58
Извадете прането.
Останалото пране може да се повреди поради пресушаване.
Не забравяйте части от прането в
барабана!
Изключете пералнята със сушилня.
Спазвайте в глава “Пране и сушене” раздела “След всяко изпиране
или сушене”.
СУШЕНЕ
Преглед на програмите
Baumwolle(Памук)максимално 4,0kg*
Специално сухо, напълно сухо+, напълно сухо**
ИзделиеЕднослойни и многослойни текстилни изделия от памук: тениски,
бельо, бебешко бельо, работно облекло, якета, одеяла, престилки, хавлиени кърпи/кърпи за баня/халати за баня, фланелено/хавлиено спално бельо.
Съвет– Не сушете трикотаж (напр. тениски, бельо) на Extratrocken
(Специално сухо), защото могат да се свият.
– Изберете Специално сухо за различни, многослойни и особено
дебели текстилни изделия.
Влажно за гладене , Влажно за гладене **, влажно за гладене с преса, из-
глаждане1, сушене по време
Изделие
Текстилни изделия от памук или лен, които трябва допълнително да се
обработват: покривки за маса, спално бельо, колосано бельо.
СъветПрането за гладене с преса дръжте навито до гладенето, за да
остава влажно.
Pflegeleicht (Лесна поддръжка)максимално 3,5kg*
2
Напълно сухо+, напълно сухо**, влажно за гладене , изглаждане1, сушене по
2
време
ИзделиеЛесни за поддръжка текстилни изделия от синтетика, памук или
Напълно сухо+, напълно сухо, влажно за гладене , изглаждане1, сушене по вре-
2
ме
ИзделиеТъмни части на прането от памук или смесени тъкани
Outdoor (Туристически екипи)максимално 2,5kg*
2
които въз основа на техните характеристики съхнат неравномерно: якета, възглавници, спални чували
– Сушене или проветряване на отделни части на прането
вете кое време е най-подходящо.
2
Напълно сухо+, напълно сухо, влажно за гладене , изглаждане1, сушене по вре-
2
ме
ИзделиеТуристически екипи от подходящ за сушене материал
Imprägnieren (Импрегниране)максимално 2,5kg*
Schranktrocken (Напълно сухо)
ИзделиеТекстилни изделия, подходящи за термична допълнителна обра-
ботка, които трябва да се импрегнират.
Sportwäsche (Спортни екипи)максимално 2,5kg*
Напълно сухо+, напълно сухо, влажно за гладене , изглаждане1, сушене по вре-
2
ме
ИзделиеСпортно и фитнес облекло от подходящ за сушене материал
62
СУШЕНЕ
Sportschuhe (Маратонки)максимално 2 чифта
Сушене по време
ИзделиеМаратонки, които са обявени от производителя, че могат да се
СъветИзвадете подложките от обувките и ги сложете в барабана заед-
УказаниеБарабанът не се върти.
Seide (Коприна)максимално 1,0kg*
8 минути
ИзделиеТекстилни изделия от подходяща за сушене коприна: блузи, ризи
Съвет– За намаляване на намачкването.
Daunen (Пух)максимално 2,5kg*
Сушене по време
ИзделиеПодходящи за сушене в сушилня якета, спални чували, възглав-
СъветЧрез проби установете кое време е най-подходящо.
Kopfkissen (Възглавници)2 възглавници (40x80cm) или 1
Сушене по време
2
перат в пералня
но с обувките.
– Текстилните изделия не се изсушават напълно.
– Извадете текстилните изделия веднага след края на програма-
та.
2
ници и други текстилни изделия с пълнеж от пух
възглавница 80x80cm
2
ИзделиеПодходящи за сушене в сушилня възглавници със синтетичен
пълнеж
СъветСлед сушенето възглавниците може да се усещат още влажни.
Сушете толкова често в тази програма, докато възглавницата по
ваше усещане е суха.
63
СУШЕНЕ
Baumwolle Hygiene (Памук хигиени-
максимално 3,0kg*
чен)
Schranktrocken (Напълно сухо)
ИзделиеНечувствителни текстилни изделия от памук или лен, които имат
директен контакт с кожата, например долно бельо, бебешко бельо, спално бельо
УказаниеЧрез по-продължително време на запазване на температурата
прането се усеща по-сухо.
Lüften kalt (Студено проветряване)максимално 4,0kg*
Сушене по време
2
ИзделиеВсички текстилни изделия, които само трябва да се проветрят.
1
Заглаждане: за намаляване на намачкването частите на прането се навлажняват с пара при започване на програмата. Текстилните изделия не се
изсушават напълно, за да могат да се гладят по-лесно. Температурата на
сушене е съгласувана със съответната програма.
Ако е избрана опцията Steam smoothing, степента на сушене Smoothing не е
достъпна.
2
Сушене по време: сушенето по време е подходящо по-специално при малко зареждане или ако искате да сушите само някои части от прането. Частите на прането се сушат на топъл въздух (времето може да се избере от
15 минути до 2 часа). Температурата на сушене е съгласувана със съответната програма. В началото не избирайте най-дългото време. Чрез проби установете кое време е най-подходящо.
64
СУШЕНЕ
Опции
Изборът или отмяната на избора на
опциите се осъществява с бутоните
ProgrammManager (Мениджър на
програмите), или Dampfglätten (Гладене с пара).
Мениджър на програмите
Много щадяща
Чувствителни текстилни изделия, ка-
то например акрил се сушат щадящо
(символ за поддръжка ).
При избор на Extra schonend (Много
щадяща) в някои програми не се извършва термично центрофугиране.
Чрез по-ниската температура при избора на Extra schonend (Много щадяща) при някои програми се удължава
времетраенето на програмата.
Изключително тихо
Ако искате да центрофугирате през
часовете за почивка, можете да намалите шума на пералнята със сушилня.
– Зумерът не издава сигнал.
– Термичното центрофугиране се
ограничава максимално до 900 U/
min.
Гладене с пара
За намаляване на намачкването прането в края на програмата се изглажда с пара. За оптимален резултат намалете максималното количество на
зареждане с 50%.
Горното облекло трябва да е подходящо за сушене и гладене .
Термично центрофугиране
В някои програми за намаляване на
разхода на енергия в процеса на сушене се извършва термично центрофугиране.
Термичното центрофугиране отпада
при избор на време на сушене.
Термичното центрофугиране отпада
в някои програми при избор на Extraschonend (Много щадяща).
Максималните обороти за термичното центрофугиране съответства на
допустимите обороти на крайното
центрофугиране на съответната програма за пране.
Можете да намалите оборотите за
термичното центрофугиране до
800U/min.
65
СУШЕНЕ
Преглед - опции и термично центрофугиране
При програми, които не са посочени, не е възможен избор.
Пране и сушене без прекъсване се
препоръчва винаги когато няма повече бельо за пране отколкото за
сушене и максимално допустимото
количество за зареждане за процеса на сушене няма да се надвиши.
Прочетете задължително глава
“Пране” и глава “Сушене”.
Включете пералнята със сушилня.
Изберете желаната програма.
3. Зареждане на пералнята
със сушилня
Отворете вратата.
Проверявайте барабана за животни и чужди предмети, преди да
поставите прането.
Поставете прането разгънато и
свободно в барабана.
Помощни дозатори като например
торбички или сфери могат да се
стопят при сушенето и да повредят пералнята със сушилня и прането.
Не сушете при наличие на помощни дозатори.
Затворете вратата.
Докосвайте сензорния бутон
Waschen (Пране) и Trocken (Сушене)
толкова често, докато контролните
лампи Waschen (Пране) и Trocknen
(Сушене) светят.
67
ПРАНЕ И СУШЕНЕ
4. Избиране на програмни настройки
Изберете степента на замърсява-
не.
Изберете желаната температура,
обороти на центрофугиране и степен на сушене и потвърдете съответно с OK.
Минималните обороти на центрофугиране са ограничени на 800U/min.
В някои програми оборотите не могат да се променят.
При пране и сушене без прекъсване
за избягване на образуване на
пръстен от пране, след изпиране се
центрофугира с максимални обороти 1200U/min.
Ако желаете или е необходимо из-
берете други допълнителни опции.
За термичното центрофугиране се
приемат показаните обороти за
центрофугиране на изпирането.
При избор на Extra leise (Много тихо)
се центрофугира с максимално
900U/min.
Термичното центрофугиране отпада
при избор на време на сушене.
Изберете часа за отложеният старт,
ако желаете.
5. Добавяне на перилен препарат
Дозирайте перилен препарат чрез
дозирането с капсули или чрез отделението за перилни препарати.
6. Старт/край на програмата
Натиснете бутона Start/Stop (Старт/
Стоп).
Вратата се заключва. На дисплея се
показва статусът на програмата.
След края на програмата стартира
етапът против намачкване.
В етапа против намачкване вратата
още е заключена.
Натиснете бутона Start/Stop (Старт/
Стоп).
Вратата се отключва.
Разгънете прането, ако го изваждате по време на фазата против
намачкване, за да може да излезе
остатъчната топлина.
След завършване на етапа против
намачкване вратата автоматично се
отключва.
Отворете вратата и извадете пра-
нето.
Спазвайте раздела “След всяко изпиране или сушене”.
68
ПРАНЕ И СУШЕНЕ
След всяко изпиране или сушене
Отворете широко вратата.
Опасност от изгаряне, гореща
метална капачка след сушенето!
Не докосвайте намиращата се въ-
тре на стъклото на вратата метална капачка.
Извадете прането.
Останало пране може да се свие,
оцвети или повреди при следващо
изпиране или сушене.
Не забравяйте части от прането в
барабана!
Проверявайте уплътнителния пръс-
тен на вратата за чужди предмети.
След сушене отстранявайте влакната от уплътнителния пръстен и
наблюдателното стъкло.
Съвет: Оставете вратата открехната,
за да може да изсъхне барабана.
Изключете пералнята със сушилня
машина с бутона.
Съвет: Оставете кутията за перилен
препарат открехната, за да може да
изсъхне.
Програма измиване на влакната
При сушене могат да се отделят
влакна, които да полепнат по барабана и в контейнера за миещия препарат. За да не могат тези влакна (например от тъмни тъкани) при следващото пране да полепнат по други тъкани (например светли тъкани) или да
запушат пералнята със сушилня, можете да измиете тези влакна.
Не използвайте програмата измиване на влакната за изплакване на
тъкани. Внимавайте в барабана да
няма тъкани.
Включете пералнята със сушилня.
Изберете чрез превключвателя за
избор на програма Weitere
Programme (Други програми) про-
грамата Flusen ausspülen (Измиване
на влакна).
Не използвайте перилен препарат.
Натиснете бутона Start/Stop(Старт/
Стоп).
След няколко минути влакната са измити.
Отстранете евентуално останалите
влакна от пръстена на вратата и от
наблюдателното стъкло.
Изключете пералнята със сушилня.
69
Промяна на изпълнението на програмата
Cancel programme
Прекъсване на програмата
Можете да прекъснете програмата по
всяко време след стартирането й.
Натиснете бутона Start/Stop(Старт/
Стоп).
На дисплея се появява:
Докоснете сензорния бутон OK.
– по време на пране:
Пералнята със сушилня изпомпва на-
личната вода от пералнята и програмата за пране е прекъсната.
– по време на сушене:
Пералнята със сушилня охлажда тъ-
нята със сушилня преди да е завършил процесът на сушене. Освен ако всички бройки пране се
извадят веднага и се разстелят така, че топлината да може да се отдаде.
Промяна на програмата
Промяна на програмата не е възможна след старта на програмата. За да
можете да изберете нова програма,
трябва да прекъснете стартираната
програма.
Промяна на температурата
Промяна на температурата на програмите за пране е възможна до 5
минути след старта на програмата,
освен в програма Baumwolle(Памук).
Натиснете бутона Temperatur (Тем-
пература).
Променете температурата със сен-
зорните бутони и и потвърдете
със сензорния бутон OK.
Програмата се стартира.
70
Промяна на изпълнението на програмата
Промяна на оборотите за центрофугиране
Оборотите за крайно центрофугиране на програма за пране можете да
променяте до началото на крайното
центрофугиране.
Натиснете бутона Drehzahl (Оборо-
ти).
Променете оборотите със сензор-
ните бутони и и потвърдете
със сензорния бутон OK.
Промяна на степента/времето за
сушене
Степените за сушене или времето за
сушене могат да се променят по време на прането, но не след стартиране
на програмата “Сушене”.
Натиснете бутона Trockenstufe (Сте-
пен на сушене).
Променете степента/времето за су-
шене със сензорните бутони и
и потвърдете с OK.
При активна защита от деца протичането на програмата не може да
бъде променяно.
Избиране и отказване на сушене
Функцията Trocknen (Сушене) може
да бъде избрана и отказана по време
на програма на пране, ако програмата допуска това.
Натиснете сензорния бутон
Trocknen(Сушене).
Промяна на опции
Изборът или отказът от някои опции
са възможни след старта на някои
програми.
71
Промяна на изпълнението на програмата
Cancel programme
Add laundry
Защита от деца
Защитата от деца предотвратява отварянето на пералнята със сушилня
по време на пране и сушене и прекъсването или промяната на програмата.
Включване на защита от деца
След старта на програмата на-
тиснете бутона Start/Stop(Старт/
Стоп).
Изберете Kindersicherung ein
(Включена защита от деца) и потвърдете с OK.
Сега пералнята със сушилня не приема повече никакви промени и управлява стартираната програма до
края.
След завършване на програмата
електронната защита от деца автоматично се отменя.
Изключване на защитата от деца
Натиснете бутона Start/Stop(Старт/
Стоп).
Изберете Kindersicherung aus (Из-
ключена защита от деца) и потвърдете с OK.
Добавяне/изваждане на пране
През първите минути след старта на
програмата можете да поставяте или
изваждате пране.
Натиснете бутона Старт/Стоп.
На дисплея се появява:
Придвижете списъка със сензор-
ните бутони или на:
Натиснете сензорния бутон OK.
Ако това съобщение не се появи на
дисплея, добавянето на пране не е
възможно.
Програмата спира и вратата се отключва.
Отворете вратата.
Добавете пране или извадете же-
Обърнете внимание:
След осъществения старт на про-
грамата пералнята със сушилня не
може да установи промени в количеството на прането.
Поради това след добавяне или изваждане на пране се изхожда винаги от максималното количество на
зареждане.
Отложен старт
Start in
:00
00
h
Start in
0003:
h
Start in
003:
h
Change the time
Start now
Cancel delay start
С отложеният старт можете да изберете по-късен програмен старт. Програмният старт може да се отложи от
15 минути до максимално 24 часа.
Отложен старт
Натиснете сензорния бутон
Startvorwahl (Отложен старт).
На дисплея се появява показанието:
Настройте със сензорните бутони
и часовете и потвърдете със
сензорния бутон OK.
Дисплеят превключва:
Настройте със сензорните бутони
и минутите и потвърдете със
сензорния бутон OK.
Стартирайте отложеният
старт
Натиснете бутона Start/Stop (Старт/
Стоп), за да стартирате отложеният
старт и да стартирате програмата.
На дисплея се появява:
Промяна на отложеният
старт
Отложеният старт може да бъде променян по всяко време.
Докоснете сензорния бутон
Startvorwahl (Отложен старт).
Докоснете сензорния бутон OK.
Настройте желаният час.
Незабавно стартиране на
програмата
Докоснете сензорния бутон
Startvorwahl (Отложен старт).
Докоснете сензорния бутон .
Докоснете сензорния бутон OK,
програмата се стартира незабавно.
Прекъсване на отложеният
старт
Натиснете бутона Start/Stop (Старт/
Стоп).
Докоснете сензорния бутон OK.
Отложеният старт е прекъснат. Вра-
тата се отключва.
73
Почистване и поддръжка
Преди почистване изваждайте
щепсела от контакта.
Не използвайте съдържащи
разтворители почистващи препарати, абразивни средства, препарати за почистване на стъкла и
универсални почистващи препарати!
В никакъв случай не пръскайте
пералнята със сушилня с маркуч с
вода.
Почистване на корпуса и капака
Почиствайте пералнята със сушил-
ня с мек почистващ препарат или
сапунена вода и я подсушавайте с
мека кърпа.
Почиствайте барабана с подходящ
препарат за почистване на неръждаема стомана.
Почистване на стъклото на
вратата
От време на време почиствайте
стъклото на вратата отвътре и намиращата се на стъклото метална
капачка с мек почистващ препарат
или сапунена вода.
Почистване на отделението
за перилен препарат
Използването на ниски температури
за пране и течни перилни препарати
допринасят за замърсяването на отделението за перилни препарати.
От хигиенична съображения редов-
но почиствайте цялото отделение
за перилни препарати.
Изтеглете отделението за перилен
препарат до упор, натиснете отключващия бутон и извадете отделението за перилен препарат.
Почистете отделението за перилен
препарат с топла вода.
Подсушете двете с мека кърпа.
74
Почистване и поддръжка
Почистване на смукателя и канала
Почистете смукателя.
1. Изтеглете смукателя от камерата
и почистете под течаща вода.
Почистете също тръбата, чрез която е закрепен смукателя.
2. Отново поставете смукателя.
Почистете гнездото на кутията за
перилен препарат
С помощта на четка за миене на
бутилки отстранете остатъците от
перилен препарат и отлаганията от
варовик от подаващите дюзи на кутията за перилен препарат.
Отново поставете кутията за пери-
лен препарат.
Съвет: Оставете кутията за перилен
препарат открехната, за да може да
изсъхне.
Почистете канала за омекотителя с
топла вода и четка.
Течния препарат за колосване води до слепване.
След няколкократна употреба на
течен препарат за колосване почистете смукателя особено добре.
Почистване на барабана
При пране с ниски температури и/или
с течни перилни препарати има опасност от замърсяване и поява на миризма в пералнята със сушилня. Почиствайте пералнята със сушилня с
помощта на програмата Clean machine.
Тя трябва да се изпълни най-късно
след съобщението Hygiene info на дисплея.
75
Почистване и поддръжка
Почистване на входната цедка на водата
Пералнята със сушилня има цедка за
защита на входния вентил. Трябва да
проверявате на всеки 6месеца цедката на подаващия маркуч на свободния край на маркуча. При често спиране на водата във водоснабдителната мрежа този период може да е и
по-кратък.
Затворете крана за водата.
Развийте захранващия маркуч от
крана за вода.
Сглобяването се извършва в обра-
тна последователност.
Затегнете добре резбовото съеди-
нение на водния кран и отворете
водния кран. Ако изтича вода, затегнете допълнително винтовото
съединение.
След почистването цедката за замърсявания трябва да се монтира
отново.
Извадете гуменото уплътнение 1 от
водещия жлеб.
Дръжте свободния край на захран-
ващия маркуч надолу. Пластмасовата цедка 2пада.
Почистете пластмасовата цедка.
76
Какво да правим, когато ...
Помощ при неизправности
Повечето неизправности и грешки, които възникват в ежедневната работа,
можете да отстраните сами. В много случаи можете да спестите време и разходи, тъй като не трябва да се обаждате на сервиза.
Следващите таблици ще ви помогнат да намерите причината за неизправността или грешката и да я отстраните. Обърнете внимание на следното:
Вследствие на неправилни ремонти могат да възникнат значителни
опасности за потребителите.
Поради това ремонти по електрически уреди могат да бъдат извършвани
само от оторизирани специалисти.
Някои указания на дисплея са от няколко реда и могат да бъдат напълно
прочетени чрез докосване на сензорните бутони или .
Не може да се стартира програма
ПроблемПричина и отстраняване
Дисплеят остава тъмен и контролната
лампа на бутона Start/Stop(Старт/Стоп) не
свети.
Ще бъдете поканени
на дисплея, да въведете ПИН код.
Дисплеят съобщава:
Service Door release
Пералнята със сушилня няма електрозахранване.
Проверете, дали щепселът е включен.
Проверете, дали предпазителят е в изправност.
Пералнята със сушилня се е изключила автоматично заради пестене на енергия.
Включете пералнята със сушилня отново с бу-
тона.
ПИН кодът е активен.
Въведете кода и го потвърдете. Деактивирайте
ПИН кода, ако запитването не трябва да се появява при следващото включване.
Вратата не е правилно затворена. Заключването
на вратата не може да се фиксира.
Затворете вратата още веднъж.
Стартирайте отново програмата.
Обадете се на сервиза, ако съобщението за
грешка се появи отново.
77
Какво да правим, когато ...
Съобщение за неизправност след прекъсване на програма
ПроблемПричина и отстраняване
Water intake See
Drainage See
Service
Waterproof
Service Fault F
Подаването на вода е спряно или повредено.
Проверете, дали водният кран е отворен доста-
тъчно широко.
Проверете, дали захранващият маркуч е прегъ-
нат.
Проверете, дали водното налягане е много
ниско.
Цедката в захранващия тръбопровод е запушена.
Почистете цедката.
Оттичането на водата е блокирано или повредено.
Източващият маркуч е много високо поставен.
Почистете филтъра за перилния разтвор и пом-
пата за перилния разтвор.
Проверете, дали максималната височина за из-
помпване от 1m е надвишена.
Системата за водна защита е реагирала.
Затворете крана на водата.
Свържете се със сервиза.
Има дефект.
Стартирайте програмата още веднъж.
Обадете се на сервиза, ако съобщението за
грешка се появи отново.
За да изключите съобщение за грешка, изключете пералнята със сушилня с
бутона .
78
Какво да правим, когато ...
Съобщение за неизправност след края на програмата
СъобщениеПричина и отстраняване
Check filter + jet
Align the machine
Помпите са замърсени.
Почистете помпите, както е описано в глава
“Какво да правим, когато...”, раздел “Отваряне
на вратата при запушено оттичане и/или спиране на тока”.
Стартирайте след почистването отново програ-
ма за пране.
Дюзата горе в пръстена за пълнене на вратата е
запушена с влакна.
Отстранете влакната с пръсти. Не използвайте
помощни средства с остри ръбове.
Стартирайте след почистването отново програ-
ма за пране.
Ако съобщението за грешка се появи отново, обадете се на сервиза. Пералнята със сушилня може
да се ползва с ограничени функции.
Изглаждането на прането в края на програмата не
може да се извърши правилно.
Проверете, дали пералнята със сушилня е по-
ставена хоризонтално, както е описано в глава
“Монтаж”, раздел “Центроване”.
Проверете, дали максималната височина за из-
помпване от 1,0m не е надвишена.
Ако съобщението за грешка се появи отново, обадете се на сервиза. Пералнята със сушилня може
да се ползва с ограничени функции.
Указанията се показват на края на програмата и при включване на пералнята
със сушилня, и трябва да се потвърдят с OK.
79
Какво да правим, когато ...
Съобщение за неизправност след края на програмата
СъобщениеПричина и отстраняване
Hygiene info
Check dosage
Check load
"Rinse out fluff" Go
to "Further
programmes" to
start this programme
За по-дълъг период от време не е стартирана
програма за пране с температура над 60°C.
За да се предотврати замърсяване и поява на
миризма в пералнята със сушилня стартирайте
програма Maschine reinigen (Почистване на машината) с почистващ препарат за машината на
Miele или прахообразен универсален прах за
пране.
Образувала се е прекалено много пяна при прането.
При следващото пране дозирайте по-малко пе-
рилен препарат и спазвайте указанията за дозиране върху опаковката на перилния препа-
рат.
В барабана няма пране.
Количеството пране е много малко. Остатъчната
влага на прането не може да бъде определена,
поради това прането е влажно.
За в бъдеще сушете малки количества пране в
програма с Trockenzeit (Време за сушене).
Количеството пране е много голямо за избраната
програма за сушене.
Спазвайте максималните количества за зареж-
дане в раздела “Преглед на програмата”.
Програмата Измиване на влакната не е използва-
на продължителен период от време.
Стартирайте програмата Измиване на влакната
съгласно описанието в глава “Пране и сушене”,
раздел “Програма Измиване на влакната”.
Указанията се показват на края на програмата и при включване на пералнята
със сушилня, и трябва да се потвърдят с OK.
80
Какво да правим, когато ...
Общи проблеми с пералнята със сушилня
ПроблемПричина и отстраняване
Пералнята със сушилня се движи по време
на центрофугиране.
Необичайни шумове
на помпата.
Шумове от центрофугиране по време на сушенето.
В кутията за перилен
препарат остават поголеми количества перилен препарат.
Омекотителят за пране не се отмива напълно или в камерата
остава много вода.
На дисплея има чужд
език.
Крачетата на уреда не стоят равномерно и не са
законтрени.
Нивелирайте пералнята със сушилня добре и
законтрете крачетата на уреда.
Няма грешка! Шумове от засмукване в началото
и края на процеса на изпомпване са нормални.
Няма грешка! И по време на сушене се центро-
фугира (термично центрофугиране).
Налягането на водата не е достатъчно.
Почистете цедките за захранващия водопро-
вод.
Изберете Wasser plus (Вода плюс).
Прахообразен перилен препарат заедно с препарат за омекотяване имат склонност към слепване.
Почистете кутията за перилния препарат и за в
бъдеще първо поставяйте перилния препарат, и
след това препарата за омекотяване на водата
в отделението.
Смукателят не е поставен правилно или е запу-
шен.
Почистете смукателя, вижте глава “Почистване
и поддръжка”, раздел “Почистване на кутията
за перилен препарат”.
В “Настройки” “Език ” е избран друг език.
Настройте обичайния език.
Символът знаменце ще ви помогне да се ориентирате.
81
Какво да правим, когато ...
Общи проблеми с пералнята със сушилня
ПроблемПричина и отстраняване
В края на програмата
има още течност в
капсулата.
В отделението за омекотителя за пране до
капсулата има вода
Пералнята със сушилня не е центрофугирала прането, както
обикновено, и то е
още мокро.
Дисплеят е тъмен.Дисплеят се изключва автоматично, за да се пес-
На дисплея се показват различни остатъчни времена.
Източващата тръбичка в кутията за перилен препарат, където е поставена капсулата, е запушена.
Почистете тръбичката.
Няма грешка! Поради технически причини оста-
ва малко вода в капсулата.
Сензорният бутон Капсула не е активиран или
след последното пране капсулата не е била извадена.
При следващо използване на капсула внима-
вайте, сензорният бутон за капсула да е ак-
тивиран.
Изваждайте и изхвърляйте капсулата след вся-
ко пране.
Източващата тръбичка в кутията за перилен пре-
парат, където е поставена капсулата, е запушена.
Почистете тръбичката.
При крайното центрофугиране е измерен голям
дисбаланс и оборотите автоматично са редуцирани.
Винаги слагайте големи и малки части бельо в
барабана, за да се постигне по-добро разпре-
деление.
ти енергия (Standby) (Режим на готовност).
Натиснете бутон. Режимът на готовност
Standby е завършен.
Индикаторът на остатъчното време подлежи на
процес на заучаване и непрекъснато се адаптира към вашите желания за пране и сушене.
82
Какво да правим, когато ...
Общи проблеми с пералнята със сушилня
ПроблемПричина и отстраняване
По време на програмата Flusen ausspülen
(Измиване на влакна)
от кутията за перилен
препарат излиза пяна.
След края на програмата Измиване навлакната в барабана
остава пяна.
След края на програмата Измиване навлакната в барабана
остават влакна.
В пералнята със сушилня има неприятна
миризма.
В контейнера за перилния разтвор има остатъци
от перилен препарат от последното пране.
Дозирайте винаги правилното количество пери-
лен препарат.
Спазвайте указанията за дозиране на опаков-
ката на перилния препарат.
При програмата Измиване на влакната от резер-
воара за перилния препарат също се отмиват остатъци от перилен препарат. Това може да
предизвика образуване на пяна.
Използвайте програмата Измиване на влакната
редовно, за да не може в резервоара за перил-
ния препарат да се отлагат остатъци.
Програмата Измиване на влакната не е използва-
на продължителен период от време.
Извадете влакната от барабана.
Използвайте програмата Измиване на влакната
редовно.
Не е съблюдавана информацията за хигиената. За
дълъг период от време не е стартирана програма
за пране с температура над 60°C.
За да се предотврати замърсяване и поява на
миризма в пералнята със сушилня стартирайте
програма Почистване на машината с почист-
ващ препарат за машината на Miele или прахо-
образен универсален прах за пране.
Вратата и отделението за перилен препарат са
били затворени след изпирането.
Оставете вратата и отделението за перилен
препарат отворени, за да могат да изсъхнат.
83
Какво да правим, когато ...
Незадоволителен резултат от прането
ПроблемПричина и отстраняване
Върху изпрани тъмни
тъкани има бели, подобни на перилен препарат остатъци.
По изпраното пране
има сиви еластични
остатъци.
След използване на
течен перилен препарат прането не е чисто.
Перилният препарат съдържа водонеразтворими
съставки (зеолити) за омекотяване на водата. Те
са останали върху тъканта.
Опитайте се, след сушенето, да отстраните ос-
татъците с четка.
За в бъдеще перете тъмни тъкани с перилни
препарати без съдържание на зеолит. Течните
перилни препарати в повечето случаи не съ-
държат зеолити.
Перете тъканите на програма Dunkle Wäsche
(Тъмно пране).
Дозирането на перилния препарат е било много
малко. Прането е било силно замърсено с мазнини (масла, кремове).
При необходимост за толкова замърсено пране
или добавяйте перилен препарат, или използ-
вайте течен перилен препарат.
Преди следващо пране стартирайте програмата
Maschine reinigen (Почистване на машината) с
почистващ препарат за машината на Miele или
прахообразен универсален прах за пране.
Течните перилни препарати не съдържат избелва-
щи средства. Петна от плодове, кафе или чай не
винаги могат да бъдат отстранени.
Използвайте прахообразни перилни препарати,
съдържащи избелващи средства.
Налейте сол за петна в камерата, а течния
перилен препарат–в контейнер за дозиране
(извадете контейнера за дозиране преди су-
шенето).
Никога не пълнете течен перилен препарат и
сол за петна заедно в чекмеджето за поставяне
на перилен препарат.
84
Какво да правим, когато ...
Незадоволителен резултат от сушенето
ПроблемПричина и отстраняване
След сушене прането
е много мокро и на
дисплея се появява
съобщението:
Check load
Прането се усеща
влажно след сушене
Прането е много влажно след сушене или
много сухо.
След сушенето в барабана има вода.
Зареждането е много малко, електрониката не
може правилно да определи остатъчната влажност.
Стартирайте отново програмата и вместо сте-
пен на сушене изберете Trockenzeit (Време на
сушене).
За в бъдеще сушете малки количества пране в
програма с Trockenzeit (Време за сушене).
По време на центрофугирането се е образувал
пръстен от пране, защото разпределението на
прането не е било добро.
По време на центрофугирането се е образувал
пръстен от пране, защото прането е било много
влажно или са били настроени много високи обороти за центрофугиране.
Отворете вратата и разпределете прането.
Стартирайте отново програмата за сушене с
по-ниски обороти на центрофугиране или
вместо степен на сушене изберете Trockenzeit
(Време на сушене).
Избрана е опцията Dampfglätten (Гладене с пара).
Извадете текстилните изделия и ги закачете на
закачалката изсъхнат напълно.
Топло пране се усеща по-влажно.
Разгънете прането, за да може да излезе то-
плината.
Желаната остатъчна влажност е между двете сте-
пени на сушене.
При необходимост променете степените на су-
шене, както е описано в глава “Настройки”,
раздел “Степени на сушене”.
Източването на водата е възпрепятствано.
Почистете филтъра за перилния разтвор и пом-
пата за перилния разтвор, както е описано в
раздел “Отваряне на вратата при запушено от-
тичане и/или спиране на тока” и проверете ви-
сочината на изпомпване.
85
Какво да правим, когато ...
Вратата не се отваря
ПроблемПричина и отстраняване
Вратата не може да се
отваря по време на изпълнение на програмата.
В края на програмата
или след прекъсване
на програмата дисплеят съобщава:
Cooling down или Comfort
cooling
Дисплеят съобщава:
Service Door release
По време на изпълнение на програмата вратата е
заключена.
Натиснете бутона Start/Stop (Старт/Стоп).
Изберете със сензорните бутони или
Cancel programme или Add laundry.
Вратата се отключва и вие можете да я отворите.
В барабана има вода и пералнята със сушилня не
може да изпомпва.
Почистете филтъра за перилния разтвор и пом-
пата за перилния разтвор, както е описано в
раздел “Отваряне на вратата при запушено от-
тичане и/или спиране на тока”.
Нивото на водата в барабана е много високо.
Прекъснете програмата. Пералнята със сушил-
ня изпомпва наличната вода.
По причини на безопасност вратата не може да
бъде отворена при температура в барабана над
55°C при пране и над 70°C при сушене.
Изчакайте, докато температурата в барабана
се понижи и показанието на дисплея угасне.
Ключалката на вратата е блокирана.
Свържете се със сервиза.
86
Какво да правим, когато ...
Отваряне на вратата при запушено оттичане и/или спиране на тока
Изключете пералнята със сушилня.
Отворете капака за помпите за пе-
рилен разтвор.
Запушено оттичане
Ако тръбата за оттичане е запушена,
в пералнята със сушилня може да се
събере по-голямо количество вода.
Опасност от попарване, ако
преди това прането е извършвано
при висока температура!
Внимание при източване на перилния разтвор.
Процес на изпразване
Не развивайте филтъра за перилния разтвор.
Под капака поставете съд, напри-
мер универсална тава за печене.
Бавно развийте филтрите за пе-
рилния разтвор, докато започне да
изтича вода.
Затегнете отново филтрите за пе-
рилния разтвор, за да прекъснете
изтичането на водата.
Ако не изтича повече вода:
Развийте напълно филтрите за пе-
рилния разтвор.
87
Какво да правим, когато ...
Почистване на филтъра за перилния разтвор
Почистете основно филтрите за пе-
рилния разтвор.
Проверете дали лопатките на пом-
пата за перилния разтвор се въртят с лекота, при необходимост отстранете попадналите там чужди
тела (копчета, монети и др.) и почистете вътрешността.
Изтичащата вода може да при-
чини щети.
Поставете отново филтъра за пе-
рилния разтвор и го затегнете
добре.
Отваряне на вратата
При бъркане във все още вър-
тящия се барабан съществува голяма опасност от нараняване.
Преди изваждане на прането винаги се уверявайте, че барабанът е
спрял.
Поставете отново правилно фил-
трите за перилния разтвор (вдясно
и вляво) и ги затегнете добре.
88
С помощта на отвертка отключете
вратата.
Отворете вратата.
Сервизно обслужване
Ремонти
При неизправности, които сами не
можете да отстраните, уведомете:
– вашия специализиран търговец на
Miele или
– сервиза на Miele.
Телефонният номер на сервиза ще
намерите в края на това ръководство за употреба.
Сервизът се нуждае от модела и номера на вашата пералня със сушилня. Тези данни ще видите при отворена врата на табелката с данни над наблюдателното стъкло.
Гаранционни условия и гаранционен срок
Гаранционният срок на пералнята
със сушилня е 2години.
По-подробни данни за гаранционните
условия ще намерите в гаранционната книжка.
Допълнително закупувана
принадлежност
За тази пералня със сушилня ще получите допълнителни принадлежности в специализираните магазини на
Miele или в сервиза на Miele.
89
*INSTALLATION*
Монтаж
Изглед отпред
a
Захранващ маркуч
b
Електрическо свързване
c
Източващ маркуч с коляно (снемащо се) с възможности за отвеждане на водата
d
Панел за управление
90
e
Отделение за перилен препарат
f
Врата
g
Клапа на филтъра за перилния
разтвор, помпа за перилния разтвор и аварийно отключване
h
4регулируеми по височина крачета
*INSTALLATION*
Изглед отзад
Монтаж
a
Издаден капак с възможност за
хващане за транспортиране
b
Източващ маркуч
c
Захранващ маркуч
d
Обезопасителни завъртащи се
приспособления с транспортни
щанги
e
Транспортни държачи за захранващите и източващите маркучи
f
Електрическо свързване
g
Слот за комуникационния модул
Miele@home
91
*INSTALLATION*
Монтаж
Основа за поставяне
Най-подходящото място за поставяне
е бетонов под. За разлика от дъсчените подове или подове с “меко” покритие бетоновите подове рядко вибрират при центрофугиране.
Обърнете внимание:
Поставете пералнята със сушилня
нивелирана и стабилна.
Не поставяйте пералнята със су-
шилня върху меки подови покрития, тъй като пералнята със сушилня ще вибрира по време на центрофугиране.
При поставяне върху дъсчен под:
Поставете пералнята със сушилня
върху шпертплатова плоскост (наймалко 59x52x3cm). Плоскостта
трябва да е закрепена с винтове
към възможно повече греди, а не
само към дъските на пода.
Съвет: По възможност поставете в
ъгъл на помещението. Там стабилността на всеки под е най-голяма.
Носене на пералнята със сушилня до мястото на поставяне
Задното закрепване на капака
може да стане чупливо вследствие
на външно въздействие.
Капакът може да се откъсне при
носене.
Преди носене се уверете в здравото закрепване на стърчащата част
на капака.
Носете пералнята със сушилня за
предните крака на уреда и задната
стърчаща част на капака.
Отстраняване на обезопасителните приспособления за
транспортиране
При поставяне върху наличен
в помещението цокъл (бетонов или
иззидан) има опасност при центрофугиране пералнята със сушилня
да падне от цокъла.
Пералнята със сушилня трябва да
е осигурена чрез закрепваща скоба (MTS закрепване към под)
(предлага се в специализираните
магазини на Miele или сервиз на
Miele).
92
Отстранете лявото и дясното обез-
опасително приспособление.
1. Издърпайте закрепените тапи на
обезопасителното приспособление
и
2. освободете с помощта на отвертка
горната и долната фиксиращи
куки.
*INSTALLATION*
Монтаж
Завъртете лявата транспортна
щанга с приложения гаечен ключ
на 90° и
извадете транспортната щанга.
Завъртете дясната транспортна
щанга на 90° и
извадете транспортната щанга.
93
*INSTALLATION*
Монтаж
При незатворени отвори съ-
ществува опасност от нараняване.
Затворете отворите на извадените
обезопасителни приспособления
за транспортиране!
Затворете отворите с тапите.
Пералнята със сушилня не мо-
же да се транспортира без обезопасителни приспособления за
транспортиране.
Съхранявайте обезопасителните
приспособления за транспортиране. Преди транспортиране на пералнята със сушилня (например
при преместване) те трябва да се
монтират отново.
Монтиране под работен плот
Капакът на пералнята със су-
шилня не трябва да се отстранява.
Тази пералня със сушилня може цялостно (с капака) да се постави под
работен плот, ако работният плот има
достатъчна височина.
Монтиране на обезопасителните приспособления за
транспортиране
Монтажът на обезопасителните
приспособления за транспортиране се извършва в обратна последователност.
94
*INSTALLATION*
Нивелиране на пералнята
със сушилня
Пералнята със сушилня трябва да
бъде нивелирана и да стои равномерно върху краката, за да се осигури безупречна работа.
Неправилно поставяне увеличава
разхода на вода и енергия и пералнята със сушилня може да се придвижва.
Монтаж
Развиване на крака и законтряне
Нивелирането на пералнята със сушилня се извършва чрез четирите
винтови крака. При доставката всички крака са навити навътре.
Развийте контрагайката 2 с прило-
жения гаечен ключ по посока на
часовниковата стрелка. Извадете
контрагайката 2 заедно с крака 1.
Проверете с нивелир, дали перал-
нята със сушилня е вертикална.
Дръжте крака 1 с тръбен ключ. За-
тегнете контрагайката 2 отново с
гаечния ключ към корпуса.
Четирите контрагайки трябва
да са затегнати добре към корпуса. Иначе има опасност пералнята
със сушилня да се движи из помещението.
Проверете също и краката, които
при нивелирането не са били развивани.
95
*INSTALLATION*
Монтаж
Системата за водна защита
Системата за водна защита Miele гарантира пълна защита от щети, причинени от водата чрез пералнята със
сушилня.
Системата се състои основно от
следните компоненти:
– захранващ маркуч
– електроника и защита от изтичане
и преливане
– източващ маркуч
Захранващ маркуч
– Защита срещу спукване на марку-
ча
Захранващият маркуч е устойчив
на налягане на спукване над
7000kPa.
Електроника и корпус
– Подова вана
Изтичащата вода от течове на пералнята със сушилня се събира в
подовата вана. Чрез поплавков
прекъсвач се изключват вентилите
на захранването с вода. Подаването на вода се спира, намиращата
се вода в резервоара за перилния
разтвор се изпомпва.
– Защита от преливане
Чрез нея се предотвратява преливане на пералнята със сушилня в
следствие на неконтролирано подаване на вода. Когато водата премина определено ниво се включва
помпата за перилния разтвор и водата се изпомпва контролирано.
Източващ маркуч
Източващият маркуч е обезопасен
чрез вентилационна система. По този
начин се предотвратява празното
засмукване на пералнята със сушилня.
96
*INSTALLATION*
Монтаж
Захранване с вода
Пералнята със сушилня може да бъде включена без възвратен клапан
към водопровод за питейна вода, тъй
като е конструирана съгласно валидните DIN стандарти.
Водното налягане на потока трябва
да е най-малко 100kPa и не трябва
да надхвърля 1000kPa. Ако е по-високо от 1000kPa свръхналягане,
трябва да се монтира редуцир вентил.
За свързване е необходим воден
кран с резбово съединение 3/4“. Ако
няма такъв, пералнята със сушилня
трябва да се монтира към водопровода само от оторизиран монтьор.
Резбовото съединение е под-
ложено на налягането на водопровода.
Поради това контролирайте чрез
бавно отваряне на водния кран,
дали връзката е плътна. При необходимост коригирайте положението на уплътнението и резбовото
съединение.
Техническо обслужване
В случай на смяна използвайте само
оригиналния маркуч на Miele с налягане на спукване над 7000kPa.
Цедката за замърсявания в холендровата гайка на свободния край
на захранващия маркуч не трябва
да се отстранява, за да се предпазва входният вентил за водата.
Аксесоар– удължител на маркуч
Като аксесоари могат да се закупят
маркучи с дължина 2,5 или 4,0м в
специализираните магазини на Miele
или в сервиза на Miele.
Пералнята със сушилня не е подходяща за свързване към топла
вода.
97
*INSTALLATION*
Монтаж
Източване на водата
Перилният разтвор се изпомпва от
източваща помпа с височина на изпомпване 1m. За да не се възпрепятства източването на водата, маркучът трябва да се положи без прегъвания. В края на маркуча може да
бъде поставено коляното. Ако е необходимо, маркучът може да бъде
удължаван до 5m. Аксесоари могат
да се закупят в специализираните
магазини или сервиза на Miele.
За височина на изпомпване над 1m
(до 1,8m максимална височина на изпомпване) в специализираните магазини на Miele или сервиз на Miele може да се закупи сменяема помпа за
перилния разтвор. За височина на
изпомпване над 1m маркучът може
да се удължи до 2,5m. Аксесоари
могат да се закупят в специализираните магазини или сервиза на Miele.
Възможности за източване на водата
1. Окачване в мивка или умивалник:
Обърнете внимание:
– Подсигурете маркуча срещу из-
плъзване!
– Ако водата се изпомпва в мивка,
тя трябва да се източва достатъчно бързо. В противен случай
има опасност водата да прелее
или част от водата да се засмуче
обратно в пералнята със сушилня.
2. Свързване към пластмасова отточна тръба с гумена муфа (наличие
на сифон не е задължително).
4. Свързване към мивка с пластмасов нипел.
Свързване към мивка
a
Адаптор
b
Холендрова гайка на мивката
c
Скоба за маркуч
d
Край на маркуча
Монтирайте адаптера с холен-
дровата гайка на мивката към
сифона на мивката.
Поставете края на маркуча в
адаптера .
Затегнете скобата за маркуча
непосредствено зад холендровата
гайка на мивката с помощта на отвертка.
3. Източване в подов сифон (канал).
98
*INSTALLATION*
Електрическо свързване
Серийно пералнята със сушилня е
“готова за включване” за свързване
към защитен контакт.
След поставяне на пералнята
със сушилня контактът трябва да
бъде лесно достъпен.
Поради причини на безопасността
не използвайте удължаващи кабели или разклонители, за да изключите потенциален източник на
опасност (например пожар чрез
прегряване).
Електрическата инсталация трябва
да е изпълнена съгласно VDE0100!
Повреден захранващ кабел може да
бъде сменен само от специален
захранващ кабел от същия тип (предлага се от сервиза на Miele). Поради
причини на безопасността смяната
може да се извърши само от квалифициран специалист или сервиз на
Мiele.
Монтаж
Табелката с данни дава информация
за номиналната разходвана мощност
и съответната защита. Молим, сравнете данните на табелката с данни с
данните на електрическата мрежа.
99
Технически данни
Височина850mm
Ширина596mm
Дълбочина637 mm
Дълбочина при отворена врата1055 mm
Теглоприбл. 98 кг
Вместимост при пране
вместимост при сушене
Захранващо напрежениевижте табелката с данни
Потребявана мощноствижте табелката с данни
Защитавижте табелката с данни
Данни за потреблениетовижте глава Данни за потреблението
Минимално налягане на течащата во-да100kPa (1bar)
Максимално налягане на течащата
вода
Дължина на захранващия маркуч1,55m
Дължина на източващия маркуч1,50m
Дължина на захранващия кабел2,00m
Максимална височина на изпомпване 1,00m
Максимална дължина на изпомпване 5,00m
LED светодиодиКлас 1
Присъдени знаци за качествовижте табелката с данни
7,0 kg сухо пране
4,0 kg сухо пране
1000kPa (10bar)
100
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.