Miele WTF 115 Instructions Manual [lv]

Lietošanas instrukcija Veļas mašīnas ar žāvētāju
Pirms uzstādīšanas, pievienošanas, palaides obligāti izlasiet lietošanas rokasgrāmatu. Tā jūs pasargāsiet sevi un novērsīsiet bojājumus.
lv-LV M.-Nr. 11 370 720
Saturs
Jūsu ieguldījums vides aizsardzībā ..................................................................... 6
Drošības norādījumi un brīdinājumi .................................................................... 7
Vadības panelis ..................................................................................................... 15
Ekspluatācijas sākšana ......................................................................................23
Videi draudzīga mazgāšana un žāvēšana ......................................................... 26
7. Programmas beigas .......................................................................................... 35
Programmu pārskats............................................................................................. 38
Programmas norises īpatnības......................................................................... 45
Kokvilna un viegli kopjami tekstilizstrādājumi .................................................. 46
“ProgrammManager” ....................................................................................... 47
“Flecken”.......................................................................................................... 48
“Weitere Optionen”........................................................................................... 48
Funkciju pārskats ............................................................................................. 49
Mazgāšanas līdzekļi .............................................................................................. 50
Ūdens mīkstinātājs........................................................................................... 50
Ieteiktie “Miele” mazgāšanas līdzekļi ............................................................... 51
Ieteikumi attiecībā uz veļas mazgāšanas līdzekļiem saskaņā ar (ES) Regulu
Nr.1015/2010................................................................................................... 52
Mīkstināšana, formas uzlabošana vai cietināšana mazgāšanas programmas
beigās............................................................................................................... 53
Atsevišķa mīkstināšana, formas uzlabošana vai cietināšana........................... 54
Balināšana/krāsošana ...................................................................................... 54
2
Saturs
6. Programmas beigas .......................................................................................... 59
Programmu pārskats............................................................................................. 60
“ProgrammManager” ....................................................................................... 66
“Dampfglätten”................................................................................................. 66
Pārskats - opcijas un termiskā izgriešana............................................................. 67
Programmas norises maiņa ...............................................................................71
Programmas atcelšana.......................................................................................... 71
Bloķēšana bērnu drošībai...................................................................................... 72
Veļas papildināšana/izņemšana ............................................................................ 73
Sākuma laika atlikšana ....................................................................................... 74
Tīrīšana un apkope.............................................................................................. 75
Mazgāšanas līdzekļu ieskalošanas atvilktnes tīrīšana........................................... 75
Tvertnes tīrīšana .................................................................................................... 76
Nevar palaist nevienu programmu ........................................................................ 78
3
Saturs
Durvju atvēršana izplūdes aizsērēšanas un/vai strāvas padeves pārtraukuma
gadījumā................................................................................................................ 88
Remonts ................................................................................................................ 90
Uzstādīšana .........................................................................................................91
Priekšskats ............................................................................................................ 91
Skats no aizmugures............................................................................................. 92
Uzstādīšanas virsma ............................................................................................. 93
Transportēšanas fiksatoru uzstādīšana................................................................. 95
Pabūvēšana zem darba virsmas ........................................................................... 95
Ūdens novadīšana................................................................................................. 99
Pieslēgums elektrotīklam..................................................................................... 100
Tehniskie parametri........................................................................................... 101
Patēriņa dati....................................................................................................... 103
Norādījums salīdzinošajām pārbaudēm .............................................................. 104
Kopšanas simboli.............................................................................................. 105
“Einstellungen”.................................................................................................. 106
“Sprache” ......................................................................................................... 107
“Verschmutzungsgrad” ....................................................................................... 107
“Summerlautstärke” ............................................................................................ 107
“Tastenton”.......................................................................................................... 107
“Pin-code”........................................................................................................... 107
“Temperatureinheit”............................................................................................. 108
“Display-Helligkeit”.............................................................................................. 108
“Anzeigen dunkel” ............................................................................................... 108
“Anzeige maximale Beladung” ............................................................................ 108
4
Saturs
“Anzeige Programmname” .................................................................................. 108
“Memory” ............................................................................................................ 108
“Vorwaschzeit Baumwolle” ................................................................................. 109
“Einweichzeit”...................................................................................................... 109
“Schongang” ....................................................................................................... 109
“Temperaturabsenkung”...................................................................................... 109
“Wasser plus”...................................................................................................... 110
“Niveau Wasser plus”.......................................................................................... 110
“Maximales Spülniveau” ..................................................................................... 110
“Laugenabkühlung”............................................................................................. 110
“Niedriger Wasserdruck”..................................................................................... 111
“Wäscheringschutz”............................................................................................ 111
“Trockenstufen”................................................................................................... 111
“Abkühlzeitverlängerung” .................................................................................... 111
“Miele@home”..................................................................................................... 112
Veļas mašīnas ar žāvētāju pievienošana WLANbezvadu lokālajam tīklam ... 112
Tālvadība ............................................................................................................. 114
“SmartGrid”......................................................................................................... 114
Papildus pasūtāmais aprīkojums..................................................................... 115
Mazgāšanas līdzeklis........................................................................................... 115
Speciālie mazgāšanas līdzekļi............................................................................. 115
Tekstilizstrādājumu kopšanas līdzekļi.................................................................. 116
Piedeva................................................................................................................ 116
5

Jūsu ieguldījums vides aizsardzībā

Transportēšanas iepakojuma likvidēšana

Iepakojums pasargā iekārtu no iespēja­miem bojājumiem pārvadāšanas laikā. Iepakojuma materiāli ir izraudzīti, ņemot vērā vides aizsardzības un materiālu otrreizējās izmantošanas prasības, tādēļ tos var pārstrādāt.
Iepakojuma atkārtota iekļaušana resur­su aprites sistēmā palīdz ietaupīt izej­vielas un samazināt atkritumu apjomu. Jūsu specializētais tirgotājs pieņems ie­pakojuma materiālus atpakaļ.

Nolietotās ierīces likvidēšana

Elektriskās un elektroniskās ierīces bieži satur vērtīgus materiālus. Tās satur arī noteiktas vielas, maisījumus un detaļas, kas bija nepieciešamas to darbībai un drošībai. Ja šie materiāli nokļūst sadzī­ves atkritumos vai ar tiem rīkojas neat­bilstoši, tie var kaitēt cilvēku veselībai un apkārtējai videi. Tādēļ nekādā gadī­jumā neizmetiet nolietotās ierīces sadzī­ves atkritumos.
Tā vietā elektrisko un elektronisko ierīču nodošanai un pārstrādei izmantojiet pašvaldības, tirgotāja vai uzņēmuma “Miele” ierīkotos oficiālos, īpaši iekārto­tos savākšanas un pieņemšanas pun­ktus. Saskaņā ar likumdošanas aktiem jūs vienpersoniski atbildat par iespēja­mas personiskas informācijas dzēšanu likvidējamajā ierīcē. Lūdzu, nodrošiniet, lai līdz aizvešanas brīdim nolietotā ierīce tiktu uzglabāta bērniem nepieejamā vie­tā.
6

Drošības norādījumi un brīdinājumi

Obligāti izlasiet lietošanas instrukciju.
Šī veļas mašīna ar žāvētāju atbilst noteiktajām drošības prasībām. Tomēr nepareiza lietošana var radīt traumas un materiālus zaudē­jumus.
Pirms sākat ekspluatēt veļas mašīnu, rūpīgi izlasiet lietošanas in­strukciju. Tajā ir sniegti svarīgi norādījumi par iebūvēšanu, drošību, lietošanu un apkopi. Tādējādi jūs pasargāsiet sevi, negūsiet trau­mas un nesabojāsiet veļas mašīnu ar žāvētāju.
Saskaņā ar standartu IEC60335-1 “Miele” norāda, ka nodaļa par veļas mašīnas ar žāvētāju uzstādīšanu, kā arī norādījumi par drošī­bu un brīdinājumi ir obligāti jāizlasa un jāievēro.
“Miele” neuzņemas atbildību par bojājumiem, kas ir radušies šo norādījumu neievērošanas dēļ.
Saglabājiet šo lietošanas instrukciju un nododiet to kopā ar iekārtu, ja mainās iekārtas īpašnieks.

Nosacījumiem atbilstīga lietošana

Šī veļas mašīna ar žāvētāju ir paredzēta lietošanai mājsaimniecībā
un tai pielīdzināmos apstākļos.
Lietojiet veļas mašīnu ar žāvētāju tikai mājsaimniecības darbos un
tikai
– tādu tekstilizstrādājumu mazgāšanai, kuru ražotājs ir norādījis uz
kopšanas etiķetes, ka tos drīkst mazgāt;
– tādu ūdenī mazgātu tekstilmateriālu žāvēšanai, kuru ražotājs ir no-
rādījis uz kopšanas etiķetes, ka tos drīkst žāvēt veļas žāvētājā.
Nav pieļaujami nekādi citi izmantošanas veidi. “Miele” neuzņemas atbildību par kaitējumu, kas radies paredzētajam nolūkam neatbilsto­šas lietošanas vai nepareizas apkalpošanas dēļ.
7
Drošības norādījumi un brīdinājumi
Veļas mašīna ar žāvētāju nav paredzēta lietošanai ārpus telpām.Personas, kuras ierobežotu fizisko, maņu un uztveres spēju vai
pieredzes trūkuma un nezināšanas dēļ nevar droši lietot šo iekārtu, nedrīkst darboties ar to, ja blakus nav atbildīgās personas, kura uz­rauga situāciju un sniedz nepieciešamos norādījumus.

Bērni un sadzīves tehnika

Par 8gadiem jaunāki bērni nedrīkst atrasties veļas mašīnas ar žā-
vētāju tiešā tuvumā bez pastāvīgas pieaugušo uzraudzības.
Bērni no astoņu gadu vecuma drīkst lietot veļas mašīnu ar žāvētā-
ju bez pieaugušo uzraudzības, ja viņiem ir izskaidrota iekārtas darbī­ba tā, lai lietošana būtu pilnīgi droša. Bērniem jāzina un jāizprot, kā­du bīstamību var radīt nepareiza iekārtas lietošana.
Bērni nedrīkst tīrīt veļas mašīnu ar žāvētāju vai veikt tās apkopi
bez uzraudzības.
Uzraugiet bērnus, kuri atrodas veļas mašīnas ar žāvētāju tuvumā.
Nekad neļaujiet bērniem spēlēties ar veļas mašīnu ar žāvētāju.

Tehniskā drošība

Pirms uzstādīšanas pārbaudiet, vai veļas mašīnai ar žāvētāju nav
redzamu ārēju bojājumu. Ja veļas mašīna ar žāvētāju ir bojāta, to nedrīkst uzstādīt un uzsākt ekspluatāciju.
Pirms veļas mašīnas ar žāvētāju pieslēgšanas obligāti jāsalīdzina
uz identifikācijas datu plāksnītes norādītie pieslēguma dati (drošinā­tāji, spriegums un frekvence) ar elektrotīkla datiem. Šaubu gadījumā jautājiet par to elektrotehnikas speciālistam.
8
Drošības norādījumi un brīdinājumi
Veļas mašīnas ar žāvētāju elektrodrošība tiek garantēta tikai tad, ja
tā ir pievienota zemējuma sistēmai, kas ir uzstādīta atbilstoši spēkā esošajiem normatīviem. Ir ļoti svarīgi, lai šie drošības pamatnosacījumi tiktu pārbaudīti un šaubu gadījumā ēkas instalāciju pārbaudītu speciālists. “Miele” nevar uzņemties atbildību par zaudējumiem, kas var rasties neesoša vai pārtraukta zemējuma dēļ.
Drošības apsvērumu dēļ pagarinātājkabeļu, sadalītāju vai līdzīgu
ierīču lietošana ir aizliegta (aizdegšanās risks pārkaršanas dēļ).
Neatbilstoši veikti remontdarbi var izraisīt neparedzamu bīstamību
un apdraudēt iekārtas lietotāju, par ko ražotājs neuzņemas nekādu atbildību. Remontdarbus drīkst veikt tikai uzņēmuma “Miele” pilnva­roti speciālisti, citādi garantija turpmāku bojājumu gadījumā tiek anu­lēta.
Ievērojiet nodaļā “Uzstādīšana”, kā arī nodaļā “Tehniskie dati”
sniegtos norādījumus.
Šī veļas mašīna ar žāvētāju īpašu prasību dēļ (piemēram, attiecībā
uz temperatūru, mitrumu, ķīmisko izturību, noturību pret berzi un vib­rāciju) ir aprīkota ar īpašu apgaismojumu. Šo īpašo apgaismojumu drīkst izmantot tikai paredzētajam lietojumam. Tas nav piemērots tel­pas apgaismošanai. Nomaiņu drīkst veikt tikai “Miele” pilnvarots speciālists vai “Miele” Klientu apkalpošanas dienests.
Lai nepieciešamības gadījumā varētu nekavējoties atvienot veļas
mašīnu ar žāvētāju no elektrotīkla, jānodrošina, lai kontaktdakša vienmēr būtu pieejama.
Bojājumu gadījumā vai tīrīšanas un apkopes laikā veļas mašīna ar
žāvētāju ir atvienota no elektrotīkla tikai tad, ja:
– veļas mašīnas ar žāvētāju kontaktdakša ir atvienota no kontaktlig-
zdas vai – ir izslēgti drošinātāji ēkas elektroinstalācijā, vai – ir pilnībā izskrūvēti ēkas elektroinstalācijas drošinātāji.
9
Drošības norādījumi un brīdinājumi
Veļasmašīnas pieslēgšanai pie ūdensvada jāizmanto tikai pilnīgi
jauns šļūteņu komplekts. Lietotus šļūteņu komplektus nedrīkst iz­mantot. Regulāri jāpārbauda šļūteņu stāvoklis. Tādējādi iespējams laikus veikt šļūteņu maiņu un novērst ūdens noplūdes.
Ūdens padeves spiedienam jābūt vismaz 100kPa un tas nedrīkst
pārsniegt 1000kPa.
Bojātās detaļas drīkst nomainīt tikai ar “Miele” oriģinālajām rezer-
ves daļām. Tikai šādu rezerves daļu lietošanas gadījumā “Miele” ga­rantē, ka drošības prasības tiek pilnībā izpildītas.
Ja ir bojāts barošanas kabelis, tas jānomaina uzņēmuma “Miele”
kvalificētam speciālistam, lai nepakļautu riskam iekārtas lietotāju.
Šo veļas mašīnu ar žāvētāju nedrīkst darbināt nestacionārās uz-
stādīšanas vietās (piemēram, uz kuģiem).
Nedrīkst veikt nekādus veļas mašīnas ar žāvētāju pārveidojumus,
ja “Miele” tos nepārprotami neatļauj.
Veļas mašīnas ar žāvētāju stabilu un drošu ekspluatāciju ir iespē-
jams garantēt tikai tad, ja veļas mašīna ar žāvētāju ir pievienota pub­liskajam elektrotīklam.
10
Drošības norādījumi un brīdinājumi

Pareiza lietošana

Neuzstādiet veļas mašīnu ar žāvētāju sala apdraudētās telpās. Sa-
salušas šļūtenes var pārplīst vai pārsprāgt, savukārt elektronikas dar­bība zemā temperatūrā var pasliktināties.
Pirms ekspluatācijas uzsākšanas noņemiet veļas mašīnas ar žāvē-
tāju aizmugurē nostiprināto transporta fiksatoru (skatiet nodaļas “Uz­stādīšana” sadaļu “Transporta fiksatora noņemšana”). Nenoņemts transportēšanas fiksators izgriešanas cikla laikā var sabojāt veļas mašīnu ar žāvētāju un blakus esošās mēbeles/iekārtas.
Pirms ilgstošas prombūtnes (piemēram, atvaļinājuma) aizveriet
ūdens krānu, it īpaši, ja veļas mašīnas ar žāvētāju tuvumā neatrodas grīdas noteka (ūdens savācējs).
Pārplūšanas risks! Ja jūs pakarināt ūdens novadīšanas šļūteni uz
izlietnes malas, pārbaudiet, vai ūdens no izlietnes aizplūst pietiekami ātri. Nostipriniet ūdens novadīšanas šļūteni, lai tā nenoslīdētu. Iz­plūstošā ūdens spēks var izspiest nenostiprinātu šļūteni no izlietnes.
Nodrošiniet, lai mazgāšanas tvertnē nenokļūtu svešķermeņi (pie-
mēram, naglas, adatas, monētas, saspraudes). Svešķermeņi var bo­jāt iekārtas daļas (piemēram, mazgāšanas šķīduma tilpni, mazgāša­nas tvertni). Bojātas iekārtas daļas savukārt var sabojāt veļu.
Žāvēšanas laikā veļā nedrīkst atrasties dozēšanas palīglīdzekļi
(piem., maisiņi vai lodītes). Šie priekšmeti žāvēšanas laikā var izkust un sabojāt veļas žāvētāju vai tajā ievietoto veļu.
Augsta temperatūra var izraisīt apdegumus. Durvju stikla iekšpusē
esošais metāla pārvalks pēc žāvēšanas ir karsts. Pēc žāvēšanas pla­ši atveriet durvis. Nepieskarieties metāla pārvalkam.
Veļas mīkstinātāji un līdzīgi izstrādājumi jālieto tikai saskaņā ar šo
izstrādājumu lietošanas norādījumiem.
11
Drošības norādījumi un brīdinājumi
Ja mazgāšanas līdzekļi tiek pareizi dozēti, veļas mašīnas ar žāvē-
tāju atkaļķošana nav nepieciešama. Ja veļas mašīna ar žāvētāju to­mēr ir tik stipri apkaļķota, ka ir nepieciešama atkaļķošana, izmanto­jiet īpašo atkaļķošanas līdzekli ar korozijas aizsardzību. Šos īpašos atkaļķošanas līdzekļus var iegādāties pie “Miele” specializētā tirgotā­ja vai “Miele” Klientu apkalpošanas dienestā. Stingri ievērojiet atkaļ­ķošanas līdzekļa lietošanas norādījumus.
Lai nepieļautu aizdegšanās risku, tekstilizstrādājumus nedrīkst
žāvēt veļas žāvētājā, ja tie
– nav izmazgāti;. – nav pietiekami iztīrīti un ir ar eļļas, smērvielu vai citiem netīrumiem
(piemēram, virtuves darbinieku vai kosmētiķu apģērbi ar eļļas,
smērvielu, taukvielu vai krēmu atliekām). Ja tekstilizstrādājumi nav
pietiekami iztīrīti, ir iespējama to pašaizdegšanās pat pēc žāvēša-
nas procesa beigām un izņemšanas no veļas mašīnas ar žāvētāju; – ir piesūkušies ar ugunsnedrošiem tīrīšanas līdzekļiem vai acetona,
spirta, benzīna, petrolejas, traipu tīrītāju, terpentīna, vaska un vas-
ka noņēmēja, vai citu ķimikāliju paliekām (var būt, piemēram, uz
grīdas mazgāšanas slotām, mazgāšanas un slaucīšanas drānām); – ir piesūkušies ar matu fiksācijas līdzekļu, matu lakas, nagu lakas
noņēmēju vai līdzīgu vielu paliekām.
Tādēļ mazgājiet šādus īpaši netīrus tekstilizstrādājumus sevišķi rū­pīgi: lietojiet pietiekamu daudzumu mazgāšanas līdzekļa un izvēlie­ties augstu temperatūru. Šaubu gadījumā šādi izstrādājumi ir jā­mazgā vairākkārt.
12
Drošības norādījumi un brīdinājumi
Lai nepieļautu aizdegšanās risku, tekstilizstrādājumus vai citus iz-
strādājumus nekādā gadījumā nedrīkst žāvēt, ja:
– to tīrīšanai ir lietotas rūpnieciskās ķimikālijas (piemēram, ķīmiskajā
tīrītavā); – tiem ir daudz porolona, gumijas vai gumijai līdzīga materiāla deta-
ļu. Tie ir, piemēram, lateksa izstrādājumi, dušas cepures, ūdens-
droši tekstilizstrādājumi, gumijoti izstrādājumi un apģērbi, ar poro-
lona gabaliņiem pildīti spilveni; – tiem ir pildījums un to virskārta ir bojāta (piemēram, spilveni vai ja-
kas). Ja pildījums izkrīt, tas var izraisīt aizdegšanos.
Krāsošanas līdzekļiem jābūt piemērotiem lietošanai veļas mašīnās
ar žāvētāju un tie jālieto tikai tik lielā mērā, kā mājas apstākļos pare­dzēts. Precīzi ievērojiet ražotāja noteiktos lietošanas norādījumus.
Balinātāju sastāvā esošie sēru saturošie savienojumi var izraisīt
koroziju. Veļas mašīnā ar žāvētāju aizliegts izmantot balinātājus.
Daudzās programmās karsēšanas fāzei seko dzesēšanas fāze, lai
tekstilizstrādājumi saglabātu temperatūru, kas neizraisa to bojājumus (piemēram, lai nepieļautu veļas pašaizdegšanos). Tikai pēc tam pro­grammas izpilde ir pabeigta. Visa veļa vienmēr ir jāizņem tūlīt pēc programmas beigām.
Brīdinājums! Nekad neizslēdziet veļas mašīnu ar žāvētāju pirms
žāvēšanas programmas beigām. Ja tas tomēr ir nepieciešams, visa veļa nekavējoties jāizņem un jāizklāj, lai siltums varētu brīvi izdalīties.
Ar šķīdinātājus saturošiem tīrīšanas līdzekļiem apstrādāti tekstiliz-
strādājumi pirms mazgāšanas rūpīgi jāizskalo ar tīru ūdeni.
Veļas mašīnā ar žāvētāju nekādā gadījumā nedrīkst lietot šķīdinā-
tājus saturošus tīrīšanas līdzekļus (piemēram, benzīnu). Var tikt bojā­tas iekārtas daļas un rasties indīgi izgarojumi. Pastāv ugunsgrēka un eksplozijas risks!
13
Drošības norādījumi un brīdinājumi
Ja mazgāšanas līdzeklis iekļūst acīs, tas nekavējoties jāizskalo ar
lielu daudzumu remdena ūdens. Nejaušas norīšanas gadījumā neka­vējoties vērsieties pie ārsta. Personām ar ādas bojājumiem vai jutīgu ādu jāizvairās no saskares ar mazgāšanas līdzekļiem.
Maksimālais mazgājamās veļas daudzums ir 7,0kg un maksimā-
lais žāvējamās veļas daudzums ir 4,0kg (sausa veļa). Atsevišķām programmām paredzēto samazināto ielādes daudzumu varat uzzināt nodaļā “Programmu pārskats”.
Pēc tvaika režīma izmantošanas iekārtas durvis ir jāatver uzmanīgi.
Pie tvertnes virsmas un durvju stikla izplūstošie tvaiki un augstā tem­peratūra var radīt apdegumus. Atkāpieties un pagaidiet, līdz tvaiks iz­gaist.

Piederumi

Piederumu daļas drīkst piemontēt vai iemontēt tikai tad, ja šādām
darbībām ir saņemta nepārprotama “Miele” piekrišana. Ja iekārtā ir uzstādītas vai iebūvētas nepiederīgas daļas, garantija un/vai ražotāja atbildība par izstrādājumu tiek anulēta.
“Miele” pamatnei, kuru var iegādāties kā papildu piederumu, jāat-
bilst šai veļas mašīnai ar žāvētāju.
“Miele” neuzņemas nekādu atbildību par kaitējumu, ko var izraisīt drošības norādījumu un brīdinājumu neievērošana.
14

Vadības panelis

Veļas mašīnas ar žāvētāju lietošana

a
Displejs ar skārientaustiņiem
Sīkākus paskaidrojumus skatiet nā­kamajā lappusē.
b
Taustiņš “Start/Stop” Izvēlētās programmas uzsākšanai un uzsāktās programmas pārtraukšanai.
c
Taustiņš “Temperatur”
Vēlamās mazgāšanas temperatūras iestatīšanai.
d
Taustiņš “Drehzahl”
Vēlamā centrifūgas apgriezienu skai­ta iestatīšanai.
e
Taustiņš “Trockenstufe”
Vēlamās sausuma pakāpes iestatīša­nai.
f
Kapsulu dozēšanas taustiņš
Kapsulu dozēšanas ieslēgšanai.
g
Funkciju taustiņi
Programmas var papildināt ar dažā­dām funkcijām.
h
Programmu pārslēgs
Mazgāšanas un žāvēšanas program­mu izvēlei.
i
Optiskā saskarne
Klientu apkalpošanas dienesta vaja­dzībām.
j
Taustiņš
Veļas mašīnas ar žāvētāju ieslēgšanai un izslēgšanai. Veļas mašīna ar žāvē­tāju izslēdzas automātiski, lai taupītu elektroenerģiju. Izslēgšanās notiek 15minūtes pēc programmas/pretbur­zīšanās fāzes beigām vai pēc ieslēg­šanas, ja netiek veiktas turpmākas darbības.
15
Veļas mašīnas ar žāvētāju lietošana

Legende

DE LV
+12 Minuten +12 minūtes +6 Minuten +6 minūtes +9 Minuten +9 minūtes 0 U/min 0 apgr./min. Abfrage Vaicājums Abkühlen Dzesēšana Aktivieren Aktivēšana Ändern Mainīt Anzeige maximale Beladung Maksimālā piepildījuma rādījums Anzeige Programmname Programmas nosaukuma rādījums Anzeigen dunkel Displejs tumšs Auffrischen Atjaunināt aus Izslēgt Automatic Automātisks Baumwolle Kokvilna Baumwolle 90 °C Kokvilna 90 °C Baumwolle Hygiene Higiēniskā kokvilna Beladung prüfen Pārbaudīt piepildījumu Booster Pastiprinātājs Bügelfeucht Gludināšanas mitrumā Cap Kapsula Dampfglätten Gludināšana ar tvaiku Daunen Dūnas Deaktivieren Deaktivēt deutsch Vācu Dosierung prüfen Pārbaudiet dozēšanu Drehzahl Apgriezienu skaits Dunkle Wäsche Tumšā veļa
16
Veļas mašīnas ar žāvētāju lietošana
DE LV
ECO Ekonomiski ein Ieslēgt ein (nicht für laufendes Programm) Ieslēgt (neattiecas uz notiekošu pro-
grammu) Einstellungen Iestatījumi Einweichen Mērcēšana Einweichzeit Mērcēšanas laiks Express Paātrināti Extra leise Īpaši klusi Extra schonend Īpaši saudzējoši Extratrocken Īpaši sausi Feinwäsche Smalkveļa Fernsteuerung Tālvadība Filter + Düse prüfen Pārbaudiet filtru un sprauslu Finish Dampf Apstrāde ar tvaiku Flecken Traipi Flusen auspülen starten unter “Weitere
Programme” Flusen ausspülen Pūku skalošana Gardinen Aizkari Glätten Gludināšana Helligkeit Display Displeja spilgtums Hygiene-Info Informācija par higiēnu Imprägnieren Impregnēšana Inbetriebnahme abgeschlossen Ekspluatācijas uzsākšana pabeigta Intensiv Intensīvi Jeans Džinsi Kindersicherung aus Bērnu aizsardzība izslēgta Kindersicherung ein Bērnu aizsardzība ieslēgta
Pūku skalošanas uzsākšana sadaļā “Ci-
tas programmas”
17
Veļas mašīnas ar žāvētāju lietošana
DE LV
Knittersch./Ende Aizsardzība pret burzīšanos/beigas Komfortkühlen Ērtā dzesēšana Kopfkissen Spilvens Kundendienst Fehler F Klientu apkalpošana Kļūda F Kundendienst Türentriegelung Klientu apkalpošana Durvju atbloķē-
šana kurz Īsi Laugenabkühlung Mazgājamā šķīduma dzesēšana leicht verschmutzt Nedaudz netīrs Lüften kalt Ventilācija ar aukstu gaisu Lüften warm Ventilācija ar siltu gaisu Mangelfeucht Mitra veļa rullēšanai Maschine reinigen Veļas mašīnas tīrīšana Maximales Spülniveau Maksimālais skalošanas līmenis Memory Atmiņas funkcija Modulaktion starten Sākt modulāciju Modul-Info Informācijas modulis Neustart+Werkeinst. Atkārtota uzsākšana un rūpnīcas iesta-
tījumi Niedriger Wasserdruck Zems ūdens spiediens Niveau Wasser plus Papildu ūdens līmenis normal Parastais režīms normal verschmutzt Vidēji netīrs Nur Spülen/Stärken Tikai skalošana/cietināšana Oberhemden Virskrekli öffnen und Baumwolle 90°C ohne Wä-
sche starten OK Labi Outdoor Virsdrēbes Pflegeleicht Viegli kopjama veļa
18
Atvērt un uzsākt kokvilnas mazgāšanu
90°C temperatūrā bez veļas
Veļas mašīnas ar žāvētāju lietošana
DE LV
PIN-Code PIN kods Programm abbr. Programmas pārtraukšana ProgrammManager Programmu pārvaldnieks Pumpen/Schleudern Sūknēšana/izgriešana Schongang Saudzējošais režīms Schranktr. Ievietošanai skapī Schranktrocken Ievietošanai skapī Schranktrocken+ Ievietošanai skapī+ Seide Zīds Sofort starten Sākt nekavējoties Sport Sports Sportschuhe Sporta apavi Sportwäsche Sporta apģērbs Sprache Valoda stark verschmutzt Stipri netīrs Stärken Cietināšana Start in Sākt pēc Start/Stop Sākt/Apturēt Startvorw. Sākuma laika atlikšana Startvorwahl Sākuma laika atlikšana Startvorwahl abbr. Sākuma laika atlikšanas atcelšana Stop-Taste drücken Nospiediet “Stop” taustiņu Summerlautstärke Zummera skaņas stiprums Tastenton Taustiņu tonis Temperatur Temperatūra Temperaturabsenkung Temperatūras pazemināšana Temperatureinheit Temperatūras vienība Thermoschleudern Termiskā izgriešana Trockenstufe Sausuma pakāpe
19
Veļas mašīnas ar žāvētāju lietošana
DE LV
Trocknen Žāvēšana U/min Apgr./min. Verschmutzungsgrad Netīrības pakāpe Voreinstellung Noklusējuma iestatījums Vorwäsche Priekšmazgāšana Vorwaschzeit Baumwolle Kokvilnas sākotnējās mazgāšanas laiks Wäsche nachlegen Veļas papildināšana Waschen Mazgāšana Wäscheringschutz Aizsardzība pret veļas savīšanos Waschmaschine ausrichten Izlīdziniet veļas mašīnu Wasser plus Papildu ūdens Wasserablauf Siehe Ūdens novade. Skatiet Wasserzulauf Ūdens apgāde Waterproof Kundendienst Ūdensnecaurlaidīgs. Klientu apkalpoša-
nas dienests Weitere Optionen Papildu iespējas Weitere Programme Papildu programmas Wolle Vilna Zeit ändern Mainiet laiku Zeittrocknen Žāvēšanas laiks zurück Atpakaļ zus. Wasser Papildu ūdens zus. Wasser und Spülgang Papildu ūdens un skalošana zusätzl. Spülgang Papildu skalošanas cikls
20
Veļas mašīnas ar žāvētāju lietošana
2:59 60°C 1600
1:30 1600Schranktr.

Displejs ar skārientaustiņiem

k
Skārientaustiņš Pārvieto izvēlnes sarakstu lejup vai samazina vērtību.
l
Skārientaustiņš “OK”
Apstiprina izvēlēto programmu, ie­statīto vērtību vai atver apakšizvēlni.
m
Skārientaustiņš
Pārvieto izvēlnes sarakstu augšup vai palielina vērtību.
n
Skārientaustiņš “Waschen”
Mazgāšanas funkcijas atlasīšanai.
o
Skārientaustiņš “Trocknen”
Žāvēšanas funkcijas atlasīšanai.
p
Skārientaustiņš “Startvorwahl”
Sākuma laika atlikšanas funkcijas at­lasīšanai.

Pamatindikācija

Mazgāšanas programmas pamatindikā­cija no kreisās uz labo pusi rāda šādas vērtības:
– programmas ilgums; – izvēlētā mazgāšanas temperatūra; – izvēlētais centrifūgas apgriezienu
skaits.
Žāvēšanas programmas pamatindikāci­ja no kreisās uz labo pusi rāda šādas vērtības:
– programmas ilgums; – izvēlētā sausuma pakāpe (tikai īslaicī-
gi);
– izvēlētais centrifūgas apgriezienu
skaits termiskajai izgriešanai (ja pro­grammā ir pieejama).
Nepārtrauktas mazgāšanas un žāvēša­nas programmas pamatindikācija no kreisās uz labo pusi rāda šādas vērtī­bas:
– programmas ilgums; – izvēlētā sausuma pakāpe (tikai īslaicī-
gi); – izvēlētā mazgāšanas temperatūra; – izvēlētais centrifūgas apgriezienu
skaits. Ieteikums: Izmantojot apgaismotos
skārientaustiņus un, var apskatīt izvēlēto sausuma pakāpi.
21
Veļas mašīnas ar žāvētāju lietošana
Sprache 
Cap
Start in h00:00

Lietošanas piemēri

Pārvietošanās izvēles sarakstā

Bultiņas displejā norāda, ka ir pie­ejams izvēles saraksts.
Pieskaroties skārientaustiņam, izvē­les saraksts tiek ritināts lejup, bet, pie­skaroties skārientaustiņam, izvēles saraksts tiek ritināts augšup. Ar skārien­taustiņu“OK” tiek aktivēts displejā re­dzamais punkts.

Izvēlētā punkta iezīmēšana

Ja kāds no izvēlnes saraksta punktiem tiek aktivēts, tas tiek apzīmēts ar ķeksī­ti.

Skaitlisko vērtību iestatīšana

Iekārtas lietošana

Ar šo veļas mašīnu ar žāvētāju jūs varat: – atsevišķi mazgāt veļu
ar ielādes daudzumu (atkarībā no
programmas) maks. 7,0kg; – atsevišķi žāvēt veļu
ar ielādes daudzumu (atkarībā no
programmas) maks. 4,0kg
vai – bez pārtraukuma mazgāt un žāvēt
veļu
ar ielādes daudzumu (atkarībā no
programmas) maks. 4,0kg.
Skaitliskā vērtība ir redzama uz balta fo­na. Pieskaroties skārientaustiņam, skaitliskā vērtība tiek samazināta, bet, pieskaroties skārientaustiņam, tā tiek palielināta. Ar skārientaustiņu“OK” tiek aktivēta displejā redzamā skaitliskā vēr­tība.

Apakšizvēlnes aizvēršana

No apakšizvēlnes var iziet, izvēloties ie­spēju“zurück ”.
22

Ekspluatācijas sākšana

Līkuma izņemšana no tvertnes

Tvertnē atrodas ūdens novadīšanas šļū­tenes līkums.
Satveriet roktura padziļinājumu un
velkot atveriet durvis.
Izņemiet līkumu.
Noņemiet aizsargplēvi un re­klāmu uzlīmes.
Noņemiet: – aizsargplēvi no durvīm; – visas reklāmu uzlīmes (ja tādas ir) no
veļas mašīnas priekšpuses un vāka.
Nenoņemiet uzlīmes, ko redzat
pēc durvju atvēršanas (piemēram, ie­rīces tipa plāksnīti)!
Ar vieglu vēzienu aizveriet iekārtas
durvis.
23
Ekspluatācijas sākšana
deutsch 
Pirms ekspluatācijas uzsākšanas
veļas mašīna ar žāvētāju ir pareizi jā­uzstāda un jāpievieno. Ievērojiet no­daļā “Uzstādīšana” sniegtos norādī­jumus.
Šai veļas mašīnai ar žāvētāju ir veikts pilna apjoma funkcionālais tests, tādēļ tvertnē var būt palicis neliels dau­dzums ūdens.
Veļas mašīnas ar žāvētāju ie­slēgšana
Nospiediet taustiņu . Izgaismojas sveiciena ekrāns.

Displeja valodas iestatīšana

Tiek parādīts uzaicinājums izvēlēties ne­pieciešamo displeja valodu. Valodas ie­statījumu jebkurā brīdī var mainīt izvēlnē “Einstellungen”.

“Miele@home”

Displejā tiek parādīts, ka šo veļas mašī­nu ar žāvētāju, izmantojot komunikāci­jas moduli, var pievienot sistēmai “Miele@home”.
Apstipriniet informāciju ar taustiņu
“OK”.
Transportēšanas fiksatora no­ņemšana
Displejā tiek parādīts informatīvs teksts ar atgādinājumu noņemt transportēša­nas fiksatoru.
Nenoņemts transportēšanas fik-
sators var sabojāt veļas mašīnu ar žāvētāju un blakus esošās mēbeles/ iekārtas.
Noņemiet transportēšanas fiksatoru, kā aprakstīts nodaļā “Uzstādīšana”.
Apstipriniet transportēšanas fiksatora
noņemšanu ar taustiņu “OK”.
Pieskarieties skārientaustiņam
vai, līdz displejā tiek parādīta ne­pieciešamā valoda.
Apstipriniet valodu, nospiežot tausti-
ņu “OK”.
24
Ekspluatācijas sākšana
1:55 90°C 1600
Kalibrēšanas programmas uz­sākšana
Displejā tiek parādīts šāds ziņojums: “ öffnen und Baumwolle 90°C ohne
Wäsche starten”
Spiediet skārientaustiņu tik ilgi, līdz
esat izlasījuši visas teksta rindiņas. Izgaismojas skārientaustiņš “OK”. Apstipriniet tekstu, nospiežot skārien-
taustiņu “OK”.
Lai optimāli izmantotu ūdeni vai elek­troenerģiju un iegūtu vislabāko mazgā­šanas un žāvēšanas rezultātu, ir jāveic veļas mašīnas ar žāvētāju kalibrēšana.
Šim nolūkam ir jāizpilda programma “Baumwolle90°C” bez veļas mazgājamā līdzekļa.
Citu programmu uzsākšana ir iespējama tikai pēc kalibrēšanas.
Atveriet ūdenskrānu.
veļas un bez
Beigas norāda paziņojums displejā: “Inbetriebnahme abgeschlossen”
Satveriet roktura padziļinājumu un
velkot atveriet durvis.
Ieteikums: Atstājiet durvis nedaudz pa­vērtas, lai tvertne varētu izžūt.
Ar taustiņu izslēdziet veļas mašīnu
ar žāvētāju.
Pagrieziet programmu pārslēgu pozī-
cijā “Baumwolle”.
Nemainiet nekādus citus program­mas iestatījumus.
Nospiediet taustiņu “Start/Stop”. Sākas veļas mašīnas ar žāvētāju kalib-
rēšanas programma.
25

Videi draudzīga mazgāšana un žāvēšana

Enerģijas un ūdens patēriņš

– Izmantojiet katrai mazgāšanas un žā-
vēšanas programmai paredzēto mak-
simālo veļas ielādes daudzumu. Tā-
dējādi tiks nodrošināts viszemākais
enerģijas un ūdens patēriņš uz kopējo
veļas daudzumu. – Neliela tikai nedaudz netīras veļas
daudzuma mazgāšanai izvēlieties
programmu “Express”. – Mazgājot nelielu veļas daudzumu, ve-
ļas mašīnas ar žāvētāju automātiskā
veļas daudzuma kontrole samazina
ūdens un enerģijas patēriņu. – Modernie mazgāšanas līdzekļi ļauj ve-
ļu izmazgāt arī zemākā mazgāšanas
temperatūrā (piemēram, 20°C). Lai
taupītu enerģiju, izmantojiet atbilsto-
šus temperatūras iestatījumus. – Lai saglabātu veļas mašīnas ar žāvē-
tāju higiēnu, laiku pa laikam ir ietei-
cams izpildīt mazgāšanas procesu
par 60°C augstākā temperatūrā. Par
to atgādina ziņojums “Hygiene-Info”
veļas mašīnas ar žāvētāju displejā.

Mazgāšanas līdzekļi

– Nepārsniedziet uz mazgāšanas lī-
dzekļa iepakojuma norādīto mazgāša­nas līdzekļa daudzumu.
– Dozējiet mazgāšanas līdzekli atbilsto-
ši veļas netīrības pakāpei.
– Mazāka veļas daudzuma gadījumā
samaziniet mazgāšanas līdzekļa dau­dzumu (aptuveni par 1/3mazāk maz­gāšanas līdzekļa pusei no maksimālā ielādes daudzuma).
Ieteikums mehāniskai žāvēša­nai pēc mazgāšanas
Lai žāvēšanas laikā taupītu elektroener­ģiju, gan izgriešanai pēc mazgāšanas, gan termiskajai izgriešanai izvēlieties maksimālo centrifūgas apgriezienu skai­tu.
26

MAZGĀŠANA

1. Veļas sagatavošana

Iztukšojiet kabatas.
Svešķermeņi (piemēram, naglas,
monētas, saspraudes) var sabojāt tekstilizstrādājumus un iekārtas deta­ļas.
Pirms mazgāšanas pārbaudiet, vai veļā nav svešķermeņu, un izņemiet tos.

Veļas šķirošana

Sašķirojiet veļu pēc krāsas un uz kop-
šanas etiķetēm norādītajiem simbo-
liem (pie apkaklītes vai sānu vīlē). Ieteikums: Tumši tekstilizstrādājumi pir-
majās mazgāšanas reizēs bieži nedaudz “krāsojas”. Lai nesabojātu veļu, gaiši un tumši tekstilizstrādājumi jāmazgā atse­višķi.

Traipu priekšapstrāde

Pirms mazgāšanas no tekstilizstrādā-
jumiem iztīriet traipus, ja iespējams,
kamēr tie vēl ir svaigi. Traipus viegli
noslaukiet ar nekrāsojošos drānu. Ne-
berzējiet!
Ieteikums: Atsevišķu traipu (asins, olas, kafijas, tējas) iztīrīšanai reizēm jāizman­to īpaši paņēmieni, kas ir apkopoti uz­ņēmuma “Miele” Mazgāšanas leksiko­nā. Mazgāšanas leksikonu var pasūtīt tieši no “Miele” vai pasūtīt vai apskatīt tīmekļa vietnē www.miele.de.
Šķīdinātājus saturoši tīrīšanas lī-
dzekļi (piemēram, lakbenzīns) var bo­jāt plastmasas daļas.
Apstrādājot tekstilizstrādājumus, ie­vērojiet piesardzību, lai tīrīšanas lī­dzeklis nenokļūtu uz plastmasas da­ļām.
Veļas mašīnā ar žāvētāju nekādā
gadījumā nedrīkst lietot ķīmiskus (šķīdinātājus saturošus) tīrīšanas lī­dzekļus!

Vispārīgi ieteikumi

– Aizkari: aizkaru āķīši jānoņem vai jāie-
sien maisiņā.
– Vaļīgas krūšturu stīpas nostipriniet vai
izņemiet.
– Pirms mazgāšanas aizveriet līpaizda-
res, rāvējslēdzējus, āķīšus un cilpiņas.
– Gaiši un tumši izstrādājumi jāmazgā
atsevišķi.
– Aizpogājiet segu pārvalkus un spil-
vendrānas, lai tajos neiekļūtu sīki ve­ļas gabali.
Nedrīkst mazgāt tekstilizstrādājumus, uz kuru kopšanas etiķetes ir norāde “nedrīkst mazgāt” (veļas kopšanas simbols).
27
MAZGĀŠANA
Jeans

2. Programmas izvēle

Veļas mašīnas ar žāvētāju ieslēgšana

Nospiediet taustiņu . Tiek ieslēgts tvertnes apgaismojums.
Tvertnes apgaismojums automātiski nodziest pēc 5minūtēm.
Programmas izvēle – ar programmu izvēles slēdzi
Pagrieziet programmu izvēles slēdzi
uz nepieciešamo programmu. Displejā tiek parādīts attiecīgās pro-
grammas maksimālais veļas ielādes daudzums. Pēc tam displejā tiek attēlo­ta pamatindikācija.
ar programmu izvēles slēdža pozī-
ciju “Weitere Programme”
Pagrieziet programmu izvēles slēdzi
pozīcijā “Weitere Programme”.
Displejā ir redzama šāda indikācija:
Pieskarieties skārientaustiņam  vai
, līdz displejā ir redzama vēlamā
programma.
Apstipriniet programmu ar skārien-
taustiņu “OK”.
Displejā tiek parādīts attiecīgās pro­grammas maksimālais veļas ielādes daudzums. Pēc tam displejā tiek attēlo­ta pamatindikācija.
28
Pārliecinieties, ka indikators “Trock- nen” nedeg, pretējā gadījumā pēc mazgāšanas ieslēgsies attiecīgā žā­vēšanas programma.
MAZGĀŠANA
3. Veļas ievietošana veļas ma­šīnā ar žāvētāju

Durvju atvēršana

Satveriet roktura padziļinājumu un
velkot atveriet durvis.
Pirms veļas ievietošanas pārliecinie­ties, ka tvertnē neatrodas dzīvnieki vai svešķermeņi.
Ievietojiet tvertnē nesalocītu un uzbu-
žinātu veļu.

Durvju aizvēršana

Pārliecinieties, ka veļa netiek iespies-
ta starp iekārtas durvīm un blīvējuma apmali.
Dažāda lieluma veļas gabalu sajaukša­na palielina mazgāšanas efektivitāti un izgriešanas laikā tie labāk izlīdzinās.
Ievietojot maksimālo ielādes daudzu­mu, elektroenerģijas un ūdens patēriņa attiecība pret izmazgāto veļas daudzu­mu ir visoptimālākā. Pārāk liela veļas daudzuma ievietošana pasliktina maz­gāšanas rezultātu un veicina izstrādā­jumu burzīšanos.
Ar vieglu vēzienu aizveriet iekārtas
durvis.
Displejā tiek parādīts veļas netīrības pa­kāpes iestatījuma pieprasījums.
29
MAZGĀŠANA
normal
4. Programmas iestatījumu iz­vēle

Netīrības pakāpes iestatīšana

“leicht verschmutzt” Nav redzamu netīrumu un traipu. Ap­ģērbs ir, piemēram, piesūcies ar ķerme­ņa aromātu.
“normal verschmutzt” Redzami netīrumi un/vai daži nelieli trai­pi.
“stark verschmutzt” Skaidri saskatāmi netīrumi un/vai traipi.
Displejā ir redzama šāda indikācija:
Ar skārientaustiņiem vai iestatiet
netīrības pakāpi un apstipriniet ar
“OK”. Atkarībā no izvēlētās netīrības pakāpes
mainās šādi parametri:
Ieteikums: Iestatījumos var veikt ie­priekš iestatītās netīrības pakāpes mai­ņu vai atslēgt vaicājumu netīrības pakā­pes iestatīšanai (nodaļa “Iestatījumi”, sadaļa “Netīrības pakāpe”).
– mazgāšanas līdzekļa dozēšanas dau-
dzums; – skalošanas ūdens daudzums; – nelielu netīrumu gadījumā tiek saīsi-
nāts izpildes laiks; – ļoti netīras veļas gadījumā dažās pro-
grammās notiek priekšmazgāšana.
30
MAZGĀŠANA
Temperatur °C60
Drehzahl U/min1600

Temperatūras izvēle

Priekšiestatīto mazgāšanas program­mas temperatūru var mainīt.
Nospiediet taustiņu “Temperatur”. Displejā tiek attēlots:
Ar skārientaustiņiem un iestatiet
vēlamo temperatūru un apstipriniet ar skārientaustiņu “OK”.

Centrifūgas griešanās ātruma izvēle

Programmai priekšiestatīto centrifūgas apgriezienu skaitu var mainīt.
Nospiediet taustiņu “Drehzahl”. Displejā tiek attēlots:
Ar skārientaustiņiem un iestatiet
vēlamo apgriezienu skaitu un apstip­riniet ar skārientaustiņu “OK”.

Funkciju izvēle

Mazgāšanas programmai var pievienot papildfunkcijas.
Vēlamo funkciju izvēlieties ar tausti-
ņiem “ProgrammManager”, “Dampf-
glätten”, “Flecken” vai “Weitere Op­tionen”.
Iedegas taustiņa kontrollampiņa.
Ja kādu funkciju nevar izvēlēties, attie­cīgajā mazgāšanas programmā tā nav pieejama (skatiet nodaļas “MAZGĀŠA­NA” sadaļu “Funkcijas”).

Sākuma laika atlikšanas izvēle

Izmantojot sākuma laika atlikšanas opciju, var iestatīt mazgāšanas pro­grammas sākuma laiku.
Ja nepieciešams, atlasiet sākuma lai-
ka atlikšanas opciju.
Papildu informāciju skatiet nodaļā “Sā­kuma laika atlikšana”.
31
MAZGĀŠANA
5. Mazgāšanas līdzekļa iepildī­šana
Mazgāšanas līdzekli var pievienot ar mazgāšanas līdzekļu ieskalošanas at­vilktni vai kapsulu dozēšanu.
Mazgāšanas līdzekļu ieska­lošanas atvilktne
Ja ir pievienots pārāk maz mazgāšanas līdzekļa:
– veļa netiek pilnībā izmazgāta un laika
gaitā kļūst pelēka un cieta; – uz veļas veidojas taukaini traipi; – uz sildelementiem veidojas kaļķa no-
gulsnes. Ja ir pievienots pārāk daudz mazgāša-
nas līdzekļa: – rodas ļoti daudz putu, kas nelabvēlīgi
ietekmē mazgāšanas mehāniku un
pasliktina mazgāšanas, skalošanas
un izgriešanas rezultātu; – automātiski pieslēgtais papildu skalo-
šanas cikls palielina ūdens patēriņu; – palielinās vides piesārņojums.

Mazgāšanas līdzekļa iepildīšana

Izvelciet mazgāšanas līdzekļu ieskalo-
šanas atvilktni un iepildiet mazgāša­nas līdzekli tās nodalījumos.
Mazgāšanas līdzeklis priekšmazgāšanai (ieteicamās proporcijas kopējam maz­gāšanas līdzekļa daudzumam: ⅓ noda­lījumā un ⅔ nodalījumā)
Mazgāšanas līdzeklis galvenajai mazgā­šanai, tostarp mērcēšanai
/ Veļas mīkstinātājs, formas uzlabotājs, šķidrais cietināšanas līdzeklis un kapsu­la
32
Plašāku informāciju par mazgāšanas lī­dzekļiem un to dozēšanu skatiet noda­ļas “MAZGĀŠANA” sadaļā “Mazgāša­nas līdzekļi”.
MAZGĀŠANA
Cap
Kapsulu dozēšana
Kapsulas ir pieejamas ar trim dažādiem pildījumiem:
= tekstilizstrādājumu kopšanas
līdzekļi (piemēram, veļas mīk­stinātāji, impregnētāji);
= piedevas (piemēram, mazgā-
šanas līdzekļa pastiprinātāji);
= mazgāšanas līdzeklis (tikai
galvenajai mazgāšanai).
Viena kapsula vienmēr satur vienam mazgāšanas ciklam atbilstīgu mazgā­šanas līdzekļa daudzumu.
Kapsulas varat iegādāties “Miele” inter­neta veikalā, “Miele” Klientu apkalpoša­nas dienestā vai “Miele” specializētajā veikalā.
Glabājiet kapsulas bērniem ne-
pieejamā vietā.

Kapsulas ievietošana

Atveriet mazgāšanas līdzekļu ieskalo-
šanas atvilktni.
Atveriet nodalījuma / vāciņu.

Kapsulu dozēšanas ieslēgšana

Nospiediet taustiņu“Cap”. Displejā tiek parādīts pirmais kapsulu
veids, kas ir pieejams šai mazgāšanas programmai.
Ar skārientaustiņiem un atlasiet
vēlamo kapsulas veidu un apstipriniet ar skārientaustiņu“OK”.
Stingri iespiediet kapsulu.
33
MAZGĀŠANA
Aizveriet un stingri piespiediet vāciņu.Aizveriet mazgāšanas līdzekļu ieska-
lošanas atvilktni.
Ievietojot kapsulu mazgāšanas lī­dzekļu ieskalošanas atvilktnē, tā tiek atvērta. Ja neizlietota kapsula tiek iz­ņemta no mazgāšanas līdzekļu ie­skalošanas atvilktnes, tās saturs var iztecēt.
Likvidējiet šo kapsulu un neizmanto­jiet kapsulu atkārtoti.
Pēc mazgāšanas programmas bei-
gām izņemiet tukšo kapsulu.
Tehnisku iemeslu dēļ kapsulā paliek nedaudz ūdens.

Kapsulu dozēšanas izslēgšana/maiņa

Nospiediet taustiņu “Cap” un iz-
pildiet displejā redzamos norādīju­mus.
Attiecīgā veida kapsulas saturs tiek pie­vienots mazgāšanas programmā parei­zajā laikā.
Ja ir izvēlēta kapsulu dozēšana, ūdens nodalījumā ieplūst tikai caur kapsulu.
Ja izmantojat kapsulu, neiepildiet no­dalījumā veļas mīkstinātāju.
34
MAZGĀŠANA
1:39Waschen
h
Knittersch./Ende
Stop-Taste drücken
6.Programmas uzsākšana
Nospiediet mirgojošo taustiņu “Start/
Stop”.
Durvis tiek bloķētas (displejā tiek parā­dīts simbols) un tiek sākta mazgāša­nas programmas izpilde.
Displejā tiek parādīts programmas sta­tuss.
Veļas mašīnas ar žāvētāju displejā ir re­dzama informācija par sasniegto pro­grammas izpildes fāzi un atlikušo pro­grammas izpildes laiku.
Ja ir izvēlēta sākuma laika atlikšanas funkcija, tā tiek parādīta displejā.
Tvertnes apgaismojums pēc program­mas izpildes uzsākšanas izslēdzas.

7. Programmas beigas

Pretburzīšanās režīmā tvertne griežas vēl 30minūtes pēc programmas pa­beigšanas. Durvis ir bloķētas un disple­jā ir redzams rādījums:
Tvertnē atstāta veļa nākamajā maz­gāšanas reizē var sarauties vai no­krāsot citu veļu.
Neaizmirstiet tvertnē nevienu veļas gabalu!
Pārbaudiet, vai durvju blīvējuma ap-
malē nav svešķermeņu.
Ieteikums: Atstājiet durvis nedaudz pa­vērtas, lai tvertne varētu izžūt.
Izslēdziet veļas mašīnu ar žāvētāju,
nospiežot taustiņu.
Ja tika izmantota kapsula, izņemiet
izlietoto kapsulu no mazgāšanas lī­dzekļu ieskalošanas atvilktnes.
Nospiediet taustiņu “Start/Stop”. Durvis tiek atbloķētas.
Kad pretburzīšanās fāze ir pabeigta, durvis tiek atbloķētas automātiski.
Atveriet durvis.Izņemiet veļu.
Ieteikums: Atstājiet mazgāšanas lī­dzekļu ieskalošanas atvilktni nedaudz pavērtu, lai tā varētu izžūt.
35
MAZGĀŠANA

Izgriešana

Programma apgr./min.
“Baumwolle” 1600 “Pflegeleicht” 1200 “Feinwäsche” 900 “Wolle” 1200* “Oberhemden” 900 “Automatic” 1400 “QuickPower” 1600 “Express” 1200 “Jeans” 900 “Dunkle Wäsche” 1200 “Outdoor” 800 “Imprägnieren” 1000 “Sportwäsche” 1200 “Sportschuhe” 800 “Seide” 600* “Daunen” 1200 “Gardinen” 600 “Kopfkissen” 1200 “Baumwolle Hygiene” 1600 “Pumpen/Schleudern” 1600 “Nur Spülen/Stärken” 1600*

Pēdējās izgriešanas apgriezienu skaits mazgāšanas programmā

Izvēloties mazgāšanas programmu, dis­plejā vienmēr tiek rādīts optimālais cen­trifūgas apgriezienu skaits. Mazgāšanas programmām, kas tabulā ir atzīmētas ar *, maksimālais apgriezienu skaits neat­bilst optimālajam apgriezienu skaitam.
Ir iespējams samazināt pēdējās izgrie­šanas apgriezienu skaitu. Tomēr pēdē­jās izgriešanas apgriezienu skaitu nevar izvēlēties lielāku par tabulā norādīto maksimālo apgriezienu skaitu.
Izgriešana starp skalošanas pos­miem
Veļa tiek izgriezta pēc galvenās mazgā­šanas un starp skalošanas cikliem. Ja tiek samazināts pēdējās izgriešanas ap­griezienu skaits, attiecīgi samazinās arī apgriezienu skaits izgriešanai starp ska­lošanas cikliem. Programmā “Baumwol- le”, ja apgriezienu skaits ir mazāks par 700apgr./min., tiek pievienots papildu skalošanas cikls.
36
MAZGĀŠANA
Pēdējās izgriešanas izslēgšana (ska­lošanas pauze)
Ar taustiņu “Drehzahl”, atlasiet iestatī-
jumu (Skalošanas pauze).
Veļa pēc pēdējā skalošanas cikla paliek ūdenī. Tādējādi tiek samazināta veļas burzīšanās, ja veļa pēc programmas beigām netiek uzreiz izņemta no veļas mašīnas ar žāvētāju.
Pēdējās izgriešanas sākšana Ar taustiņu “Drehzahl” atlasiet vēlamo
centrifūgas apgriezienu skaitu un ap­stipriniet ar “OK”.
Tiek veikta izgriešana ar iestatīto ap­griezienu skaitu.
vai Ieslēdziet pēdējās izgriešanas fāzi ar
taustiņu “Start/Stop”.
Tiek veikta izgriešana ar izvēlētajai maz­gāšanas programmai maksimālo ap­griezienu skaitu.

Starp skalošanas posmiem veiktās izgriešanas un pēdējās izgriešanas izslēgšana

Nospiediet taustiņu “Drehzahl”.Izvēlieties iestatījumu “0 U/min”.
Pēc pēdējā skalošanas posma ūdens tiek izsūknēts un tiek ieslēgta aizsardzī­ba pret burzīšanos.
Pie šāda iestatījuma dažās programmās tiek iekļauts papildu skalošanas posms.
Programmas pabeigšana Izmantojot taustiņu “Drehzahl”, atla-
siet iestatījumu “0 U/min” (bez izgrie­šanas) un apstipriniet ar skārientaus­tiņu “OK”.
Ūdens tiek izsūknēts.
37
MAZGĀŠANA

Programmu pārskats

“Baumwolle” 90°C līdz auksts maksimāli 7,0 kg
Izstrādājumi T krekli, apakšveļa, galda veļa utt., tekstilizstrādājumi no kokvilnas,
lina vai jauktās šķiedras
Ieteikums Iestatījumi 60/40°C atšķiras no / ar:
– īsāku programmas izpildes laiku; – ilgāku temperatūras uzturēšanas laiku; – labāku enerģijas izmantošanu.
Īpašu higiēnas prasību gadījumā izmantojiet programmu “Baum- wolle Hygiene”.
Norādījums pārbaudes institūcijām: pārbaudes programmas saskaņā ar stan­dartu EN 60456
“Pflegeleicht” 60°C līdz auksts maksimāli 3,5 kg
Izstrādājumi Tekstilizstrādājumi no sintētiskās šķiedras, jauktie materiāli vai kop-
šanas īpašību uzlabošanai apstrādāta kokvilna
Ieteikums Mazgājot tekstilizstrādājumus, kas stipri burzās, jāsamazina pēdē-
jās izgriešanas apgriezienu skaits.
“Feinwäsche” 60°C līdz auksts maksimāli 2,0 kg
Izstrādājumi Jutīgi tekstilizstrādājumi no sintētiskām šķiedrām, jaukti materiāli,
viskoze Ieteikums Mazgājot tekstilizstrādājumus, kas stipri burzās, jāatceļ izgriešana. “Wolle” 40°C līdz auksts maksimāli 2,0kg Izstrādājumi Tekstilizstrādājumi no vilnas vai ar vilnas piejaukumu Ieteikums Mazgājot tekstilizstrādājumus, kas stipri burzās, ievērojiet noteikto
pēdējās izgriešanas apgriezienu skaitu.
38
MAZGĀŠANA
“Oberhemden” 60°C līdz auksts maksimāli 1,0/2,0kg
Izstrādājumi Virskrekli un blūzes no kokvilnas un jaukta materiāla auduma Ieteikums – Apkaklītes un aproces iepriekš apstrādājiet atbilstoši netīrības
pakāpei.
– Kreklus un blūzes izvērsiet uz kreiso pusi, aizpogājiet pogas, ie-
lokiet uz iekšpusi apkakles un aproces.
– Virskrekliem un blūzēm no zīda izmantojiet programmu “Seide”
.
– Ja tiek izslēgta iepriekš iestatītā opcija “Dampfglätten”, maksi-
mālais ielādes daudzums palielinās līdz 2,0kg.
“Automatic” 40°C līdz auksts maksimāli 5,0 kg
Izstrādājumi Atbilstoši krāsām sašķiroti tekstilizstrādājumi, kas ir paredzēti maz-
gāšanai programmās “Baumwolle” un “Pflegeleicht” Ieteikums Ar automātiski pielāgotajiem mazgāšanas parametriem (piemēram,
ūdens līmeni, mazgāšanas ritmu un izgriešanas veidu) katram veļas
veidam vienmēr tiek nodrošināta maksimāla saudzēšana un maz-
gāšanas efektivitāte.
“QuickPower” 60°C līdz 40°C maksimāli 4,0 kg
Izstrādājumi Vidēji netīrai veļai, kuru var mazgāt arī programmā “Baumwolle” Ieteikums Īpaši izmērcējot un mazgājot īpašā mazgāšanas ritmā, veļa tiek iz-
mazgāta sevišķi ātri un rūpīgi.
“Express” 40°C līdz auksts maksimāli 3,5kg
Izstrādājumi Kokvilnas izstrādājumi, kas ir ļoti maz valkāti vai ir tikai nedaudz
netīri
“Auffrischen” “Programmu pārskats – ŽĀVĒŠANA” “Finish Dampf” “Programmu pārskats – ŽĀVĒŠANA” “Lüften warm” “Programmu pārskats – ŽĀVĒŠANA”
39
MAZGĀŠANA

Citas programmas

“Jeans” 60°C līdz auksts maksimāli 3,0kg
Ieteikums – Džinsa izstrādājumi pirms mazgāšanas jāapgriež ar iekšpusi uz
āru.
– Džinsa tekstilizstrādājumi pirmajās mazgāšanas reizēs bieži ne-
daudz “krāsojas”. Tādēļ gaiši un tumši izstrādājumi jāmazgā at­sevišķi.
– Pirms mazgāšanas aizpogājiet pogas un aizveriet rāvējslēdzējus.
“Dunkle Wäsche” 60°C līdz auksts maksimāli 3,0kg
Izstrādājumi Melni un tumši apģērba gabali no kokvilnas, jauktajiem materiāliem Ieteikums Izstrādājumi jāmazgā ar iekšpusi uz āru.
“Outdoor” 40°C līdz auksts maksimāli 2,5kg
Izstrādājumi Specializēti tekstilizstrādājumi, piemēram, virsjakas un virsbikses
ar membrānu, piemēram, “Gore-Tex®”, “SYMPATEX®”, WIN-
DSTOPPER® utt.
Ieteikums – Aizveriet līpaizdares un rāvējslēdzējus.
– Nelietojiet veļas mīkstinātāju. – Ja nepieciešams, āra apģērbiem var veikt pēcapstrādi program-
“Imprägnieren”. Nav ieteicams veikt impregnēšanu pēc katra mazgāšanas cikla.
“Imprägnieren” 40°C maksimāli 2,5kg
Izstrādājumi Mikrošķiedras tekstilizstrādājumu, slēpošanas tērpu vai galveno-
kārt no sintētiskajiem materiāliem izgatavotu galdautu papildu ap-
strāde, lai virsma nepiesaistītu ūdeni un netīrumus Ieteikums – Izstrādājumiem jābūt tikko mazgātiem un izgrieztiem vai izžāvē-
tiem.
– Lai sasniegtu optimālu efektu, ieteicams veikt termisku pēcap-
strādi. Tā var būt žāvēšana veļas žāvētājā vai gludināšana.
40
MAZGĀŠANA
“Sportwäsche” 60°C līdz auksts maksimāli 2,5 kg
Izstrādājumi Sporta un vingrošanas tērpi, piemēram, triko un sporta bikses,
sporta apģērbi no mikrošķiedras un flīsa Ieteikums – Nelietojiet veļas mīkstinātāju.
– Jāievēro ražotāja piestiprinātās kopšanas etiķetes norādījumi.
“Sportschuhe” 40°C līdz auksts maksimāli divi pāri
Izstrādājumi Sporta apavi (nedrīkst mazgāt ādas apavus) Ieteikums – Obligāti ievērojiet ražotāja sniegtos norādījumus par kopšanu.
– Nelietojiet veļas mīkstinātāju. – Lielākos netīrumus iepriekš notīriet ar suku. – Lai attīrītu no putekļiem, automātiski tiek veikta priekšskalošana
bez mazgāšanas līdzekļa.
“Seide” 30°C līdz auksts maksimāli 1,0kg
Izstrādājumi Zīds un visi ar rokām mazgājami izstrādājumi, kas nesatur vilnu Ieteikums Zeķbikses un krūšturi pirms mazgāšanas jāievieto maisiņā.
“Daunen” 60°C līdz auksts maksimāli 2,5kg
Izstrādājumi Jakas, guļammaisi, spilveni un citi tekstilizstrādājumi ar dūnu pildī-
jumu Ieteikums – Lai novērstu pārmērīgu putu veidošanos, pirms mazgāšanas iz-
spiediet no veļas gaisu. Lai izspiestu gaisu, ievietojiet veļu šaurā mazgāšanas maisā vai nosieniet ar mazgāšanai piemērotu saiti.
– Ievērojiet uz kopšanas etiķetes sniegtos norādījumus.
41
MAZGĀŠANA
“Gardinen” 40°C līdz auksts maksimāli 2,0kg
Izstrādājumi Aizkari, ko ražotājs ir atzinis par piemērotiem mazgāšanai veļas
mašīnā Ieteikums – Lai attīrītu no putekļiem, atlasiet opciju “Vorwäsche”.
– Mazgājot aizkarus, kas stipri burzās, samaziniet centrifūgas ap-
griezienu skaitu vai atslēdziet izgriešanu.
– Noņemiet aizkaru āķīšus.
“Kopfkissen” 60°C līdz auksts divi spilveni (40 x 80cm) vai
viens spilvens 80 x 80cm
Izstrādājumi Mazgājami spilveni ar sintētiskā materiāla pildījumu Ieteikums – Lai novērstu pārmērīgu putu veidošanos, pirms mazgāšanas iz-
spiediet no veļas gaisu. Lai izspiestu gaisu, ievietojiet veļu šaurā mazgāšanas maisā vai nosieniet ar mazgāšanai piemērotu saiti.
– Ievērojiet kopšanas etiķetes norādījumus!
“Baumwolle Hygiene” 90 līdz 60°C maksimāli 7,0 kg
Izstrādājumi Kokvilnas vai lina tekstilizstrādājumi, kas atrodas tiešā saskarē ar
ādu vai kam tiek izvirzītas īpašas higiēnas prasības, piemēram,
apakšveļa, gultasveļa, autiņi Ieteikums Ievērojiet ražotāja sniegtos norādījumus uz kopšanas etiķetes.
“Pumpen/Schleudern” maksimāli 7,0 kg
Ieteikums – Tikai izsūknēšana: iestatiet centrifūgas apgriezienu skaitu uz ”0
U/min“.
– Ievērojiet iestatīto apgriezienu skaitu.
42
MAZGĀŠANA
“Nur Spülen/Stärken” maksimāli 7,0 kg
Izstrādājumi – Ar rokām mazgāti tekstilizstrādājumi, kas ir jāizskalo
– Galdauti, salvetes; darba apģērbs, kas jācietina
Ieteikums – Mazgājot tekstilizstrādājumus, kas stipri burzās, ievērojiet noteik-
to pēdējās izgriešanas apgriezienu skaitu.
– Cietināmajai veļai jābūt tikko mazgātai, taču tā nedrīkst būt ska-
lota ūdenī, kam ir pievienots veļas mīkstinātājs.
– Īpaši labu skalošanas rezultātu ar diviem skalošanas cikliem var
iegūt, aktivējot opciju“Wasser plus”. Iestatot opciju “Wasser plus”, jāaktivē papildu skalošanas cikls, kā aprakstīts nodaļā “Ie­statījumi”.
“Lüften kalt” “Programmu pārskats – ŽĀVĒŠANA” “Flusen ausspülen” Sadaļa Programma “Flusen ausspülen” “Maschine reinigen” 75°C Bez veļas
Bieži mazgājot veļu zemā temperatūrā, pastāv risks, ka veļas mašīnā ar žāvētāju var savairoties baktērijas.
Veicot veļas mašīnas ar žāvētāju tīrīšanu, tiek būtiski samazināts baktēriju un sē­nīšu daudzums, kā arī novērsta nepatīkama aromāta veidošanās.
Ieteikums – Lai iegūtu vislabāko rezultātu, izmantojiet “Miele” iekārtu tīrīša-
nas līdzekli. Var izmantot arī pulverveida universālo mazgāšanas līdzekli.
– Dozējiet iekārtu tīrīšanas līdzekli vai universālo mazgāšanas lī-
dzekli tieši mazgāšanas tvertnē.
– Neievietojiet veļu. Tīrīšana tiek veikta tukšā veļas tvertnē.
43
MAZGĀŠANA

Programmas norise

Galvenā mazgāšana Skalošana Izgriešana
Ūdens lī-
menis
“Baumwolle”
“Pflegeleicht”
“Feinwäsche” “Wolle” “Oberhemden”
“Automatic” “QuickPower” “Express”
“Jeans”
“Dunkle Wäsche” “Outdoor”
   
    
 
“Imprägnieren” – “Sportwäsche”
“Sportschuhe”
3)
“Seide”
“Daunen”
4)
“Gardinen”
“Kopfkissen”
4)
“Baumwolle Hygiene”
 
 
“Nur Spülen/Stärken”
Mazgāša-
nas ritms
Ūdens lī-
menis
Skalošanas
cikli
1)2)
24
2)
23
2)
23
2 3
2)
23
1 1
2)
23
2)
34
3 1 2
2 2
3 3
3
2)
23
5)
12
Skaidrojumi ir sniegti nākamajā lappusē.
44
MAZGĀŠANA
= zems ūdens līmenis= vidējs ūdens līmenis= augsts ūdens līmenis = intensīvs ritms = normāls ritms = sensitīvs ritms = līgans ritms = mazgāšanai ar rokām atbil-
stošs ritms = tiek veikts – = netiek veikts
Veļas mašīna ar žāvētāju ir aprīkota ar pilnu elektronisko vadību ar ielādes daudzuma noteikšanas automātiku. Ve­ļas mašīna ar žāvētāju pati nosaka ne­pieciešamo ūdens patēriņu atkarībā no ievietotās veļas daudzuma un uzsūkša­nas spējas.
Šeit aprakstīto programmu norise vien­mēr attiecas uz pamata programmu ar maksimālu ielādi. Iespējamās papild­funkcijas nav ņemtas vērā.
Veļas mašīnas ar žāvētāju displejs maz­gāšanas programmas izpildes laikā in­formē par attiecīgajā brīdī sasniegto programmas norises posmu.

Programmas norises īpatnības

Aizsardzība pret burzīšanos Pēc programmas izpildes beigām tver-
tne griežas vēl apmēram 30minūtes, lai novērstu veļas burzīšanos. Izņēmums:
programmā “Wolle” un “Sei- de” nav burzīšanās novēršanas fāzes. Veļas mašīnu ar žāvētāju ir iespējams jebkurā brīdī atvērt.
1)
Ja ir izvēlēta 60°C un augstāka tem­peratūra, kā arī temperatūrā un tiek veikti divi skalošanas cikli. Ja ir izvēlēta temperatūra, kas ir ze­māka par 60°C, tiek veikti trīs skalo­šanas cikli.
2)
Papildu skalošanas cikls notiek, ja: – tvertnē ir pārāk daudz putu; – pēdējās izgriešanas apgriezienu
skaits ir mazāks nekā 700 apgr./min.;
– ir izvēlēta opcija “0 U/min” (bez izgrie-
šanas).
3)
Priekšskalošana
: lai attīrītu no putek­ļiem, automātiski tiek veikta priekšskalošana.
4)
Iepriekšēja izgriešana:
pirms mazgā­šanas tiek veikta iepriekšēja izgrieša­na, lai no spilvenu pildījuma izspiestu gaisu.
5)
Papildu skalošanas cikls tiek veikts, ja ir izvēlēta opcija “Wasser Plus” un ak­tivēts papildu skalošanas cikls, kā ap­rakstīts nodaļā “Iestatījumi”.
45
MAZGĀŠANA
Kokvilna un viegli kopjami tekstiliz­strādājumi
“Miele” izstrādātais mazgāšanas pro­cess “PowerWash2.0” tiek izmantots programmā “Baumwolle” ar nelielu vai vidēju veļas ielādes daudzumu un pro­grammā “Pflegeleicht”.

Darbība

Parastā mazgāšanas procesā veļas mazgāšanai tiek izmantots vairāk ūdens, nekā veļa spēj uzsūkt. Šis kopē­jais ūdens daudzums ir jāuzsilda.
Mazgāšanas procesā “PowerWash2.0” mazgāšanai tiek izmantots tikai ne­daudz vairāk ūdens, nekā veļa spēj uz­sūkt. Neuzsūktais ūdens uzsilda maz­gāšanas tvertni un veļu un tiek atkal un atkal iesmidzināts veļā. Tādējādi tiek sa­mazināts elektroenerģijas patēriņš.

Aktivēšana

Uzsākot mazgāšanas programmu, veļas mašīna ar žāvētāju nosaka veļas ielādes daudzumu. “PowerWash2.0” process tiek uzsākts automātiski, ja ir ievēroti šādi nosacījumi:
Dažu opciju (piemēram, priekšmazgā­šanas, papildu ūdens) izvēles gadīju­mā mazgāšanas process “PowerWas­ch2.0” netiek aktivēts.

Īpaši norādījumi

Samitrināšanas fāze
Mazgāšanas programmas sākumā dažas reizes tiek veikta izgriešana. Iz­griešanas laikā izspiestais ūdens tiek ieskalots atpakaļ veļā, lai sasniegtu optimālu veļas samitrināšanas pakā­pi.
Pēc samitrināšanas fāzes tiek iesta­tīts optimālais ūdens līmenis. Ja ne­pieciešams, veļas mašīna ar žāvētāju izsūknē daļu ūdens un iesūknē ne­daudz svaiga ūdens.
Trokšņi uzsildīšanas fāzes laikā
Veļas un tvertnes uzsildīšanas laikā var būt dzirdamas neierastas skaņas (burbuļošana).
Mazgāšanas līdzekļa lietošana
Ievērojiet pareizu mazgāšanas līdzek­ļa dozēšanu (mazākam ielādes dau­dzumam).
– neliels līdz vidējs veļas ielādes dau-
dzums programmā “Baumwolle” un programmā “Pflegeleicht”;
– izvēlētā temperatūra nepārsniedz
60°C;
– izvēlētais centrifūgas apgriezienu
skaits nav mazāks kā 600apgr./min.;
– galvenajai mazgāšanai nav izvēlēta
kapsulu dozēšana(, ).
46
MAZGĀŠANA
kurz

Opcijas

Funkciju izvēle vai atcelšana notiek ar taustiņiem “ProgrammManager”,
“Dampfglätten”, “Flecken” vai “Weitere Optionen”.
Piemērs
Nospiediet taustiņu “ProgrammMana-
ger”.
Displejā tiek parādīts, piemēram:
Pieskarieties skārientaustiņiem  vai
, līdz displejā ir redzama vēlamā
funkcija. Apstipriniet ar skārientaustiņu “OK”. Iedegas taustiņa kontrollampiņa.
Visām mazgāšanas programmām nav pieejamas visas funkcijas. Pārskatu par pieejamajām funkcijām skatiet nā­kamajās lappusēs tabulā “Funkciju pārskats”.

“ProgrammManager”

Programmu pārvaldnieks sniedz iespēju pielāgot mazgāšanas programmas indi­viduālām vajadzībām.
“Kurz” Nedaudz netīriem tekstilizstrādājumiem
bez redzamiem traipiem. Tiek saīsināts galvenās mazgāšanas laiks.
“Intensiv” Īpaši netīrai un izturīgai veļai. Pastiprinot
mazgāšanas mehāniku un lietojot lielā­ku karsēšanas enerģiju, tiek paaugsti­nāta tīrīšanas efektivitāte.
“ECO” Tiek samazināts elektroenerģijas patē-
riņš, nemainoties tīrīšanas efektivitātei. Tas tiek panākts, paildzinot mazgāša­nas laiku, vienlaikus pazeminot mazgā­šanas temperatūru.
“Extra schonend” Mazgāšanas mehānika tiek samazināta,
lai mazinātu veļas burzīšanos.
“Extra leise” Tiek samazināta trokšņa rašanās maz-
gāšanas programmas laikā. Šo funkciju ieteicams izmantot, ja mazgāšana tiek veikta atpūtas laikā. Tiek aktivēta skalo­šanas pauzes opcija un pagarināts pro­grammas ilgums.
47
MAZGĀŠANA
“AllergoWash” Paaugstinātām higiēnas prasībām attie-
cībā uz veļu. Palielinot enerģijas patēri­ņu, tiek pagarināti temperatūras uzturē­šanas laiki un, palielinot ūdens patēriņu, tiek paaugstināta skalošanas efektivitā­te. Veļai jābūt piemērotai žāvēšanai ve­ļas žāvētājā un gludināšanai .

“Dampfglätten”

Lai mazinātu burzīšanos, veļa program­mas beigās tiek izgludināta ar tvaiku. Lai sasniegtu vislabāko rezultātu, sama­ziniet maksimālo veļas ielādes daudzu­mu par 50%. Lai gludināšana ar tvaiku būtu efektīva, veļā jābūt noteiktam atli­kušā mitruma daudzumam. Tāpēc tiek atbilstoši pielāgots pēdējās izgriešanas apgriezienu skaits.
Virsdrēbēm ir jābūt piemērotām žāvēša­nai veļas žāvētājā un gludināšanai .

“Weitere Optionen”

“Wasser plus” Ūdens daudzums mazgāšanas un ska-
lošanas laikā tiek palielināts. Iespējams ietekmēt ūdens līmeņa pa-
augstināšanos, kā tas aprakstīts noda­ļas “Iestatījumi” sadaļā “Ūdens līmenis plus”.
“Vorwäsche” Lai izmazgātu lielākus netīrumus, pie-
mēram, putekļus, smiltis.
“Einweichen” Īpaši netīriem tekstilizstrādājumiem, uz
kuriem ir olbaltumvielas saturoši traipi. Varat izvēlēties mērcēšanas laiku no
30minūtēm līdz piecām stundām ar 30minūšu soli, kā aprakstīts nodaļā “Ie­statījumi”.
Rūpnīcas iestatījums ir 30minūtes.

“Flecken”

Lai labāk iztīrītu veļu ar traipiem, dažās programmās var izvēlēties dažādus trai­pu veidus. Attiecīgi tiek pielāgota maz­gāšanas programma. Vienam mazgāša­nas ciklam var izvēlēties vienu traipu veidu.
Atsevišķu traipu veidu izvēles gadījumā tiek parādīts noderīgs informācijas teksts.
Apstipriniet šo informāciju, nospiežot
taustiņu “OK”.
48

Funkciju pārskats

MAZGĀŠANA
“ProgrammManager”
“Kurz”
“Intensiv”
“Eco”
“Extra schonend”
“Extra leise”
“Allergo Wash”
“Baumwolle”
“Pflegeleicht”
“Feinwäsche”
“Wolle”
“Oberhemden”
“Automatic”
“QuickPower”
“Express”
“Jeans”
“Dunkle Wäsche”
“Outdoor”
“Imprägnieren”
“Sportwäsche”
“Sportschuhe”
“Seide”
“Daunen”
“Gardinen”
“Kopfkissen”
“Baumwolle Hygie­ne”
“Nur Spülen/Stär­ken”
“Weitere Optionen”
“Dampfglätten”
“Wasser plus”
1)
“Vorwäsche”
“Einweichen”
ir pieejams nav pieejams
1)
var izslēgt
49
MAZGĀŠANA

Mazgāšanas līdzekļi

Drīkst lietot visus mazgāšanas līdzekļus, kas ir paredzēti mājsaimniecības veļas mašīnām. Norādījumi par lietošanu un dozēšanu ir sniegti uz mazgāšanas lī­dzekļa iepakojuma.

Dozēšanas palīglīdzekļi

Mazgāšanas līdzekļa dozēšanai izman­tojiet mazgāšanas līdzekļu ražotāja pie­dāvātos dozēšanas palīglīdzekļus (do­zēšanas trauciņus), jo īpaši, ja izvēlaties šķidros mazgāšanas līdzekļus.

Dozējot ņemiet vērā:

– veļas netīrības pakāpi; – veļas daudzumu; – ūdens cietību.
Ja ūdens cietības pakāpe attiecīgajā vietā nav zināma, sazinieties ar vietē­jo ūdensapgādes uzņēmumu.

Netīrības pakāpes definīcija

– nedaudz netīra
Nav redzamu netīrumu un traipu. Pie­mēram, apģērbs, kas ir piesūcies ar ķermeņa aromātu.

Ūdens mīkstinātājs

Cietības diapazonā II un III var pievienot ūdens mīkstinātāju, lai ietaupītu mazgā­šanas līdzekli. Pareiza dozēšana norādī­ta uz iepakojuma. Vispirms jāiepilda mazgāšanas līdzeklis, bet pēc tam mīk­stinātājs.
Tādā gadījumā mazgāšanas līdzekli var dozēt tāpat kā I cietības pakāpes ūde­nim.

Ūdens cietības pakāpes

Cietības dia-
pazons
mīksts (I) 0–1,5 0–8,4
vidējs (II) 1,5–2,5 8,4–14
ciets (III) vairāk par 2,5 vairāk par 14
Kopējā cietība,
mmol
Cietība pēc
Vācijas skalas
°d

Papildināšanas iepakojumi

Lai mazinātu radīto atkritumu apjomu, pērkot mazgāšanas līdzekļus, maksimāli centieties izmantot papildināšanas ie­pakojumus.
– vidēji netīra
Redzami netīrumi un/vai daži nelieli traipi.
– ļoti netīra
Skaidri saskatāmi netīrumi un/vai trai­pi.
50
MAZGĀŠANA

Ieteiktie “Miele” mazgāšanas līdzekļi

“Miele” mazgāšanas līdzekļi ir izgatavoti īpaši “Miele” veļas mašīnām. Šos “Miele” mazgāšanas līdzekļus var pasūtīt interneta veikalā www.miele-shop.com vai iegā­dāties ar “Miele” Klientu apkalpošanas dienesta un “Miele” specializētā tirgotāja starpniecību.
“Miele
UltraPhase1/2” “Baumwolle” “Pflegeleicht” “Feinwäsche” “Wolle” – “Oberhemden” “Automatic” “QuickPower” “Express” “Jeans” “Dunkle Wäsche” – “Outdoor” “Imprägnieren” – “Sportwäsche” – “Sportschuhe” – “Seide” – “Daunen” – “Gardinen” “Kopfkissen” “Baumwolle Hygiene” “Nur Spülen/Stärken” –/– –/– /– –/–
“Miele
Cap”
“Miele
Cap”
“Miele
Cap”
ieteicams “Sport” “SilkCare”
nav ieteicams “Daunen” Veļas mīkstinātājs
“Outdoor” “Imprägnieren”“WoolCare” “Booster”
51
MAZGĀŠANA
Ieteikumi attiecībā uz veļas mazgāšanas līdzekļiem saskaņā ar (ES) Regulu Nr.1015/2010
Ieteikumi attiecas uz temperatūras zonām, kas ir norādītas nodaļas “MAZGĀŠANA” sadaļā “Programmu pārskats”.
Universālie Krāsainai ve-
ļai paredzē-
tie
Smalkai ve-
ļai un vilnai
paredzētie
Īpašie
mazgāšanas līdzekļi “Baumwolle” “Pflegeleicht” – “Feinwäsche” – “Wolle” “Oberhemden” “Automatic” – “QuickPower”
1)
“Express”
“Jeans”
“Dunkle Wäsche”
1)
1)
“Outdoor” “Sportwäsche”
1)
“Sportschuhe”
“Seide”
1)
“Daunen”
2)
“Gardinen”
“Kopfkissen”
2)
“Baumwolle Hygiene”
1)
“Stärken”
ieteicams
nav ieteicams
52
1)
Šķidrie mazgāšanas līdzekļi
2)
Veļas pulveris
Mīkstināšana, formas uzlabošana vai cietināšana mazgāšanas program­mas beigās
Mīkstinātāji padara tekstilmateriālus mīkstākus un mazina statiskās elektrības uzlādi, ko rada mehāniska žāvēšana.
Formas uzlabotāji ir sintētiski cietināšanas līdzekļi, kas piešķir tekstilmateriāliem stingrāku for­mu.
MAZGĀŠANA
Cietinātāji padara tekstilmateriālus stingrus un ap­jomīgus.
Iepildiet mīkstinātāju, formas uzlabo-
tāju vai šķidro cietinātāju nodalījumā
vai ievietojiet attiecīgu kapsulu. Ie- vērojiet maksimālo iepildes dau­dzumu.
Šie līdzekļi tiek ieskaloti pēdējā skaloša­nas ciklā. Mazgāšanas programmas beigās nodalījumā paliek nedaudz ūdens.
Pēc vairākkārtējas automātiskās cie­tināšanas iztīriet ieskalošanas atvilk­tni, it īpaši iesūkšanas vārstu.
53
MAZGĀŠANA
Cap
Atsevišķa mīkstināšana, formas uzla­bošana vai cietināšana
Cietinātājs ir jāsagatavo atbilstoši norā­dēm uz tā iepakojuma.
Ieteikums: Izmantojot mīkstināšanu, ot­rajam skalošanas ciklam atlasiet opciju
“Wasser plus”. Iestatot opciju “Wasser plus”, jāaktivē papildu skalošanas cikls,
kā aprakstīts nodaļā “Iestatījumi”. Ielejiet veļas mīkstinātāju nodalījumā
vai ievietojiet kapsulu.
Ielejiet šķidros cietināšanas/formas
uzlabošanas līdzekļus tvertnē un pulverveida vai viskozus cietināša­nas/formas uzlabošanas līdzekļus tvertnē .
Izvēlieties programmu “Nur Spülen/
Stärken”.
Ja nepieciešams, pielāgojiet centrifū-
gas apgriezienu skaitu.
Ja izmantojat kapsulu, nospiediet
taustiņu “Cap” un ar taustiņu “OK” aktivējiet kapsulu dozēšanu.

Balināšana/krāsošana

Balinātāji izraisa veļas mašīnas ar
žāvētāju koroziju. Nelietojiet veļas mašīnā ar žāvētāju
nekādus balinātājus.
Veļas krāsošana veļas mašīnā ar žāvē­tāju ir pieļaujama tikai mājsaimniecības apstākļiem atbilstošā apjomā. Krāsoša­nas procesā izmantotie sāļi ilgstošā lai­ka periodā bojā nerūsošo tēraudu. Pre­cīzi ievērojiet krāsošanas līdzekļu ražo­tāja norādījumus.
Krāsojot veļu, obligāti izvēlieties
funkciju “Wasser plus”.
Nospiediet taustiņu “Start/Stop”.
54

ŽĀVĒŠANA

Atsevišķa žāvēšana

Atsevišķa žāvēšana ir nepieciešama, ja pēc mazgāšanas nav paredzēts žā­vēt žāvētājā visu izmazgātās veļas daudzumu vai ja žāvējamās veļas dau­dzums pārsniedz maksimālo ielādes daudzumu.

1. Veļas sagatavošana

Veļas šķirošana

Pēc iespējas iepriekš sašķirojiet tek-
stilizstrādājumus pēc šķiedru/auduma veida un atlikušā mitruma.
Tā var iegūt vienmērīgu žāvēšanas re­zultātu.
Pirms žāvēšanas pārbaudiet norādīju-
mus uz kopšanas etiķetēm.
Ja neviens simbols nav norādīts, žāvē­šana jāveic tikai konkrētajiem materiā­liem paredzētajās programmās.

Ieteikumi žāvēšanai

– Veļas žāvētājā nedrīkst žāvēt pilošus
tekstilizstrādājumus. Pirms ievietoša­nas žāvētājā veļa vismaz 30 sekun­des jāizgriež centrifūgā.
– Vilnas un jaukti vilnas materiāli mēdz
savelties un sarauties. Tādēļ apstrā­dājiet šādus izstrādājumus tikai pro­grammā “Wolle”.
– Trikotāžas izstrādājumi (piemēram, T
krekli, apakšveļa) pirmajā mazgāša­nas reizē var sarauties. Tāpēc šos iz­strādājumus nedrīkst žāvēt pārāk ilgi, lai nepieļautu turpmāku saraušanos. Trikotāžas izstrādājumus ieteicams ie­gādāties par vienu vai diviem izmē­riem lielākus.
– Veļas žāvētājā drīkst žāvēt arī cietinā-
tu veļu. Taču, lai sasniegtu paredzēto cietināšanas efektu, nepieciešams divkāršs cietinātāja daudzums.
– Jaunus tumšas krāsas tekstilizstrādā-
jumus nedrīkst žāvēt kopā ar gaišiem tekstilizstrādājumiem. Pastāv risks, ka no tumšajiem izstrādājumiem izdalī­sies krāsa vai uz gaišajiem izstrādāju­miem nogulsnēsies citas krāsas pū­kas.
– Ievērojiet žāvēšanas programmām
paredzētos maksimālos ielādes dau­dzumus, kā aprakstīts sadaļā “Pro­grammu pārskats”. Žāvēšanas rezultātu un veļas burzīša­nos nosaka ielādes daudzums. Jo mazāka ir ielāde, jo labāks ir žāvēša­nas rezultāts. Tādēļ veļu var īpaši vienmērīgi izžāvēt bez burzīšanās, ja ielādes daudzumu samazina.
– Tīra lina izstrādājumus drīkst žāvēt
veļas žāvētājā tikai tad, ja tas ir norā­dīts uz kopšanas etiķetes. Pretējā ga­dījumā audums var kļūt plūksnains.
55
ŽĀVĒŠANA
Jeans

2. Programmas izvēle

Veļas mašīnas ar žāvētāju ieslēgšana

Nospiediet taustiņu . Tiek ieslēgts tvertnes apgaismojums.
Tvertnes apgaismojums automātiski nodziest pēc 5minūtēm.

Programmas izvēle

- ar programmu izvēles slēdzi

Pagrieziet programmu izvēles slēdzi
uz nepieciešamo programmu.
Displejā tiek parādīts attiecīgās mazgā­šanas programmas maksimālais veļas ielādes daudzums. Pēc tam displejā tiek attēlota pamatindikācija.
- ar programmu izvēles slēdža pozīci­ju “Weitere Programme”
Pagrieziet programmu izvēles slēdzi
pozīcijā “Weitere Programme”.
Displejā ir redzama šāda indikācija:
Pieskarieties skārientaustiņam  vai
, līdz displejā ir redzama vēlamā
programma.
Apstipriniet programmu ar skārien-
taustiņu “OK”.
Displejā tiek parādīts attiecīgās mazgā­šanas programmas maksimālais veļas ielādes daudzums. Pēc tam displejā tiek attēlota pamatindikācija.
56
ŽĀVĒŠANA

Žāvēšanas izvēle

Pieskarieties skārientaustiņiem “Wa-
schen” un “Trocknen”, līdz deg tikai
skārientaustiņa “Trocknen” kontrol- lampiņa.
Pārliecinieties, ka indikators “Wa- schen” nedeg, pretējā gadījumā pirms žāvēšanas ieslēgsies attiecīgā mazgāšanas programma.
Displejā tiek parādīts attiecīgās žāvēša­nas programmas maksimālais veļas ie­lādes daudzums (sausa veļa). Pēc tam displejā tiek attēlota pamatindikācija.
3. Veļas ievietošana veļas ma­šīnā ar žāvētāju

Durvju atvēršana

Satveriet roktura padziļinājumu un
velkot atveriet durvis.
Pirms veļas ievietošanas pārliecinie­ties, ka tvertnē neatrodas dzīvnieki vai svešķermeņi.
Ievietojiet uzbužinātu veļu tvertnē.
Pārāk liels veļas daudzums bojā tek­stilizstrādājumus un ietekmē žāvēša­nas kvalitāti.
Ievērojiet maksimālo ielādes daudzu­mu, kas ir norādīts sadaļā “Program­mu pārskats”.

Durvju aizvēršana

Pārliecinieties, ka veļa netiek iespies-
ta starp iekārtas durvīm un blīvējuma apmali.
Ar vieglu vēzienu aizveriet iekārtas
durvis.
Dozēšanas palīglīdzekļi, piemēram, maisiņi vai lodītes, žāvēšanas laikā var izkust un sabojāt veļas mašīnu ar žāvētāju vai tajā ievietoto veļu.
Žāvēšanas laikā veļā nedrīkst atras­ties dozēšanas palīglīdzekļi.
Arī žāvēšanas laikā ūdens krānam jā­būt atvērtam.
57
ŽĀVĒŠANA
Schranktrocken
Drehzahl U/min1600
4. Programmas iestatījumu iz­vēle

Sausuma pakāpes izvēle

Žāvēšanas programmai priekšiestatīto sausuma pakāpi var mainīt.
Nospiediet taustiņu “Trockenstufe”. Displejā tiek attēlots:
Ar skārientaustiņiem un iestatiet
vēlamo sausuma pakāpi un apstipri­niet ar skārientaustiņu “OK”.

Termiskās izgriešanas apgriezienu skaita izvēle

Žāvēšanas programmai priekšiestatīto centrifūgas apgriezienu skaitu termis­kajai izgriešanai var mainīt.
Nospiediet taustiņu “Drehzahl”. Displejā tiek attēlots:

Funkciju izvēle

Žāvēšanas programmas var papildināt ar papildu funkcijām.
Atlasiet vēlamo funkciju ar taustiņiem
“ProgrammManager” vai “Dampfglät­ten”.
Iedegas taustiņa kontrollampiņa.
Ja funkciju nevar izvēlēties, tas nozī­mē, ka attiecīgajā žāvēšanas program­mā tā nav pieejama (skatiet nodaļas “ŽĀVĒŠANA” sadaļu “Funkcijas”).

Sākuma laika atlikšanas izvēle

Ar skārientaustiņiem un iestatiet
vēlamo apgriezienu skaitu un apstip­riniet ar skārientaustiņu “OK”.
Ja ir iestatīts žāvēšanas ilgums, ter­miskā izgriešana nenotiek.
58
Izmantojot sākuma laika atlikšanas opciju, var iestatīt mazgāšanas pro­grammas sākuma laiku.
Ja nepieciešams, atlasiet sākuma lai-
ka atlikšanas opciju.
Papildu informāciju skatiet nodaļā “Sā­kuma laika atlikšana”.
ŽĀVĒŠANA
2:15Trocknen
h
Knittersch./Ende
Stop-Taste drücken
5.Programmas uzsākšana
Nospiediet mirgojošo taustiņu “Start/
Stop”.
Durvis tiek bloķētas (displejā tiek parā­dīts simbols ) un tiek sākta žāvēšanas programmas izpilde.
Displejā tiek parādīts programmas sta­tuss.
Veļas mašīnas ar žāvētāju displejā ir re­dzama informācija par sasniegto pro­grammas izpildes fāzi un atlikušo pro­grammas izpildes laiku.
Ja ir izvēlēta sākuma laika atlikšanas opcija, tā tiek parādīta displejā.
Tvertnes apgaismojums pēc program­mas izpildes uzsākšanas izslēdzas.

6. Programmas beigas

Pretburzīšanās režīmā tvertne griežas vēl 150minūtes pēc programmas pa­beigšanas. Durvis ir bloķētas un disple­jā ir redzams rādījums:
Nospiediet taustiņu “Start/Stop”. Durvis tiek atbloķētas.
Ja izņemat veļu pretburzīšanās fāzes laikā, izklājiet to, lai no tās izdalītos atlikušais siltums.
Kad pretburzīšanās fāze ir pabeigta, durvis tiek atbloķētas automātiski.
Atveriet durvis.Izņemiet veļu.
Pāržāvējot aizmirsto veļu, to var sa­bojāt.
Neaizmirstiet tvertnē nevienu veļas gabalu!
Izslēdziet veļas mašīnu ar žāvētāju.
Ievērojiet norādījumus nodaļas “Maz­gāšana un žāvēšana” sadaļā “Pēc katras mazgāšanas vai žāvēšanas reizes”.
59
ŽĀVĒŠANA

Programmu pārskats

“Baumwolle” maksimāli 4,0 kg*
“Extratrocken”, “Schranktrocken+”, “Schranktrocken**”
Izstrādājumi Viena un vairāku slāņu kokvilnas tekstilizstrādājumi ― T krekli,
apakšveļa, zīdaiņu apģērbs, darba apģērbs, jakas, segas, priekš­auti, halāti, frotē roku dvieļi/vannas dvieļi/peldmēteļii, flaneļa/frotē gultasveļa
Ieteikums – Trikotāžas izstrādājumus (piemēram, T kreklus un apakšveļu) ne-
žāvējiet programmā “Extratrocken”, jo tie var sarauties.
“Extratrocken” izvēlieties dažādiem tekstilizstrādājumiem vairā-
kās kārtās un īpaši bieziem izstrādājumiem.
“Bügelfeucht” , “Bügelfeucht” **, “Mangelfeucht”, “Glätten”1, “Zeittrocknen”
Izstrādājumi Izstrādājumi no kokvilnas vai lina audumiem, kuriem ir nepiecieša-
ma pēcapstrāde, ― galda, gultas, cietināta veļa
Ieteikums Rullēšanai paredzētā veļa līdz rullēšanai jāsatin, lai tā saglabātu ne-
pieciešamo mitrumu.
“Pflegeleicht” maksimāli 3,5 kg*
“Schranktrocken”+, “Schranktrocken”**, “Bügelfeucht” , “Glätten”1, “Zeittrocknen”
2
2
Izstrādājumi Viegli kopjami tekstilizstrādājumi no sintētikas, kokvilnas vai jaukta-
jiem materiāliem ― darba apģērbi, halāti, puloveri, kleitas, bikses, galda veļa, zeķes
“Feinwäsche” maksimāli 1,0 kg*
“Schranktrocken”, “Bügelfeucht” , “Zeittrocknen”
2
Izstrādājumi Jutīgi tekstilizstrādājumi ar kopšanas simbolu no sintētiskās
šķiedras, jauktiem materiāliem, mākslīgā zīda vai kopšanas īpašību uzlabošanai apstrādātas kokvilnas, piemēram, virskrekli, blūzes, sieviešu apakšveļa, izstrādājumi ar aplikācijām
Ieteikums Lai žāvēšanas laikā maksimāli novērstu burzīšanos, samaziniet žā-
vējamās veļas ielādes daudzumu.
* Sausas veļas svars ** Norādījums pārbaudes institūcijām: programmas iestatījumi pārbaudei saskaņā ar stan-
dartu EN 61121
1, 2
Skatīt nākamajās lappusēs.
60
ŽĀVĒŠANA
“Wolle” maksimāli 1,0kg*
3minūtes
Izstrādājumi Tekstilizstrādājumi no vilnas un jauktiem vilnas materiāliem: pulove-
ri, adītas jakas, zeķes
Ieteikums – Vilnas tekstilizstrādājumi tiek tikai uzbužināti un kļūst mīkstāki,
taču netiek pilnībā izžāvēti.
– Izņemiet tekstilizstrādājumus tūlīt pēc programmas beigām.
“Oberhemden” maksimāli 1,0kg*
“Schranktrocken+”, “Schranktrocken”, “Bügelfeucht” , “Glätten”1, “Zeittrocknen”
Izstrādājumi Krekli un kreklblūzes Ieteikums – Kreklus un blūzes izvērsiet uz kreiso pusi, aizpogājiet pogas, ielo-
kiet uz iekšpusi apkakles un aproces.
– Lai mazinātu burzīšanos, veļa programmas sākumā tiek samitri-
nāta.
“Automatic” maksimāli 3,0 kg*
“Schranktrocken+” , “Schranktrocken”, “Bügelfeucht” , “Glätten”1, “Zeittrocknen”
Izstrādājumi Jaukti tekstilizstrādājumi, kas ir paredzēti žāvēšanai programmās
“Baumwolle” un “Pflegeleicht”
“QuickPower” maksimāli 4,0 kg*
“Extratrocken”, “Schranktrocken+”, “Schranktrocken”, “Bügelfeucht”, “Bügel­feucht”, “Mangelfeucht”, “Glätten”1, “Zeittrocknen”
2
2
2
Izstrādājumi Izturīgi tekstilmateriāli, kas ir paredzēti žāvēšanai programmā
“Baumwolle”
Norāde Ja secīgi tiek veikta vidēji netīras veļas mazgāšana un žāvēšana,
programmas izpildes ilgums šajā programmā ir īpaši īss.
* Sausas veļas svars
1, 2
Skatīt nākamajās lappusēs.
61
ŽĀVĒŠANA
“Express” maksimāli 3,5kg*
“Extratrocken”, “Schranktrocken+”, “Schranktrocken”, “Bügelfeucht”, “Bügel­feucht”, “Mangelfeucht”, “Glätten”1, “Zeittrocknen”
Izstrādājumi Izturīgi tekstilmateriāli, kas ir paredzēti žāvēšanai programmā
“Baumwolle”
Norāde Ja secīgi tiek veikta nedaudz netīras veļas mazgāšana un žāvēša-
na, programmas izpildes ilgums šajā programmā ir īpaši īss.
“Auffrischen” maksimāli 1,0kg*
“Schranktrocken”, “Bügelfeucht” , “Zeittrocknen”
Izstrādājumi Sausa veļa vai izstrādājumi, kas ir īslaicīgi valkāti, bet nav netīri Ieteikums Lai mazinātu burzīšanos, veļa programmas sākumā tiek samitrinā-
ta. – “Schranktrocken”: žāvējamā veļa ir nepieciešama tūlītējai lieto-
šanai.
“Bügelfeucht” : žāvējamā veļa ir jāgludina vai jāizkarina uz pa-
karamā, lai izžāvētu pilnībā.
Norāde Palielinot veļas ielādes daudzumu un paildzinot žāvēšanas laiku,
burzīšanās palielinās.
“Finish Dampf” maksimāli 2,0kg*
“Bügelfeucht” , “Bügelfeucht” , “Zeittrocknen”
2
2
2
Izstrādājumi Mitras, tikko izmazgātas un izgrieztas virsdrēbes no kokvilnas vai li-
na, kam jāsamazina burzīšanās Virsdrēbēm jābūt piemērotām žāvēšanai veļas žāvētājā   un
gludināšanai  .
Ieteikums Izņemiet tekstilizstrādājumus tūlīt pēc programmas beigām un pa-
kariniet uz drēbju pakaramā.
Norāde Nav piemērots vilnai vai tekstilizstrādājumiem, kas satur vilnu.
* Sausas veļas svars
1, 2
Skatīt nākamajās lappusēs.
62
ŽĀVĒŠANA
“Lüften warm” maksimāli 4,0 kg*
“Zeittrocknen”
Izstrādājumi – Papildu žāvēšana nevienmērīgi žūstošiem vairāku slāņu tekstiliz-
Ieteikums Sākotnēji neizvēlieties ilgāko iespējamo laika iestatījumu. Izmēģinot

Citas programmas

“Jeans” maksimāli 3,0kg*
“Extratrocken”, “Schranktrocken+”, “Schranktrocken”, “Bügelfeucht” , “Bügel­feucht”, “Mangelfeucht”, “Glätten”1, “Zeittrocknen”
Izstrādājumi Visi džinsa auduma izstrādājumi: bikses, jakas, svārki, krekli
“Dunkle Wäsche” maksimāli 3,0kg*
“Schranktrocken+” , “Schranktrocken”, “Bügelfeucht” , “Glätten”1, “Zeittrocknen”
Izstrādājumi Tumšas krāsas izstrādājumi no kokvilnas vai jauktiem materiāliem
“Outdoor” maksimāli 2,5kg*
“Schranktrocken+” , “Schranktrocken”, “Bügelfeucht” , “Glätten”1, “Zeittrocknen”
2
strādājumiem ― jakām, spilveniem, guļammaisiem
– Atsevišķu veļas gabalu žāvēšana vai vēdināšana
nosakiet, kāds laika iestatījums ir vispiemērotākais.
2
2
2
Izstrādājumi Āra apģērbi no žāvēšanai veļas žāvētājā piemērotiem materiāliem
“Imprägnieren” maksimāli 2,5kg*
“Schranktrocken”
Izstrādājumi Žāvēšanai veļas žāvētājā piemērotu, iepriekš impregnētu tekstiliz-
strādājumu termiskai pēcapstrādei
“Sportwäsche” maksimāli 2,5 kg*
“Schranktrocken+” , “Schranktrocken”, “Bügelfeucht” , “Glätten”1, “Zeittrocknen”
Izstrādājumi Sportam un fiziskām aktivitātēm paredzēti tērpi no materiāliem, kas
ir piemēroti žāvēšanai veļas žāvētājā
* Sausas veļas svars
1, 2
Skatīt nākamajās lappusēs.
2
63
ŽĀVĒŠANA
“Sportschuhe” maksimāli divi pāri
“Zeittrocknen”
Izstrādājumi Sporta apavi, ko ražotājs ir paredzējis žāvēšanai veļas žāvētājā Ieteikums Izņemiet no apaviem ieliekamās zolītes un ielieciet tās tvertnē kopā
Norāde Tvertne negriežas.
“Seide” maksimāli 1,0kg*
8minūtes
Izstrādājumi Tekstilizstrādājumi no žāvēšanai piemērota zīda: blūzes, krekli Ieteikums – Programma paredzēta burzīšanās mazināšanai.
“Daunen” maksimāli 2,5kg*
“Zeittrocknen”
Izstrādājumi Jakas, guļammaisi, spilveni un citi tekstilizstrādājumi ar dūnu pildī-
Ieteikums Izmēģinot nosakiet, kāds laika iestatījums ir vispiemērotākais.
“Kopfkissen” divi spilveni (40x80cm) vai viens spilvens
“Zeittrocknen”
2
ar tiem.
– Izstrādājumi netiek pilnībā izžāvēti. – Izņemiet tekstilizstrādājumus tūlīt pēc programmas beigām.
2
jumu, ko var žāvēt veļas žāvētājā
(80x80cm)
2
Izstrādājumi Žāvēšanai veļas žāvētājā piemēroti spilveni ar sintētiskā materiāla
pildījumu
Ieteikums Pēc žāvēšanas spilveni aptaustot var šķist mitri. Žāvējiet spilvenus
šajā programmā tik reižu, līdz aptaustot tie šķiet sausi.
* Sausas veļas svars
1, 2
Skatīt nākamajās lappusēs.
64
ŽĀVĒŠANA
“Baumwolle Hygiene” maksimāli 3,0 kg*
“Schranktrocken”
Izstrādājumi Izturīgi kokvilnas vai lina tekstilizstrādājumi, kas atrodas tiešā sa-
skarē ar ādu, piemēram, apakšveļa, zīdaiņu veļa, gultasveļa
Norāde Ilgāka temperatūras uzturēšanas laika dēļ veļa aptaustot šķiet sau-
sāka.
“Lüften kalt” maksimāli 4,0 kg*
“Zeittrocknen”
Izstrādājumi Visi tekstilizstrādājumi, kuriem ir nepieciešama tikai vēdināšana
* Sausas veļas svars
1
“Glätten”: lai mazinātu burzīšanos, tekstilizstrādājumi programmas sākumā tiek samitrināti ar tvaiku. Lai atvieglotu tekstilizstrādājumu gludināšanu, tie netiek iz­žāvēti pilnībā. Žāvēšanas temperatūra ir iestatīta atbilstoši attiecīgajai program­mai. Izvēloties opciju “Dampfglätten”, veļas sausuma pakāpe “Glätten” netiek piedāvā­ta.
2
“Zeittrocknen”: žāvēšana ar laika iestatījumu ir īpaši piemērota nelielam veļas ielādes daudzumam vai gadījumam, ja jāizžāvē tikai daži veļas gabali. Žāvēšana notiek ar siltu gaisu (iespējamais laika iestatījums no 15minūtēm līdz 2stundām). Žāvēšanas temperatūra ir iestatīta atbilstoši attiecīgajai programmai. Sākotnēji neizvēlieties ilgāko iespējamo laika iestatījumu. Izmēģinot nosakiet, kāds laika ie­statījums ir vispiemērotākais.
2
65
ŽĀVĒŠANA

Opcijas

Funkciju izvēle vai atcelšana notiek ar taustiņiem “ProgrammManager” vai “Dampfglätten”.

“ProgrammManager”

“Extra schonend” Jutīgu tekstilmateriālu, piemēram, akri-
la, žāvēšana jāveic saudzīgāk (kopša­nas simbols ).
Izvēloties opciju “Extra schonend”, da­žās programmās termiskā izgriešana nenotiek.
Izvēloties opciju “Extra schonend”, pa­zeminās temperatūra, tāpēc dažās pro­grammās programmas izpildes ilgums palielinās.
“Extra leise” Lai veiktu mazgāšanu laikā, kas ir pare-
dzēts atpūtai, varat samazināt veļas mašīnas ar žāvētāju radīto troksni.
– Skaņas signāls neatskan. – Termiskās izgriešanas maksimālais
centrifūgas apgriezienu skaits ir 900apgr./min.

“Dampfglätten”

Lai mazinātu burzīšanos, veļa program­mas beigās tiek izgludināta ar tvaiku. Lai sasniegtu vislabāko rezultātu, sama­ziniet maksimālo veļas ielādes daudzu­mu par 50%.
Virsdrēbēm ir jābūt piemērotām žāvēša­nai veļas žāvētājā un gludināšanai .

Termiskā izgriešana

Lai mazinātu elektroenerģijas patēriņu žāvēšanas laikā, dažās programmās ir iekļauta termiskā izgriešana.
Ja ir iestatīts žāvēšanas ilgums, ter­miskā izgriešana nenotiek.
Dažās programmās termiskā izgrieša­na nenotiek, ja ir izvēlēta opcija “Extra schonend”.
66
Maksimālais centrifūgas apgriezienu skaits termiskās izgriešanas laikā ir tāds pats kā atbilstošās mazgāšanas pro­grammas pēdējās izgriešanas centrifū­gas apgriezienu skaits.
Termiskās izgriešanas apgriezienu skai­tu var samazināt līdz 800apgr./min.

Pārskats - opcijas un termiskā izgriešana

Programmām, kas nav šeit iekļautas, izvēle nav pieejama.
ŽĀVĒŠANA
“Extra
schonend”
“Extra
leise”
“Dampf-
glätten”
“Thermo-
schleudern”
“Baumwolle” “Pflegeleicht” “Feinwäsche” “Wolle”
1)
“Oberhemden”
“Automatic” “QuickPower” “Express” “Auffrischen”
“Finish Dampf”
2)
2)
“Jeans” “Dunkle Wäsche” “Outdoor” “Imprägnieren” – “Sportwäsche”
“Sportschuhe” “Seide” – “Daunen” “Kopfkissen” “Baumwolle Hygiene”
pieejams/– nav pieejams
1)
var izslēgt
2)
nevar izslēgt
67

MAZGĀŠANA UN ŽĀVĒŠANA

Mazgāšana un žāvēšana bez pārtraukuma

Izmantot secīgu mazgāšanu un žāvē­šanu ieteicams tad, ja mazgāšanai nav paredzēts lielāks veļas daudzums kā žāvēšanai un mazgājamās veļas dau­dzums nepārsniedz maksimālo ielādes daudzumu, kas ir pieļaujams žāvēša­nai.
Obligāti izlasiet instrukcijas nodaļas “Mazgāšana” un “Žāvēšana”.

1. Veļas sagatavošana

Iztukšojiet kabatas.Sašķirojiet tekstilizstrādājumus pēc
krāsas un šķiedru veida.
Pārbaudiet simbolus uz kopšanas eti-
ķetēm.

2. Programmas izvēle

Ieslēdziet veļas mašīnu ar žāvētāju.
3. Veļas ievietošana veļas ma­šīnā ar žāvētāju
Atveriet iekārtas durtiņas.
Pirms veļas ievietošanas pārliecinie­ties, ka tvertnē neatrodas dzīvnieki vai svešķermeņi.
Ievietojiet tvertnē nesalocītu un uzbu-
žinātu veļu.
Dozēšanas palīglīdzekļi, piemēram, maisiņi vai lodītes, žāvēšanas laikā var izkust un sabojāt veļas mašīnu ar žāvētāju vai tajā ievietoto veļu.
Žāvēšanas laikā veļā nedrīkst atras­ties dozēšanas palīglīdzekļi.
Aizveriet iekārtas durtiņas.
Izvēlieties nepieciešamo programmu.Pieskarieties skārientaustiņiem “Wa-
schen” und “Trocknen” tik reižu, līdz iedegas kontrollampiņas “Waschen” un “Trocknen”.
68
MAZGĀŠANA UN ŽĀVĒŠANA
4. Programmas iestatījumu iz­vēle
Izvēlieties veļas netīrības pakāpi.Izvēlieties vēlamo temperatūru, cen-
trifūgas apgriezienu skaitu un sausu­ma pakāpi un katru apstipriniet ar taustiņu “OK”.
Minimālais centrifūgas apgriezienu skaits ir 800apgr./min. Dažās programmās apgriezienu skaitu nevar mainīt.
Lai nepieļautu veļas savīšanos, secī­gas mazgāšanas un žāvēšanas gadīju­mā centrifūgas apgriezienu skaits mazgāšanas beigās nepārsniedz 1200apgr./min.
Ja vēlaties vai ja nepieciešams, pie-
vienojiet citas opcijas.
Centrifūgas apgriezienu skaits termis­kās izgriešanas laikā ir tāds pats kā mazgāšanas programmā. Izvēloties papildu funkciju “Extra lei- se”, maksimālais centrifūgas apgrie­zienu skaits ir 900apgr./min.
5.Mazgāšanas līdzekļa pievie­nošana
Mazgāšanas līdzekļa dozēšanai iz-
mantojiet kapsulu dozēšanu vai maz­gāšanas līdzekļu ieskalošanas atvilk­tni.

6. Programmas palaide/beigas

Nospiediet taustiņu “Start/Stop”. Iekārtas durtiņas tiek bloķētas. Displejā
tiek parādīts programmas statuss. Kad programmas izpilde ir pabeigta,
tiek uzsākta aizsardzība pret burzīša­nos.
Aizsardzības pret burzīšanos laikā dur­vis vēl ir bloķētas.
Nospiediet taustiņu “Start/Stop”. Durvis tiek atbloķētas.
Ja izņemat veļu pretburzīšanās fāzes laikā, izklājiet to, lai no tās izdalītos atlikušais siltums.
Kad pretburzīšanās fāze ir pabeigta, durvis tiek atbloķētas automātiski.
Ja ir iestatīts žāvēšanas ilgums, ter­miskā izgriešana nenotiek.
Ja nepieciešams, atlasiet sākuma lai-
ka atlikšanas opciju.
Atveriet iekārtas durvis un izņemiet
veļu.
Ievērojiet norādījumus, kas ir sniegti sadaļā “Pēc katras mazgāšanas vai žāvēšanas reizes”.
69
MAZGĀŠANA UN ŽĀVĒŠANA
Pēc katras mazgāšanas vai žā­vēšanas reizes
Plaši atveriet iekārtas durvis.
Apdedzināšanās risks, pēc žāvē-
šanas metāla pārsegs ir karsts! Nepieskarieties durvju stikla iekšpu-
sē esošajam metāla pārsegam.
Izņemiet veļu.
Tvertnē atstāta veļa nākamajā maz­gāšanas vai žāvēšanas reizē var sa­rauties, sakrāsoties vai tikt sabojāta.
Neaizmirstiet tvertnē nevienu veļas gabalu!
Pārbaudiet, vai durvju blīvējuma ap-
malē nav svešķermeņu. Pēc žāvēša­nas no blīvējuma gredzena un durvju stikla notīriet pūkas.
Ieteikums: Atstājiet durvis nedaudz pa­vērtas, lai tvertne varētu izžūt.
Izslēdziet veļas mašīnu ar žāvētāju,
nospiežot taustiņu.
Ieteikums: Atstājiet mazgāšanas lī­dzekļu ieskalošanas atvilktni nedaudz pavērtu, lai tā varētu izžūt.

Pūku izskalošanas programma

Žāvēšanas laikā var veidoties pūkas, kas nogulsnējas mazgāšanas tvertnē un mazgāšanas šķīduma tilpnē. Lai šīs pū­kas (piemēram, no tumšiem tekstiliz­strādājumiem) nākamajā mazgāšanas reizē nenokļūtu uz citiem izstrādāju­miem (piemēram, gaišas veļas) vai neiz­raisītu veļas mašīnas ar žāvētāju aizsē­rēšanu, šīs pūkas ir iespējams izskalot.
Programmu “Flusen ausspülen” neiz­mantojiet tekstilizstrādājumu skalo­šanai. Pievērsiet uzmanību, lai tver­tnē neatrastos nekādi tekstilizstrādā­jumi.
Ieslēdziet veļas mašīnu ar žāvētāju.Ar programmu pārslēga pozīciju
“Weitere Programme” izvēlieties pro­grammu “Flusen ausspülen”.
Nelietojiet mazgāšanas līdzekļus.
Nospiediet taustiņu “Start/Stop”. Pēc dažām minūtēm pūkas ir izskalotas. Notīriet uz durvju blīvējuma apmales
un stikla palikušās pūkas.
Izslēdziet veļas mašīnu ar žāvētāju.
70

Programmas norises maiņa

Programm abbr.

Programmas atcelšana

Pēc programmas izpildes uzsākšanas to jebkurā brīdī var pārtraukt.
Nospiediet taustiņu“Start/Stop”. Displejā tiek attēlots:
Pieskarieties skārientaustiņam “OK”. – Mazgāšanas laikā: iekārtā esošais ūdens tiek izsūknēts un
mazgāšanas programma tiek pārtrauk­ta.
– Žāvēšanas laikā: veļas žāvētājs vispirms atdzesē tekstil-
izstrādājumus, un tikai tad var atvērt ie­kārtas durvis.

Ja vēlaties izņemt veļu:

atveriet iekārtas durvis un izņemiet
veļu.

Ja vēlaties iestatīt citu programmu:

aizveriet iekārtas durtiņas;

Programmas pārtraukšana

Izslēdziet veļas mašīnu ar žāvētāju,
nospiežot taustiņu.
Atkārtoti ieslēdziet veļas mašīnu ar
žāvētāju, nospiežot taustiņu.
Nekad neizslēdziet veļas mašīnu
ar žāvētāju pirms žāvēšanas pro­grammas beigām. Ja tas tomēr ir ne­pieciešams, visa veļa nekavējoties jāizņem un jāizklāj, lai siltums varētu brīvi izdalīties.

Programmas maiņa

Pēc programmas sākšanas to vairs ne­var mainīt. Lai izvēlētos citu program­mu, iesāktā programma ir jāatceļ.

Temperatūras maiņa

Mainīt mazgāšanas programmas tem­peratūras iestatījumu var ne vēlāk kā piecas minūtes pēc programmas izpil­des uzsākšanas, izņemot programmu “Baumwolle”.
Nospiediet taustiņu “Temperatur”.izvēlieties nepieciešamo programmu;ja nepieciešams, papildiet mazgāša-
nas līdzekli mazgāšanas līdzekļa at-
vilktnē; nospiediet taustiņu “Start/Stop”. Programma tiek sākta.
Mainiet temperatūru ar skārientausti-
ņiem un un apstipriniet ar “OK”.
71
Programmas norises maiņa

Centrifūgas apgriezienu skaita maiņa

Mazgāšanas programmas pēdējās iz­griešanas centrifūgas apgriezienu skaitu var mainīt līdz pēdējās izgriešanas sā­kumam.
Nospiediet taustiņu “Drehzahl”.Mainiet apgriezienu skaitu ar skārien-
taustiņiem un un apstipriniet ar
“OK”.

Sausuma pakāpes/žāvēšanas laika maiņa

Sausuma pakāpes un žāvēšanas laika iestatījumus var mainīt mazgāšanas lai­kā, taču tas vairs nav iespējams pēc žā­vēšanas programmas uzsākšanas.
Nospiediet taustiņu “Trockenstufe”.Mainiet sausuma pakāpi/žāvēšanas
laiku ar skārientaustiņiem un un
apstipriniet ar “OK”.

Žāvēšanas aktivēšana vai anulēšana

Funkciju “Trocknen” var aktivēt vai anu- lēt mazgāšanas programmas laikā, ja konkrētajai programmai ir žāvēšanas funkcija.

Bloķēšana bērnu drošībai

Bloķēšana ir paredzēta, lai mazgāša­nas vai žāvēšanas laikā nepieļautu ie­kārtas durvju atvēršanu un program­mas izpildes pārtraukšanu vai iestatīju­mu izmainīšanu.

Bloķēšanas ieslēgšana

Pēc programmas izpildes uzsākšanas
nospiediet taustiņu “Start/Stop”.
Atlasiet “Kindersicherung ein” un ap-
stipriniet ar “OK”.
Līdz ar to veļas mašīnai ar žāvētāju vairs nevarēs veikt nekādas programmas iz­maiņas un uzsāktā programma tiks iz­pildīta līdz galam.
Kad programma būs pabeigta, elektro­niskā bloķēšana automātiski tiks anulē­ta.
Bloķēšanas bērnu drošībai izslēgša­na
Nospiediet taustiņu “Start/Stop”.Atlasiet “Kindersicherung aus” un ap-
stipriniet ar “OK”.
Nospiediet skārientaustiņu “Trock-
nen”.

Opciju maiņa

Dažas opcijas var aktivēt vai anulēt pēc programmas sākšanas.
Ja ir aktivēta bloķēšana bērnu drošī­bai, programmas norisi mainīt nevar.
72

Veļas papildināšana/izņemšana

Programm abbr.
Wäsche nachlegen
Dažas minūtes pēc programmas uzsāk­šanas ir iespējams papildināt veļu vai iz­ņemt daļu veļas.
Nospiediet taustiņu“Start/Stop”. Displejā tiek parādīts:
Pārbīdiet sarakstu ar skārientausti-
ņiem vai uz:
Pieskarieties skārientaustiņam“OK”.
Ja šāds ziņojums displejā netiek parā­dīts, veļu vairs nevar papildināt.
Programma tiek apturēta un durvis– atbloķētas.
Atveriet durvis.
Programmas norises maiņa
Ielieciet veļu vai izņemiet vēlamos ve-
ļas gabalus.
Aizveriet iekārtas durvis.Nospiediet taustiņu“Start/Stop”.
Programmas izpilde tiek turpināta.
Ievērojiet! Veļas mašīna ar žāvētāju pēc pro-
grammas izpildes uzsākšanas nespēj konstatēt veļas daudzuma izmaiņas.
Tādēļ pēc papildu veļas ievietošanas vai izņemšanas iekārta aprēķinos iz­manto maksimālo veļas daudzumu.
73

Sākuma laika atlikšana

Start in
:00
00
h
Start in
0003:
h
Start in
003:
h
Zeit ändern
Sofort starten
Startvorwahl abbr.
Izmantojot sākuma laika atlikšanas funkciju, var izvēlēties vēlāku program­mas palaides laiku. Programmas izpil­des sākšanu var atlikt uz laiku no 15mi­nūtēm līdz 24stundām.

Sākuma laika atlikšanas izvēle

Nospiediet skārientaustiņu “Start-
vorwahl”.
Displejā tiek parādīts rādījums:
Ar skārientaustiņiem un iestatiet
stundas un apstipriniet ar skārien-
taustiņu “OK”. Displejā tagad ir redzams:
Ar skārientaustiņiem un iestatiet
minūtes un apstipriniet ar skārien-
taustiņu “OK”.
Sākuma laika atlikšanas palai­de
Nospiediet taustiņu “Start/Stop”, lai
sāktu sākuma laika atlikšanu un pro-
grammu. Displejā tiek attēlots:

Sākuma atlikšanas laika maiņa

Sākuma atlikšanas laiku var izmainīt jebkurā brīdī.
Pieskarieties skārientaustiņam “Start-
vorwahl”.
Pieskarieties skārientaustiņam “OK”.Iestatiet vēlamo laiku.

Programmas tūlītēja palaide

Pieskarieties skārientaustiņam “Start-
vorwahl”.
Pieskarieties skārientaustiņam.
Pieskarieties skārientaustiņam “OK”,
programma tiek sākta uzreiz.
Sākuma laika atlikšanas atcel­šana
Nospiediet taustiņu “Start/Stop”.
Pieskarieties skārientaustiņam “OK”.
Sākuma laika atlikšana ir atcelta. Iekār­tas durvis tiek atbloķētas.
74

Tīrīšana un apkope

Pirms tīrīšanas atvienojiet kon-
taktdakšu no elektrotīkla.
Nelietojiet šķīdinātājus saturo-
šus, abrazīvus, stikla vai universālos tīrīšanas līdzekļus.
Veļas mašīnu ar žāvētāju nekādā
gadījumā nedrīkst aplaistīt ar ūdeni.

Korpusa un paneļa tīrīšana

Veļas mašīnu ar žāvētāju tīriet ar sau-
dzējošu tīrīšanas līdzekli vai ziepju
šķīdumu un nosusiniet to ar mīkstu
drānu. Tīriet tvertni ar piemērotu nerūsošā
tērauda tīrīšanas līdzekli.

Durvju stikla tīrīšana

Laiku pa laikam ar saudzīgu tīrīšanas
līdzekli vai ziepju šķīdumu notīriet
durvju stikla iekšpusi un uz durvju
stikla esošo metāla pārsegu. Pēc tam nosusiniet abas daļas ar
mīkstu drānu.
Mazgāšanas līdzekļu ieskalo­šanas atvilktnes tīrīšana
Zemas mazgāšanas temperatūras un šķidro mazgāšanas līdzekļu izmantoša­na veicina baktēriju vairošanos mazgā­šanas līdzekļu ieskalošanas atvilktnē.
Lai ievērotu higiēnas prasības, regulā-
ri tīriet visu mazgāšanas līdzekļu ie­skalošanas atvilktni.
Izvelciet mazgāšanas līdzekļu ieskalo-
šanas atvilktni līdz atdurei, nospiediet bloķēšanas pogu un izņemiet mazgā­šanas līdzekļu ieskalošanas atvilktni.
Mazgājiet mazgāšanas līdzekļu ieska-
lošanas atvilktni ar siltu ūdeni.
75
Tīrīšana un apkope

Iesūkšanas vārsta un kanāla tīrīšana

Iesūkšanas vārsta tīrīšana
1. Izvelciet iesūkšanas vārstu no nodalī-
juma un izskalojiet ar siltu tekoša ūdens strūklu. Iztīriet arī caurulīti, pie kuras iesūkšanas vārsts tiek stipri­nāts.
2. Uzlieciet iesūkšanas vārstu atpakaļ.

Mazgāšanas līdzekļa ieskalošanas atvilktnes nišas tīrīšana

No ieskalošanas sprauslām, kas atro-
das mazgāšanas līdzekļa ieskaloša­nas atvilktnes nišā, ar pudeļu suku iz­tīriet mazgāšanas līdzekļa atliekas un kaļķa nogulsnes.
Ievietojiet atpakaļ mazgāšanas līdzek-
ļu ieskalošanas atvilktni.
Ieteikums: Atstājiet mazgāšanas lī­dzekļu ieskalošanas atvilktni nedaudz pavērtu, lai tā varētu izžūt.
Ar siltu ūdeni un suku iztīriet veļas
mīkstinātāja ieskalošanas kanālu.
Šķidrais cietināšanas līdzeklis veicina līmvielu uzkrāšanos.
Pēc vairākkārtējas šķidrā cietināša­nas līdzekļa lietošanas īpaši rūpīgi iz­tīriet iesūkšanas vārstu.
76

Tvertnes tīrīšana

Mazgājot zemā ūdens temperatūrā un/ vai ar šķidrajiem mazgāšanas līdzek­ļiem, veļas mašīnā var veidoties baktēri­jas un nepatīkams aromāts. Tīriet veļas mašīnu ar žāvētāju, izmantojot pro­grammu “Maschine reinigen”. Tīrīšana jā­veic ne vēlāk, kā pēc ziņojuma “Hygiene-
Info” parādīšanas iekārtas displejā.
Tīrīšana un apkope

Ūdens ieplūdes sietiņa tīrīšana

Veļas mašīnai ar žāvētāju ir sietiņš, kas pasargā ūdens ieplūdes vārstu. Siets ūdens padeves šļūtenes brīvajā galā ir jāpārbauda aptuveni ik pēc 6mēne­šiem. Ja ūdens padevē ir bieži pārtrau­kumi, šis laika periods var būt īsāks.
Aizveriet ūdenskrānu.Noskrūvējiet ūdens padeves šļūteni
no ūdenskrāna.
Izvelciet gumijas blīvi 1 no šļūtenes
atveres.
Uzstādīšana atpakaļ notiek pretējā
secībā.
Stingri pieskrūvējiet skrūvsavienoju-
mu pie ūdenskrāna un atveriet ūdenskrānu. Ja sūcas ūdens, pievel­ciet skrūvsavienojumu ciešāk.
Netīrumu sietiņš pēc tīrīšanas obli- gāti ir jāuzstāda atpakaļ.
Ūdens padeves šļūtenes brīvo galu
turiet pavērstu uz leju. Plastmasas
sietiņš 2 izkritīs no šļūtenes. Iztīriet plastmasas sietiņu.
77
Ko darīt, ja...

Padomi traucējumu gadījumos

Lielāko daļu traucējumu un kļūmju, kas var rasties ikdienas lietošanas laikā, jūs va­rat novērst patstāvīgi. Daudzos gadījumos, neizsaucot klientu apkalpošanas die­nesta darbinieku, jūs ietaupīsiet laiku un izmaksas.
Turpmākajās tabulās ir sniegti ieteikumi, kā konstatēt un novērst traucējumus un kļūmes ierīces darbībā. Tomēr jāievēro daži ierobežojumi.
Neatbilstoši veikti remontdarbi var nopietni apdraudēt lietotāju.
Elektroiekārtu remontu drīkst veikt tikai pilnvaroti speciālisti.
Daži norādījumi displejā ir vairākās rindās un tos pilnībā var izlasīt, pieskaroties skārientaustiņiem vai .

Nevar palaist nevienu programmu

Problēma Cēlonis un novēršana
Displejs ir tumšs un ne­deg taustiņa “Start/ Stop” kontrollampiņa.
Displejā ir redzams uzaicinājums ievadīt PIN kodu.
Displejā ir redzams zi­ņojums: “Kundendienst  Tür-
entriegelung”.
Veļas mašīnai ar žāvētāju nav nodrošināta strāvas pa­deve.
Pārbaudiet, vai kontaktdakša ir pievienota elektro-
tīklam.
Pārbaudiet, vai elektroinstalācijas drošinātāji ir kār-
tībā.
Veļas mašīna ar žāvētāju ir izslēgusies automātiski, lai taupītu elektroenerģiju.
Atkārtoti ieslēdziet veļas mašīnu ar žāvētāju, no-
spiežot taustiņu.
PIN koda pieprasījums ir aktivēts. Ievadiet un apstipriniet PIN kodu. Deaktivējiet PIN
koda iestatījumu, ja nevēlaties, lai šis pieprasījums tiktu parādīts nākamajā ieslēgšanas reizē.
Iekārtas durvis nav aizvērtas pareizi. Durvju bloķēša­nas mehānisms nevar fiksēt durvis.
Atkārtoti aizveriet ierīces durvis.Vēlreiz palaidiet programmu.Ja ziņojums par kļūdu tiek parādīts atkārtoti, sazi-
nieties ar klientu apkalpošanas dienestu.
78
Ko darīt, ja...

Kļūdas paziņojums tiek parādīts pēc programmas pārtraukšanas

Problēma Cēlonis un novēršana
“Wasserzulauf Siehe
”
“Wasserablauf Siehe
”
“Waterproof Kun-
dendienst ”
“Kundendienst 
Fehler F”
Ūdens pievads ir aizsprostots vai ierobežots.
Pārbaudiet, vai ūdens krāns ir pietiekami atvērts.Pārbaudiet, vai ūdens padeves šļūtene nav salocī-
ta.
Pārbaudiet, vai ūdens spiediens nav pārāk zems. Ir aizsērējis sietiņš ūdens padeves sistēmā.
Iztīriet sietiņu. Ūdens novadīšanas sistēma ir aizsprostota vai ierobe-
žota. Ūdens novadīšanas šļūtene atrodas pārāk augstu.
Iztīriet mazgāšanas šķīduma novadīšanas filtru un
sūkni.
Pārbaudiet, vai nav pārsniegts maksimālais 1m iz-
sūknēšanas augstums.
Iedarbojusies ūdens noplūdes aizsardzības sistēma.
Aizveriet ūdens krānu.Sazinieties ar klientu apkalpošanas dienestu.
Radies bojājums.
Palaidiet programmu vēlreiz.Ja ziņojums par kļūdu tiek parādīts atkārtoti, sazi-
nieties ar klientu apkalpošanas dienestu.
Lai izslēgtu paziņojumu par kļūdu, izslēdziet veļas mašīnu ar žāvētāju, izmantojot taustiņu.
79
Ko darīt, ja...

Kļūdas paziņojums tiek parādīts pēc programmas beigām

Ziņojums Cēlonis un novēršana
“Filter + Düse
prüfen”
“Waschmaschine
ausrichten”
Sūkņos ir netīrumi. Iztīriet sūkņus, kā aprakstīts nodaļas “Ko darīt,
ja . . .” sadaļā “Durvju atvēršana izplūdes aizsērē­šanas un/vai strāvas padeves pārtraukuma gadīju­mā”.
Pēc tīrīšanas atkārtoti palaidiet mazgāšanas pro-
grammu.
Sprauslu durvju iepildīšanas gredzena augšpusē ir aizsprostojušas pūkas.
Izņemiet pūkas ar pirkstiem. Neizmantojiet palīglī-
dzekļus ar asām malām.
Pēc tīrīšanas atkārtoti palaidiet mazgāšanas pro-
grammu.
Ja ziņojums par kļūdu tiek parādīts atkārtoti, sazinie­ties ar klientu apkalpošanas dienestu. Veļas mašīna ar žāvētāju var turpināt darbu ar ierobežotu funkcionali­tāti.
Programmas beigās veļa nav atbilstoši nogludināta. Pārbaudiet, vai veļas mašīna ar žāvētāju ir uzstādī-
ta taisni, kā aprakstīts nodaļas “Uzstādīšana” sa­daļā “Līmeņošana”.
Pārbaudiet, vai nav pārsniegts maksimālais 1,0m
izsūknēšanas augstums.
Ja ziņojums par kļūdu tiek parādīts atkārtoti, sazinie­ties ar klientu apkalpošanas dienestu. Veļas mašīna ar žāvētāju var turpināt darbu ar ierobežotu funkcionali­tāti.
Norādes tiek parādītas programmas beigās un, ieslēdzot veļas mašīnu ar žāvētāju, tās ir jāapstiprina ar skārientaustiņu “OK”.
80
Ko darīt, ja...

Kļūdas paziņojums tiek parādīts pēc programmas beigām

Ziņojums Cēlonis un novēršana
“Hygiene-Info”
“Dosierung prüfen”
“Beladung prüfen”
“"Flusen auspülen"
starten unter "Wei­tere Programme"”
Ilgāku laiku nav palaista mazgāšanas programma ar temperatūru, kas ir augstāka par 60°C.
Lai novērstu baktēriju un nepatīkama aromāta vei-
došanos veļas mašīnā ar žāvētāju, palaidiet pro­grammu “Maschine reinigen”, pievienojot “Miele” iekārtu tīrīšanas līdzekli vai pulverveida universālo mazgāšanas līdzekli.
Mazgāšanas procesā veidojas pārāk daudz putu. Nākamajā mazgāšanas reizē pievienojiet mazāk
mazgāšanas līdzekļa un ievērojiet uz mazgāšanas līdzekļa iepakojuma sniegtos dozēšanas norādīju­mus.
Tvertnē nav veļas. Veļas daudzums ir pārāk mazs. Nav iespējams noteikt
veļas atlikušo mitrumu, tāpēc veļa vēl ir mitra. Turpmāk neliela veļas daudzuma žāvēšanai lietojiet
programmu ar laika iestatījumu.
Veļas daudzums izvēlētajai žāvēšanas programmai bi­ja pārāk liels.
Ievērojiet sadaļā “Programmu pārskats” sniegto in-
formāciju par maksimālajiem ielādes daudzumiem.
Ilgāku laiku nav izmantota programma “Flusen ausspülen”.
Aktivējiet programmu “Flusen ausspülen”, kā ap-
rakstīts nodaļas “Mazgāšana un žāvēšana” sadaļā “Programma “Flusen ausspülen””.
Norādes tiek parādītas programmas beigās un, ieslēdzot veļas mašīnu ar žāvētāju, tās ir jāapstiprina ar skārientaustiņu “OK”.
81
Ko darīt, ja...

Vispārīgas problēmas veļas mašīnas ar žāvētāju darbībā

Problēma Cēlonis un novēršana
Veļas mašīna ar žāvētā­ju centrifūgas darbības laikā nestāv stabili.
Neparastas sūknēšanas skaņas
Izgriešanas skaņas žā­vēšanas laikā
Mazgāšanas līdzekļu ie­skalošanas atvilktnē pa­liek daudz mazgāšanas līdzekļa.
Veļas mīkstinātājs ne­tiek pilnībā ieskalots vai arī nodalījumā paliek pārāk daudz ūdens.
Displejā ir redzama ne­saprotama valoda.
Iekārtas kājiņas neatrodas vienādā augstumā un nav fiksētas ar kontruzgriežņiem.
Nolīmeņojiet iekārtu un fiksējiet iekārtas kājiņas.
Tā nav kļūme. Sūknēšanas radīti trokšņi procesa sā­kumā un beigās ir normāli.
Tā nav kļūme. Izgriešana notiek arī žāvēšanas laikā (termiskā izgriešana).
Nepietiekams ūdens padeves spiediens.
Iztīriet ūdens ieplūdes filtru.Atlasiet funkciju “Wasser plus”.
Pulverveida mazgāšanas līdzekļi kopā ar ūdens mīk­stinātājiem salīp.
Iztīriet mazgāšanas līdzekļu ieskalošanas atvilktni
un turpmāk nodalījumā vispirms iepildiet mazgāša­nas līdzekli un pēc tam ūdens mīkstinātāju.
Iesūkšanas vārsts nav pareizi nostiprināts vai ir aizsē­rējis.
Iztīriet iesūkšanas vārstu; skat. nodaļas “Tīrīšana
un kopšana” sadaļu “Mazgāšanas līdzekļa atvilk­tnes tīrīšana”.
Izvēlnes “Einstellungen” apakšizvēlnē “Sprache ” ir izvēlēta cita valoda.
Iestatiet nepieciešamo valodu. Karodziņa simbols palīdzēs atrast nepieciešamo ie-
statījumu.
82
Ko darīt, ja...

Vispārīgas problēmas veļas mašīnas ar žāvētāju darbībā

Problēma Cēlonis un novēršana
Programmas beigās kapsulā vēl ir šķidrums.
Mīkstinātāja nodalījumā blakus kapsulai ir ūdens.
Veļa veļas mašīnā ar žā­vētāju nav izgriezta kā parasti un tā vēl ir slap­ja.
Displejs ir aptumšots. Displejs automātiski izslēdzas, lai taupītu elektroener-
Displejā tiek parādīti dažādi atlikušā laika rā­dījumi.
Noplūdes caurulīte mazgāšanas līdzekļu ieskalošanas atvilktnē, uz kuras tiek uzsprausta kapsula, ir aizsērē­jusi.
Iztīriet caurulīti.
Tā nav kļūme. Tehnisku iemeslu dēļ kapsulā paliek nedaudz ūdens.
Skārientaustiņš “Cap” netika aktivēts vai arī pēc pēdējā mazgāšanas cikla netika izņemta tukšā kapsu­la.
Nākamajā reizē, kad izmantosiet kapsulu, pievēr-
siet uzmanību tam, lai skārientaustiņš “Cap” būtu aktivēts.
Pēc katras lietošanas reizes izņemiet un likvidējiet
izlietoto kapsulu.
Noplūdes caurulīte mazgāšanas līdzekļu ieskalošanas atvilktnē, uz kuras tiek uzsprausta kapsula, ir aizsērē­jusi.
Iztīriet caurulīti. Pēdējā izgriešanas fāzē tika noteikts ļoti nevienmērīgs
veļas novietojums un līdz ar to automātiski tika sama­zināts apgriezienu skaits.
Lai veļa tvertnē ievietotos vienmērīgi, tvertnē vien-
mēr ievietojiet lielus un mazus veļas gabalus.
ģiju (gaidīšanas režīms). Nospiediet jebkuru taustiņu. Gaidīšanas režīms
tiek pārtraukts.
Atlikušā laika noteikšanas process ir nepārtraukts un tas pastāvīgi tiek pielāgots konkrētajai mazgāšanas un žāvēšanas situācijai.
83
Ko darīt, ja...

Vispārīgas problēmas veļas mašīnas ar žāvētāju darbībā

Problēma Cēlonis un novēršana
Programmas “Flusen ausspülen” izpildes lai­kā no mazgāšanas lī­dzekļu ieskalošanas at­vilktnes izplūst putas.
Pēc programmas “Flu- sen ausspülen” beigām tvertnē paliek putas.
Pēc programmas “Flu- sen ausspülen” beigām tvertnē paliek pūkas.
No veļas mašīnas ar žā­vētāju plūst nepatīkams aromāts.
Mazgāšanas ūdens tvertnē ir mazgāšanas līdzekļa pa­liekas no iepriekšējā mazgāšanas cikla.
Vienmēr pareizi dozējiet mazgāšanas līdzekļus.Ievērojiet uz mazgāšanas līdzekļa iepakojuma
sniegtos dozēšanas ieteikumus.
Programmas “Flusen ausspülen” izpildes laikā no mazgāšanas šķīduma tilpnes tiek izskalotas arī maz­gāšanas līdzekļa atliekas. Tādējādi var veidoties pu­tas.
Regulāri izpildiet programmu “Flusen ausspülen”,
lai mazgāšanas šķīduma tilpnē nenogulsnētos mazgāšanas līdzekļa atliekas.
Ilgāku laiku nav izmantota programma “Flusen ausspülen”.
Izņemiet pūkas no tvertnes.Regulāri izpildiet programmu “Flusen ausspülen”.
Nav ievērota higiēnas informācija. Ilgāku laiku nav ak­tivēta mazgāšanas programma ar temperatūru, kas ir augstāka nekā 60°C.
Lai nepieļautu baktēriju un nepatīkama aromāta
veidošanos veļas mašīnā ar žāvētāju, palaidiet pro­grammu “Maschine reinigen”, pievienojot “Miele” iekārtu tīrīšanas līdzekli vai pulverveida universālo mazgāšanas līdzekli.
Pēc mazgāšanas ir aizvērtas iekārtas durvis un iebīdī­ta mazgāšanas līdzekļu ieskalošanas atvilktne.
Atstājiet iekārtas durvis un mazgāšanas līdzekļu ie-
skalošanas atvilktni nedaudz pavērtas, lai tās varē­tu nožūt.
84

Neapmierinošs mazgāšanas rezultāts

Problēma Cēlonis un novēršana
Uz izmazgātiem tum­šiem tekstilizstrādāju­miem ir baltas, mazgā­šanas līdzeklim līdzīgas atliekas.
Izmazgātajai veļai ir pie­lipušas pelēkas, staipī­gas atliekas.
Ar šķidro mazgāšanas līdzekli veļa netiek tīri izmazgāta.
Mazgāšanas līdzeklis satur ūdenī nešķīstošas sastāv­daļas (ceolītus), kas paredzētas ūdens mīkstināšanai. Tās ir nogulsnējušās uz tekstilizstrādājumiem.
Mēģiniet pēc žāvēšanas notīrīt šīs atliekas ar suku.Tumšu tekstilizstrādājumu mazgāšanai turpmāk
lietojiet mazgāšanas līdzekli, kas nesatur ceolītus. Šķidrajos mazgāšanas līdzekļos parasti nav ceolī­tu.
Mazgājiet šādus tekstilizstrādājumus programmā
“Dunkle Wäsche”.
Nepietiekams mazgāšanas līdzekļa daudzums. Veļa bijusi stipri nosmērēta ar taukvielām (eļļām, ziedēm).
Veļai ar šāda veida netīrumiem palieliniet mazgā-
šanas līdzekļa daudzumu vai lietojiet šķidro maz­gāšanas līdzekli.
Pirms nākamās mazgāšanas reizes palaidiet pro-
grammu “Maschine reinigen”, pievienojot “Miele” ierīču tīrīšanas līdzekli vai pulverveida universālo mazgāšanas līdzekli.
Šķidrie mazgāšanas līdzekļi nesatur balinātājus. Ar tiem ne vienmēr var izmazgāt augļu, kafijas vai tējas traipus.
Lietojiet balinātāju saturošu pulverveida mazgāša-
nas līdzekli.
Iepildiet traipu tīrāmo sāli nodalījumā un šķidro
mazgāšanas līdzekli dozēšanas lodītē (dozēšanas lodīte pirms žāvēšanas ir jāizņem).
Nekad neiepildiet šķidro mazgāšanas līdzekli kopā
ar traipu tīrāmo sāli mazgāšanas līdzekļu ieskalo­šanas atvilktnē.
Ko darīt, ja...
85
Ko darīt, ja...

Neapmierinošs žāvēšanas rezultāts

Problēma Cēlonis un novēršana
Veļa pēc žāvēšanas ir pārāk mitra un displejā ir redzams paziņojums:
“Beladung prüfen”.
Veļa pēc žāvēšanas ap­taustot šķiet mitra.
Veļa pēc žāvēšanas ir pārāk mitra vai pārāk sausa.
Pēc žāvēšanas tvertnē ir ūdens.
Iekārtā bija ievietots pārāk mazs daudzums veļas, un elektronika nespēja pareizi noteikt atlikušo mitrumu.
Palaidiet programmu vēlreiz, izvēloties nevis sau-
suma pakāpi, bet žāvēšanas laika iestatījumu.
Turpmāk neliela veļas daudzuma žāvēšanai lietojiet
programmu ar laika iestatījumu.
Nelabvēlīga veļas sadalījuma dēļ veļa izgriešanas laikā ir savijusies gredzenā. Termiskās izgriešanas laikā veļa ir savijusies gredze­nā, jo veļa ir bijusi pārāk slapja vai ir iestatīts pārāk liels centrifūgas apgriezienu skaits.
Atveriet iekārtas durvis un uzbužiniet veļu.Palaidiet žāvēšanas programmu vēlreiz ar mazāku
centrifūgas apgriezienu skaitu vai izvēlieties nevis sausuma pakāpi, bet laika iestatījumu.
Ir izvēlēta opcija “Dampfglätten”. Izņemiet tekstilizstrādājumus un pakariniet uz
drēbju pakaramā, lai tie pilnībā izžūtu.
Silta veļa pēc taustes šķiet mitrāka. Izklājiet veļu, lai no tās izdalītos atlikušais siltums.
Vēlamā atlikušā mitruma pakāpe atrodas starp diviem sausuma pakāpes iestatījumiem.
Ja nepieciešams, mainiet sausuma pakāpi, kā ap-
rakstīts nodaļas “Iestatījumi” sadaļā “Sausuma pa­kāpes”.
Traucēta ūdens novadīšana. Iztīriet izsūknēšanas filtru un atbilstoši sadaļā “Dur-
vju atvēršana izplūdes aizsērēšanas un/vai strāvas padeves pārtraukuma gadījumā” sniegtajiem norā­dījumiem pārbaudiet izsūknēšanas augstumu.
86

Ierīces durvis nevar atvērt

Problēma Cēlonis un novēršana
Programmas norises laikā durvis nevar at­vērt.
Programmas beigās vai pēc programmas atcel­šanas displejā ir re­dzams paziņojums:
“Abkühlen” vai “Komfort­kühlen”.
Displejā ir redzams zi­ņojums:
“Kundendienst  Türentrie­gelung”.
Programmas norises laikā durvis ir bloķētas.
Nospiediet taustiņu “Start/Stop”.Ar skārientaustiņiem vai atlasiet opciju “Pro-
gramm abbr.” vai “Wäsche nachlegen”.
Durvis tiek atbloķētas un tās var atvērt. Tvertnē atrodas ūdens un veļas mašīna ar žāvētāju
nespēj to izsūknēt. Iztīriet mazgāšanas šķīduma filtru un mazgāšanas
šķīduma sūkni, kā aprakstīts sadaļā “Durvju atvēr­šana izplūdes aizsērēšanas un/vai strāvas padeves pārtraukuma gadījumā”.
Ūdens līmenis mazgāšanas tvertnē ir pārāk augsts. Atceliet programmu. Veļas mašīna ar žāvētāju iz-
sūknē ūdeni.
Drošības apsvērumu dēļ durvis nevar atvērt, ja tem­peratūra tvertnē pārsniedz 55°C mazgāšanas laikā un 70°C žāvēšanas laikā.
Nogaidiet, līdz temperatūra tvertnē samazinās un
displeja ziņojums nodziest.
Durvju slēdzene ir bloķēta. Sazinieties ar klientu apkalpošanas dienestu.
Ko darīt, ja...
87
Ko darīt, ja...
Durvju atvēršana izplūdes aiz­sērēšanas un/vai strāvas pade­ves pārtraukuma gadījumā
Izslēdziet veļas mašīnu ar žāvētāju.
Atveriet mazgāšanas šķīduma sūkņu
vāciņus.

Izplūdes aizsērēšana

Ja ir aizsērējusi ūdens izplūde, veļas mašīnā ar žāvētāju var atrasties liels ūdens daudzums.
Ja neilgi pirms tam ir notikusi
mazgāšana augstā temperatūrā, pa­stāv applaucēšanās risks.
Ievērojiet piesardzību, notecinot mazgāšanas ūdeni.

Iztukšošana

Neizskrūvējiet mazgāšanas šķīduma filtru.
Novietojiet zem vāciņa trauku, piemē-
ram, universālo cepšanas plāti.
Lēnām atskrūvējiet mazgāšanas šķī-
duma filtrus, līdz no tiem izplūst ūdens.
Pēc tam mazgāšanas šķīduma filtrus
atkal aizskrūvējiet, lai pārtrauktu ūdens plūsmu.
Kad ūdens vairs neizplūst:
88
pilnībā izskrūvējiet mazgāšanas šķī-
duma filtrus.
Ko darīt, ja...

Mazgāšanas šķīduma filtru tīrīšana

Rūpīgi iztīriet mazgāšanas šķīduma
filtrus. Pārbaudiet, vai mazgāšanas šķīduma
sūkņa lāpstiņas var viegli pagriezt; ja
nepieciešams, izņemiet svešķerme-
ņus (pogas, monētas u.tml.) un iztī-
riet iekšpusi.

Durvju atvēršana

Pieskaroties vēl rotējošai tver-
tnei, var gūt nopietnus savainojumus. Pirms veļas izņemšanas vienmēr pār-
liecinieties, ka tvertne negriežas.
Ar skrūvgriezi atbloķējiet durvis.Atveriet durvis.
Atkal pareizi ievietojiet mazgāšanas
šķīduma filtrus (labajā un kreisajā pu-
sē) un cieši pievelciet tos.
Izplūstošs ūdens var radīt bojāju-
mus. Ievietojiet mazgāšanas ūdens filtru
atpakaļ un stingri ieskrūvējiet.
89

Klientu apkalpošanas dienests

Remonts

Ja iekārtas darbībā ir radušies traucēju­mi, ko nevarat novērst saviem spēkiem, lūdzu, sazinieties ar:
– savu “Miele” specializēto tirgotāju vai – “Miele” Klientu apkalpošanas dienes-
tu.
Klientu apkalpošanas dienesta tālru­ņa numurs ir norādīts uzņēmuma mājaslapā www.miele.lv.
Klientu apkalpošanas dienestam ir jāzi­na jūsu ierīces modelis un numurs. Šī informācija ir sniegta uz identifikācijas datu plāksnītes pie iekārtas korpusa virs stikla, atverot iekārtas durvis.
Garantijas nosacījumi un ga­rantijas laiks
Veļas mašīnas ar žāvētāju garantijas laiks ir 2gadi.
Sīkāka informācija par garantijas nosa­cījumiem ir pieejama garantijas grāmati­ņā.

Papildus pasūtāmie piederumi

Šai veļas mašīnai ar žāvētāju var iegā­dāties papildu piederumus, ko piedāvā “Miele” specializētais tirgotājs vai “Miele” Klientu apkalpošanas dienests.
90
* I N S T A L L A T I O N *

Priekšskats

Uzstādīšana

a
Ūdens padeves šļūtene
b
Elektrotīkla pieslēgums
c
Izplūdes šļūtene ar (noņemamu) līku­mu un ūdens izplūdes vadības iespē­jām
d
Vadības panelis
e
Mazgāšanas līdzekļu ieskalošanas at­vilktne
f
Durvis
g
Mazgāšanas šķīduma filtra vāciņš, mazgāšanas šķīduma sūknis un avā­rijas atbloķēšanas mehānisms
h
4kājas ar regulējamu augstumu
91
* I N S T A L L A T I O N *
Uzstādīšana

Skats no aizmugures

a
Pārsega pārkare ar satveršanas ie­spējām, iekārtu transportējot
b
Ūdens izplūdes šļūtene
c
Ūdens padeves šļūtene
d
Rotācijas bloķētāji ar transportēšanas stieņiem
92
e
Ūdens padeves un izplūdes šļūteņu turētāji iekārtas transportēšanai
f
Elektrotīkla pieslēgums
g
“Miele@home” komunikācijas moduļa nodalījums
* I N S T A L L A T I O N *
Uzstādīšana

Uzstādīšanas virsma

Vispiemērotākā uzstādīšanas virsma ir betona segums. Tas atšķirībā no koka dēļu vai mīksta materiāla seguma ļoti reti pakļaujas centrifūgas darbības izrai­sītām svārstībām.
Ņemiet vērā! Novietojiet veļas mašīnu ar žāvētāju
horizontāli un stabili. Nenovietojiet veļas mašīnu ar žāvētā-
ju uz mīksta grīdas seguma, pretējā
gadījumā veļas mašīna ar žāvētāju
centrifūgas darbības laikā vibrēs. Uzstādot uz dēļu grīdas seguma: novietojiet veļas mašīnu ar žāvētāju
uz saplākšņa plāksnes (vismaz
59x52x3cm). Plāksne ir jānostipri-
na ar skrūvēm pie iespējami vairākām
koka sijām, nevis tikai pie grīdas se-
guma dēļiem. Ieteikums: Ja iespējams, novietojiet ie-
kārtu telpas stūrī. Stūros jebkurš pārse­gums ir visstabilākais.
Veļas mašīnas ar žāvētāju no­gādāšana uzstādīšanas vietā
Vāka aizmugurējais stiprinājums
ārēju apstākļu ietekmē var kļūt trausls.
Nešanas laikā vāks var nolūzt. Pirms nešanas pārbaudiet vāka pār-
kares stabilitāti.
Nesiet veļas mašīnu ar žāvētāju,
satverot to aiz priekšējām kājām un vāka aizmugurējās pārkares.
Transportēšanas fiksatoru no­ņemšana
Ja veļas mašīna ar žāvētāju tiek
uzstādīta uz uzstādīšanas vietā ierī­kotas (betona vai mūrētas) pamat­nes, centrifūgas griešanās laikā ie­kārta var nokrist no pamatnes.
Veļas mašīna ar žāvētāju ir obligāti jānostiprina ar fiksācijas kronšteinu (MTS grīdas stiprinājumu) (var iegā­dāties specializētajā “Miele” veikalā vai “Miele” Klientu apkalpošanas die­nestā).
Noņemiet labo un kreiso rotācijas
bloķētāju.
1. Pavelciet aiz nostiprinātās rotācijas fiksatora tapas un
2. ar skrūvgriezi atbrīvojiet augšējo un apakšējo fiksēšanas āķi.
93
* I N S T A L L A T I O N *
Uzstādīšana
Ar iekārtas komplektā iekļauto uz-
griežņatslēgu pagrieziet kreisās puses transportēšanas stieni par 90° un
izvelciet to.
Ar uzgriežņatslēgu pagrieziet labās
puses transportēšanas stieni par 90° un
izvelciet to.
94
* I N S T A L L A T I O N *
Uzstādīšana
Ja atveres nav noslēgtas, pastāv
savainošanās risks. Noslēdziet atveres, no kurām tika iz-
vilkti transportēšanas fiksatori.
Atveres noslēdziet ar aizbāžņiem.
Veļas mašīnu ar žāvētāju nedrīkst
pārvadāt bez transportēšanas fiksa­toriem.
Uzglabājiet transportēšanas fiksato­rus. Tie jāuzstāda pirms veļas mašī­nas ar žāvētāju transportēšanas (pie­mēram, dzīvesvietas maiņas gadīju­mā).
Pabūvēšana zem darba vir­smas
Veļas mašīnas augšējo pārsegu
nedrīkst demontēt.
Šo veļas mašīnu ar žāvētāju var pilnībā (kopā ar pārsegu) pabīdīt zem darba vir­smas, ja tiek nodrošināts nepiecieša­mais darba virsmas augstums.
Transportēšanas fiksatoru uz­stādīšana
Transportēšanas fiksatorus uzstāda,
veicot minētās darbības pretējā secī­bā.
95
* I N S T A L L A T I O N *
Uzstādīšana
Veļas mašīnas ar žāvētāju lī­meņošana
Lai nodrošinātu nevainojamu veļas ma­šīnas ar žāvētāju darbību, tai ir vertikāli un vienmērīgi jābalstās uz visām četrām kājām.
Nepareiza uzstādīšana palielina ūdens un enerģijas patēriņu un veļas mašīna ar žāvētāju var izkustēties.

Kāju izskrūvēšana un fiksēšana

Veļas mašīnas ar žāvētāju līmeņošana notiek ar četrām regulējamām kājām. Piegādes brīdī visas kājas ir ieskrūvētas līdz galam.
Ar līmeņrādi pārbaudiet, vai veļas ma-
šīna ar žāvētāju stāv horizontāli.
Pieturiet kāju1 ar cauruļatslēgu. Ar
uzgriežņatslēgu pievelciet pretuz­griezni2 iekārtas korpusa virzienā.
Visi 4 pretuzgriežņi ir stingri jā-
pievelk iekārtas korpusa virzienā. Pretējā gadījumā pastāv risks, ka ve­ļas mašīna ar žāvētāju var izkustē­ties.
Pārbaudiet arī kājas, kas līmeņoša­nas laikā netika izskrūvētas.
Ar komplektā iekļauto uzgriežņu at-
slēgu grieziet pretuzgriezni 2 pulk­steņrādītāju kustības virzienā. Izskrū­vējiet pretuzgriezni2 kopā ar kāju1.
96
* I N S T A L L A T I O N *
Uzstādīšana

Ūdens aizsardzības sistēma

“Miele” ūdens aizsardzības sistēma no­drošina visaptverošu aizsardzību pret ūdens noplūdes no veļas mašīnas ar žāvētāju nodarītiem kaitējumiem.
Sistēmai ir šādas galvenās daļas: – ūdens padeves šļūtene; – elektronika un izplūdes un pārplūdes
aizsardzība;
– izplūdes šļūtene.

Ūdens padeves šļūtene

– Aizsardzība pret šļūtenes bojājumiem
Ūdens padeves šļūtene iztur vairāk nekā 7000kPa spiedienu.

Elektronika un korpuss

– Grīdas vanna
Veļas mašīnas ar žāvētāju sūces ga­dījumā izplūstošais ūdens ieplūst grī­das vannā. Pludiņa slēdzis automā­tiski noslēdz ūdens padeves vārstus. Turpmāka ūdens padeve tiek pār­traukta. Mazgāšanas ūdens tvertnē esošais ūdens tiek izsūknēts.
– Pārplūdes azsardzība
Ar to tiek novērsta veļas mašīnas ar žāvētāju pārplūšana nekontrolētas ūdens padeves rezultātā. Ja ūdens lī­menis paaugstinās virs noteiktās ro­bežvērtības, ieslēdzas mazgāšanas šķīduma sūknis un kontrolēti izsūknē ūdeni.

Izplūdes šļūtene

Izplūdes šļūtene ir aprīkota ar ventilēša­nas sistēmu. Tā nepieļauj pilnīgu veļas mašīnas un žāvētāja izsūknēšanu.
97
* I N S T A L L A T I O N *
Uzstādīšana

Ūdens padeve

Veļas mašīnu ar žāvētāju drīkst pieslēgt dzeramā ūdens padeves sistēmai bez pretatplūdes vārsta, jo tā ir konstruēta saskaņā ar DIN standartiem.
Ūdens padeves spiedienam jābūt vis­maz 100kPa un pārspiediens nedrīkst pārsniegt 1000kPa. Ja pārspiediens pārsniedz 1000kPa, jāuzstāda spiedie­na redukcijas vārsts.
Savienojumam ar ūdensvadu ir nepie­ciešams krāns ar 3/4" vītni. Ja tas nav pieejams, veļas mašīnu dzeramā ūdens padeves sistēmai drīkst pievienot tikai sertificēts speciālists.
Skrūvsavienojums ir pakļauts
ūdens spiedienam. Lēni atgriežot ūdens krānu, pārlieci-
nieties, ka savienojums ir hermētisks. Ja nepieciešams, labojiet blīves no­vietojumu un pieskrūvējiet savienoju­mu ciešāk.

Apkope

Ja ir jānomaina šļūtene, izmantojiet tikai “Miele” oriģinālo šļūteni, kas iztur vairāk nekā 7000kPa spiedienu.
Lai nodrošinātu ūdens ieplūdes vār­sta aizsardzību, nedrīkst demontēt padeves šļūtenes brīvā gala uzmavas uzgrieznī iebūvēto sietiņu.

Piederumi šļūtenes pagarināšanai

Kā papildu piederumu pie “Miele” spe­cializētā tirgotāja vai “Miele” Klientu ap­kalpošanas dienestā var iegādāties 2,5vai 4,0m garas šļūtenes.
Veļas mašīna ar žāvētāju nav pare­dzēta pieslēgšanai siltā ūdens pade­ves sistēmai.
98
* I N S T A L L A T I O N *
Uzstādīšana

Ūdens novadīšana

Mazgāšanas šķīdums tiek izsūknēts ar mazgāšanas šķīduma sūkni ar izsūknē­šanas augstumu 1m. Lai neradītu šķēr­šļus ūdens izplūdei, šļūtene jānostiprina bez ielocījumiem. Šļūtenes galā var ieāķēt līkumu. Ja nepieciešams, šļūteni var pagarināt līdz 5m. Piederumus var iegādāties pie “Miele” specializētā tirgo­tāja vai “Miele” Klientu apkalpošanas dienestā.
Ja atsūknēšanas augstums ir lielāks ne­kā 1m (maksimālais atsūknēšanas augstums ir līdz 1,8m), pie “Miele” spe­cializētā tirgotāja vai “Miele” Klientu ap­kalpošanas dienestā var iegādāties otru mazgāšanas šķīduma sūkni. Ja atsūk­nēšanas augstums pārsniedz 1m, šļū­teni var pagarināt līdz 2,5m. Piederu­mus var iegādāties pie “Miele” speciali­zētā tirgotāja vai “Miele” Klientu apkal­pošanas dienestā.

Ūdens novadīšanas iespējas

1. Šļūtenes pakarināšana uz izlietnes vai vannas malas
Ievērojiet!
– Nodrošiniet šļūteni pret noslīdēša-
nu!
– Ja mazgāšanas ūdens tiek nova-
dīts izlietnē, tam jāaizplūst no iz­lietnes pietiekamā ātrumā. Pretējā gadījumā pastāv risks, ka izlietne pārplūdīs vai daļa atsūknētā ūdens nonāks atpakaļ veļas mašīnā ar žāvētāju.
2. Pievienošana plastmasas notekūde­ņu caurulei ar gumijas uzmavu (sifons nav obligāts)
3. Ūdens novadīšana grīdas notekā (ūdens savākšanas atverē)
4. Pievienošana izlietnei ar plastmasas savienojuma elementu

Pievienošana izlietnei

a
Adapters
b
Izlietnes uzmavas uzgrieznis
c
Šļūtenes skava
d
Šļūtenes gals
Uzstādiet adapteru ar izlietnes uz-
mavas uzgriezni pie izlietnes sifo­na.
Uzspraudiet šļūtenes galu uz
adaptera.
Ar skrūvgriezi pievelciet šļūtenes ska-
vu, kas atrodas tieši aiz izlietnes savienojuma uzgriežņa.
99
* I N S T A L L A T I O N *
Uzstādīšana

Pieslēgums elektrotīklam

Sērijveida veļas mašīna ar žāvētāju ir aprīkota ar kontaktdakšu, lai iekārtu pievienotu kontaktligzdai ar zemējumu.
Pēc veļas mašīnas ar žāvētāju
uzstādīšanas kontaktligzdai jābūt viegli pieejamai.
Lai novērstu iespējami bīstamas si­tuācijas (piemēram, aizdegšanās pār­karšanas dēļ), drošības apsvērumu dēļ nedrīkst izmantot pagarinātājus vai sadalītājus.
Elektroinstalācijai jābūt ierīkotai atbilstī­gi noteikumiem VDE 0100!
Ja ir bojāts iekārtas barošanas kabelis, to drīkst nomainīt tikai ar īpašu tāda pa­ša tipa kabeli (to var iegādāties “Miele” Klientu apkalpošanas dienestā). Drošī­bas apsvērumu dēļ nomaiņu drīkst veikt tikai uzņēmuma “Miele” pilnvarots spe­ciālists vai “Miele” Klientu apkalpoša­nas dienestā.
Informāciju par nominālo patēriņa jaudu un drošinātājiem skatiet uz identifikāci­jas datu plāksnītes. Salīdziniet uz identi­fikācijas datu plāksnītes norādītos para­metrus ar elektrotīkla parametriem.
100
Loading...