A embalagem de protecção do apare
lho durante o transporte é feita a partir
de materiais seleccionados do ponto
de vista ecológico e por isso reciclável.
Aparelhos fora de serviço
Aparelhos eléctricos e electrónicos
contem diversos materiais válidos mas
também contêm substâncias nocivas
que foram necessárias para a seguran
ça e para o funcionamento.
Por este motivo, aparelhos que devido
a avaria ou substituição deixam de ser
utilizados, não devem ser depositados
junto do contentor de lixo. Se forem
manuseados de forma inadequada não
só podem causar problemas de saúde
como prejudicar o meio ambiente.
Mantenha os aparelhos até serem
transportados, fora do alcance de crianças.
-
Informe-se junto da sua Câmara Muni
cipal sobre as possibilidades de reco
lha e reciclagem.
Desta forma contribui para despoluição
do meio ambiente.
-
-
5
Page 6
Medidas de segurança e precauções
Leia as instruções de utilização an
tes de pôr a máquina a funcionar
pela primeira vez. Desta forma não
só protege a máquina de possíveis
avarias como evita erros de utiliza
ção.
Guarde o livro de instruções.
-
-
Utilização da máquina
Nesta máquina pode
lavar roupa que tenha a indicação na
–
etiqueta de que pode ser lavada na
máquina.
– secar roupa, lavada com água, que
tenha a indicação na etiqueta de
que pode ser seca na máquina. Qualquer outra utilização pode ser perigosa. O fabricante não pode ser responsabilizado por danos causados
devido ao uso não correcto da máquina.
Segurança técnica
Antes de instalar a máquina verifi
que se apresenta algum dano ex
terior.
Aparelhos que estejam danificados não
devem ser postos a funcionar.
Antes de ligar a máquina verifique
se os dados mencionados na pla
ca de características (protecção, ten
são, frequência) correspondem com a
tensão da rede. Em caso de duvida
contacte um electricista.
-
-
-
-
A segurança eléctrica deste apare
lho só está garantida se ligar a má
quina a uma tomada com protecção.
É importante que estas regras base de
segurança sejam cumpridas. Em caso
de dúvida contacte um electricista para
rever a instalação eléctrica da sua
casa.
O fabricante não pode ser responsabili
zado por avarias causadas devido a in
terrupção ou falta do sistema de segu
rança.
Por motivos de segurança não
deve utilizar cabos de prolonga
mento (perigo de incêndio devido a sobreaquecimento).
O aparelho corresponde às nor-
mas de segurança em vigor.
Reparações em aparelhos eléctricos só
devem ser efectuadas por técnicos especializados. Reparações feitas indevidamente podem trazer consequências
graves para o utilizador e para o aparelho.
O aparelho só está desligado da
corrente quando:
–
a ficha estiver desligada da tomada
ou
–
os fusíveis/disjuntores do quadro es
tiverem.
-
-
-
-
-
-
-
6
Page 7
Medidas de segurança e precauções
O sistema Waterpoof Miele protege
de inundações, se as seguintes
condições forem satisfeitas:
Instalação e ligação adequada à
–
água e energia eléctrica.
Logo que sejam notadas anomalias
–
devem ser reparadas.
Substitua peças com defeito so
mente por peças originais Miele.
Somente utilizando estas peças é dada
a garantia total e o cumprimento das
medidas de segurança.
Se o cabo de ligação à corrente
estiver danificado, contacte o serviço de assistência Miele para efectuar
a sua substituição, evitando assim perigos para o utilizador.
-
Utilização
A instalação e montagem deste
aparelho em locais móveis (navios,
por exemplo), deverá ser efectuada por
empresas/técnicos especializados,
desde que fiquem garantidas as condi
ções de utilização do aparelho em se
gurança.
Cuidado, placa metálica quente
após a secagem.
Após a secagem abra a porta totalmen
te. Não toque na placa metálica situada
no vidro da porta.
Devido às temperaturas elevadas exis
te o perigo de contrair queimaduras.
-
Não instale a máquina em local hú
mido ou onde haja a possibilidade
de gelar.
Certifique-se antes de pôr a má
quina a funcionar se as barras de
segurança foram desmontadas (ver ca
pítulo "Instalação"). Se esse não for o
caso, durante a centrifugação a máqui
na pode sofrer danos graves.
Se estiver um longo período sem
utilizar a máquina (por ex. férias)
deve fechar a torneira de entrada de
água
Perigo de inundação!
Se pendurar a mangueira de esgoto num lavatório deverá de a prender
para que durante o esgoto da água
não salte do lugar.
A pressão da água pode fazer com
que a mangueira salte e provoque
inundações. Verifique se o esgoto da
água se efectua rapidamente e sem
obstruções.
-
-
-
Peças metálicas, por ex. moedas,
parafusos ou pregos podem agre
dir o tambor e danifica-lo. Por este mo
tivo verifique os bolsos antes de intro
duzir a roupa na máquina.
-
-
-
-
-
-
-
7
Page 8
Medidas de segurança e precauções
Se dosear o detergente adequada
mente não é necessário proceder
à descalcificação da máquina. Mas se
pretender utilizar produto anti-calcário
utilize só produto com protecção à cor
rosão. Ao utilizar o produto anti-calcário
deve seguir as indicações do respec
tivo fabricante.
Nunca utilize detergentes na má
quina que contenham produtos
dissolventes (como por ex. benzina) Os
componentes da máquina podem ficar
danificados e haver formação de vapo
res nocivos. Existe o perigo de incên
dio e explosão.
Roupa que tenha sido tratada com
detergentes que contenham dissolventes terá de ser muito bem enxaguada antes de ser lavada na máquina.
Produtos corantes devem ser ade-
quados para máquinas de lavar
roupa e só podem ser utilizados a nível
doméstico. Siga exactamente as indicações do fabricante do produto.
Produtos descolorantes podem,
devido à sua composição sulfuro
sa provocar corrosão. Descolorantes
não podem ser utilizados em máquinas
de lavar roupa..
-
-
-
-
-
-
-
Existe o perigo de incêndio ao se
car roupa que:
contenha elástico, espuma, ou com
–
ponentes idênticos;
tenha sido tratada com produtos de
–
limpeza inflamáveis;
contenha resíduos de laca, acetona
–
ou idênticos;
com enchimento danificado (por ex.
–
almofadas ou casacos). O enchi
mento que esteja a sair pode provo
car incêndio.
Antes da secagem deve retirar de
dentro da máquina o doseador de
detergente e sacos. Estas peças podem derreter durante a secagem e danificar a roupa.
Utilização de acessórios
Acessórios só podem ser monta-
dos se forem aconselhados pela
Miele.
Se forem montadas outras peças, fica
excluído o direito à garantia.
Fora de serviço
Quando se desfizer da máquina
inutilize o cabo de ligação eléctri
co. Assim irá impedir uso abusivo do
aparelho.
-
-
-
-
-
8
Page 9
Descrição da máquina
Nesta máquina pode:
lavar roupa
–
Carga máxima de 5 kg (conforme o
programa);
secar roupa
–
Carga máxima 2,5 kg (conforme o
programa);
ou
lavar e secar roupa
–
Carga máxima 2,5 kg (conforme o
progama).
Características
Programas especiais
– Programa para roupa de lavagem à
mão (LÃS /)
Lãs de lavagem à mão e tecidos com
mistura de lã podem ser lavados no
programa LÃS /.
– Programa para pouca quantidade de
roupa (MINI)
Programa para lavagem de roupa de
cor pouca suja.
–
Programa de enxaguagem (Enxa
guagem extra)
-
Pré-selecção de Start
Através desta função pode retardar o
início do programa entre 1 e 9 horas.
Bloqueio do programa
O bloqueio electrónico do programa
impede a interrupção do programa ou
a abertura da porta durante o desenro
lar do programa. Esta função é desblo
queada automaticamente no final do
programa.
Funções de programação
Esta função permite adaptar a máquina
às suas necessidades pessoais. A função seleccionada aparece no visor.
Actualização do programa (PC)
A lâmpada de controle "PC" situada no
painel de comandos é o ponto de ligação com a placa electrónica da máquina (PC = Programme Correction).
O serviço técnico pode facilmente actualizar os progamas logo que sejam
conhecidos novos desenvolvimentos a
nível de detergentes, tecidos ou técni
ca de lavagem.
-
-
-
Neste programa a roupa é somente
enxaguada e centrifugada.
9
Page 10
Descrição da máquina
Painel de comandos
a Tecla Pré-selecção de Star e indi
cador
Pré-selecção do programa.
No visor é indicado o tempo que falta para o programa ter inicio.
b Tecla START
para iniciar o programa de lavagem/
secagem.
A lâmpada de controle fica intermitente indicando que o programa
pode ser iniciado.
c Tecla Porta
para abrir a porta da máquina.
d Tecla jk
para ligar e desligar a máquina ou
para interromper um programa a de
correr.
e Selector de programas LAVAGEM
para seleccionar o programa base e
a temperatura.
Este botão selector tanto pode ser
rodado para a direita como para a
esquerda.
f Tecla "Centrifugação"
-
para seleccionar as rotações de centrifugação ou
– fim da enxaguagem ou
– sem centrifugação final.
g Teclas funções adicionais
para selecciconar as funções adicionais.
Se as funções adicionais estiverem
seleccionadas a lâmpada de controle correspondente acende.
h Selector de programas SECAGEM
para seleccionar o programa de se
cagem. Este botão selector tanto
pode ser rodado para a direita como
para a esquerda.
-
i Desenrolar do programa
as lâmpadas de controle acenden
durante o programa de lavagem e
secagem indicando a fase do pro
grama a decorrer
e
Lâmpadas indicadoras de anomali
as
-
-
-
10
Page 11
Descrição da máquina
Elementos importantes de
comando
Selector de programas
Rodando o selector de programas se
lecciona
o programa de lavagem e a tempe
–
ratura
e
o programa de secagem e o respec
–
tivo grau de secagem.
Teclas para funções adicionais
Os programas podem ser completados
com funções adicionais. Carregando
na tecla correspondente selecciona ou
elimina a função adicional. A função
adicional está seleccionada quando a
lâmpada de controle acender.
Se não for possível seleccionar uma
função significa que não está acessível
para o programa seleccionado. A lâmpada de controle apaga-se logo que
deixe de carregar na tecla.
Tecla "Centrifugação" com lâmpada
de controle
Carregando na tecla "Centrifugação"
pode alterar a velocidade de centrifu
gação.
Mas não é possível seleccionar uma
velocidade mais elevada à máxima
permitida pelo programa.
As lâmpadas de controle indicam a ve
locidade seleccionada.
-
-
-
Centrifugar com 400 - 1500 r.p.m.
Seleccionar a velocidade de centrifu
gação para
centrifugação final na lavagem ou
–
centrifugação térmica na secagem
–
(consulte o capítulo "Centrifugação
térmica" na "SECAGEM")
Mas também é possível eliminar a cen
trifugação final na lavagem:
-
Carregue na tecla "Centrifugação"
^
até
Fim da enxaguagem
A roupa não é centrifugada e a água
da última enxaguagem não é esgotada,
permanecendo a roupa dentro de
água. Desta forma evitam-se rugas e
vincos, se a roupa não for retirada de
dentro da máquina logo que o programa de lavagem termine.
Continuar o programa
– com centrifugação final
selecciona a velocidade de centrifu
gação através da tecla "Centrifuga
ção".
–
sem centrifugação final
Carregue as vezes que forem neces
sárias na tecla "Centrifugação" até
que a lâmpada de controle
centrifugação
sem centrifugação final
A roupa não é centrifugada após a
última enxaguagem.
Após o despejo, a máquina comuta
para a fase anti-ruga.
acenda.
:
sem
-
-
-
-
-
11
Page 12
Lavagem e secagem adequada
Sempre que possível tente lavar a
–
carga máxima indicada para cada
programa.
O consumo de energia e água em
relação à quantidade de roupa será
o mais baixo.
Seleccione o programa MINI para la
–
var pouca quantidade de roupa.
Para lavar roupa pouco suja selecci
–
one a função adicional
Para lavar roupa com sujidade nor
–
mal, basta seleccionar a lavagem
principal.
– Seleccione a função adicional
Curto
.
vagem extra para lavar roupa muito
suja
. Desta forma pode reduzir a
temperatura na lavagem principal.
– Seleccione a função adicional
vagem extra
-lavagem
-lavagem extra é utilizada na lavagem principal.
em vez da função
. Neste caso a água da pré-
-
Pré-la-
pré-la-
pré-
Adicione no máximo a quantidade
–
de detergente indicada na embala
gem.
Reduza a quantidade de detergente
–
–
-
– Seleccione uma velocidade de cen-
1
(ca.
/3a menos no caso de meia
carga) no caso de pouca quantida
de de roupa.
Através do sistema automático de
quantidade os tempos de lavagem
podem oscilar. De acordo com a
quantidade de roupa a lavagem prin
cipal é reduzida e uma enxaguagem
não se efectua.
trifugação elevada para secar a roupa na máquina assim como para a
centrifugação térmica. Assim economiza tempo e energia.
-
-
-
12
Page 13
Antes da primeira lavagem
Instale e ligue a máquina devida
mente antes de dar início à primeira
lavagem. Consulte igualmente o ca
pítulo "Instalação e ligação".
-
-
Limpeza do tambor
Abrir a torneira de entrada de água.
^
Rodar os dois selectores de progra
^
mas para
Carregue na tecla jk para ligar a
^
máquina.
Não introduzir roupa
^ Adicione somente.
indicado na embalagem no compartimento j da caixa de detergentes.
^ Rode o selector de programas
LAVAGEM para ROUPA DE COR
60°C.
Importante
seleccionado para que a placa electrónica se adapte às condições existentes.
Fim
.
.
1
/4do detergente
! Este programa deve ser
-
No interior do painel da gaveta de de
tergentes encontra-se uma espátula
amarela.
^ Retire essa espátula.
-
^
Carregar na tecla
^
Carregar na tecla "Centrifugação" até
que a lâmpada de controle
trifugação
^
Carregar na tecla START.
Sujidade eventualmente existente será
esgotada no final do programa.
Marcador do grau de dureza da água
A quantidade de detergente a dosear
depende do grau de dureza da água.
O marcador existente na caixa de de
tergentes só tem a função de indicar o
grau de dureza da água existente.
acenda.
Água plus
.
sem cen
-
-
^
rode o marcador do grau de dureza
para a posição corresponde.
Contacte a companhia distribuidora de
água, para saber o grau de dureza da
água existente na zona da sua habita
ção.
-
13
Page 14
LAVAGEM
Resumo de programas
ROUPA BRANCA/COR 9ö876
Qualidade de tecidos Tecidos de algodão e linho, por ex. roupa de cama, toa
lhas de mesa e turcos , Jeans, T-Shirts, roupa de bebés.
Funções adicionaisPre-lavagem extra, pré-lavagem, água plus, curto
Indicações importan
tes
DetergenteUniversal, líquido
carga max.5 kg
Indicação : Teste a efectuar por institutos:
Programa teste de acordo com a norma EN 50229: ROUPA DE COR 60°C
FIBRAS 4321
QUALIDADE DE
TECIDOS
Funções adicionaisPre-lavagem extra, pré-lavagem, água plus, curto
Indicações importan
tes
DetergenteUniversal, líquido, amaciador
Carga max.2 kg
ROUPA BRANCA seleccionar só no caso de roupa
-
–
suja com germes.
Seleccione a função adicional
–
Pré-lavagem
Para roupa pouco suja seleccione a função adicional
–
Curto
.
Tecidos escuros devem ser lavados com detergente lí
–
quido.
Tecidos sintéticos, Tecidos mistos ou de algodão com fi-
bras, por ex. camisas, blusas, batas, toalhas de mesa.
-
–
Para roupa muito suja seleccione a função adicional
no caso de roupa muito suja.
Pré-lavagem extraouPré-lavagem
–
Para roupa pouco suja seleccione a função adicional
Qualidade de tecidos Lãs laváveis manualmente ou lãs laváveis na máquina,
Indicações importantes
DetergenteDetergente para lãs
Carga máx.1 kg
MINI 7
Qualidade de tecidos Tecidos pouco sujos, que podem ser lavados no progra
Funções adicionaisÁgua plus
Indicações importan
tes
DetergenteUniversal, líquido
Carga máx.2,5 kg
Tecidos com fibras sintéticas, mistura, seda artificial ou
algodão, por ex. camisas, blusas;
Cortinados, que tenham a indicação de poderem ser la
vados na máquina.
Programa com pouca formação de rugas.
-
–
Os cortinados têm muitas vezes pó fino e por isso é
–
necessário fazer o programa com pré-lavagem.
No caso de cortinados sensíveis a rugas reduza ou
–
não seleccione a velocidade de centrifugação.
lãs com mistura
– No caso de tecidos de lavagem à mão de outra quali-
dade reduza ou elimine a velocidade de centrifugação.
ma de roupa de cor.
-
–
Dosear pouco detergente (meia carga).
-
-
15
Page 16
LAVAGEM
Resumo de programas
Goma
Qualidade de tecidos Toalhas de mesa, guardanapos, aventais, batas.
Indicações importan
tes
Carga máx.5 kg
Despejo / Centrifugação
Indicações importan
tes
Carga máx.5 kg
Enxaguagem extra
Qualidade de tecidos Tecidos que só devem ser enxaguados e centrifugados.
Carga máx.5 kg
Após a secagem
Indicações importantes
A roupa deve estar lavada de fresco mas não deve ter
-
–
sido enxaguada com amaciador.
só despejo: Seleccione
-
–
– Para limpar o tambor eliminando o cotão que se acu-
mula durante a secagem.
De qualquer forma não deve haver roupa dentro da
máquina!
sem centrifugação final
.
Na indicação de temperatura "Frio" a água é aquecida até aos 24°C, para compensar oscilações de temperatura da água e reforçar o efeito do detergente.
16
Page 17
Lavar separadamente
O botão selector de programas
SECAGEM tem de estar na posição
Fim
. Caso contrário logo após a la
vagem terá inicio o programa de se
cagem.
-
-
Preparação
A Preparar a roupa e separar a roupa
^
Verificar os bolsos
,
Retire todos os objectos que
possam existir nos bolsos (por ex.
pregos, moedas clipes, etc.) porque
não só podem danificar a máquina
como também a roupa.
LAVAGEM
No caso de nódoas difíceis de
,
eliminar, não deve utilizar produtos
químicos de limpeza (que conte
nham dissolventes) para efectuar a
lavagem na máquina.
De acordo com os símbolos de trata
^
mento mencionados na etiqueta, se
pare a roupa de acordo com a quali
dade de tecidos. Tecidos escuros,
têm tendência a desbotar na primeira
lavagem. Para evitar que roupa de
cor clara possa ficar danificada, não
a lave juntamente com roupa de cor
escura.
– No caso de cortinados:
Retire as argolas ou enrole-as, prendendo num saco.
– No caso de soutien:
retire os arames ou cosa-os.
– No caso de malhas, gangas, calças,
T-Shirt, Sweatshirt:
Volte do avesso se essa for a indicação do fabricante.
–
Antes da lavagem feche os fechos e
abotoe os botões.
Não lave na máquina roupa cuja indi
cação na etiqueta seja de não lavável
(Símbolo de tratamento h).
-
-
-
-
-
^
Antes da lavagem elimine eventuais
nódoas existentes na roupa; se pos
sível enquanto estiverem frescas.
-
17
Page 18
LAVAGEM
B Ligar a máquina
Carregue na tecla jk para dentro.
^
C Abrir a porta da máquina
Carregue na tecla
^
ta.
D Introduzir a roupa na máquina
Introduzir a roupa na máquina des
^
dobrada e solta. Peças de vários ta
manhos aumentam o efeito de lava
gem e distribuem-se melhor durante
a centrifugação
Aproveita a carga máxima de cada pro
grama. Desta forma o consumo de
água e energia em relação à roupa é o
mais baixo. Se carregar demasiadamente a máquina o resultado de lavagem poderá não ser o desejado e a
roupa fica amarrotada.
E Fechar a porta da máquina
Preste atenção a roupa para que não fique presa na porta.
Porta
e abra a por
-
-
-
Seleccionar o programa
G Seleccionar o programa de lavagem
-
-
^ Rode o selector de programa para o
programa de lavagem desejado.
H Seleccione a velocidade de centri-
fugação
F Abrir a torneira
18
^
Carregue na tecla "Centrifugação"
até que a lâmpada de controle cor
respondente à velocidade de centri
fugação pretendida acenda.
A velocidade de centrifugação está
condicionada ao respectivo programa
de lavagem.
-
-
Page 19
LAVAGEM
Seleccionar funções adicionais para
o programa de lavagem
I Seleccionar função ou funções
adicionais
^ Carregue na tecla correspondente á
função adicional que pretende efectuar.
O programa só aceita funções adicionais compatíveis. Ao deixar de pressionar a tecla a lâmpada de controle correspondente apaga-se.
Pré-lavagem extra
Para roupa muito suja e com nódoas
por ex. sangue, gordura, cacau.
Duração do processo: 2 horas.
Em programas sem pré-lavagem
Adicione a dose total no comparti
–
:
mento j ou directamente sobre a
roupa dentro da máquina.
Em programas com pré-lavagem
1
Adicione
–
/4da dose total para a pré
:
-lavagem extra e pré-lavagem no
compartimento i, e
3
/4da dose to
tal para a lavagem principal no com
partimento j.
Pré-lavagem
Para roupa muito.
Água plus
Aumento do nível de água em todas
as fases dos programas ROUPA
BRANCA/COR, FIBRAS e MINI 40°C.
No caso:
– de tecidos sensíveis.
– Para detergentes difíceis de enxa-
guar.
–
Exigências especiais na enxagua
gem da roupa.
Curto
Para tecidos pouco sujos.
-
-
-
-
-
Dosagem do detergente para a fun
-
ção adicional Pré-lavagem extra:
A dosagem do detergente aconselhada
pelo fabricante do produto depende do
programa de lavagem que irá ser efec
tuado a seguir à pré-lavagem extra.
Reduz o tempo de lavagem. Nos pro
gramas ROUPA BRANCA/COR e
FIBRAS só são feitas duas enxagua
gens com nível de água elevado.
-
-
-
19
Page 20
LAVAGEM
J Adicionar detergente
É importante dosear o detergente ade
quadamente porque . . .
. . . doseando quantidade insuficiente
a roupa não fica bem lavada e com o
–
tempo fica encardida.
as resistências ganham calcário
–
. . . doseando detergente em excesso
há formação abundante de espuma
–
a roupa fica mal lavada, enxaguada
e centrifugada
– há consumo de água em excesso
(devido a uma enxaguagem adicio-
nal, automática)
– sobrecarrega o meio ambiente
O detergente para a pré-lavagem é
adicionado no compartimento i. O
detergente para lavagem principal é
adicionado no compartimento j. Se a
capacidade do compartimento j não
for suficiente, (grau de dureza III, por
exemplo), pode adicionar um parte no
compartimento i.
-
:
:
^ Puxe a gaveta de detergentes e adi-
cione o detergente no compartimento.
i = Detergente para a pré-lavagem
(se for seleccionada, adicione
1
/4da dose total)
j = Detergente para a lavagem
principal incluindo a pré-lavagem extra
p = Amaciador, goma ou
detergente líquido.
Consulte o capítulo "Detergentes" onde
encontra informações detalhadas.
20
Page 21
LAVAGEM
Pré-selecção de start
K Accionar a pré-selecção de tempo
Carregue na tecla
^
vezes que forem necessárias, até
que apareça no visor o tempo desejado após o qual o programa deve
iniciar (de 1 até 9 horas).
Após carregar na tecla START o tempo
seleccionada começa a ser descontado de hora a hora. No final o programa
inicia-se automaticamente.
Anular a pré-selecção de tempo
^
Quando as 9 horas estiverem indica
das volte a carregar na tecla
lecção de tempo
^
desligue a máquina carregando na
tecla jk.
Pré-selecção
ou
as
Pré-se
Função Memory
Se antes de dar início ao programa
seleccionar uma função adicional e/
ou alterar a velocidade de centrifuga
ção, a máquina memoriza essas alte
rações.
Ao voltar a seleccionar o mesmo pro
grama a máquina indica a função adici
onal memorizada e/ou a velocidade de
centrifugação alterada.
Excepção
L Iniciar o programa
A lâmpada de controle da tecla START
fica intermitente logo que o programa
possa ser iniciado.
^ Carregue na tecla START.
Após o programa ter início acende a
lâmpada de controle da tecla START.
: Pré-selecção de tempo.
Final do programa
Após a lavagem com a carga máxima
-
-
Se estiver a ser lavada a carga má
xima e no final pretender efectuar a
secagem é necessário dividir a car
ga em duas. Para isso, retire no final
do programa de lavagem metade da
roupa da máquina e efectue a seca
gem por duas vezes.
-
-
-
-
-
-
-
Informações mais detalhadas encon
tram-se no capítulo "Após a lavagem ou
secagem".
-
21
Page 22
LAVAGEM
Juntar ou retirar roupa
Após o Start do programa ainda é pos
sível introduzir ou retirar roupa da má
quina nos seguintes programas de la
vagem:
ROUPA BRANCA/COR
–
FIBRAS
–
MINI 40°C
–
Carregue na tecla
^
porta abra.
Introduza ou retire roupa
^
^ Feche a porta.
O programa continua automaticamente.
Porta
, até que a
-
-
Não é possível abrir a porta quando:
-
a temperatura da água for superior a
–
70°C.
(Excepções: a função de programa
ção "Abrir a porta no caso de tempe
raturas elevadas" está activa. Aten
ção: Perigo de contrair queimadu
ras devido a temperaturas eleva
das!)
a função adicional
–
seleccionada (o nível de água é ele
vado).
o bloqueio estiver activado.
–
– a fase do programa
nal
for alcançada.
Se carregar na tecla
tuações indicadas antes, a lâmpada de
controle
bloqueio
Água plus
Centrifugação fi-
Porta
numa das si-
acende.
-
-
-
-
-
estiver
-
22
Page 23
Desenrolar do programa
A máquina está equipada com um co
mando electrónico com sistema de
quantidade. A quantidade de água ne
cessária para a lavagem é determinada
automaticamente, de acordo com a
quantidade de roupa e capacidade de
absorção. Desta forma existem tempos
de lavagem diversos.
Os programas descritos a seguir basei
am-se no programa base, com carga
máxima, não estando seleccionadas
funções adicionais.
Durante a lavagem pode ver no visor
do desenrolar do programa a fase que
está a decorrer.
ROUPA BRANCA/COR
Lavagem principal
Nível de água: baixo
Ritmo de lavagem: normal
Enxaguagem
Nível de água: baixo
Enxaguagens: 3 ou 4
1)
Centrifugação
Centrifugação com enxaguagem2): sim
Centrifugação final: sim
-
LAVAGEM
FIBRAS
Lavagem principal
Nível de água: baixo
Ritmo de lavagem: normal
Enxaguagem
Nível de água: médio
Enxaguagens: 3
Enxaguagem oscilante
Centrifugação
Centrifugação com enxaguagem2): sim
Centrifugação final: sim
ROUPA DELICADA
Lavagem principal
Nível de água: elevado
Ritmo de lavagem: delicado
Enxaguagem
Nível de água: elevado
Enxaguagens: 3
Centrifugação
Centrifugação com enxaguagem2): não
Centrifugação final: sim
LÃS
Lavagem principal
Nível de água: baixo
Ritmo de lavagem: Lãs
Enxaguagem
Nível de água: baixo
Enxaguagens: 2
Centrifugação
Centrifugação com enxaguagem2): sim
Centrifugação final: sim
3)
: a partir 40°C
23
Page 24
LAVAGEM
MINI
Lavagem principal
Nível de água: baixo
Ritmo de lavagem: normal
Enxaguagem
Nível de água: médio
Enxaguagens: 2
Centrifugação
Centrifugação com enxaguagem2):
sim
Centrifugação final: sim
Goma
Nível de água: baixo
Ritmo de lavagem: normal
Centrifugação final: sim
Enxaguagem extra
Nível de água: elevado
Enxaguagens: 2
Centrifugação final: sim
Particularidades no desenrolar do
programa:
Anti-ruga
No final de todos os programas de la
:
vagem, excepto no programa LÃS, en
tra em funcionamento a fase anti-ruga
que se efectua, no máximo durante 30
minutos.
1)
a 4ª enxaguagem acontece quando :
existir muita espuma no tambor
–
a velocidade de centrifugação for in
–
ferior a 700 r.p.m.
– seleccionar
2)
Enxaguagem com centrifugação:
Sem Centrifugação
A roupa é centrifugada entre as várias
enxaguagens.
3)
Enxaguagem oscilante:
A água é arrefecida gradualmente no
final da lavagem principal através da
entrada e saída de água. Neste caso a
formação de rugas nos tecidos é redu
zida.
-
-
-
24
Page 25
Detergentes
Podem ser utilizados todos os deter
gentes adequados para máquinas de
lavar roupa. Mesmo os líquidos e con
centrados. Artigos em lã ou lã com mis
tura devem ser lavados com produto
adequado.
A dosagem depende:
do grau de sujidade da roupa
–
pouco suja
Sem sujidade e sem nódoas visíveis.
sujidade normal
Com sujidade visível e/ou poucas
nódoas.
muito suja
Sujidade e/ou nódoas visíveis.
– da quantidade de roupa
– do grau de dureza da água.
Para saber o grau de dureza da
água consulte a companhia distribui-
dora.
Graus de dureza
Grau de
-
dureza
-
Imacia0 - 1,30 - 7
IImédia1,3 - 2,57 - 14
IIIdura até
Caracte
rísticas da
água
muito dura
-
superior a
Dureza
total em
mmol/l
2,5
Descalcificador
No grau de dureza II-III pode adicionar
produto descalcificador para economi
zar detergente. A dosagem exacta está
mencionada na embalagem do produ
to. Primeiro adicione o detergente e depois o descalcificador.
Pode adicionar o detergente de acordo
com o grau de dureza I.
Componentes - Detergente
Se utilizar vários produtos de lavagem,
adicione-os pela ordem indicada a seguir e no compartimento j:
Dureza
alemã
°d
superior a
14
-
-
1. Detergente
2. Descalcificador
3. Tira-nódoas
Desta forma a enxaguagem será mais
favorável.
25
Page 26
Amaciador ou goma
Amaciador ou goma
O produto amaciador é utilizado para
amaciar a roupa restituindo-lhe a sua
suavidade natural e evitando cargas
electrostáticas durante a secagem no
secador.
A goma é utilizada por exemplo em ca
misas, toalhas de mesa, guardanapos,
etc.
O produto deve ser doseado de
^
acordo com as indicações do fabri
cante.
Dosagem automática do amaciador
ou goma
O respectivo produto entra automatica
mente para a cuba com a última água.
No final do programa fica no comparti
mento p um resto de água.
Após dosear automaticamente a
goma ou o amaciador deve limpar o
tubo de sucção e o canal (consulte
o capítulo "Limpeza e manutenção").
Seleccionar um programa só para
adicionar o amaciador
Adicione o produto no compartimen
^
to p.
^ Rode o selector de programas
LAVAGEM para a posição
^ Seleccione a velocidade de centrifu-
gação.
^ Carregar na tecla START.
Seleccionar um programa só para
adicionar a goma
Goma
-
-
-
.
^
Abra a tampa do compartimento p
e adicione o produto. Não ultrapasse
o limite máximo.
^
Volte a fechar a tampa e encaixe a
gaveta de detergentes na máquina.
26
^ Preparar e dosear a goma tal como
está indicado na embalagem.
^
Adicione a goma no compartimento
i.
^
Rodar o selector de programas
LAVAGEM para
^
Seleccionar a velocidade de centrifu
gação.
^
Carregar na tecla START.
Goma
.
-
Page 27
SECAGEM
Preparar a roupa para a
secagem
Antes da dar início à secagem deve
^
verificar qual o símbolo de secagem
que está indicado na etiqueta do
vestuário.
qSecagem com temperatura normal
rSecagem com temperatura baixa
(Seleccionar a função adicional
Secagem/delicada
sNão secar na máquina.
Se não estiverem indicados símbolos:
– Seque Roupa branca/Cor e Fibras no
programa correspondente.
– Tecidos sensíveis como por ex. acríli-
cos, devem ser secos com temperatura baixa (Carregue na tecla
gem/Delicada
Os seguintes tecidos não devem ser
secos:
–
Têxteis de pura lã ou com mistura,
pois têm tendência a feltrar e enco
lher.
–
Tecidos acolchoados podem enco
lher.
).
)
Seca-
-
-
Peças de malha
lhem geralmente na primeira lavagem.
Por isso deve evitar secagem excessi
va para que não encolham ainda mais.
Roupa que foi tratada com goma
bém pode ser seca no secador, mas
para atingir o efeito deseja do deverá
duplicar a quantitade de goma que ha
bitualmente utiliza.
Tecidos que tenham tendência a enru
gar não devem ser secos durante muito
tempo.
Camisas ou blusas de 100% algodão
podem, de acordo com a qualidade e
composição, ficar muito amarrotadas.
Seleccione por isso um programa curto
e temperatura baixa para secar estas
peças ou seque ao ar livre penduradas
num cabide.
O número de vincos e rugas em fibras
é mais acentuado quanto mais carrecar
o secador. Por isso nestes casos reduza a carga total.
Não seque peças novas
ra com tecidos de cor clara. Estes teci
dos podem debotar.
(T-Shirts por ex.) enco
tam
e de cor escu
-
-
-
-
-
-
-
–
Linho puro só deve ser seco no se
cador se isso estiver indicado na eti
queta. Estes tecidos têm tendência a
ficarem "ásperos".
-
-
27
Page 28
SECAGEM
Resumo de programas
ROUPA BRANCA/ ROUPA DE COR
Secagem extra
Qualidade de tecidoTecidos muito grossos que não sequem no programa
SELECÇÃO DE TEMPO20 min / 30 min / 40 min / 60 min
No início não seleccione o tempo mais longo. Por tentativas, vá averiguando ao
fim de quanto tempo é que a roupa fica com a humidade residual necessária.
Qualidade de tecido Tecidos muito grossos que de acordo com a sua compo
sição tenham diferentes características de secagem.
Funções adicionaisSecagem/Delicada
Indicação
Carga máxima1 - 2,5 kg (de acordo com a qualidade da roupa)
–
Para secar fibras carregue sempre na tecla Secagem/
Delicada.
-
-
29
Page 30
SECAGEM
Secagem em separado
É necessário efectuar a secagem em
separado se lavar a carga completa
e pretender secar de seguida essa
quantidade de roupa. Para isso terá,
no final do programa de lavagem re
tirar metade da roupa da máquina e
seleccionar o programa de secagem
para secar metade da roupa de cada
vez.
O selector de programas LAVAGEM
deve estar na posição
contrário antes da secagem irá iniciar-se o programa de lavagem correspondente à posição do botão selector.
Fim
. Caso
Preparativos
A Preparar a roupa
^ Separe a roupa de acordo com a
qualidade de tecidos e humidade residual para que obtenha uma seca
gem uniforme.
Se eventualmente utilizar um dosea
dor de detergente, retire-o de dentro
da máquina. Estas peças podem
derreter durante a secagem e danifi
car a roupa e a máquina.
Não sobrecarregue o tambor. Caso
contrário a roupa não seca devidamente e fica amarrotada.
E Fechar a porta da máquina
Verifique se ficou alguma peça de roupa entalada na porta.
-
F Abra a torneira da água
:
-
-
B Ligar a máquina
^
Carregue na tecla jk para dentro.
C Abra a porta da máquina
^
Carregue na tecla
porta.
30
Porta
e abra a
Page 31
SECAGEM
Seleccionar o programa
G Seleccionar o programa de seca
gem
Consulte o capitulo "Resumo dos pro
gramas de secagem" onde encontra a
descrição pormenorizada.
^ Rodar o selector de programas -Se-
cagem- para o grau de secagem
pretendido.
^
Para secar roupa delicada por
SELECÇÃO DE TEMPO carregue na
tecla
Secagem/Delicada
A centrifugação térmica não se efec
tua se a função adicional
Delicada
estiver seleccionada.
.Excepções:
Secagem/
Funções adicionais do programa de
secagem
H Seleccionar funções adicionais
-
"Centrifugação térmica"
^ Carregue na tecla "Centrifugação"
até que a lâmpada de controle correspondente às rotações de centrifugação térmica desejadas acenda.
Excepções
não se efectua se estiver seleccionado
o programa de secagem por
SELECÇÃO DE TEMPO.
Secagem/Delicada
Durante o processo de secagem a
temperatura é reduzida.
–
Para secar tecidos delicados (Sím
bolo de tratamento r) como por ex.
acrílicos.
: A centrifugação térmica
-
A função adicional
pode ser seleccionada em todos os
programas se for necessário.
A centrifugação térmica não se efec
tua.
Secagem/Delicada
-
31
Page 32
SECAGEM
Pré-selecção de tempo
I Activar a pré-selecção de tempo
Carregue na tecla
^
tempo
tempo desejado (de i até 9 horas),
após o qual se deve iniciar a secagem. Após carregar na tecla START
o tempo seleccionada começa a ser
descontado de hora a hora. No final
o programa inicia-se automaticamente.
Anular a pré-selecção de tempo
^ Quando as 9 horas estiverem indica-
das volte a carregar na tecla
até que apareça no visor o
lecção de tempo
^
desligue a máquina carregando na
tecla jk.
Pré-selecção de
Pré-se
ou
Excepção
J Iniciar o programa
A lâmpada de controle da tecla START
fica intermitente logo que o programa
possa ser iniciado.
Carregue na tecla START.
^
Após o programa ter início acende a
lâmpada de controle da tecla START.
Após a lavagem com a carga máxima
A porta não abre se foram atingidas
temperaturas superiores a 70°C.
Neste caso a lâmpada de controle
Bloqueio
gar na tecla
Excepções
ção activada "Abrir a porta no caso
de temperaturas elevadas".
: Pré-selecção de tempo.
fica intermitente, ao carre-
Porta
.
: Função de programa-
Final do programa
No final do programa de secagem
acende a lâmpada de controle
-
ruga/Fim
^
Se pretender secar mais roupa:
.
Retire a roupa seca da máquina.
Anti
Função Memory
Se antes de dar início ao programa
seleccionar uma função adicional e/
ou alterar a velocidade de centrifuga
ção, a máquina memoriza essas alte
rações.
Ao voltar a seleccionar o mesmo pro
grama a máquina indica a função adici
onal memorizada e/ou a velocidade de
centrifugação alterada.
32
-
^
Desligue em primeiro lugar a máqui
na através da tecla jk e volte a
liga-la.
^
Proceda como se indica anteriormen
-
te.
-
Após a secagem
Consulte o capítulo "Após a lavagem ou
secagem".
-
-
-
Page 33
LAVAR E SECAR
Lavar e secar sem interrupção
Caso a quantidade de roupa que es
teja a ser lavada não seja superior à
que pode ser seca de uma só vez,
pode iniciar a secagem imediata
mente após a lavagem.
Leia também com atenção o capítu
lo "Lavagem em separado" e "Seca
gem em separado.
A Preparar a roupa
B Ligar a máquina
C Abrir a porta
D Introduzir a roupa na máquina
Não efectue a secagem se o dosea
dor de detergente estiver dentro da
máquina, com a roupa. Esta peça
pode derreter durante a secagem e
danificar a máquina e a roupa.
E Fechar a porta
F Abrir a torneira da água
:
-
-
-
-
-
G Dosear o detergente
Doseia aproximadamente1/3a me
nos de detergente do que o indicado
na caixa de detergentes.
H Seleccionar o programa de lava
gem
Rode o selector de programas
^
LAVAGEM para o programa deseja
do.
Carregue na tecla selectora "Centrifu
^
gação" até que a lâmpada de contro
le correspondente às rotações pre
tendidas acenda.
^ Se pretender ou se for necessário se-
leccione outras funções adicionais.
I Seleccionar o programa de seca-
gem
^ Rodar o botão selector de programas
– SECAGEM – para o programa desejado.
A centrifugação térmica será efectuada
automaticamente com as mesmas rota
ções do programa de lavagem.
A centrifugação térmica não se efectua
se:
–
estiver seleccionada a secagem por
SELECÇÃO DE TEMPO;
–
estiver seleccionada a função adici
onal
Secagem/Delicada
^
Se pretender pode seleccionar a fun
ção adicional
Secagem/Delicada
.
-
-
-
-
-
.
-
-
-
-
J Se pretender pode efectuar a
pré-selecção de tempo
K Iniciar o programa
^
Carregue na tecla START.
33
Page 34
Após a lavagem e após a secagem
Após a lavagem ou secagem
Porta
Carregue na tecla
^
ta totalmente .
Cuidado, após a secagem a
,
placa metálica está bastante
quente! Não entre em contacto com
a placa metálica existente no vidro
da porta. Perigo de contrair queima
duras!
Retire a roupa da máquina.
^
e abra a por
Feche a porta.
^
Assim evita que possam ser introdu
zidos objectos dentro da máquina e,
no caso de não serem detectados,
venham a ser lavados juntamente
com a roupa provocando-lhe danos.
Desligue a máquina carregando na
^
tecla jk.
-
-
^
Verifique se existem objectos estra
nhos na dobra da borracha da porta.
Não deixe ficar roupa dentro da má
quina porque na próxima lavagem
ou secagem, poderá ficar danifica
da.
34
-
-
-
Page 35
Após a lavagem e após a secagem
Após a secagem
O cotão extraído da roupa durante a
secagem, poderá ficar depositado
no tambor e na cuba. Se após o pro
grama de secagem for lavar roupa,
esse cotão (especialmente o de rou
pa de cor) poderá, eventualmente,
manchar a roupa clara que esteja a
ser lavada. Assim, aconselhamos
que efectue após a secagem o pro
grama "Após secagem" para limpeza
da cuba.
-
-
-
O programa
pode ser utilizado para enxaguar
peças de roupa. Verifique antes do
Start se existe alguma peça de roupa no tambor.
^ Ligue a máquina.
^ Rode o selector de programas
SECAGEM para a posição
^
Rode o selector de programas
LAVAGEM para o programa
secagem
^
Carregue na tecla START.
Após alguns minutos a cuba está limpa
e sem cotão.
^
Retire eventuais resíduos de cotão
existentes na borracha da porta.
^
Desligue a máquina.
Após secagem
.
não
Fim
Após
.
35
Page 36
Alterar o desenrolar do programa
Após carregar na tecla "START" pode
alterar o programa. Também é possí
vel seleccionar o programa de seca
gem durante o desenrolar do progra
ma de lavagem.
-
-
-
Interromper o programa
Rode os dois selectores de progra
^
mas para a posição
As lâmpadas de controle dos indicado
res do desenrolar do programa ficam
intermitentes . Quando estiver só a lâm
pada de controle
o programa está interrompido.
Fim
Ligado
.
, intermitente,
-
Alterar um programa seleccionado inadvertidamente
^ Rode os dois botões selectores de
programa para a posição
Quando só estiver acesa a lâmpada de
controle
Ligado
:
Fim
.
Alterar um programa com blo
queio
Consulte o programa
-
-
Bloqueio
-
.
^
Rode o selector de programas para o
programa desejado.
^
Seleccione ou elimine eventuais fun
ções adicionais.
^
Carregue na tecla START.
36
-
Page 37
Bloqueio
Bloqueio
Se o bloqueio estiver activado (lâm
pada de controle
durante o desenrolar do programa
não é possível abrir a porta da má
quina ou interromper o programa.
Alterações efectuadas são indicadas
–
através de luz intermitente da lâmpa
da de controle
qualquer influência no desenrolar do
programa.
Após o final do programa, na fase
–
fim da enxaguagem e depois de
desligar a máquina o bloqueio será
desactivado
Activar o bloqueio
^ Seleccione um programa.
^ Carregar na tecla START até que a
lâmpada de controle
da.
Bloqueio
acesa)
Anti-ruga/Fim
Bloqueio
sem ter
acen-
Desligar a função de bloqueio
Carregue na tecla START até que a
^
-
-
tecla da lâmpada de controle Blo
queio se apague;
ou, quando a lâmpada de controle
-ruga/Fim
rode o selector de programas para o
^
programa seleccionado anteriormen
te e carregue na tecla START até que
a lâmpada de controle Bloqueio se
apague.
ficar intermitente:
-
Anti
-
-
–
O bloqueio ficou activado.
–
A máquina não aceita qualquer alte
ração e o programa inicia-se.
-
37
Page 38
Limpeza e manutenção
Antes de efectuar a limpeza
,
desligue a ficha da tomada.
Limpeza da máquina
A parte exterior da máquina deve ser
^
limpa com um produto de limpeza
suave e no final ser bem seca com
um pano macio.
Limpe o tambor com um produto es
^
pecial para limpeza de aço inox.
Não utilize produtos abrasivos
,
nem de limpar vidros. Devido às
suas composições químicas podem
provocar danos nas peças plásticas. Não utilize jactos de água para
limpar a máquina.
Limpeza da gaveta de detergentes
-
^ Puxe a gaveta de detergentes até ao
batente, carregue no botão encarnado e puxe-a em simultâneo para
fora.
38
^
Utilize água quente para efectuar a
limpeza da gaveta de detergentes.
Page 39
Limpeza do tubo de sucção.
^
1. Puxe o tubo de sucção situado no
compartimento p e lave-o debaixo
de água quente corrente. Limpe
igualmente o canal no compartimento p.
2. Volte a encaixar o tubo de sucção.
Limpeza e manutenção
Limpeza do vidro da porta
^ Limpe regularmente...
–
o vidro da porta
limpeza suave
–
e a placa metálica
próprio para limpar inox.
^
No final seque bem com um pano
seco.
com um produto de
com um produto
39
Page 40
Limpeza e manutenção
Limpeza dos filtros de entrada
de água
A máquina está equipada com dois fil
tros para proteger as válvulas de entra
da de água.
De meio em meio ano deve efectuar
um controle a estes filtros. No caso de
faltar a água com frequência efectue
um controle mais regular.
Fechar a torneira de entrada de
^
água.
Desenrosque a mangueira de entra
^
da de água da torneira.
-
^ Retire a junta de borracha.
^ Puxe o filtro pela parte sobressaída
utilizando um alicate
^ e lave-o debaixo de água corrente.
-
40
^ A montagem é feita em ordem inver-
sa.
^
Enroscar a mangueira à torneira.
^
Abra a torneira.
Se sair água enrosque melhor.
Depois de limpar o filtro deve de o
voltar a colocar na mangueira.
Page 41
Avarias - Que fazer
Avarias - Que fazer... ?
Algumas anomalias que possam surgir podem ser facilmente solucionadas. Na
maior parte dos casos pode economizar tempo e custos porque não necessita de
interferência do serviço de assistência técnica.
A tabela a seguir ira dar uma ajuda para solucionar a causa das anomalias surgi
das. Mas preste atenção:
Reparações em aparelhos eléctricos só devem ser feitas por técnicos es
,
pecializados. Reparações feitas inadvertidamente podem trazer consequênci
as graves para o utilizador e aparelho.
Para facilitar a detecção da anomalia ou avaria encontra a tabela seguinte dividi
da por capítulos:
– O programa não se inicia.
– O programa foi interrompido e aparece a indicação de avaria.
– O programa desenrola-se normalmente mas aparece a indicação de avaria.
– Anomalias gerais ou resultados de lavagem insatisfatórios.
-
-
-
-
41
Page 42
Avarias - Que fazer
O programa não se inicia.
Indicaçãocausa possívelSolução
A lâmpada de controle
Ligado no indicador do
desenrolar do progra
ma não acendeu ou a
lâmpada de controle da
tecla START não esta
intermitente.
Uma das seguintes
lâmpadas de controle
estão intermitentes:
– Pré-lavagem extra/
pré-lavagem
– Lavagem
– Enxaguagem
A lâmpada de controle
bloqueio acendeu.
Existe um anomalia.Verifique se:
-
Existe uma anomalia.Repita o Start do programa.
O bloqueio está activo.
a porta está bem fechada.
–
a ficha está encaixada na
–
tomada.
os fusíveis/disjuntores do
–
quadro eléctrico estão em
ordem.
Se a lâmpada continuar intermitente contacte o serviço de
assistência técnica.
Desactive o bloqueio, tal
como se indica no capítulo
com o mesmo nome.
42
Page 43
Avarias - Que fazer
O programa foi interrompido e é indicado avaria.
Indicaçãocausa possívelSolução
A lâmpada de controle
Entrada/Esgoto está in
termitente e a roupa não
foi lavada.
A lâmpada de controle
Entrada/Esgoto está intermitente.
No visor do desenrolar
do programa a lâmpada
de controle Centrifugação final está intermiten
te.
A entrada de água está
bloqueada.
-
O esgoto está obstruído.
O Waterproof-System
não reagiu.
A centrifugação final
não se efectuou. A ma-
-
quina detectou anoma
-
lia na distribuição da
roupa.
Rode o selector de pro
–
gramas para a posição
Fim
.
Abra a torneira de entra
–
da de água.
Seleccione o programa
–
de novo e Start.
– Limpe o filtro e a bomba
de esgoto.
– A mangueira de esgoto
está instalada muito
alta? Altura máxima de
despejo 1 m.
– Contacte o serviço de
assistência técnica.
– Solte a roupa.
– Rode o selector de pro-
-
gramas LAVAGEM para
a posição
ção
.
–
Preste atenção às rota
ções de centrifugação
máximas.
Centrifuga
-
-
-
-
43
Page 44
Avarias - Que fazer
O programa desenrola-se como é habitual mas aparece a
indicação de avaria.
Indicaçãocausa possívelSolução
A lâmpada de con
trole Entrada/Esgoto
está intermitente du
rante o desenrolar
do programa mas o
programa de lava
gem desenrola-se
como é habitual.
A lâmpada de controle Entrada/Esgoto
está intermitente.
A lâmpada de controle sobrecarga fica
intermitente no final
do programa de se
cagem.
A lâmpada de con
trole Anti-ruga/Fim
está intermitente e a
lâmpada de controle
bloqueio acendeu.
A entrada de água está
-
obstruída.
-
-
A pressão da água é
baixa.
O filtro situado na mangueira de entrada de
água está sujo.
O esgoto da água está
obstruído.
Existe quantidade de
roupa a mais na máquina.
-
-
O programa selecciona
do foi alterado com o
bloqueio activado.
Verifique se:
a torneira está suficiente
–
mente aberta.
a mangueira de entrada de
–
água está dobrada.
Informe o serviço de assis
–
tência técnica.
– Limpe o filtro tal como se
encontra descrito no capítulo "Limpeza e manutenção".
– Efectue a limpeza do filtro e
da bomba de esgoto.
– A mangueira de esgoto está
instalada muito alta? Altura
máxima 1 m.
– Verifique a quantidade má-
xima de roupa. Desta forma
evita:
a) Formação de rugas em
tecidos sensíveis
b) secagem irregular / teci-
dos húmidos
Pode completar a secagem
através de SELECÇÃO DE
TEMPO.
-
Consulte o capítulo "Bloqueio".
-
-
44
Page 45
Avarias - Que fazer
Anomalias gerais ou resultados de lavagem ou secagem
insatisfatórios.
Indicaçãocausa possívelSolução
A porta não abre.A máquina não está liga
da à corrente.
Falta de energia eléctri
ca.
O fecho da porta não en
caixou devidamente.
Ainda existe água no
tambor.
A porta não abre e ao
carregar na tecla Porta
a lâmpada de controle
bloqueio fica intermi
tente.
Não se trata de qualquer
avaria. O bloqueio de
temperatura está activa
-
do.
Ligue a ficha da máquina
na tomada.
Abra a porta, tal como está
descrito no fim deste capí
tulo.
Pressione o lado esquerdo
da porta e carregue na te-
Porta
cla
– Rode o selector de pro-
– Abra a porta da máqui-
Por motivos de segurança,
a porta não abre se a tem-
-
peratura for superior a
70°C.
.
gramas LAVAGEM para
a posição
água será esgotada.
na.
Esgoto
-
. A
45
Page 46
Avarias - Que fazer
Indicaçãocausa possívelSolução
A porta não abre du
rante a secagem nem
após a secagem.
Por motivos de segu
-
rança, a porta não
abre se a temperatura
for superior a 70°C.
Possibilidade 1
Espere que a temperatura di
minua para menos de 70°C e
depois possa abrir a porta.
Possibilidade 2
Seleccione Ar Frio*:
Rode o selector de progra
–
mas SECAGEM para a po
sição
Fim
.
Rode o selector de progra
–
mas SECAGEM imediata
mente para um programa:
a lâmpada e controle
acende e a Fase ar Frio
está seleccionada.
– Quando a fase Ar frio tiver
terminado (a lâmpada de
controle
acende), pode abrir a porta.
Anti-ruga/Fim
-
-
-
-
-
Ar frio
46
* Se o programa de secagem
já terminou, seleccione um
novo programa durante uns
minutos.
Possibilidade 3
Selecciona a função de pro
gramação "Abrir a porta no
caso de temperatura eleva
da".
-
-
Page 47
Avarias - Que fazer
Indicaçãocausa possívelSolução
Depois da secagem a
roupa está muito hú
mida.
Após a secagem
existe água no tambor
A carga é inferior a 1 kg. A
sonda não teve possibili
-
dades de medir correcta
mente a humidade da rou
pa.
Lavar e secar sem inter
rupção:
Durante a centrifugação a
roupa enrolou-se porque a
distribuição não foi a mais
favorável.
Secagem em separado:
durante a centrifugação
térmica a roupa enrolou-se
porque estava muito húmida ou a velocidade de
centrifugação era muito
elevada.
O esgoto está obstruído.Efectue a limpeza do filtro
De futuro efectue a seca
gem de pouca quantidade
de roupa através de
SELECÇÃO DE TEMPO.
-
Rode o selector de pro
-
–
gramas LAVAGEM e
SECAGEM para a posi
ção
Abra a porta e solte a
–
roupa.
Seleccione a velocidade
–
de centrifugação mais
baixa.
– Volte a dar inicio ao pro-
grama de secagem.
e da bomba de esgoto tal
como está descrito no ca
pítulo "Abrir a porta em
caso de esgoto obstruído
ou falta de energia eléctri
ca".
Fim
-
-
-
.
-
-
47
Page 48
Avarias - Que fazer
Indicaçãocausa possívelSolução
A roupa não foi cen
trifugada como era
habitual.
Durante a centrifugação a máquina vibra
bastante.
A água entra muito
lentamente apesar
da pressão ser suficiente.
Na gaveta de detergentes fica grande
quantidade de detergente.
O amaciador não é
sugado totalmente
ou fica muita água
no compartimento
.
A velocidade de centrifu
-
gação seleccionada é
muito baixa.
A roupa não se distribuiu
uniformemente no tam
bor. Por esse motivo e
para proteger o aparelho
a centrifugação efectu
ou-se com velocidade
mais reduzida.
O filtro de esgoto está
obstruído.
Os pés da máquina não
estão bem assentes.
O filtro na entrada de
água está obstruído.
A pressão da água não é
suficiente.
Detergente em pó, junta
mente com produto des
calcificador pode ficar
empapado.
A gaveta de detergentes
foi aberta durante a fase
de entrada do produto.
O tubo de sucção não
está bem assente ou está
obstruído.
Para a próxima lavagem se
leccione uma velocidade
mais elevada.
Junte peças de roupa gran
des e pequenas.
-
-
Efectue a limpeza do filtro.
Nivelar a máquina (consulte
o capítulo "Instalação").
Efectue a limpeza do filtro.
– Efectue a limpeza do filtro
de entrada de água.
–
Carregue eventualmente
na tecla
-
De futuro adicione primeiro o
-
detergente e depois o des
calcificador.
–
Efectue a limpeza do tubo
de sucção.
–
Efectue igualmente a lim
peza do canal no compar
timento p.
Água plus
-
-
.
-
-
-
48
Page 49
Avarias - Que fazer
Indicaçãocausa possívelSolução
Há formação abun
dante de espuma.
A roupa fica com ves
tígios de detergente
agarrado.
A roupa lavada apresenta resíduos acinzentados.
A dosagem do deter
-
gente foi muito elevada.
O detergente contem
-
componentes não solú
veis em água (zeolitos)
e esses ficaram agarrados à roupa.
A quantidade de detergente doseada foi insuficiente (a roupa continha resíduos de óleos
ou pomadas).
-
Verifique as indicações
–
mencionadas na embala
gem do produto.
Efectue a dosagem de
–
acordo com o grau de du
reza da água.
Reduza a quantidade de
–
detergente no caso de pou
ca quantidade de roupa ou
pouco sujidade.
Após a secagem escove a
–
roupa
– De futuro lave a roupa es-
cura com detergente sem
zeolitos. A maior parte de
detergentes líquidos não
têm zeolitos.
– De futuro adicione mais de-
tergente para este tipo de
sujidade ou utilize detergente líquido.
– Antes da próxima lavagem
de roupa efectue um pro
grama de lavagem, sem
roupa. Seleccione o progra
ma para ROUPA BRANCA/
COR 60° e adicione deter
gente líquido.
-
-
-
-
-
-
49
Page 50
Avarias - Que fazer
Indicaçãocausa possívelSolução
A roupa lavada com de
tergente líquido não
fica bem lavada.
O tambor apresenta nódoas de calcário.
Ruídos invulgares pro
vocados pela bomba
de esgoto.
-
-
O detergente líquido não
tem produto branquea
dor. Assim as nódoas de
fruta, café ou chá não
saem.
Foi doseado pouco detergente.
Não se trata de qualquer
avaria! Esses ruídos são
normais no final do des
pejo.
-
Utilize detergente em pó
–
que contenha produto
branqueador.
Adicione o produto
–
tira-nódoas no comparti
mento j e o detergen
te líquido no doseador
fornecido com a emba
lagem
(Antes da secagem re
tire o doseador de den
tro da máquina!).
– Nunca junte o detergen-
te líquido com o detergente de eliminar nódoas na gaveta de detergentes.
– As nódoas de calcário
podem ser eliminadas
com produto especial.
– Doseie o detergente de
acordo com o grau de
dureza da água.
-
-
-
-
-
-
50
Page 51
Abrir a porta em caso de
esgoto obstruído ou falta de
energia eléctrica
^ Desligar a máquina.
^ No interior da gaveta de detergentes
encontra uma espátula (amarela)
para
Avarias - Que fazer
Cuidado a água que sai pode
,
estar quente se antes esteve a lavar
com temperaturas elevadas.
Se o esgoto estiver obstruído existe
grande quantidade de água dentro da
máquina (max. 25 l).
Coloque um recipiente por baixo do
^
tubinho de saída de água.
Puxe o tubo para dentro do recipien
^
te.
-
Esgotar a água
^
abrir a tampa situada no rodapé da
máquina
^
Puxe o tampão situado na ponta do
tubo.
No caso de existir grande quantida
de de água dentro da máquina, tape
o tubo e despeje o recipiente.
^
Repita o processo até deixar de sair
água pelo tubo.
-
51
Page 52
Avarias - Que fazer
Abrir a porta
Antes de retirar a roupa de den
,
tro da máquina certifique-se de que
o tambor está completamente para
do. Se o tambor não estiver total
mente parado pode contrair feri
mentos.
^ Puxe a argola utilizando o cabo de
uma colher.
A porta abre.
-
-
-
-
^
Volte a encaixar o tubo, tapado, para
dentro do rodapé..
52
Page 53
Limpeza do filtro e da bomba de
esgoto
Avarias - Que fazer
Com a porta da máquina aberta a tam
pa de acesso ao filtro de esgoto fica à
vista.
^ Abra a tampa de acesso utilizando a
espátula.
-
Limpe o interior eliminando possíveis
^
resíduos existentes (calcário detergente, etc.)
^ Volte a encaixar o filtro e roscando-o
devidamente.
,
Se o filtro não ficar bem encaixa-
do irá sair água da máquina.
^
desenrosque totalmente o filtro.
^
Lave bem o filtro.
53
Page 54
Avarias - Que fazer
Serviço técnico
Caso não consiga solucionar qualquer
anomalia ou se for necessário efectuar
reparações neste aparelho, contacte o
serviço se assistência técnica Miele in
dicando o modelo da máquina e a ava
ria detectada.
Na última página deste livro de instru
ções encontra o endereço e números
de telefone dos serviços de assistência
técnica Miele.
No painel de comandos e na placa de
características, situada na parte interior
da porta, encontra a designação do
modelo da máquina.
-
Condições e período de garantia
O período de garantia para a máquina
de lavar e secar roupa é de 1 ano.
Informações detalhadas encontram-se
no livro de garantia.
-
54
Page 55
Panorâmica total
Instalação e ligação
a Ligação eléctrica
b Mangueira de entrada de água Sis
tema Waterproof
c Mangueira de esgoto com curva gi
ratória e desmontável
d Gaveta de detergentes
e Painel de comandos
-
f Porta
g Tampa de acesso ao filtro e bomba
-
de esgoto
h quatro pés reguláveis na altura
i Despejo e abertura de emergência
55
Page 56
Instalação e ligação
Área de instalação
O bom funcionamento da máquina, em
especial durante a centrifugação de
pende muito da instalação. Soalho de
madeira provoca mais oscilações do
que pavimento de betão.
Preste atenção:
Instale a máquina bem nivelada
^
Evitar instalar a máquina sobre soa
^
lho pouco firme para que durante a
centrifugação não oscile muito.
Se o soalho for de madeira deve instalar a máquina sobre uma placa de madeira com (59x52x3 cm) que deve ser
aparafusada ao chão.
Instale a máquina, se possível a um
canto da divisão para ficar com mais
estabilidade.
Se instalar a máquina sobre uma
base deverá ficar bem firme para
que não deslize durante a centrifugação
-
-
Instalação da máquina
Retire a embalagem e instale a máqui
na no local previsto.
Não levante a máquina pegando
^
pela porta.
Tanto os pés da máquina como o lo
^
cal onde ela está instalada devem
estar secos, caso contrário a máqui
na poderá deslizar durante a centri
fugação
-
-
-
-
56
Page 57
Desmontar as barras de
transporte
Instalação e ligação
A Rode a barra de transporte esquer-
da a 90°.
B Rode a barra de transporte direitaa
90°.
C Retire as barras e a chapa de pro
tecção.
D Tape os orifícios com as respectivas
tampas plásticas.
Não transporte a máquina sem que
as barras de transporte estejam
montadas. Guarde as respectivas
barras de transporte para que pos
sam ser utilizadas no caso de mu
dança.
-
-
-
A montagem das barras de transporte
é feita em ordem inversa à montagem.
57
Page 58
Instalação e ligação
Nivelar a máquina
A máquina deve estar bem nivelada
para que seja garantido o seu correcto
funcionamento.
Se a máquina não estiver instalada devidamente, o consumo de água e energia eléctrica é maior e durante a centrifugação a máquina até pode sair do lugar. Irregularidades do pavimento po
dem ser corrigidas regulando os pés
da máquina. A máquina é fornecida
com os pés totalmente roscados.
Desenroscar e fixar os pés
^
Incline um pouco a máquina para
trás e segure-a com um taco de ma
deira por exemplo.
-
Solte a contraporca 2 com uma cha
^
ve de parafusos rodando-a para a
esquerda e desaperte a contraporca
2 juntamente com o pé 1
^ Volte a colocar a máquina sobre os
quatro pés.
^ Com um nível verifique se a máquina
está nivelada.
^ Mantenha o pé 1 fixo com o alicate e
rode a contraporca 2 para a direita
com uma chave de parafusos.
,
As quatro contraporcas devem
ser roscadas no sentido da carcaça
e ficar bem fixas. Verifique igual
mente os pés que não tenham sido
desenroscados. Caso contrário a
máquina pode sair do lugar durante
o funcionamento.
-
-
-
,
Preste atenção para que a má
quina não deslize, caso contrário
poderá ferir-se.
58
-
Page 59
Encastrar a máquina por baixo
de um balcão
Instalação e ligação
A montagem da chapa de protec
ção* e do conjunto de adaptação
deverá ser efectuada por um técni
co.
É necessário um conjunto de adap
–
tação*. O tampo da máquina é subs
tituído por uma chapa de protecção
*. A montagem da chapa de protec
ção é necessária por motivos de se
gurança eléctrica.
– Caso o balcão de trabalho fique a
900/910 mm de altura é necessário
uma moldura de compensação *.
– Tanto a torneira de entrada de água
como a ligação ao esgoto e a tomada de ligação eléctrica devem estar
perto da máquina e serem de fácil
acesso.
As instruções de montagem são fornecidas junto.
-
-
-
-
-
-
As calhas deslizantes fornecidas no
conjunto, impedem que chão mais sensível possa ficar danificado ao deslizar
a máquina para o interior do nicho.
As peças marcadas com * podem ser
obtidas na Miele ou seus Agentes.
59
Page 60
Instalação e ligação
Montar ou substituir a placa
decorativa
Conselho: Durante o processo de
substituição ou colocação da placa
decorativa deve manter a porta fe
chada.
Desaparafusar totalmente os 4 para
^
fusos da régua decorativa situados
no lado do fecho da porta e retira-la
Dimensões da placa decorativa
(Os valores mencionados entre parên
teses correspondem a zona de tolerân
cia.)
espessura é necessário uma "Régua de
adaptação" para placas decorativas
com 4 mm de espessura. Nos serviços
Miele pode obter essa régua de adap
tação.
Hinweis:
A altura da placa decorativa para aplicar a régua de adaptação não deve ser
superior a 596,5 (-1,5) mm.
-
-
-
^
Desaparafusar, só algumas voltas,
dos restantes 7 parafusos das ré
guas decorativas inferior e lateral até
que seja possível encaixar ou retirar
a placa decorativa (um pouco abau
lada).
A montagem é feita em ordem inversa
à desmontagem.
^
Aperte os parafusos devidamente.
60
-
-
Page 61
Instalação e ligação
Montagem do rodapé
A base do rodapé pode ser revestida
com um rodapé igual aos restantes mó
veis de cozinha.
Tanto a altura como a profundidade do
rodapé da máquina não podem ser al
terados.
Rodapés mais altos só podem ser mon
tados no caso do espaço onde vai en
castrar a máquina ser também mais
alto.
Altura do
rodapé
100 mm
(em série)
150 mm870 mmé necessária
200 mm920 mmsão necessári-
Altura do
nicho
820 mm–
um moldura
de compensa-
ção
as duas mol-
duras de com-
pensação
Montagem:
Cole a fita colante, fornecida junto,
^
na base do rodapé.
Aconselhamos efectuar a montagem
da seguinte forma:
Dobrar as fitas autocolantes no com
^
primento.
Cortar eventualmente em 2 ou 3 bo
^
cados.
Retirar a folha de protecção de um
^
dos lados da tira colante.
Colar nas extremidades e ao centro
^
do rodapé da máquina as fitas autocolantes cortadas.
^ Retirar a restante folha de protecção
dos lados livres.
^ Colar o painel do rodapé ao rodapé
da máquina.
-
-
O painel do rodapé tem de ter 60 cm
de comprimento.
Antes de montar o painel do rodapé
preste atenção:
Não cole a tampa existente na base
do rodapé.
61
Page 62
Instalação e ligação
O sistema Miele de protecção
contra fugas de água
Este sistema Miele garante protecção
de fugas de água provenientes da má
quina.
O sistema é composto por três elemen
tos:
1) pela mangueira de entrada de água
2) pela electrónica e caixa
3) pela mangueira de esgoto
1) A mangueira de entrada de água
– A válvula adicional de segurança
eléctrica
Esta funciona como uma torneira au-
tomática e está dentro da caixa situada na mangueira.
– Protecção contra rotura da válvula
de segurança
A pressão do corpo da válvula si-
tua-se entre 70 e 100 bar.
2) A electrónica e a caixa
O tabuleiro
–
-
Água que eventualmente possa sair
será aparada num tabuleiro. Um co
mutador de bóia desliga a válvula de
segurança eléctrica. A entrada de
água é cortada; a água que possa
existir na cuba é esgotada.
Protecção de transbordo
–
Esta protecção impede o transbordo
da água devido a entrada de água
não controlada. Se o nível da água
ultrapassar um determinado nível, a
bomba de esgoto é activada e a
água é esgotada.
3) A mangueira de esgoto
A mangueira de esgoto está segura
por um sistema de arejamento. Através deste sistema é evitada a sucção se já não existir mais água.
-
–
O invólucro de protecção da man
gueira
Em caso de rotura, a água escorre
através da protecção que envolve a
mangueira e cai directamente no ta
buleiro. A bóia desliga a válvula de
segurança eléctrica. A entrada de
água é cortada; a água que possa
existir na cuba é esgotada.
62
-
-
Page 63
Instalação e ligação
Entrada de água
Montagem
Para garantir o correcto funcionamento
do sistema Waterproof Miele a mangueira só deve ser ligada na posição
indicada na figura.
A máquina pode ser ligada directamen
te a uma torneira de entrada de água
potável sem que seja necessário mon
tar um anti-retorno.
A pressão mínima deve ser de 1 bar e
não pode ser superior a 10 bar. Se for
superior terá de ser montado um redu
tor de pressão.
A torneira de ligação deve ter uma ros-
3
ca de
-
-
-
/4".
,
A ligação da mangueira está
submetida a pressão. Por isso efectue um controle regular abrindo lentamente a torneira para verificar se a
união veda bem. Se necessário cor
rija a posição da anilha.
A máquina de lavar e secar roupa
não é adequada para ser ligada a
uma torneira de água quente.
-
63
Page 64
Instalação e ligação
A válvula de segurança contem uma peça eléctrica. Por este motivo não deve
ser ligada a uma torneira sujeita a salpicos de água, como por exemplo se estiver situada na banheira ou no duche.
Não danificar nem dobrar o invólucro
da mangueira.
Não mergulhar em água!
64
Page 65
Manutenção
Instalação e ligação
Se pretender desligar o sistema Water
proof da torneira deve, em primeiro lu
gar, desligar a máquina da corrente
eléctrica.
Em caso de substituição utilize somen
te mangueiras com o sistema Waterproof Miele .
O filtro situado no canhão da válvula
de segurança não deve ser retirado.
Acessório - prolongamento da man
gueira
Como acessório pode obter nos serviços ou agentes Miele mangueirasMiele Waterproof com 4,5 m de comprimento.
-
-
-
-
-
65
Page 66
Instalação e ligação
Esgoto da água
A água é esgotada através de uma
bomba de esgoto com 1 m de altura de
elevação. Para não impedir o escoa
mento da água, a mangueira tem de
ser instalada sem dobras. A curva da
mangueira é giratória e desmontável.
Possibilidades de esgotar a água de
lavagem:
1. A curva da mangueira de esgoto
pode ser pendurada num lavatório.
Cuidado:
– Fixar a mangueira para que não saia
do lugar!
– Mas preste atenção para que o es-
coamento se efectue rapidamente e
sem obstruções para que não haja
perigo de transbordo ou até uma
parte dessa água voltar a entrar para
a máquina.
-
2. Ligação a um tubo de esgoto.
3. Ligação directa ao esgoto do lavató
rio.
4. Esgoto directo para uma caixa com
ralo.
Se necessário pode prolongar a man
gueira até 5 m. Nos serviços Miele
pode adquirir os acessórios necessári
os.
Se o esgoto tiver de ser feito a mais de
1 m de altura (até 1,8 m) pode obter
nos serviços Miele uma segunda bom
ba de esgoto com o conjunto de adap
tação necessário.
66
-
-
-
-
-
Page 67
Ligação eléctrica
A máquina é fornecida com um cabo
de alimentação eléctrico com aproxi
madamente 2 m de comprimento equi
pada com ficha de contacto para ser li
gada à corrente alterna ~ 230 V 50 Hz.
-
Instalação e ligação
-
-
Aconselhamos a ligação directa da fi
cha a uma tomada e a não utilização
de uma extensão ou fichas múltiplas
para ligar a máquina à corrente. Perigo
de incêndio.
Como segurança aconselha-se a insta
lação de uma protecção de 30 mA.
Consulte a placa de características da
máquina onde encontra os dados referentes à segurança e consumo nominal.
Os valores sobre o consumo podem ser diferentes do indicado porque dependem da pressão e dureza da água, da temperatura da água ao entrar na máquina, da temperatura ambiente, do tipo e da quantidade de roupa, da humidade residual na roupa, oscilações de corrente e funções adicionais seleccionadas.
68
Page 69
Características técnicas
Altura85,0 cm
Largura59,5 cm
Profundidade com tampo60,0 cm
Profundidade sem tampo57,5 cm
Peso102 kg
Carga máxima1600 Newton (ca. 160 kg)
Capacidade de carga - lavagem
Capacidade de carga - Secagem
Tensão da redeconsulte a placa de características
Potência de ligaçãoconsulte a placa de características
Segurançaconsulte a placa de características
Dados sobre o consumo
Pressão mínima da água1 bar (100 kPa)
Pressão máx. dinâmica da água10 bar (1000 kPa)
Altura máxima de despejo1,00 m
Comprimento máximo de despejo5,00 m
Certificados atribuídosInterferências, VDE
max. 5,0 kg de roupa seca
max. 2,5 kg roupa branca/cor
consulte o capítulo "Dados sobre o
consumo"
69
Page 70
70
Page 71
Funções de programação
para alterar valores Standard
Page 72
Funções de programação
Através das funções de programa
ção pode adaptar a máquina às suas
necessidades individuais. As fun
ções de programação permanecem
memorizadas até que voltem a ser
eliminadas.
Visualizar e memorizar funções de
programação
Nível de água elevado
No caso de exigências especiais às
enxaguagens.
-
-
A Carregue em simultâneo nas teclas
de funções adicionais
extra
e
Pré-lavagem
pressionadas . . .
B . . . ligue a máquina através da tecla
jk.
C Deixe de pressionar as teclas.
As seguintes lâmpadas de controle
–
ficam intermitentes:
Pré-lavagem extra./pré-lavagem
Pré-lavagem
e mantendo-as
e
Lavagem
No lado esquerdo do visor aparece:
–
P
Eficaz nas enxaguagens dos programas de lavagem:
– ROUPA BRANCA/ROUPA DE COR
– FIBRAS
– MINI 40°C
A programação e memorização aconte-
ce nos passos A até G:
As funções de programação são acti
vadas através das teclas de funções
adicionais e do selector de programas
LAVAGEM.
Condição prévia
–
a máquina está desligada
–
a porta está fechada
–
os selectores de programas
LAVAGEM e SECAGEM estão na po
Fim
sição
:
.
-
D Rode o selector de programas
LAVAGEM para a posição
cagem
E No visor aparece:
0 = Função de programação desli-
ou
1 = Função de programação ligada
Carregando na tecla START pode alte
rar a função de programação "Nível de
água elevado" de
0 para 1 ou de
1 para 0 desactivar.
F Desligue a máquina através da tecla
jk.
A função de programação está memo
rizada.
G Rode o selector de programas
LAVAGEM para a posição
.
gada (não activada)
(activada)
Após se-
Fim
-
-
.
72
Page 73
Funções de programação
Enxaguagens adicionais
programa de lavagem ROUPA
BRANCA/ROUPA DE COR
Para zonas com água macia (Grau
de dureza I).
Se numa zona com água macia forem
colocadas exigências especiais às en
xaguagens, pode activar nível de água
elevado para a enxaguagem adicional.
A programação e memorização é feita
nos passos A até G:
As funções de programação são activadas com ajuda das teclas de funções adicionais e do selector de programas LAVAGEM.
Condição prévia
– a máquina está desligada
– a porta está fechada
– os selectores de programas
LAVAGEM e SECAGEM estão na po-
Fim
sição
:
.
A Carregue em simultâneo nas teclas
de funções adicionais
extra
e
Pré-lavagem
pressionadas . . .
B . . . ligue a máquina através da tecla
jk.
C Deixe de pressionar as teclas.
-
As seguintes lâmpadas de controle
–
ficam intermitentes:
Pré-lavagem
e mantendo-as
Pré-lavagem extra./pré-lavagem
Lavagem
No lado esquerdo do visor aparece:
–
P
D Rode o selector de programas
LAVAGEM para a posição
gem extra
E No visor aparece:
0 = Função de programação desli-
ou
1 = Função de programação ligada
.
gada (não activada)
(activada)
e
Enxagua-
Carregando na tecla START pode alte
rar a função "Enxaguagem adicional
para o programa ROUPA BRANCA/
COR" de
0 para 1 fica activado ou de
1 para 0 fica desactivado.
F Desligue a máquina através da tecla
jk.
A função de programação está memo
rizada.
G Rode o selector de programas
LAVAGEM para a posição
Fim
.
-
-
73
Page 74
Funções de programação
Sinal
No final do programas de lavagem e
secagem soa um sinal acústico.
Esta função está activada de fábrica.
A programação e memorização aconte
ce nos passos A até G:
As funções de programação são acti
vadas através das teclas de funções
adicionais e do selector de programas
LAVAGEM.
Condição prévia
– a máquina está desligada
– a porta está fechada
– os selectores de programas
LAVAGEM e SECAGEM estão na posição
Fim
:
.
-
A Carregue em simultâneo nas teclas
de funções adicionais
extra
e
Pré-lavagem
pressionadas . . .
B . . . ligue a máquina através da tecla
jk.
C Deixe de pressionar as teclas.
As seguintes lâmpadas de controle
–
ficam intermitentes:
Pré-lavagem
e mantendo-as
Pré-lavagem extra./pré-lavagem
Lavagem
No lado esquerdo do visor aparece:
–
P
D Rode o selector de programas
LAVAGEM para a posição ROUPA
BRANCA/COR 40°C.
E No visor aparece:
0 = Função de programação desli-
gada (não activada)
ou
e
74
1 = Função de programação ligada
(activada)
Carregando na tecla START pode alte
rar a função de programação "Sinal" de
0 para 1 ficando activada ou de
1 para 0 ficando desactivada.
F Desligue a máquina através da tecla
jk.
A função de programação está memo
rizada.
G Rode o selector de programas
LAVAGEM para a posição
Fim
.
-
-
Page 75
Funções de programação
Abrir a porta no caso de
temperaturas elevadas
A porta pode ser aberta durante a la
vagem ou secagem no caso de tem
peraturas superiores a 70°C.
Cuidado: Perigo de contrair
,
queimaduras devido a temperatu
ra elevada.
Esta função de programação não está
activada de fábrica.
A programação e memorização acontece nos passos A até G:
As funções de programação são activadas através das teclas de funções
adicionais e do selector de programas
LAVAGEM.
Condição prévia
– a máquina está desligada
–
a porta está fechada
–
os selectores de programas
LAVAGEM e SECAGEM estão na po
sição
Fim
:
.
-
-
-
A Carregue em simultâneo nas teclas
de funções adicionais
extra
e
Pré-lavagem
pressionadas . . .
B . . . ligue a máquina através da tecla
jk.
C Deixe de pressionar as teclas.
As seguintes lâmpadas de controle
–
ficam intermitentes:
Pré-lavagem
e mantendo-as
Pré-lavagem extra./pré-lavagem
Lavagem
No lado esquerdo do visor aparece:
–
P
D Rode o selector de programas
LAVAGEM para a posição ROUPA
DELICADA frio.
E No visor aparece:
0 = Função de programação desli-
gada (não activada)
ou
1 = Função de programação ligada
(activada)
Carregando na tecla START pode alte
rar a função de programação "Abrir a
porta no caso de temperaturas eleva
das" de
e
-
-
0 para 1 ficando activada ou de
1 para 0 ficando desactivado.
F Desligue a máquina através da tecla
jk.
A função de programação está memo
rizada.
G Rode o selector de programas
LAVAGEM para a posição
Fim
.
-
75
Page 76
Funções de programação
Humidade residual final na
secagem
A electrónica está concebida para
que se obtenham resultados de se
cagem óptimos.
Mas, se pretender, tem a possibilida
de de reduzir os tempos de secagem
ou de os prolongar.
Reduzir o tempo de secagem:
em
:
1 minuto
2 minutos
3 minutos
4 minutos
Prolongar o tempo de secagem:
em
:
1 minuto
2 minutos
3 minutos
4 minutos
Regulação de
fábrica:
A programação e memorização aconte
ce nos passos A até G:
As funções de programação são acti
vadas através das teclas de funções
adicionais e do selector de programas
LAVAGEM.
Condição prévia
–
a máquina está desligada
–
a porta está fechada
767778
:
é indicado :
2
3
4
é indicado :
5
6
7
8
0
-
1
-
os selectores de programas
–
LAVAGEM e SECAGEM estão na po
Fim
sição
A Carregue em simultâneo nas teclas
de funções adicionais
-
extra
pressionadas . . .
B . . . ligue a máquina através da tecla
jk.
C Deixe de pressionar as teclas.
As seguintes lâmpadas de controle
–
ficam intermitentes:
.
e
Pré-lavagem
Pré-lavagem
e mantendo-as
Pré-lavagem extra./pré-lavagem
Lavagem
– No lado esquerdo do visor aparece:
P
D Rode o selector de programas
LAVAGEM para a posição FIBRAS
30°C .
E No visor aparece um número de 0
até 8
Carregando várias vezes na tecla
START pode alterar o tempo de seca
gem em 1 minuto
–
reduzir
(novisor aparece 1, 2, 3 ou 4);
-
–
prolongar
(no visor aparece 5, 6, 7 ou 8 );
–
ou manter a regulação de fábrica
visor aparece 0).
F Desligue a máquina através da tecla
jk
A função de programação está memo
rizada.
G Rode o selector de programas
LAVAGEM para a posição
Fim
-
e
-
(no
-
.
Page 77
Page 78
Page 79
79
Page 80
Salvo modificações /5204
M.-Nr. 05 879 890 / 02
pt-PT
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.