Miele WT 2789i WPM User Manual [uk]

Page 1
²нструкц³я з експлуатац³¿ та гарант³я якост³ Автоматична прально-сушильна машина WT 2789 i
Обов'язково прочитайте дану ³нструкц³ю з експлуатац³¿ перед установкою, п³дключенням та п³дготовкою приладу до роботи. Тим самим Ви зможете захистити себе та запоб³гти пошкодженню приладу.
WPM
uk-UA
M.-Nr. 09 442 400
Page 2
Ваш внесок в охорону навколишнього середовища
Утил³зац³я упаковки
Упаковка захищаº прально-сушильну машину в³д пошкоджень п³д час транспортування. Матер³али, як³ ви користовують при виготовленн³ упа ковки, безпечн³ для навколишнього середовища ³ легко утил³зуються, тому вони п³длягають переробц³.
Повернення упаковки для ¿¿ вторин но¿ переробки дозволяº економно витрачати сировину та зменшити к³льк³сть в³дход³в. Просимо Bac по можливост³ здати упаковку в пункт прийому вторинно¿ сировини.
-
-
-
Утил³зац³я в³дпрацьованого при ладу
Електричн³ та електронн³ прилади м³стять ц³нн³ матер³али. Наряду з цим, матер³али прилад³в м³стять шк³длив³ речовини, необх³дн³ для ро боти та безпеки техн³ки. За умов не належного використання в³дпрацьованого приладу або при його попаданн³ до побутового см³ття, так³ речовини можуть завдати шкоди здоров'ю людини та навколишньому середовищу. Тому в жодному раз³ не утил³зуйте старий прилад разом ³з звичайним побутовим см³ттям.
Натом³сть в³днес³ть прилад до най­ближчого пункту утил³зац³¿ в³дпрацьованих електричних та еле­ктронних прилад³в. Отримайте ³нформац³ю в³д Вашого продавця.
-
-
-
Простежте, щоб до в³дправлення на утил³зац³ю прилад збер³гався в не доступному для д³тей м³сц³.
2
-
Page 3
Çì³ñò
Ваш внесок в охорону навколишнього середовища ..................2
Заходи безпеки та застереження ..................................6
Опис приладу ...................................................14
Панель керування ................................................14
Принцип роботи дисплея...........................................15
Застосування приладу.............................................15
Перше введення в експлуатац³ю ..................................16
Установлення нульово¿ точки в³дл³ку сенсора завантаження ..........17
Еколог³чно безпечне прання та суш³ння............................18
ПРАННЯ ........................................................19
Коротка ³нструкц³я................................................19
Прання (без суш³ння) ..............................................19
Додатков³ опц³¿ ...................................................24
Коротка ......................................................24
Á³ëüøå âîäè...................................................24
Плями........................................................24
Додатков³ опц³¿ ...................................................24
Äóæå òèõî ....................................................24
Додатковий цикл полоскання ....................................25
Попереднº прання .............................................25
Замочування ..................................................25
Без зливу .....................................................25
Докладання/витягування б³лизни....................................25
Швидк³сть заключного в³джимання ..................................26
В³джимання з полосканням ......................................26
В³дмова в³д заключного в³джимання (Без зливу) ....................26
В³дмова в³д в³джимання з полосканням та заключного в³джимання ....26
Перел³к програм..................................................27
Виконання програми ..............................................32
Мийн³ засоби.....................................................34
Пом'якшувач води .............................................36
Компонентний мийний зас³б......................................36
Опол³скувач, добавка для надання форми або крохмаль .............37
Знебарвлення / фарбування .....................................37
ÑÓØ²ÍÍß .......................................................38
Суш³ння (без прання)..............................................38
3
Page 4
Çì³ñò
Îïö³¿............................................................41
Дбайлива .....................................................41
Термов³джимання ..............................................41
Äóæå òèõî ....................................................41
Докладання/витягування б³лизни....................................42
Перел³к програм..................................................43
ПРАННЯ ТА СУШ²ННЯ ............................................49
Прання та суш³ння без перерви .....................................49
П³сля кожного прання або суш³ння ..................................50
Програма "Змивання ворсу" ......................................51
Зм³на ходу програми .............................................52
Скасування програми...........................................52
Зупинка виконання програми ....................................52
Зм³на програми ................................................52
Захисне блокування ............................................53
В³дстрочення старту .............................................54
Чищення та догляд ..............................................55
Чищення прально-сушильно¿ машини.................................55
Чищення ф³льтра в систем³ подач³ води ..............................57
Допомога у раз³ виявлення несправностей .........................58
Що робити, якщо... ..............................................58
Не в³дбуваºться запуск жодно¿ програми .............................58
На диспле¿ з'являºться пов³домлення про помилку.....................59
Помилки п³д час виконання функц³¿ "розп³знавання завантаження" .......60
Загальн³ проблеми, що виникають п³д час експлуатац³¿ прально-сушильно¿
машини .........................................................62
Незадов³льний результат прання....................................63
Незадов³льний результат суш³ння ...................................64
Неможливо в³дкрити дверцята люка за допомогою кнопки Дверцята .....65
В³дкривання дверцят люка у випадку засм³чування зливу та/або
порушення електропостачання .....................................66
Чищення зливного ф³льтра ......................................67
Серв³сна служба ................................................68
Обновлювання програм (Update) .................................68
Умови гарант³¿ та гарант³йний строк...............................68
Додаткове устаткування ........................................68
Техн³чний регламент ...........................................68
4
Page 5
Çì³ñò
Установлення та п³дключення ....................................69
Вид спереду .....................................................69
Вид ззаду .......................................................70
Поверхня для установки...........................................71
Установлення прально-сушильно¿ машини ............................71
Транспортувальне кр³плення .......................................71
Вир³внювання прально-сушильно¿ машини ............................73
Вбудовування п³д ст³льницю........................................74
Регулювання п³д розм³р висувного ящика.............................75
Монтаж лицьово¿ панел³ ...........................................76
Лицьова панель ³нших ф³рм-виробник³в ..............................77
Кр³плення цокольно¿ панел³ ........................................78
Система захисту в³д прот³кання води Miele ...........................79
Подача води .....................................................80
Çëèâ âîäè .......................................................81
Параметри витрат ...............................................82
Вказ³вки щодо пор³вняльних випробувань..........................82
Òåõí³÷í³ äàí³ ....................................................83
Меню Установки.................................................84
Ìîâà J..........................................................84
Звуковий сигнал..................................................84
Поточний час ....................................................85
Одиниця вим³ру температ. .........................................85
Яскрав³сть / Контрастн³сть .........................................85
Дисплей в режим³ оч³кування .......................................85
П³дтверджувальний сигнал.........................................85
ϳí-êîä .........................................................86
Ïàì'ÿòü .........................................................86
Додатковий час попереднього прання................................87
Дбайливий режим ................................................87
Охолодження мийного розчину .....................................87
Усунення прилипання .............................................87
Ступен³ суш³ння ..................................................88
Зб³льшення фази охолодження .....................................88
Захист в³д зминання ..............................................88
Устаткування, яке можна придбати додатково .....................89
Колекц³я "Дбайливий догляд" (CareCollection) .........................89
Гарант³я якост³ товару ...........................................92
5
Page 6
Заходи безпеки та застереження
Обов'язково прочитайте дану ³нструкц³ю з експлуатац³¿.
~
Ця прально-сушильна машина в³дпов³даº нормам техн³чно¿ безпеки. Однак, ¿¿ неналежне використання може призвести до травм персоналу та матер³альних збитк³в. Перед першим використанням прально-сушильно¿ машини уважно прочитайте дану ³нструкц³ю з експлуатац³¿. Вона м³стить важлив³ в³домост³ з техн³ки безпеки, експлуатац³¿ та техобслуговування прально-сушильно¿ машини. Ви зможете захистити себе та уникнути пошкоджень машини. Дбайливо збер³гайте дану ³нструкц³ю ³ по можливост³ пере­дайте ¿¿ наступному власников³ машини.
Належне використання
Ця прально-сушильна машина призначена для використання
~
у домашньому господарств³ та под³бних побутових середовищаx.
Використовуйте прально-сушильну машину виключно у до
~
машньому господарств³ для
прання текстильних вироб³в, на етикетц³ з догляду яких ви робником задекларовано, що вони придатн³ для машинного прання.
суш³ння, випраних у вод³ текстильних вироб³в, на етикетц³ з догляду яких виробником задекларовано, що вони придатн³ для суш³ння у машин³.
Використання приладу з ³ншою метою º неприпустимим. Компан³я Miele не несе в³дпов³дальност³ за можлив³ пошкоджен ня, причиною яких º неналежне використання або неправильна експлуатац³я приладу.
6
-
-
-
Page 7
Заходи безпеки та застереження
Ця прально-сушильна машина не призначена для використан
~
ня на в³дкритому пов³тр³.
Особам, як³ за станом здоров'я або за браком досв³ду чи
~
в³дпов³дних знань не можуть впевнено користуватися приладом, не рекомендуºться його експлуатац³я без догляду або кер³вництва з боку в³дпов³дально¿ особи.
ßêùî Âè ìàºòå ä³òåé
Д³ти до 8 рок³в повинн³ знаходитись на безпечн³й в³дстан³ в³д
~
приладу або п³д пост³йним наглядом.
Д³ти в³ком старше 8 рок³в можуть користуватися приладом
~
без нагляду дорослих, якщо вони наст³льки опанували роботу з ним, що можуть це робити впевнено. Кр³м того, вони повинн³ розп³знавати та розум³ти можливу небезпеку, пов'язану з не­правильною експлуатац³ºю.
Д³тям не дозволяºться очищувати прально-сушильну машину
~
без нагляду.
Не залишайте без нагляду д³тей, якщо вони знаходяться поб-
~
лизу прально-сушильно¿ машини. Н³коли не дозволяйте д³тям грати ³з прально-сушильною машиною.
-
7
Page 8
Заходи безпеки та застереження
Техн³ка безпеки
Перед установкою перев³рте прально-сушильну машину на
~
наявн³сть зовн³шн³х ушкоджень. Пошкоджену машину заборо няºться встановлювати та вводити в експлуатац³ю.
Перед п³дключенням прально-сушильно¿ машини обов'язково
~
пор³вняйте параметри п³дключення (запоб³жник, напруга ³ частота), вказан³ на типов³й табличц³ разом ³з даними електро мереж³. У раз³ виникнення сумн³ву, проконсультуйтесь y фах³вця-електромонтажника.
Електробезпека ц³º¿ прально-сушильно¿ машини гарантована
~
т³льки в тому випадку, якщо вона п³дключена до системи захис­ного заземлення зг³дно припису. Дуже важливо перев³рити дотримання ц³º¿ основно¿ умови забезпечення електробезпеки, а у раз³ сумн³ву доруч³ть фах³вцев³-електриков³ перев³рити домашню електропроводку. Компан³я Miele не може нести в³дпов³дальност³ за пошкодження, причиною яких º в³дсутн³сть або обрив захисного з'ºднання.
-
-
З м³ркувань безпеки забороняºться використовувати для
~
п³дключення подовжувач³ (небезпека займання внасл³док перегр³ву).
Неквал³ф³кований ремонт може стати для споживача
~
причиною непередбачено¿ загрози, за яку виробник не може не сти в³дпов³дальност³. Ремонтн³ роботи можуть проводитися т³льки фах³вцями ф³рми Miele, а ³накше у раз³ наступного по шкодження гарант³я втрачаº силу.
Враховуйте вказ³вки в розд³лах "Установка ³ п³дключення" ³
~
"Òåõí³÷í³ äàí³".
Необх³дно забезпечити пост³йний доступ до вилки ³з
~
заземлювальним контактом для того, щоб можна було в³д'ºднати прально-сушильну машину в³д електроживлення.
8
-
-
Page 9
Заходи безпеки та застереження
У випадку виникнення несправност³ або п³д час проведення
~
чищення ³ догляду прально-сушильна машина вважаºться в³дключеною в³д електромереж³ лише тод³, якщо:
мережну вилку машини витягнуто ³з розетки, або
вимкнено запоб³жник на електрощитку, або
повн³стю викручено нар³зний запоб³жник на електрощитку.
Система захисту в³д прот³кання води ф³рми Miele захищаº в³д
~
пошкоджень у раз³ виконання наступних умов:
В³рно зд³йснено п³дключення до електромереж³ ³ системи во
допостачання;
– за наявност³ явних ушкоджень було негайно зд³йснено ремонт
прально-сушильно¿ машини.
Конструкц³¿, що вийшли з ладу, повинн³ зам³нятися т³льки
~
ориг³нальними запчастинами Miele. Т³льки у раз³ використання цих деталей Miele гарантуº, що вимоги щодо техн³ки безпеки бу­дуть виконан³ у повному обсяз³.
-
У випадку ушкодження мережного провода його зам³на по-
~
винна виконуватися фах³вцями, авторизованими ф³рмою Miele, щоб уникнути виникнення небезпеки для користувача.
Цю прально-сушильну машину не можна використовувати в
~
нестац³онарних умовах (наприклад, кораблях).
Не впроваджуйте жодних зм³н в робот³/будов³
~
прально-сушильно¿ машини, якщо на це Ви не маºте особливого дозволу ф³рми Miele.
Ця пральна машина в³дпов³дно до особливих вимог (а саме тих,
~
що в³дносяться до температури, вологост³, ст³йкост³ до х³м³чних вплив³в, зносост³йкост³ ³ в³брац³¿) оснащена спец³альною системою осв³тлення. Цю систему осв³тлення можна використовувати лише для передбачених ц³лей. Вона не п³дходить для осв³тлення прим³щення. Зам³ну осв³тлення може проводити лише авторизова ний спец³ал³ст Miele або серв³сна служба Miele.
-
9
Page 10
Заходи безпеки та застереження
Належне використання
Не встановлюйте прально-сушильну машину в прим³щеннях,
~
де ³снуº небезпека промерзання. Замерзл³ шланги можуть про рватися або лопнути, a над³йн³сть електрон³ки при темпера турах нижче нуля градус³в знижуºться.
-
-
Перед введенням в експлуатац³ю необх³дно зняти транспор
~
тувальне кр³плення з³ зворотньо¿ сторони прально-сушильно¿ ма шини (див. розд³л "Установлення та п³дключення", п³дрозд³л "Зн³мання транспортувального кр³плення"). ²накше п³д час в³джимання недемонтоване кр³плення може пошкодити прально-сушильну машину, а також мебл³/устаткування, яке знаходяться поруч.
За тривало¿ в³дсутност³ (наприклад, в³дпустки) перекрийте
~
водопров³дний кран, особливо, якщо поблизу машини в п³длоз³ в³дсутн³й зливник (водост³к).
Небезпека затоплення водою! Перед тим, як зв³шувати злив-
~
ний шланг на раковину, переконайтесь, що злив води в³дбуваºться досить швидко. Закр³п³ть шланг, щоб уникнути з³сковзування. Сила зворотно¿ в³ддач³ вит³чно¿ води може ви­штовхнути незакр³плений шланг ³з раковини.
Стежте за тим, щоб п³д час прання в машин³ не знаходились
~
сторонн³ предмети (наприклад, цвяхи, голки, монети, канцеляр ськ³ скр³пки). Ц³ сторонн³ предмети можуть пошкодити елементи конструкц³¿ приладу (наприклад, бак, барабан). B свою чергу по шкоджен³ елементи конструкц³¿ можуть згодом п³д час прання стати причиною пошкодження б³лизни.
-
-
-
-
10
Page 11
Заходи безпеки та застереження
У раз³ в³рного дозування мийних засоб³в не потр³бно очищати
~
прально-сушильну машину в³д накипу. Якщо ж у Ваш³й прально-сушильн³й машин³ утворився наст³льки сильний вапня ний накип, що необх³дне його видалення, використовуйте для цього спец³альн³ засоби ³з захистом в³д короз³¿. Ц³ засоби можна придбати у ф³рмових магазинах або серв³сн³й служб³ ф³рми Miele. Ч³тко дотримуйтесь рекомендац³й щодо застосування за соб³в для видалення накипу.
-
-
Через небезпеку займання íå дозволяºться суш³ння текс
~
тильних вироб³в, як³:
не були випран³.недостатньо випран³, мають маслян³, жиров³ або ³нш³ забруд-
нення (наприклад, кухонна б³лизна або б³лизна косметичних салон³в, забруднена харчовими рослинними, м³неральними маслами, жирами, залишками косметичних крем³в). Недостатнº очищення текстильних вироб³в може призвести до самозаймання б³лизни, нав³ть п³сля завершення процесу суш³ння або п³сля д³ставання б³лизни ³з прально-сушильно¿ ма­шини.
– м³стять вогненебезпечн³ мийн³ засоби або залишки ацетону,
алкоголю, бензину, гасу, плямовив³дник³в, скипидару, засобу для видалення воску або х³м³кат³в (наприклад, мопи, сервет ки, ганч³рки для прибирання).
м³стять залишки ф³ксатор³в ³ лак³в для волосся, р³дин для зняття лаку або под³бних речовин.
Тому грунтовно пер³ть под³бн³ сильнозабруднен³ текстильн³ вироби: використовуйте достатню к³льк³сть мийного засобу ³ обирай те високу температуру. У випадку сумн³в³в випер³ть ще раз.
-
-
-
11
Page 12
Заходи безпеки та застереження
Через небезпеку займання не дозволяºться суш³ння текс
~
тильних вироб³в або речей,
якщо для ¿х очищення використовувалися промислов³ х³м³чн³
засоби (наприклад, при х³м³чному чищенн³). як³ переважно м³стять п³ногуму, гуму або под³бн³ компоненти.
Наприклад, вироби з латексно¿ п³ногуми, шапочки для душу, водонепроникн³ текстильн³ вироби, гумован³ матер³али та одяг, подушки з п³ногумовим наповнювачем.
як³ м³стять наповнювач³ та мають пошкодження (наприклад,
подушки або куртки). Наповнювач може випасти ³ стати причиною займання.
За фазою нагр³вання у багатьох програмах сл³дкуº фаза охо-
~
лодження для забезпечення температури, при як³й б³лизну не буде пошкоджено (наприклад, запоб³гання самозаймання б³лизни). Т³льки п³сля цього програму буде завершено. Завжди виймайте б³лизну в³дразу п³сля повного завершення програми.
Попередження: Н³коли не вимикайте прально-сушильну ма-
~
шину до завершення програми суш³ння. У випадку виключення: негайно вийм³ть всю б³лизну ³ розправте ¿¿ таким чином, щоб вона охолонула.
-
Опол³скувач³ або под³бн³ засоби варто використовувати та
~
ким чином, як описано в ³нструкц³¿ з використання опол³скувача.
Використання спец³альних барвник³в для автоматичних
~
прально-сушильних машин дозволяºться т³льки в побутових ц³лях. Ч³тко дотримуйтесь рекомендац³й ф³рми-виробника щодо ¿х застосування.
Знебарвлювальн³ засоби можуть м³стити сполуки с³рки ³ ви
~
кликати короз³ю. Тому використання знебарвлювальних засоб³в в автоматичних прально-сушильних машинах не допускаºться.
12
-
-
Page 13
Заходи безпеки та застереження
П³д час суш³ння в б³лизн³ не повинн³ знаходитись будь-як³ до
~
затори, наприклад, пакетики, кульки. Ц³ предмети можуть роз плавитися та пошкодити машину ³ б³лизну.
Текстильн³ вироби, як³ було оброблено засобами з вм³стом
~
розчинник³в, перед пранням варто добре прополоскати в чист³й вод³.
Не допускаºться використання в прально-сушильн³й машин³
~
засоб³в з вм³стом розчинник³в (наприклад, бензину). ²накше можливе пошкодження деталей машини ³ вид³лення отруйних пар³в. Виникаº також небезпека займання та вибуху!
Обережно, п³сля суш³ння металева пластина дверцят зали-
~
шаºться гарячою! В³дкрийте дверцята навст³ж п³сля суш³ння. Не доторкайтесь до розташовано¿ всередин³ на скл³ дверцят металево¿ пластини. ²снуº небезпека оп³к³в через високу темпе­ратуру.
Максимальне завантаження для прання складаº 5,5 кг, для
~
суш³ння-3кг(сухо¿ б³лизни). Про менш³ завантаження для певних програм вказано в розд³л³ "Огляд програм".
-
-
Устаткування
У прилад мoжна вcтaнoвити або вбудувати дoдаткове облад
~
нання, якщо на це º особливий дозв³л Miele. П³д час встановлен ня або вбудування ³нших дeтaлeй бyдe втрaчeнo прaвo нa гaрaнт³йнe oбcлyговування, a тaкож мoжe в³дбутися втрата га рантовано¿ якост³ робoти приладу.
Впевн³ться, що цоколь Miele, що можна придбати додатково,
~
п³дходить до прально-сушильно¿ машини.
Компан³я Miele не може нести в³дпов³дальност³ за пошкод ження, причиною яких стало ³гнорування вищенаведених за ход³в безпеки та застережень.
-
-
-
-
-
13
Page 14
Опис приладу
Панель керування
a Кнопка Старт/Стоп
Служить для запуску обрано¿ прог рами ³ припинення поточно¿ прог­рами.
b Дисплей ³з кнопками X, OK, Y
Докладну ³нформац³ю викладено на наступн³й стор³нц³.
c Кнопка +
Для вибору функц³¿ в³дстрочення старту.
d Оптичний ³нтерфейс PC
Служить для фах³вця серв³сно¿ служби м³сцем п³дключення комп'ютера у раз³ проведення тех обслуговування.
e Кнопка Завантаження/
Дозування
Cлужить для ³ндикац³¿ заванта ження б³лизни або рекомендова ного дозування мийних засоб³в ³ встановлення нульово¿ точки в³дл³ку сенсора завантаження.
f Кнопки Îïö³¿
-
g Перемикач програм
Служить для вибору програм пран­ня та суш³ння.
h Кнопка Прання/суш³ння
Для вибору функц³й:
ПранняÑóø³ííÿПрання òà ñóø³ííÿ.
i Кнопка K
Вмикаº та вимикаº пральну маши ну.
­Машина автоматично вимикаºться
з метою економ³¿ електроенерг³¿. Вимикання в³дбуваºться через 15 хвилин п³сля Зак³нчення програми/
-
-
Захист в³д зминання або п³сля включення машини, якщо виб³р програми не було зд³йснено.
j Кнопка Дверцята
В³дкриваº дверцята люка.
-
14
Page 15
Опис приладу
Принцип роботи дисплея
Керування дисплеºм в³дбуваºться за допомогою кнопок X, OK òà Y. Вид³ляºться актуальне обране значення або пункт меню.
Кнопка X
зменшуº обраний параметр або вид³ляº наступний пункт меню.
Кнопка Y
зб³льшуº обраний параметр або вид³ляº попередн³й пункт меню.
Кнопка OK
обираº або п³дтверджуº обраний па­раметр.
Застосування приладу
За допомогою ц³º¿ прально-сушильно¿ машини Ви можете:
лише прати
³з завантаженням (залежно в³д програми) максимум 5,5 кг;
лише сушити
³з завантаженням (залежно в³д програми) максимум 3,0 кг;
àáî
прати та сушити без перерви
³з завантаженням (залежно в³д програми) максимум 3,0 кг.
Встановлюючи перемикач у поло ження Додатков³ програми/ Установки Ви маºте змогу за допо могою дисплея зм³нити установки (див. розд³л "Меню Установки") та об рати програми (див. розд³л "Огляд програм").
За допомогою дисплея можна обра ти: температуру прання, швидк³сть в³джимання, тривал³сть замочування, в³дстрочення старту, скасування програм та захисне блокування.
-
-
-
-
15
Page 16
Перше введення в експлуатац³ю
Установлення мови для ³ндикац³¿
Перед першим введенням в експ луатац³ю пральну машину необ х³дно правильно встановити ³ п³дключити. В³зьм³ть до уваги вказ³вки, описан³ у розд³л³ "Установлення та п³дключення".
Ця прально-сушильна машина пройшла випробування на пере в³рку працездатност³, тому у бара бан³ залишилась незначна к³льк³сть води.
Прально-сушильну машину оснащено сенсором, що визначаº, ск³льки б³лизни знаходиться у барабан³. Ви зможете дозувати мийний зас³б в³дпов³дно до к³лькост³ б³лизни. Щоб сенсор завантаження працював без­доганно, процес першого прання по­винен виконуватися без б³лизни прального порошку.
^ В³дкрийте водопров³дний кран.
^
Натисн³ть кнопку K.
Якщо прально-сушильна машина включаºться вперше, то на диспле¿ з'являºться текст в³тання Miele Willkommen.
-
-
-
-
³ áåç
на диспле¿
Ìîâà
deutsch
english ,
Обер³ть потр³бну мову за допомо
^
гою кнопок X òà Y ³ п³дтверд³ть виб³р кнопкою OK.
Установлення поточного часу
²ндикац³я на диспле¿ перемикаºться на меню установки поточного часу.
^ Введ³ть за допомогою кнопок X òà
Y години та п³дтверд³ть значення
натисканням кнопки OK. Тепер Ви можете ввести хвилини.
П³сля п³дтвердження введення хви­лин ³ндикац³я на диспле¿ переми каºться у режим нагадування про транспортувальне кр³плення.
Нагадування про транспортуваль не кр³плення
;
-
Поточний час
12:00
-
-
Текст в³тання б³льше не з'явиться, якщо буде повн³стю виконано цикл прання тривал³стю б³льше 1 годи ни.
Через к³лька секунд ³ндикац³я на диспле¿ переходить у меню установ лення мови.
16
,
Транспортувальне кр³плення
потр³бно зняти перед запуском
-
першо¿ програми прання для того, щоб уникнути пошкодження прально-сушильно¿ машини.
-
^
П³дтверд³ть зняття транспорту
-
вального кр³плення натисканням кнопки OK.
Page 17
Перший цикл прання
Перше введення в експлуатац³ю
Тепер прально-сушильна машина го това до запуску першо¿ програми прання.
Поверн³ть перемикач програм у по
^
ложення Бавовна. Натисн³ть кнопку Старт/Стоп.
^
Вимкн³ть прально-сушильну маши
^
ну п³сля зак³нчення прання.
Перше введення в експлуатац³ю за вершено.
ϳñëÿ першого введення в експлуа­тац³ю необх³дно знову встановити нульову точку сенсора заванта­ження.
Установлення нульово¿ точки в³дл³ку сенсора завантаження
^ Включ³ть прально-сушильну маши-
íó.
^ В³дкрийте дверцята люка.
-
-
-
-
^
Поверн³ть перемикач програм у по ложення Бавовна.
^
Тримайте кнопку Завантаження/ Дозування натиснутою доти, поки
на диспле¿ не з'явиться пов³домлення:
Установлення нульово¿ точки в³дл³ку OK
^
Вимкн³ть прально-сушильну маши ну.
-
-
17
Page 18
Еколог³чно безпечне прання та суш³ння
Енерго- та водоспоживання
Використовуйте можлив³сть мак
симального завантаження машини у в³дпов³дн³й програм³ прання та суш³ння. Витрати електроенерг³¿ та води, розраховуючи на загальну к³льк³сть б³лизни, будуть в цьому випадку оптимальними.
Використовуйте програми
Автоматична + àáî Експрес 20 для невеликих парт³й б³лизни.
При неповному завантаженн³ у
програм³ Бавовна функц³я автоматичного контролю заванта­ження забезпечить скорочення споживання води, часу та елект­роенерг³¿. Внасл³док цього протя­гом прання можлива корекц³я ³ндикац³¿ часу, що залишився до зак³нчення програми.
– Використовуйте зам³сть програми
Бавовна 95°C програму Бавовна 60°C. У такий спос³б Ви заощадите
в³д 35% до 45% електроенерг³¿. Для прання б³льшост³ забруднень р³зних ступен³в тако¿ програми буде ц³лком достатньо. Для глибо ких або застар³лих забруднень ви користовуйте опц³ю Замочування.
Для п³дтримання г³г³ºни машини рекомендовано час в³д часу запус кати програму з температурою не менше 60°C. Пов³домлення
на диспле¿ нагадаº Вам про
²íôî
ó㳺íà
öå.
Мийн³ засоби
Рекомендуºться використовувати
­мийний зас³б у к³лькост³, яка не пе ревищуº зазначену на упаковц³.
П³д час прання невелико¿ к³лькост³
б³лизни зменшуйте дозування мий ного засобу. При цьому використо вуйте функц³ю Завантаження/ Дозування.
В³рний виб³р додаткових функц³й прання (Попереднº прання, Замочування, Коротка)
Обирайте для – малозабруднено¿ б³лизни
пом³тних плям програму прання з опц³ºю Коротка.
– середньо- та сильнозабруднено¿
б³лизни програму прання без до­даткових функц³й.
– дуже сильно забруднено¿ б³лизни
програму прання з опц³ºю Замочування.
б³лизни з б³льшими забрудненнями (наприклад, в³д пилу, п³ску) прог раму прання з опц³ºю Попереднº
­прання.
-
Якщо б³лизна буде сушитися у ма шин³
­Для економ³¿ електроенерг³¿ при
суш³нн³ вибирайте максимальну шви дк³сть в³джимання п³сля прання, а також п³д час термов³джимання.
-
-
-
áåç
-
-
-
18
Page 19
Коротка ³нструкц³я
Позначен³ в³дпов³дним чином (A, B, C,...)етапи керування машиною,
описан³ у розд³лах "Прання", "Суш³ння" ³ "Прання та суш³ння", Ви можете використати в якост³ коротко¿ ³нструкц³¿.
Прання (без суш³ння)
A П³дготовка б³лизни
ПРАННЯ
Не допускаºться використання
,
у прально-сушильн³й машин³ х³м³чних (з вм³стом розчинник³в) мийних засоб³в!
Сортуйте текстильн³ вироби за ко
^
льором та символами на етикетц³ (на ком³рц³ або у б³чному шв³):
7 ³нтенсивний або нормальний
ритм прання
2 дбайливий ритм прання a особливо дбайливий
(дел³катний) ритм прання
/ ручне прання h не п³длягаº пранню
Число на символ³ у вигляд³ чана вка­зуº максимальну температуру, при як³й можна прати вироби.
-
^ Спорожн³ть кишен³.
,
Сторонн³ предмети (наприк лад, шпильки, монети, канцеляр ськ³ скр³пки) можуть пошкодити б³лизну та детал³ машини.
^
Якщо необх³дно, видал³ть перед пранням плями на речах; найкра ще, коли вони ще св³ж³. Промоч³ть плями тканиною, що не линяº. Не терти!
Особливо ст³йк³ плями часто можна видалити, застосовуючи деяк³ прийо ми, як³ докладно описано в лексикон³ прання в³д компан³¿ Miele. Також Ви можете знайти ¿х прямо на сайт³ компан³¿ Miele в ³нтернет³.
-
-
-
– При пранн³ штор: зн³м³ть ролики та
металеву стр³чку або полож³ть ¿х у чохол.
При пранн³ бюстгальтер³в зашийте або вийм³ть незакр³плен³ к³сточки.
Перед пранням застебн³ть блиска вки, гачки ³ петл³.
Св³тл³ ³ темн³ реч³ необх³дно прати окремо.
Застебн³ть п³дковдри та наволоч ки, щоб у них не потрапили др³бн³ вироби.
Не пер³ть вироби, як³ мають позначку
-
не п³длягаº пранню.
-
-
19
Page 20
ПРАННЯ
B Ув³мкн³ть прально-сушильну ма
øèíó
Включаºться осв³тлення барабана.
Осв³тлення барабана вимикаºться через 5 хвилин. Для вмикання осв³тлення барабана натисн³ть кнопку "Дверцята".
C Обер³ть програму
^ Обер³ть бажану програму прання. На диспле¿ висв³чуºться обрана прог-
ðàìà.
Бавовна
60°C
Тривал³сть: 1:49 ã
1600 îá/õâ
Натискайте кнопку Прання/
^
-
Ñóø³ííÿ до тих п³р, поки почне св³титися ò³ëüêè ³ндикатор "Прання".
²ндикатор Ñóø³ííÿ св³титися не повинен, ³накше п³сля програми прання розпочнеться в³дпов³дна програма суш³ння.
Бавовна
60°C
Тривал³сть: 1:49 ã
1600 îá/õâ
^ За допомогою кнопок X àáî Y Âè
можете зм³нити температуру. Кнопкою OK Ви п³дтверджуºте виб³р ³ переходите до меню "Швидк³сть в³джимання".
Бавовна
40°C
Тривал³сть: 2:04 ã
1600 îá/õâ
^ За допомогою кнопок X àáî Y Âè
можете зм³нити швидк³сть в³джимання або обрати опц³ю Áåç в³джимання (áåç
.).
Додатков³ програми: При вибор³ пункта Додатков³ програ
ми/Установки список цих програм з'являºться на диспле¿.
Додатков³ програми
Установки !
Òåìí³ ðå÷³ ,
^
За допомогою кнопок X àáî Y
;
вид³л³ть потр³бну програму ³ п³дтверд³ть виб³р кнопкою OK.
20
-
Page 21
ПРАННЯ
D Виб³р опц³й (додаткових функц³й)
Обер³ть за допомогою кнопок прог
^
ðàìó Коротка (Короткая) àáî Б³льше води (Больше воды).
Св³тяться в³дпов³дн³ ³ндикатори програм.
^ Обер³ть Додатков³ опц³¿ (Доп.
опции) àáî Плями (Пятна):
Приклад:
Додатков³ опц³¿
8 Äóæå òèõî
8 Додаткове полоскання ,
^
За допомогою кнопок X òà Y
;
обер³ть потр³бну опц³ю ³ п³дтверд³ть виб³р кнопкою OK.
Обрана опц³я позначаºться галочкою
9. Повторним натисканням кнопки
OK обрану опц³ю буде дезактивова
-
но. Вийти ³з меню Îïö³¿ можна п³сля
повторного натискання кнопки Îïö³¿ . Якщо пункти Îïö³¿ àáî Плями íå îáè
раються, це означаº, що вони для дано¿ програми прання не припустим³.
Îïö³ÿ Бережлива (Щадящая) ефективна лише п³д час суш³ння.
E Завантажити б³лизною
прально-сушильну машину
В³дкрийте дверцята люка кнопкою
^
Дверцята.
²ндикац³я на диспле¿ переходить у меню завантаження.
Завантаження
8 < 25%
­Дисплей показуº ³з кроком в 25%,
ск³льки б³лизни у в³дсотках в³д мак симального завантаження обрано¿ програми знаходиться у барабан³.
Перед завантаженням перев³рте, чи немаº в барабан³ домашн³х тва­рин або сторонн³х предмет³в.
^ Поклад³ть б³лизну у барабан у роз-
правленому вигляд³. Прання б³лизни р³зно¿ за розм³ром º б³льш ефективним, б³лизна краще розпо­д³ляºться п³д час в³джимання.
При максимальному завантаженн³ витрати електроенерг³¿ та води, враховуючи загальну к³льк³сть б³лизни, будуть оптимальними. Перевантаження пог³ршуº результат прання та сприяº утворенню скла док.
Стежте за тим, щоб м³ж дверцята ми ³ ущ³льнювальним к³льцем не
-
защемилася б³лизна.
^
Легким поштовхом закрийте двер цята люка.
-
-
-
-
21
Page 22
ПРАННЯ
F Дозування мийних засоб³в
²ндикац³я на диспле¿ переходить у меню дозування.
Дозування
7 100%
Вказана на диспле¿ к³льк³сть (у %) в³дноситься до к³лькост³ мийного за собу, яку зазначено на упаковц³.
40%
дещо менше половини дози...
50%
половина дози...
60%
дещо б³льше половини дози...
75%
три чверт³ дози...
100%
рекомендована к³льк³сть мийних засоб³в
Враховуйте ступ³нь забруднення б³лизни та жорстк³сть води.
Якщо мийн³ засоби додаються у не­достатн³й к³лькост³:
б³лизна не в³дпираºться ³ згодом стаº с³рою та жорсткою.
на б³лизн³ залишаються частки жиру.
на нагр³вальних елементах утво рюються в³дкладення вапна.
Якщо мийн³ засоби додаються у надлишков³й к³лькост³:
в³дбуваºться надм³рне п³ноутворення, насл³дком чого º впов³льнений рух б³лизни у бара бан³ ³ поганий результат прання, полоскання та в³джимання.
зб³льшуються витрати води за ра
хунок додаткового циклу полос кання.
п³двищуºться навантаження на
навколишнº середовище.
-
^ Висуньте в³дс³к для мийних засоб³в
³ заповн³ть кювет мийним засобом.
i = Мийний зас³б для попередньо-
го прання
1
(
/3рекомендована загальна
к³льк³сть мийного засобу)
j = Мийний зас³б для основного
прання, включаючи замочування
§ = Опол³скувач, добавка для
надання форми або р³дкий
-
^
крохмаль
Закрийте в³дс³к для мийних засоб³в та добавок.
Докладну ³нформац³ю про мийн³ засо би та ¿х дозування Ви знайдете у розд³л³ "Прання", п³дрозд³л "Мийн³ за
­ñîáè".
-
-
-
-
22
Page 23
ПРАННЯ
G Включення функц³¿
в³дстрочення старту
За бажанням обер³ть опц³ю
^
"В³дстрочення старту".
Б³льш зм³стовну ³нформац³ю Ви знай дете у розд³л³ "В³дстрочення старту".
H Запуск програми
Натисн³ть кнопку, що блимаº,
^
Старт/Стоп.
Передбачувана тривал³сть програми в³дл³ковуºться похвилинно у зворот ному порядку. Протягом перших хви лин прально-сушильна машина визначаº г³гроскоп³чн³сть б³лизни (здатн³сть вбирати вологу). У зв'язку ³з цим тривал³сть програми може бути зб³льшено або скорочено.
Додатково на дисплей виводиться ³ндикац³я виконання програми. Прально-сушильна машина ³нформуº Вас про виконання поточно¿ програ­ми.
Осв³тлення барабана вимикаºться п³сля запуску програми.
I Зак³нчення програми - витягн³ть
б³лизну
П³сля зак³нчення програми розпочнеться процес захисту в³д зминання.
Через 15 хвилин процес захисту в³д зминання зак³нчиться ³ машина автоматично в³дключаºться. Включити машину знову можна за допомогою кнопки K.
В³дкрийте дверцята ³ спорожн³ть
^
барабан.
Не забувайте б³лизну у барабан³! П³д час наступного прання вона може дати усадку або пофарбува
­ти ³ншу б³лизну.
Важливо! Перед вимиканням прально-сушильно¿ машини çàâæ äè виймайте б³лизну. Т³льки у цьо му випадку буде забезпечено без
­доганне функц³онування ³ндикац³¿
­завантаження.
^ Вимкн³ть машину за допомогою
кнопки K.
Обов'язково в³зьм³ть до уваги у розд³л³ "Прання та суш³ння" п³дрозд³л "П³сля кожного прання або суш³ння".
П³сля прання з максимальним за­вантаженням
Якщо програму прання було вико нано з максимальним завантажен ням, а пот³м Ви ще збираºтесь ви сушити б³лизну у прально-сушильн³й машин³, тод³ необх³дно розпод³лити парт³ю б³лизни навп³л. Розпод³л³ть парт³ю б³лизни на дв³ окрем³ програми суш³ння.
-
-
-
-
-
-
-
^
Поверн³ть перемикач програм у по ложення Ñòîï.
-
23
Page 24
ПРАННЯ
Додатков³ опц³¿
Ви можете доповнити програму пран ня за допомогою Îïö³é.
Коротка
Для прання малозабруднено¿ б³лизни без пом³тних плям.
Час основного прання буде зменше но.
Á³ëüøå âîäè
Р³вень води п³д час прання ³ полос кання п³двищиться.
Плями
^ Натисн³ть на кнопку Плями. Ви маºте змогу вибрати р³зн³ види
плям. Будуть активован³ функц³¿, як³ забезпечать оптимальний результат прання. У окремих випадках Ви отримаºте додатков³ поради щодо попереднього оброблення плям пе­ред пранням. У кожн³й програм³ прання Ви маºте змогу обрати макси мум три типи плям.
У раз³ обирання програми Коротка, ця функц³я вимикаºться.
-
Додатков³ опц³¿
Натисн³ть кнопку Додатков³ опц³¿.
-
^
Ви можете обирати додатков³ функ ц³¿.
Вийти ³з меню Îïö³¿ можна п³сля повторного натискання кнопки Îïö³¿ .
-
Äóæå òèõî
У тому випадку якщо Ви бажаºте користуватись машиною у тих³ годи ни доби, Ви можете значно зменшити утворення шуму п³д час роботи прально-сушильно¿ машини. Зумер не лунаº.
При вибор³ опц³¿ Äóæå òèõî в³джимання не зд³йснюºться та акти­вуºться функц³я Без зливу. Тривал³сть програми зб³льшуºться.
Вимикання функц³¿ "Без зливу"
^ Натисн³ть кнопку Додатков³ опц³¿ ³
за допомогою кнопок X àáî Y
-
вид³л³ть пункт Без зливу. Вимкн³ть функц³ю Без зливу кнопкою OK.
На диспле¿ з'явиться:
-
-
Вийти ³з меню Плями можна п³сля повторного натискання кнопки Плями.
24
В³джимання можна в³дкласти за допом.
:
в³дстрочення старту
Використайте функц³ю в³дстрочення старту для того, щоб заключне в³джимання в³дбувалось не у тих³ години доби.
Page 25
ПРАННЯ
Додатковий цикл полоскання
Для пол³пшення результату полос кання виконуºться додатковий цикл полоскання.
Попереднº прання
Для прання б³лизни з б³льшими за брудненнями, як наприклад, в³д пилу, п³ску.
Замочування
Для дуже сильно забруднено¿ б³лизни з плямами орган³чного походження.
Тривал³сть замочування може бути об­рана з кроком у 30 хвилин; вона може становити в³д 30 хвилин до 6 годин.
Час замочування
0:30 ã:õâ
(0:00 - 6:00 ã)
^ За допомогою кнопок X òà Y
обер³ть потр³бну тривал³сть замо­чування ³ п³дтверд³ть виб³р кноп кою OK.
Скасування замочування
^
Натисн³ть кнопку Додатков³ опц³¿ ³ за допомогою кнопок X àáî Y вид³л³ть пункт Замочування. Вимкн³ть функц³ю Замочування кнопкою OK.
Без зливу
П³сля заключного циклу полоскання текстильн³ вироби залишаться у вод³. У такий спос³б буде зменшено утво рення складок, якщо вироби не бу дуть вийнят³ з барабана в³дразу п³сля зак³нчення програми.
-
-
-
-
-
Докладання/витягування б³лизни
Натисн³ть кнопку Дверцята, ùîá
^
в³дкрилися дверцята люка. Доклад³ть або витягн³ть частину
^
б³лизни. Закрийте дверцята.
^
Виконання програми буде продовже но автоматично.
Зверн³ть увагу: П³сля запуску програми
прально-сушильна машина не може визначити зм³ни щодо к³лькост³ б³лизни.
Тому п³сля докладання або витягу­вання частини б³лизни прально-сушильна машина завжди ор³ºнтуºться на максимальне заван­таження.
Залишковий час, що вказуºться на ³ндикатор³, може бути зб³льшено.
Дверцята не в³дкриваються у тому випадку, якщо:
температура мийного розчину складаº понад 55°C.
р³вень води перевищуº певне значення.
машина досягла циклу програми В³джимання.
Захисне блокування включено.
25
-
Page 26
ПРАННЯ
Швидк³сть заключного в³джимання
Програма Îá/õâ
Бавовна 1600 Дел³катна 1200 Джинси 900 Вовна 1200 Експрес 20 1600 Сорочки 600 Автоматична+ 1200 Òåìí³ ðå÷³ 1200 Синтетика 600 Спортивна б³лизна 1200 Спортивне взуття 1000 Верхн³й одяг 800 Просочення 1000 М'як³ ³грашки 900 ó㳺íà 1600 Íîâ³ ðå÷³ 1200 Øîâê 600 Подушки 1200 Гардини 600 Дод. полоскання 1600 Накрохмалювання 1600 Злив / В³джимання 1600
Ви можете зменшити швидк³сть обертання барабана п³д час заключ ного в³джимання. Виб³р швидкост³ в³джимання, що перевищуº вищезаз начений, не можливий.
В³джимання з полосканням
В³джимання б³лизни в³дбуваºться п³сля основного прання та м³ж цикла ми полоскання. При зменшенн³ швидкост³ заключного в³джимання швидк³сть в³джимання з полоскан ням також зменшуºться. У деяких
-
програмах за швидкост³ обертання барабана менш н³ж 700 об/хв вико нуºться додатковий цикл полоскан ня.
В³дмова в³д заключного в³джимання (Без зливу)
Îáåð³òü îïö³þ Без зливу.
^
Запуск заключного в³джимання
Прально-сушильна машина пропо нуº Вам для в³джимання ран³ше обрану швидк³сть. Ви можете ви брати ³ншу швидк³сть в³джимання. За допомогою кнопки Старт/Ñòîï запускаºться виконання заключ­ного в³джимання.
– Зак³нчення програми
:
Натисн³ть кнопку Дверцята. Виконуºться злив води. П³сля цьо­го знову натисн³ть кнопку Дверцята та в³дчин³ть дверцята люка.
В³дмова в³д в³джимання з полосканням та заключного в³джимання
^
Вид³л³ть на диспле¿ швидк³сть
-
в³джимання та обер³ть установку Áåç u.
­П³сля заключного циклу полоскання
вода в³дкачуºться, ³ включаºться функц³я захисту в³д зминання. У деяких програмах виконуºться до датковий цикл полоскання.
-
-
-
:
-
-
-
26
Page 27
ПРАННЯ
Перел³к програм
Бавовна â³ä õîë. äî 95°C ìàêñ. 5,5 êã
Текстиль н³ вироби
Додатко­в³ опц³¿
Вказ³вки для досл³дних орган³зац³й: Коротка програма: завантаження 3 кг та додаткова опц³я Коротка
Дел³катна â³ä õîë. äî 60°C ìàêñ. 3,0 êã
Текстиль н³ вироби
Додатко­в³ опц³¿
Джинси â³ä õîë. äî 60°C ìàêñ. 3,0 êã
Порада – Перед пранням сл³д вивертати джинсов³ реч³ навивор³т.
Додатко­в³ опц³¿
Вовна / â³ä õîë. äî 40°C ìàêñ. 2,0 êã
Текстиль н³ вироби
Додатко­в³ опц³¿
Експрес 20 â³ä õîë. äî 40°C ìàêñ. 3,0 êã
Текстиль н³ вироби
Додатко­в³ опц³¿
Сорочки â³ä õîë. äî 60°C ìàêñ. 2,0 êã
Порада
Додатко­в³ опц³¿
Б³лизна з бавовни, льону або зм³шаних тканин, наприклад, фут
­болки, нижня б³лизна, столова б³лизна.
Коротка, Б³льше води, Плями, Дуже тихо, Додаткове полоскан ня, Попереднº прання, Замочування, Без зливу
-
Синтетичн³ волокна, зм³шан³ тканини або апретована бавовна
Коротка, Б³льше води, Плями, Дуже тихо, Додаткове полоскан ня, Попереднº прання, Замочування, Без зливу
– Часто п³д час першого прання джинсов³ реч³ дещо "линяють".
Щоб при цьому не в³дбулося фарбування, необх³дно прати св³тл³ ³ темн³ реч³ окремо.
Коротка, Плями, Дуже тихо, Попереднº прання, Замочування, Без зливу
-
Вовнян³ та нап³ввовнян³ текстильн³ вироби або т³, як³ вимагають ручного прання
Без зливу
-
Невелика парт³я бавовняно¿ б³лизни з незначним забрудненням
Опц³¿ "Б³льше води", "Дуже тихо", "Додаткове полоскання", "Без зливу", Коротка активуються автоматично.
Ком³рц³ ³ манжети п³ддавайте попередн³й обробц³ залежно в³д ступеня забруднення.
Для прання сорочок ³ блуз ³з шовку використовуйте програму Øîâê.
Коротка, Б³льше води, Плями, Дуже тихо, Додаткове полоскан ня, Попереднº прання, Замочування, Без зливу
-
-
-
-
27
Page 28
ПРАННЯ
Автоматична+ â³ä õîë. äî 40°C ìàêñ. 4,5 êã
Текстильн³ вироби
Порада Для кожно¿ окремо¿ парт³¿ б³лизни завжди буде застосовано
Додатков³ опц³¿ Плями, Дуже тихо, Без зливу
Òåìí³ ðå÷³ â³ä õîë. äî 40°C ìàêñ. 3,0 êã
Текстильн³ вироби
Порада Перед пранням сл³д вивертати вироби навивор³т. Додатков³
îïö³¿
Синтетика â³ä õîë. äî 60°C ìàêñ. 1.5 êã
Текстильн³ вироби
Порада Для запоб³гання зминанню речей зменш³ть швидк³сть
Додатков³ опц³¿
Спортивна б³лизна â³ä õîë. äî 60°C ìàêñ. 2,0 êã
Вироби Одяг для спорту ³ ф³тнесу, наприклад, футболки ³ штани,
Порада
Додатков³ опц³¿
Спортивне взуття â³ä õîë. äî 40°C макс. 2 пари взуття
Вироби Спортивне взуття (не шк³ряне)
Додатков³ опц³¿ Без зливу; опц³я "Попереднº прання" вмикаºться автоматично.
Розсортован³ за кольором парт³¿ б³лизни для програм Бавовна òà Дел³катна
якнайкращий дбайливий режим прання завдяки автоматич но п³д³браним параметрам прання.
Темна б³лизна з бавовни або зм³шаних тканин
Коротка, Б³льше води, Плями, Дуже тихо, Попереднº пран ня, Замочування, Без зливу
Для дел³катних вироб³в ³з синтетичних волокон, зм³шаних тканин або штучного шовку
в³джимання або в³дмовтесь в³д в³джимання. Коротка, Плями, Дуже тихо, Попереднº прання,
Замочування, Без зливу
спортивна б³лизна ³з м³кроф³бри та фл³су
Не використовувати опол³скувач³.
Враховуйте ³нформац³ю на етикетц³ з догляду за виробом.
Коротка, Б³льше води, Плями, Дуже тихо, Додаткове полос кання, Попереднº прання, Замочування, Без зливу
Обов'язково враховуйте ³нформац³ю на етикетц³ з догля ду за виробом в³д виробника.
Видал³ть сильн³ забруднення за допомогою щ³тки.
Не використовуйте опол³скувач³.
Для видалення пилу автоматично виконуºться попереднº прання без застосування мийних засоб³в.
-
-
-
-
28
Page 29
ПРАННЯ
Верхн³й одяг â³ä õîë. äî 40°C ìàêñ. 2,0 êã
Вироби
Порада
Додатков³ опц³¿
Просочення
Вироби
Порада
Додатков³ опц³¿ Дуже тихо, Без зливу
М'як³ ³грашки â³ä õîë. äî 40°C ìàêñ. 1,0 êã
Вироби
Порада
Додатков³ опц³¿ Плями, Дуже тихо, Додаткове полоскання, Без зливу
ó㳺íà â³ä 30°C äî 95°C ìàêñ. 5,5 êã
Текстильн³ виро би
Порада
Додатков³ опц³¿ Б³льше води, Плями, Дуже тихо, Додаткове полоскання,
Íîâ³ ðå÷³ â³ä õîë. äî 40°C ìàêñ. 3,0 êã
Текстильн³ вироби Порада
Додатков³ опц³¿
Функц³ональний текстиль, наприклад, куртки та штани ³з спец. мембранами, як Gore-Tex WINDSTOPPER
У курток необх³дно застебнути блискавки.
Не використовуйте опол³скувач³.
®
³ ò.ä.
®
, SYMPATEX®,
Коротка, Б³льше води, Плями, Дуже тихо, Додаткове по лоскання, Попереднº прання, Замочування, Без зливу
40°C
ìàêñ. 2,0 êã
Для додатково¿ обробки тканин ³з м³кроволокон, лижних костюм³в або скатертин ³з синтетичних волокон, якщо необх³дно, для надання виробу брудо- ³ водов³дштовхувальних властивостей
Текстильн³ вироби повинн³ бути св³жовипран³, в³джат³
або висушен³ та в³дсортован³ за кольором.
– Для отримання оптимального ефекту необх³дна
заключна терм³чна обробка, наприклад, суш³ння у ма­шин³ або прасування.
М'як³ ³грашки, як³ дозволено прати в пральних машинах виробником
Не дозволяºться прати ³грашки ³з солом'яним наповнювачем.
Бавовнян³ або ллян³ текстильн³ вироби, як³ мають безпо
­середн³й контакт з³ шк³рою або потребують особливих
г³г³ºн³чних вимог
Якщо можна вибер³ть температуру понад 40°C
Керуйтесь ³нформац³ºю на етикетц³.
Попереднº прання, Замочування, Без зливу
Б³лизна з бавовни, махрово¿ тканини або пол³естера З волокон видаляються залишки речовин, як³ застосову
ються п³д час виробництва одягу. Б³льше води, Дуже тихо, Додаткове полоскання, Без зливу
-
-
-
29
Page 30
ПРАННЯ
Øîâê / â³ä õîë. äî 30°C ìàêñ. 1,0 êã
Текстильн³ вироби
Порада Тонк³ колготки ³ бюстгальтери необх³дно прати у м³шку для
Додатков³ опц³¿ Б³льше води, Додаткове полоскання, Без зливу
Подушки â³ä õîë. äî 95°C 2 подушки (40x80 см) або
Вироби Подушки з п³р'я, пуху або з синтетичним наповнювачем, як³
Порада Додатков³ опц³¿ Б³льше води, Плями, Дуже тихо, Додаткове полоскання, Без
Гардини â³ä õîë. äî 40°C ìàêñ. 1,0 êã
Вироби Гардини, як³ дозволено прати у пральних машинах виробником Порада – Для запоб³гання зминанню гардин зменш³ть швидк³сть
Додатков³ опц³¿ Опц³¿ "Б³льше води", "Плями", "Дуже тихо", "Додаткове полоскан
Дод. полоскання ìàêñ. 5,5 êã
Текстильн³ вироби
Додатков³ опц³¿ Дуже тихо, Без зливу
Шовк та тканини без вм³сту вовни, як³ вимагають ручного прання
б³лизни.
1 подушка (80x80 см)
п³длягають пранню
Враховуйте ³нформац³ю на етикетц³ з догляду за виробом.
зливу
в³джимання або в³дмовтесь в³д в³джимання.
Зн³м³ть ролики (кр³плення) гардин.Для видалення пилу автоматично виконуºться попереднº
прання без застосування мийних засоб³в.
ня", "Без зливу", "Попереднº прання" активуються автоматично.
Текстильн³ вироби для ручного прання, як³ потр³бно пропо лоскати водою
П³д час прання вироб³в, як³ п³ддаються сильному зминан ню, зменш³ть швидк³сть в³джимання.
-
-
-
30
Page 31
ПРАННЯ
Накрохмалювання ìàêñ. 5,5 êã
Текстильн³ вироби
Порада
Додатков³ опц³¿ Дуже тихо, Без зливу
Злив / В³джимання ìàêñ. 5,5 êã
Порада
Скатертини, серветки, спецодяг, який потр³бно накрохмалити
Б³лизна повинна бути св³жовипраною, але без застосу
вання опол³скувача. П³д час прання вироб³в, як³ п³ддаються сильному зминан
ню, зменш³ть швидк³сть в³джимання.
Лише злив: швидк³сть в³джимання встановити на Áåç u.
Враховуйте швидк³сть в³джимання.
-
-
31
Page 32
ПРАННЯ
Виконання програми
Основне прання Полоскання В³джимання
гâåíü
âîäè
Бавовна d a ( 2-4 Дел³катна ( c e 2-3 Джинси ( c e 3 L Вовна e f e 2 LL Експрес 20 d b d 2-3 Сорочки e c e 2 L Автоматична+ ( abc e 2-3 Òåìí³ ðå÷³ ( b d 3 LL Синтетика e d e 3 L Спортивна б³лизна d c d 2 LL Спортивне взуття
6)
e e ( 2–L
Верхн³й одяг e d e 3 L Просочення ( d –– – L М'як³ ³грашки e c ( 3 LL ó㳺íà ( b ( 3-4 Íîâ³ ðå÷³ d b ( 2 LL Øîâê e f e 2 L Подушки Гардини
5)
6)
( d e 3 L ( d d 3 L
Дод. полоскання ––e 2 L Накрохмалювання ( c –– – L
Ðèòì
прання
гâåíü
âîäè
ʳëü ê³ñòü
полос
êàíü
1)2)
-
3)
3)
3)
2)
³äæè
-
мання з
полос
-
-
канням
LL LL
LL
LL
4)
LL
Заключ
íå
â³äæè
мання
L
-
-
Роз'яснення знаходяться на наступн³й стор³нц³.
32
Page 33
ПРАННЯ
d = низький р³вень води ( = середн³й р³вень води e = високий р³вень води
a = ритм ³нтенсивного прання b = ритм звичайного прання c = ритм дбайливого прання d = ритм прання дел³катних тканин e = ритм розгойдування f = ритм ручного прання
Прально-сушильну машину повн³стю оснащено електронним керуванням з функц³ºю автоматичного розп³знавання завантаження. Прально-сушильна машина самост³йно визначаº необх³дне для прання споживання води, залежно в³д к³лькост³ б³лизни ³ ¿¿ здатност³ вбирати воду. Це призводить до р³зного виконання програм ³ р³зно¿ тривалост³ прання.
Приклади, як³ тут наводяться, щодо виконання програм, завжди базують ся на основн³й програм³ при максима льному завантаженн³. Додатково об ран³ функц³¿ не враховуються.
Л³н³йка ³ндикац³¿ виконання програми Вашо¿ прально-сушильно¿ машини пост³йно ³нформуº Вас п³д час прання про виконання поточного циклу прог рами.
Особливост³ виконання програми:
Захист в³д зминання: П³сля завершення програми барабан
обертаºться ще максимум 30 хвилин, запоб³гаючи у такий спос³б утворен ню складок. Виключення
: в програм³ Вовна не включаºться функц³я за хисту в³д зминання. Прально-сушильну машину можна в³дкрити будь-коли.
1)
У раз³ вибору температури в³д 95°C до 60°C виконуºться 2 цикла полоскання. У раз³ вибору темпе ратури нижче 60°C виконуºться 3 цикла полоскання.
2)
3-й або 4-й цикл полоскання в³дбуваºться, якщо:
– у барабан³ утворилося занадто ба-
ãàòî ï³íè
– швидк³сть заключного в³джимання
менше н³ж 700 об/хв
– обрано режим Áåç u
3)
-
3-й цикл полоскання в³дбуваºться,
-
ÿêùî:
-
обрано режим Áåç u
4)
Текстильн³ вироби буде в³джато лише п³сля основного прання.
5)
Запуск в³джимання: Перед пран
-
ням зд³йснюºться запуск в³джимання для видалення пов³тря з подушок.
6)
Просочення: Для видалення пилу автоматично виконуºться попе реднº прання.
-
-
-
-
-
33
Page 34
ПРАННЯ
Мийн³ засоби
Ун³верса
ëüí³
Äëÿ êî
­льорових
тканин
-
Äëÿ
äåë³êàò-
них тканин
Ñïåö³-
àëüí³
Äëÿ
просо
чення
-
Îïîë³ñ-
кувач
Мийн³ засоби Бавовна X X X Дел³катна X X X Джинси
1)
XX X––X Вовна X X Експрес 20
1)
XX –––X Сорочки X X X Автоматична+ X X X Òåìí³ ðå÷³
1)
XX X––X Синтетика X X X X Спортивна
б³лизна
1)
Спортивне взуття
1)
Верхн³й одяг Просочення М'як³ ³грашки
3)
ó㳺íà
1)
2)
1)
XX –X––
–X ––––
–– XX––
–– ––X–
–X X––X
X– –––X Íîâ³ ðå÷³ X X X Øîâê X X Подушки Гардини Накрохмалюван-
1)
3)
XX XX––
XX –X––
–– –X–– íÿ
34
Page 35
ПРАННЯ
1)
Необх³дно використовувати р³дк³ мийн³ засоби.
2)
Необх³дно використовувати т³льки засоби для просочення з позначкою "призначено для вироб³в з водонепроникною мембраною". Не використо вуйте параф³новм³сних засоб³в. Додайте зас³б у в³дс³к §.
3)
Необх³дно використовувати пральн³ порошки.
Спец³альн³ мийн³ засоби:
Мийн³ засоби, як³ були спец³ально розроблен³ для даних програм прання або текстильних вироб³в (наприклад, колекц³я ф³рми Miele "Дбайливий догляд" (Miele CareCollection), див. розд³л "Додаткове устаткування").
-
35
Page 36
ПРАННЯ
Ви можете використовувати ус³ сучасн³ мийн³ засоби, як³ призначен³ для пральних машин. Вказ³вки щодо застосування ³ дозування вказан³ на упаковц³ мийного засобу.
Дозування залежить в³д:
ступеня забруднення б³лизни
малозабруднена б³лизна Забруднення та плями непом³тн³. Наприклад, одяг просякнуто по
-
том. середньозабруднена б³лизна
Забруднення пом³тн³ та/або º тро­хи невеликих плям.
сильнозабруднена б³лизна Добре пом³тн³ забруднення та/або плями.
– к³лькост³ б³лизни (враховуйте ре-
комендац³¿ з дозування).
– жорсткост³ води
Якщо Ви не знаºте р³вень жорст­кост³ води, зверн³ться за даними в п³дприºмство водопостачання.
Жорстк³сть води
Д³апазон жор
сткост³
ì'ÿêà (I) 0 - 1,5 0 - 8,4
середня (II) 1,5 - 2,5 8,4 - 14
жорстка (III) понад 2,5 понад 14
Загальна
­жорстк³сть у
ммоль/л
У н³мецьких
градусах
°d
Пом'якшувач води
Для економ³¿ мийного засобу при жорсткост³ води в д³апазонах II ³ III Ви можете додавати пом'якшувач води. Правильне дозування вка
­зуºться на упаковц³. Спочатку додай­те мийний зас³б, a пот³м уже пом'якшувач.
При цьому дозування мийного засобу Ви можете зд³йснювати, як ³ для д³апазону жорсткост³ I.
Компонентний мийний зас³б
Якщо Ви для прання використовуºте дек³лька компонент³в (наприклад, самост³йно складаºте мийний зас³б), додавайте компоненти разом у пев
-
ному порядку у в³дс³к j:
36
1. Мийн³ засоби
2. Пом'якшувач води
3. Плямовив³дник Завдяки цьому ц³ засоби будуть кра
ще розмиватися.
-
Page 37
ПРАННЯ
Опол³скувач, добавка для надання форми або крохмаль
Опол³скувач робить б³лизну м'якою ³ приºмною на дотик, а також знижуº ¿¿ статичний заряд п³д час наступного суш³ння у машин³.
Добавка для надання форми º синтетичним засобом для п³дкрохмалювання б³лизни, завдяки ¿й б³лизна стаº м³цною на дотик.
Крохмаль надаº текстильним виро бам тверд³сть ³ щ³льн³сть.
Автоматичне використання добавок
^
Додайте опол³скувач, добавку для надання форми або р³дкий крох маль у в³дс³к §. Стежте за
позначкою макс. р³вня
П³д час виконання останнього циклу полоскання добавку буде розмито. П³сля зак³нчення програми прання у в³дс³ку § залишиться незначна к³льк³сть води.
-
-
Окреме використання опол³скувача, добавки для надан ня форми або крохмалю
В³дм³ряйте ³ п³дготуйте добавку, як
^
зазначено на упаковц³. Додайте р³дку добавку у в³дс³к §,
^
а порошкопод³бну добавку у в³дс³к i.
Поверн³ть перемикач програм у по
^
ложення ²нш³ програми/Установки ³ обер³ть програму Накрохмалювання.
Обер³ть швидк³сть в³джимання або
^
îïö³þ Без зливу.
^ Натисн³ть кнопку Старт/Стоп.
Знебарвлення / фарбування
^ Не застосовуйте жодних
них засоб³в у прально-сушильн³й машин³.
^ Фарбування у прально-сушильн³й
машин³ дозволено т³льки у побуто­вих ц³лях. Використовування п³д час фарбування сол³ у раз³ трива лого застосування може шк³дливо впливати на нержав³ючу сталь. Тому неухильно дотримуйтесь ³нструкц³й виробника, щодо засто сування барвник³в.
знебарв-
-
-
-
-
Зд³йснивши автоматичне накрох малювання дек³лька раз³в, очис т³ть в³дс³к для добавок, особливо сифон.
-
-
37
Page 38
ÑÓØ²ÍÍß
Суш³ння (без прання)
Окреме суш³ння необх³дне, якщо не вс³ випран³ текстильн³ вироби п³длягають машинному суш³нню або якщо парт³я б³лизни перевищуº макс. завантаження для суш³ння.
Рекомендац³¿ щодо суш³ння
Не суш³ть мокр³ текстильн³ вироби у випадку, якщо з них капаº вода! П³сля прання добре в³д³жм³ть ви-р³б протягом не менш н³ж 30 секунд.
– Вовнян³ та нап³ввовнян³ текстильн³
вироби можуть збитися ³ дати усадку. Суш³ть так³ вироби т³льки у програм³ Вовна.
– Внутр³шня тонка тканина у виро-
бах з пуховим наповнювачем може, залежно в³д якост³, дати усадку. Суш³ть так³ вироби т³льки у програм³ Розгладжування.
Виробу ³з чистого льону т³льки у тому випадку, якщо на етикетц³ з догляду º в³дпов³дна вказ³вка виробника. ²накше ткани на може стати шорсткуватою.
Трикотажн³ вироби футболки, нижня б³лизна) п³д час першого прання часто зб³гаються. Тому: не пересушуйте ¿х, щоб уник нути подальшого зб³гання тканини. При необх³дност³ купуйте трико тажн³ вироби на один або два розм³ри б³льше.
ñóø³òü
(наприклад,
-
Накрохмалену б³лизну
ляºться сушити. Для посилення ефекту використовуйте подв³йну дозу крохмалю.
Не суш³ть нов³ текстильн³ вироби
темних кольор³в разом з³ св³тлими виробами. ²накше вироби можуть полиняти ³ на них можуть ос³сти ворсинки в³д вироб³в ³нших кольо р³в.
A П³дготовка б³лизни
Розсортуйте текстильн³ вироби за
^
лежно в³д типу волокон/тканини та залишково¿ вологост³, наск³льки це можливо. Результатом буде р³вном³рно вису­шена б³лизна.
^ Перед суш³нням необх³дно
зв³ритися ³з символами на етикетц³ з догляду.
q для суш³ння при нормальн³й темпе­ратур³.
r для суш³ння при б³льш низьк³й тем ператур³ (вибер³ть додаткову функ ц³ю Дбайлива).
sне для машинного суш³ння.
­Якщо символ в³дсутн³й, тод³ суш³ть
б³лизну, використовуючи спец³альну в³дпов³дну для не¿ програму.
-
дозво
-
-
-
-
-
38
Page 39
ÑÓØ²ÍÍß
B Ув³мкн³ть прально-сушильну ма
øèíó
C Виб³р програми
^ Обер³ть бажану програму суш³ння. На диспле¿ висв³чуºться обрана прог-
ðàìà.
Бавовна
60°C
Тривал³сть: 2:39 ãîä
1600 Îá/õâ
Додатков³ програми: При вибор³ пункта Додатков³ програ
ми/Установки на диспле¿ з'являºться список додаткових програм.
Додатков³ програми
-
²ндикатор Прання св³титися не по винен, ³накше перед програмою суш³ння розпочнеться в³дпов³дна програма прання.
Бавовна
Ó øàôó 1600 Îá/õâ
Тривал³сть: 1:28 ãîä
За допомогою кнопок X àáî Y Âè
^
можете зм³нити ступ³нь суш³ння. Кнопкою OK Ви п³дтверджуºте виб³р ³ переходите до меню "Швидк³сть обертання барабана п³д час термов³джимання".
Бавовна
Ó øàôó
Тривал³сть: 1:28 ãîä
1600 Îá/õâ
^ За допомогою кнопок X àáî Y Âè
можете зм³нити швидк³сть обер­тання барабана.
Термов³джимання не виконуºться
-
у раз³ вибору тривалост³ суш³ння.
^
Якщо необх³дно, обер³ть додаткову функц³ю Дбайлива.
-
Установки !
Òåìí³ ðå÷³ ,
^
За допомогою кнопок X àáî Y
;
вид³л³ть потр³бну програму ³ п³дтверд³ть виб³р кнопкою OK.
^
Натискайте кнопку Прання/ Суш³ння до тих п³р, доки почне
св³титися ëèøå ³ндикатор Ñóø³ííÿ.
Термов³джимання не виконуºться у раз³ вибору програми Дбайлива.
^
При бажанн³ обер³ть опц³ю Екстра тихо за допомогою кнопки Додатков³ опц³¿.
^
За бажанням обер³ть "Час в³дстрочення старту".
39
Page 40
ÑÓØ²ÍÍß
D Завантажити прально-сушильну
машину
В³дкрийте дверцята люка.
^
Поклад³ть б³лизну в барабан у роз
^
правленому вигляд³.
Користуйтесь даними щодо макси мального завантаження у розд³л³ "Суш³ння", п³дрозд³л "Огляд прог рам". У випадку перевантаження машини текстильн³ вироби труться м³ж собою ³ зношуються, а резуль тати суш³ння пог³ршуються.
E Закрити дверцята люка
Стежте за тим, щоб м³ж дверцята­ми ³ ущ³льненням не защемилася б³лизна.
П³д час суш³ння у б³лизн³ не повин­н³ знаходитись будь-як³ дозатори, наприклад, пакетики, кульки. Ц³ предмети можуть розплавитися та пошкодити машину ³ б³лизну.
П³д час суш³ння водопров³дний кран необх³дно тримати в³дкритим.
F Запустити виконання програми
^
Натисн³ть кнопку, що блимаº, Старт/Стоп.
На диспле¿ висв³титься ймов³рний час тривання програми. В³н залежить в³д залишково¿ вологост³ б³лизни, яка пост³йно визначаºться знову. У зв'язку ³з цим ³нколи можлив³ зм³ни тривалост³. Зворотний в³дл³к залиш кового часу в³дбуваºться похвилин
-
-
-
-
-
но. Додатково на дисплей виводить ся ³ндикац³я виконання програми та поточний ступ³нь суш³ння.
G Зак³нчення програми - витягн³ть
-
б³лизну
П³сля зак³нчення програми розпочнеться процес захисту в³д зминання.
Через 15 хвилин процес захисту в³д зминання зак³нчиться ³ машина автоматично в³дключаºться. Включити машину знову можна за допомогою кнопки K.
^ Поверн³ть перемикач програм у по-
ложення Ñòîï.
^ В³дкрийте дверцята ³ спорожн³ть
барабан.
Не забувайте б³лизну у барабан³! Залишена у барабан³ б³лизна може пошкодитись у результат³ пересушування.
Важливо! Перед вимиканням прально-сушильно¿ машини çàâæ äè виймайте б³лизну. Т³льки у цьо му випадку буде забезпечено без доганне функц³онування ³ндикац³¿ сенсору завантаження.
^
Вимкн³ть прально-сушильну маши ну.
Обов'язково в³зьм³ть до уваги у розд³л³ "Прання та суш³ння" п³дрозд³л "П³сля кожного прання або суш³ння".
-
-
-
-
-
40
Page 41
ÑÓØ²ÍÍß
Îïö³¿
Дбайлива
П³д час суш³ння температура зни жуºться.
Виконуºться б³льш дбайливе суш³ння дел³катних текстильних вироб³в, на приклад, з акрилу (³з символом на ярличку r).
За умов вибору функц³¿ Дбайлива термов³джимання не зд³йснюºться.
Завдяки низьк³й температур³ у прог рам³ Дбайлива тривал³сть програми зб³льшиться.
Додаткова функц³я Дбайлива ефективна ëèøå ï³ä ÷àñ ñóø³ííÿ.
Термов³джимання
У деяких програмах для зменшення споживання електроенерг³¿ п³д час суш³ння зд³йснюºться термов³джимання.
-
-
Äóæå òèõî
У тому випадку якщо Ви бажаºте користуватись машиною у тих³ годи ни доби, Ви можете значно зменшити утворення шуму п³д час роботи прально-сушильно¿ машини.
Зумер не лунаº.
Швидк³сть термов³джимання буде
обмежено до 900 об/хв.
Натисн³ть кнопку Додатков³ опц³¿.
^
Додатков³ опц³¿
-
8Äóæå òèõî
назад #
^ П³дтверд³ть виб³р Äóæå òèõî êíîï-
êîþ OK.
Вийти ³з меню Îïö³¿ можна п³сля повторного натискання кнопки Îïö³¿ .
-
Термов³джимання не виконуºться у раз³ вибору тривалост³ суш³ння.
Термов³джимання не виконуºться у раз³ вибору програми Дбайлива.
Максимальна швидк³сть п³д час термов³джимання в³дпов³даº припус тим³й швидкост³ заключного в³джимання у в³дпов³дн³й програм³ прання.
-
41
Page 42
ÑÓØ²ÍÍß
Докладання/витягування б³лизни
Натисн³ть кнопку Дверцята, ùîá
^
в³дкрилися дверцята люка.
Не доторкайтесь до металево¿
,
пластини, розташовано¿ всередин³ на скл³ дверцят, та задньо¿ сторо ни барабана. ²снуº небезпека îï³ê³â через високу температуру.
Доклад³ть або витягн³ть частину
^
б³лизни. Закрийте дверцята.
^
Виконання програми буде продовже­но автоматично.
П³сля цього залишковий час суш³ння, зазначений на диспле¿, може в³др³знятися в³д фактичного часу суш³ння.
-
Дверцята не в³дкриваються у тому випадку, якщо:
температура у барабан³ досягаº понад 70°C.
машина досягла циклу програми В³джимання.
Захисне блокування включено.
42
Page 43
ÑÓØ²ÍÍß
Перел³к програм
Бавовна макс. 3,0 кг* Екстрасуш³ння, У шафу+, У шафу**
Текстильн³ вироби
Порада
Додатков³ опц³¿ Дбайлива, Термов³джимання, Дуже тихо
П³д праску r, П³д праску rr**, У прасувальну машину, Розгладжування+
Текстильн³ вироби
Порада
Додатков³ опц³¿ Дбайлива, Термов³джимання, Дуже тихо
Дел³катна макс. 1,5 кг* У шафу+, У шафу**, П³д праску r, Розгладжування+
Текстильн³ вироби
Додатков³ опц³¿ Дбайлива, Термов³джимання, Дуже тихо
Джинси макс. 3,0 кг* Екстрасуш³ння, У шафу+, У шафу, П³д праску r, П³д праску rr, У прасу
вальну машину, Розгладжування+
Текстильн³ вироби Джинсов³ реч³, наприклад, штани, куртки, сп³дниц³ або
Вовна макс. 1,0 кг* 3 хвилини
Текстильн³ вироби Вовнян³ та нап³ввовнян³ текстильн³ вироби Порада
* Вага сухо¿ б³лизни ** Вказ³вки для досл³дних орган³зац³й: налагодження програми для перев³рки за нормою EN 61121
Одно- та багатошаров³ текстильн³ вироби з бавовни, на приклад: футболки, нижня б³лизна, махров³ рушники, фланельна пост³льна б³лизна, б³лизна для грудних д³тей
Трикотажн³ вироби (наприклад, футболки, нижня б³лизна) не можна сушити у програм³ Екстрасуш³ння ­вони можуть дати усадку.
1)
, Cуш³ння за часом
2)
Бавовняна або лляна тканина, наприклад, столова б³лизна, пост³льна б³лизна, накрохмалена б³лизна
Згорн³ть б³лизну до початку прасування у прасувальн³й машин³, при цьому вона буде залишатися вологою.
1)
, Cуш³ння за часом
Дел³катн³ текстильн³ вироби ³з синтетики або зм³шаних тканин, наприклад, пуловери, сукн³, штани, блузи, спец­одяг, скатертини
1)
, Cуш³ння за часом
2)
сорочки, Дуже тихо
Вироби сушаться, при цьому вони розправляються ³ ста ють пухнатими. Однак вони не будуть висушен³ повн³стю.
¯х сл³д вийняти в³дразу п³сля зак³нчення програми.
-
2)
-
-
43
Page 44
ÑÓØ²ÍÍß
Експрес 20 макс. 3,0 кг* Екстрасуш³ння, У шафу+, У шафу, П³д праску r, П³д праску rr, У прасу
вальну машину, Розгладжування+
Текстильн³ вироби Цупк³ текстильн³ вироби для програми Бавовна Порада П³д час прання та суш³ння без перерви у програм³
Експрес 20 тривал³сть програми надзвичайно коротка.
Додатков³ опц³¿ Термов³джимання, Дуже тихо
Сорочки макс. 1,0 кг* У шафу+, У шафу, П³д праску r, Розгладжування+
Текстильн³ вироби Сорочки та блузки Порада Для зменшення к³лькост³ складок змоч³ть б³лизну до
початку програми.
Автоматична+ макс. 3,0 кг* У шафу+, У шафу, П³д праску r, Розгладжування+
Текстильн³ вироби Парт³я б³лизни для програм Бавовна та Дел³катна Додатков³ опц³¿ Термов³джимання, Дуже тихо
Îñâ³æèòè ìàêñ. 1,0 êã*
Текстильн³ вироби Нещодавно випрана, в³джата або висушена б³лизна та
практично неношена або з незначними забрудненнями.
Порада – Для зменшення к³лькост³ складок змоч³ть б³лизну до
початку програми.
Для б³лизни з особливою вбиральною здатн³стю оби райте функц³ю Á³ëüøå âîäè.
Îáåð³òü:
Ó øàôó: б³лизна потр³бна негайно.
П³д праску rr б³лизну необх³дно прасувати або розв³сити до повного висихання на пл³чках.
Cуш³ння за часом
мальний час суш³ння.
Âêàç³âêà
Ймов³рн³сть утворення складок çá³ëüøóºòüñÿ при зростанн³ завантаження та подовженн³ часу суш³ння.
* Вага сухо¿ б³лизни
1)
, Cуш³ння за часом
2)
: методом спроб встанов³ть опти
2)
1)
, Cуш³ння за часом
1)
, Cуш³ння за часом
-
2)
2)
-
-
44
Page 45
ÑÓØ²ÍÍß
Розгладжування ìàêñ. 3,0 êã*
Текстильн³ вироби Бавовнян³ або ллян³ тканини. Текстильн³ вироби з баво
вни, зм³шаних тканин або синтетики, як³ вимагають особливого догляду
Порада
Тепле обдування макс. 3,0 кг* Суш³ння за часом
Текстильн³ вироби Суш³ння та пров³трювання окремих вироб³в Порада Не обирайте в³дразу самий тривалий час суш³ння.
Додатков³ програми
Для зменшення к³лькост³ складок змоч³ть б³лизну до
початку програми. Щоб текстильн³ вироби було легше прасувати, не
висушуйте ¿х повн³стю. П³сля завершення програми сл³д в³дразу вийняти
б³лизну ³з машини. Для б³лизни з особливою вбиральною здатн³стю оби
райте функц³ю Á³ëüøå âîäè.
2)
Методом спроб встанов³ть оптимальний час суш³ння.
-
-
Òåìí³ ðå÷³ ìàêñ. 3,0 êã*
1)
У шафу+, У шафу, П³д праску r, Розгладжування+
, Cуш³ння за часом
Текстильн³ вироби Темна б³лизна з бавовни або зм³шаних тканин Додатков³ опц³¿ Дбайлива, Термов³джимання, Дуже тихо
Синтетика макс. 1,0 кг* У шафу, П³д праску r, Cуш³ння за часом
2)
Текстильн³ вироби Дел³катн³ текстильн³ вироби ³з синтетики, зм³шаних тка
нин, штучного шовку або апретовано¿ бавовни, наприк лад, блузки.
Додатков³ опц³¿ Äóæå òèõî
* Вага сухо¿ б³лизни
2)
-
-
45
Page 46
ÑÓØ²ÍÍß
Спортивна б³лизна ìàêñ. 2,0 êã*
1)
У шафу+, У шафу, П³д праску r, Розгладжування+
Вироби Одяг для спорту ³ велнесу Додатков³ опц³¿ Термов³джимання, Дуже тихо
Спортивне взуття макс. 2 пари взуття Суш³ння за часом
2)
Вироби Спортивне взуття, на етикетц³ з догляду якого виробником
задекларовано, що воно придатне для машинного суш³ння
Порада
Барабан не обертаºться.
Витягн³ть ³з взуття уст³лки ³ поклад³ть взуття у барабан.
Верхн³й одяг макс. 1,5 кг* У шафу+, У шафу, П³д праску r, Розгладжування+
Вироби Верхн³й одяг ³з матер³алу, який п³длягаº суш³нню в машин³ Додатков³ опц³¿ Термов³джимання, Дуже тихо
Просочення ìàêñ. 1,5 êã* Ó øàôó
Вироби Для додатково¿ терм³чно¿ обробки текстильних вироб³в, як³
п³длягають суш³нню у машин³ та були просочен³ засобами
Додатков³ опц³¿ Дуже тихо
М'як³ ³грашки макс. 1,0 кг* Суш³ння за часом
2)
Вироби М'як³ ³грашки, як³ п³длягають суш³нню у машин³ Порада Враховуйте ³нформац³ю на етикетц³ з догляду за виробом
в³д виробника.
Додатков³ опц³¿ Дуже тихо
* Вага сухо¿ б³лизни
, Cуш³ння за часом
1)
, Cуш³ння за часом
2)
2)
46
Page 47
ÑÓØ²ÍÍß
ó㳺íà ìàêñ. 3,0 êã* Ó øàôó
Текстильн³ вироби Цупк³ текстильн³ вироби з бавовни або льону, як³ мають
безпосередн³й контакт з³ шк³рою, наприклад, сп³дня б³лизна, б³лизна для грудних д³тей, пост³льна б³лизна.
Âêàç³âêà Внасл³док тривалого перебування п³д д³ºю високих
температур б³лизна здаºться б³льш сухою на дотик.
Додатков³ опц³¿ Термов³джимання, Дуже тихо
Íîâ³ ðå÷³ ìàêñ. 3,0 êã*
1)
У шафу+, У шафу, П³д праску r, Розгладжування+
, Cуш³ння за часом
Текстильн³ вироби Б³лизна з бавовни, махрово¿ тканини або пол³естера Додатков³ опц³¿ Термов³джимання
Øîâê макс. 1,0 кг* 5 хвилин
Текстильн³ вироби Текстильн³ вироби ³з шовку (п³длягають суш³нню у ма-
шин³), наприклад, блузки, сорочки.
Порада – Програма для зменшення к³лькост³ складок.
– Текстильн³ вироби лише розправляються ³ стають
пухнатими, однак вони не будуть висушен³ повн³стю.
– Текстильн³ вироби сл³д вийняти в³дразу п³сля
зак³нчення програми.
Подушки 2 подушки (40x80 см) або
1 подушка (80x80 см)
Суш³ння за часом
2)
Вироби Подушки з пуху, п³р'я або з синтетичним
наповнювачем, як³ п³длягають суш³нню у машин³.
Порада Подушки можуть залишатися п³сля суш³ння вологими
на дотик. Суш³ть ¿х у ц³й програм³ дек³лька раз³в, поки подушка не стане сухою на дотик.
Холодне обдування макс. 3,0 кг* Суш³ння за часом
2)
Текстильн³ вироби Будь-як³ текстильн³ вироби, як³ необх³дно лише
пров³трити.
2)
47
Page 48
ÑÓØ²ÍÍß
1)
Розгладжування+: для зменшення утворення складок. Текстильн³ вироби
не висушуються повн³стю, щоб ¿х було легше прасувати. Температура суш³ння в³дпов³даº задан³й програм³.
2)
Суш³ння за часом: суш³ння за часом особливо п³дходить при завантаженн³
невелико¿ к³лькост³ б³лизни, або якщо Ви бажаºте висушити лише окрем³ ви роби. Б³лизна сушиться за допомогою теплого пов³тря (можна вибрати час суш³ння в³д 15 хвилин до 2 годин). Температура суш³ння в³дпов³даº задан³й програм³. Не обирайте в³дразу самий тривалий час суш³ння. Методом спроб встанов³ть оптимальний час суш³ння.
-
48
Page 49
Прання та суш³ння без перерви
Прання та суш³ння без перерви ре комендуºться завжди у тому ви падку, якщо º р³вна к³льк³сть б³лизни як для прання, так ³ для суш³ння, ³ не перевищуºться макси мально припустиме завантаження для суш³ння.
Обов'язково прочитайте розд³ли "Прання" та "Суш³ння".
A П³дготувати ³ розсортувати
б³лизну
B Ув³мкн³ть прально-сушильну ма-
øèíó
C Обер³ть програму
^ Встанов³ть перемикач програм на
бажану програму.
^ Натискайте кнопку Прання/
Ñóø³ííÿ до тих п³р, поки почнуть св³титися ³ндикатори Прання òà Ñóø³ííÿ.
-
-
ПРАННЯ ТА СУШ²ННЯ
П³д час прання та суш³ння без пе рерви, запоб³гаючи прилипанню б³лизни п³сля прання, виконуºться в³джимання з максимальною швид к³стю 1200 об/хв.
Îáåð³òü ïîòð³áíèé ñòóï³íü ñóø³ííÿ
^
­àáî ÷àñ ñóø³ííÿ.
За бажанням або у раз³ необ
^
х³дност³ задайте ³нш³ додатков³ функц³¿.
Для термов³джимання буде вико ристана швидк³сть в³джимання, за­дана для прання. При вибор³ опц³¿ Äóæå òèõî в³джимання в³дбуваºться з макси­мальною швидк³стю 900 об/хв.
Термов³джимання не виконуºться у раз³ вибору програми Дбайлива.
^ За бажанням обер³ть "Час
в³дстрочення старту".
-
-
-
-
Бавовна
60°C
 øàôó 2:52 ã
^
Обер³ть потр³бну температуру,
1600 îá/õâ
швидк³сть в³джимання та ступ³нь суш³ння, п³дтверд³ть св³й виб³р кнопкою OK.
49
Page 50
ПРАННЯ ТА СУШ²ННЯ
D Завантажити б³лизною
прально-сушильну машину
В³дкрийте дверцята ³ завантажте
^
б³лизну у барабан.
Враховуйте ³ндикац³ю завантажен ня.
П³д час прання та суш³ння у б³лизн³ не повинн³ знаходитись будь-як³ дозатори, наприклад, па кетики, кульки. Ц³ предмети мо жуть розплавитися та пошкодити машину ³ б³лизну.
E Закрити дверцята люка F Дозування мийних засоб³в
В³зьм³ть до уваги рекомендац³¿ щодо дозування.
G Запуск програми
^ Натисн³ть кнопку Старт/Стоп.
H Зак³нчення програми - витягн³ть
б³лизну
-
-
П³сля кожного прання або суш³ння
Широко в³дкрийте дверцята люка.
^
Обережно, п³сля суш³ння ме
,
-
талева пластина дверцят зали шаºться гарячою!Не доторкай
тесь до розташовано¿ всередин³ на скл³ дверцят металево¿ пласти ни. ²снуº небезпека оп³к³в!
Вийм³ть б³лизну.
^
Перев³рте в³дсутн³сть сторонн³х
^
предмет³в в област³ ущ³льнення люка. П³сля суш³ння видал³ть застрягл³ ворсинки з к³льцевого ущ³льнення та на оглядовому скл³.
Пов³домлення: Залиште дверцята в³дчиненими, щоб барабан м³г висох­нути.
Не забувайте б³лизну у барабан³! П³д час наступного прання або суш³ння вона може дати усадку, полиняти або пошкодитись.
-
-
-
-
^
Поверн³ть перемикач програм у по ложення Ñòîï.
^
В³дкрийте дверцята ³ спорожн³ть барабан.
Обов'язково в³зьм³ть до уваги розд³л "П³сля кожного прання або суш³ння".
50
-
Важливо! Перед вимиканням прально-сушильно¿ машини çàâæ äè виймайте б³лизну. Т³льки у цьо му випадку буде забезпечено без доганне функц³онування ³ндикац³¿ завантаження.
^
Вимкн³ть машину за допомогою кнопки K.
Пов³домлення: Залиште в³дс³к для миючих засоб³в в³дчиненим, щоб в³н м³г висохнути.
-
-
-
Page 51
Програма "Змивання ворсу"
П³д час суш³ння утворяться ворсин ки, як³ залишаються у барабан³ ³ баку. Щоб ц³ ворсинки (наприклад, в³д темних текстильних вироб³в) п³д час наступного прання не потрапили на ³нш³ вироби (наприклад, св³тл³), а також щоб вони не засм³чували прально-сушильну машину, ¿х необ х³дно змивати.
Програму Змивання ворсу не сл³д використовувати для полоскання б³лизни. Стежте за тим, щоб п³д час ц³º¿ програми у барабан³ не було б³лизни.
^ Включ³ть прально-сушильну маши-
íó.
^ Встанов³ть перемикач програм на
програму Змивання ворсу.
При утворенн³ велико¿ к³лькост³ ворсинок вибер³ть додаткову фун­кц³ю Á³ëüøå âîäè.
-
-
^
Натисн³ть кнопку Старт/Стоп.
Через к³лька хвилин ворс буде зми тий.
^
Видал³ть решту ворсинок з ущ³льнення у дверцятах люка та на оглядовому скл³.
^
Вимкн³ть прально-сушильну маши ну.
П³сля зак³нчення програми Змивання ворсу необх³дно знову встановити нульову точку в³дл³ку сенсора заван таження так, як це описано у розд³л³ "Перше введення в експлуатац³ю".
-
-
-
51
Page 52
Зм³на ходу програми
Скасування програми
У будь-який час п³сля запуску прог рами Ви можете скасувати ¿¿ вико нання.
Натисн³ть кнопку Старт/Стоп ³
^
îáåð³òü Скасувати програму або поверн³ть перемикач програм у по
ложення Ñòîï. ... п³д час прання: Прально-сушильна машина в³дкачуº
наявний мийний розчин, ³ програма прання припиняºться.
... п³д час суш³ння: Прально-сушильна машина охолод-
жуº текстильн³ вироби, а пот³м двер­цята можна буде в³дкрити.
Якщо Ви хочете вийняти б³лизну: ^ Натисн³ть кнопку Дверцята. Якщо Ви хочете вибрати ³ншу програ-
ìó:
^
Вимкн³ть машину за допомогою
кнопки K.
^
Перев³рте, чи не залишилось мий
них засоб³в у в³дс³ку. Якщо не ли
шилось, тод³ заново додайте мий
íèé çàñ³á.
-
-
-
-
-
Зупинка виконання програми
Вимкн³ть машину за допомогою
^
кнопки K.
Для продовження:
Знову включ³ть прально-сушильну
^
машину за допомогою кнопки K.
­Н³коли не виключайте
,
прально-сушильну машину до за вершення програми суш³ння. У ви падку виключення: негайно вийм³ть всю б³лизну ³ розправте ¿¿ таким чином, щоб вона охолонула.
Зм³на програми
Зм³нити програму п³сля запуску прог­рами неможливо. Щоб вибрати ³ншу програму необ­х³дно скасувати виконувану програ­му.
Зм³на температури:
Зм³нити температуру у програмах прання можна протягом 5 хвилин п³сля запуску програми.
^
Зм³н³ть температуру за допомогою кнопок X òà Y.
-
-
^
Знову ув³мкн³ть машину та обер³ть нову програму.
52
Page 53
Зм³на ходу програми
Зм³на швидкост³ в³джимання:
Ви можете зм³нити швидк³сть зак лючного в³джимання до його початку. Швидк³сть обертання барабана п³д час термов³джимання Ви маºте змогу зм³нити до його початку.
Зм³на ступен³в/часу суш³ння:
Ступен³ та час суш³ння можна зм³нити п³д час прання, але не п³сля запуску програми "Суш³ння".
П³дключення або скасування про
-öåñó ñóø³ííÿ:
Функц³ю Ñóø³ííÿ можна додати або скасувати п³д час виконання програ­ми прання, якщо це припустимо прог­рамою.
Зм³на додаткових функц³й:
Протягом 5 хвилин п³сля запуску програми Ви можете вибрати або скасувати деяк³ опц³¿.
Якщо блокування програми акти вовано, неможливо ввести жод них зм³н.
-
-
-
Захисне блокування
Захисне блокування запоб³гаº в³дкриванню прально-сушильно¿ машини п³д час прання або суш³ння та припиненню або зм³н³ програми.
Включення захисного блокування
Натисн³ть кнопку Старт/Стоп ï³ñëÿ
^
запуску програми. Вибер³ть Включити захисний ре
^
æèì ³ п³дтверд³ть св³й виб³р.
Зараз прально-сушильна машина не
-
приймаº жодних зм³н ³ виконуº розпочату програму до к³нця.
П³сля завершення програми елект­ронне захисне блокування автома­тично вимикаºться.
Виключення захисного блокуван­ня
^ Натисн³ть кнопку Старт/Стоп.
^
Вибер³ть Виключити захисн. режим ³ п³дтверд³ть св³й виб³р.
-
53
Page 54
В³дстрочення старту
За допомогою функц³¿ в³дстрочення старту Ви можете встановити бажа ний час зак³нчення програми. В³дстрочення старту може бути зада не на пер³од в³д 30 хвилин до макси мум 24 годин.
Для забезпечення правильно¿ ро
­боти функц³¿ в³дстрочення старту необх³дно встановити поточний час.
Включення функц³¿ в³дстрочення старту
^ П³сля вибору програми натисн³ть
кнопку +.
В³дстрочення 9:51
Час запуску Час зак³нчення
9:51
11:19
На диспле¿ з'являºться ³ндикац³я поточного часу та час зак³нчення програми.
^
За допомогою кнопки Y встанов³ть потр³бний час зак³нчення програми.
Запуск в³дстрочення старту
­Натисн³ть кнопку Старт/Стоп.
^
-
Зм³на функц³¿ в³дстрочення старту
­Натисн³ть на кнопку +.
^
Кнопками X òà Y виправте час
^
зак³нчення програми. П³дтверд³ть виб³р кнопкою OK.
^
Скасувати "В³дстрочення старту"
Натисн³ть кнопку Старт/Стоп.
^
На диспле¿ висв³чуºться Скасувати
^
в³дстр. старту.
^ П³дтверд³ть натисканням OK. ^ Натисн³ть кнопку Старт/Стоп, ùîá
негайно запустити програму або обер³ть ³ншу програму.
Лише п³сля запуску програми машина може встановити фактичну величину завантаження. Залежно в³д цього програма може зак³нчитися трохи п³зн³ше або ран³ше.
В³дстрочення 9:51
Час запуску Час зак³нчення
9:51
15:00
При першому натисканн³ кнопки час зак³нчення програми переноситься на найближч³ 15, 30, 45 хвилин або на повну годину. З кожним наступ
­ним натисканням кнопки час перено ситься на 15 хвилин.
^
П³дтверд³ть виб³р кнопкою OK.
54
-
Page 55
Чищення та догляд
Перед чищенням витягн³ть
,
вилку мережного кабелю ³з розет ки.
-
Чищення прально-сушильно¿ машини
Не застосовуйте мийн³ засоби,
,
що м³стять розчинники, абразивн³ засоби, засоби для чищення скла ³ ун³версальн³ мийн³ засоби! Вони можуть викликати пошкод ження пластикових поверхонь та ³нших деталей.
У жодному раз³ не мийте
,
прально-сушильну машину струме­нем води з³ шланга.
Чищення корпуса та панел³ керу­вання
^ Чист³ть машину, використовуючи
м'який мийний зас³б або мильний розчин, ³ витр³ть ¿¿ насухо м'якою серветкою.
^
Чист³ть барабан за допомогою засо бу для чищення нержав³ючо¿ стал³.
-
Чищення в³дс³ку для мийних засо б³в
В³дс³ки для мийних засоб³в для попе реднього ³ основного прання само очищаються. З метою забезпечення г³г³ºни необ х³дно регулярно зд³йснювати чищен ня в³дс³ку для мийних засоб³в.
^ Висуньте в³дс³к для мийних засоб³в
та добавок до упору, натисн³ть на кнопку в³дкривання ³ витягн³ть в³дс³к.
^
Промийте в³дс³к для мийних засо б³в та добавок теплою водою.
-
-
-
-
-
-
-
Чищення скла дверцят люка
^
Час в³д часу варто мити ...
скло дверцят люка використовуючи м'який мийний зас³б або мильний розчин.
металеву пластину використовуючи засоби для чи щення нержав³ючо¿ стал³.
^
Пот³м насухо витр³ть все м'якою серветкою.
зсередини,
,
-
55
Page 56
Чищення та догляд
Очист³ть сифон.
^
Очищення м³сця, де розм³щуºться в³дс³к для мийних засоб³в
1. Витягн³ть сифон ³з в³дс³ку § ³ ïðî-
мийте п³д струменем тепло¿ води. Також вимийте трубку, на як³й знаходиться сифон.
2. Поставте на м³сце трубку сифона.
Особливо ретельно очист³ть си­фон п³сля к³лькаразового застосу­вання р³дкого крохмалю. Адже його залишки викликають склею­вання деталей.
^ За допомогою йоржика для миття
пляшок змийте залишки мийних засоб³в та в³дкладання вапна ³з форсунок подач³ води у в³дс³ку для мийних засоб³в.
^ Знову вставте в³дс³к для миючих
засоб³в.
Пов³домлення: Залиште в³дс³к для миючих засоб³в в³дчиненим, щоб в³н м³г висохнути.
Чищення барабана
П³д час прання при низьких темпера турах та/або з використанням р³дких миючих засоб³в виникаº небезпека появи м³кроб³в та запаха у прально-сушильних машинах. Для очищення барабана ³ запоб³гання ут ворення запаху один раз на м³сяць або за п³дказкою диспле¿ запуст³ть програму з темпе ратурою 60°C або вище ³з додаван ням порошкового миюючого засобу.
ó㳺íà ²íôî íà
-
-
-
-
56
Page 57
Чищення та догляд
Чищення ф³льтра в систем³ подач³ води
Прально-сушильну машину оснащено ф³льтром для захисту клапан³в п³дведення води. Необх³дно перев³ряти ф³льтр на в³льному к³нц³ заливного шланга кожн³ 6 м³сяц³в. За умов частих пере бо¿в у мереж³ водопостачання цей пер³од може бути скорочено.
Перекрийте водопров³дний кран ³
^
в³дкрут³ть в³д нього шланг подач³ води.
Щ³льно прикрут³ть нар³зне з'ºднання до водопров³дного крана та в³дкрийте кран. У тому випадку, якщо вода трохи прот³каº, варто п³дтягти нар³зне з'ºднання.
П³сля чищення с³тку ф³льтра íå îáõ³äíî буде знову встановити.
-
-
^
Зн³м³ть гумовий ущ³льнювач 1 з напрямно¿.
^
Тримайте в³льний к³нець шланга подач³ води опущеним донизу. Пластикова с³тка ф³льтра 2 випаде назовн³.
^
Почист³ть пластикову с³тку ф³льтра.
^
Установлення ф³льтра виконуºться у зворотн³й посл³довност³.
57
Page 58
Допомога у раз³ виявлення несправностей
Що робити, якщо...
Ви можете самост³йно усунути б³льш³сть дефект³в ³ несправностей, як³ мо жуть виникнути п³д час повсякденно¿ експлуатац³¿. У б³льшост³ випадк³в Ви таким чином заощадите час ³ грош³, тому що Вам не доведеться викликати майстра ³з серв³сно¿ служби.
Нижчеподан³ таблиц³ повинн³ Вам допомогти визначити причини виникаючих дефект³в або несправностей та усунути ¿х. Зверн³ть увагу:
Ремонт електроприлад³в мають право проводити т³льки квал³ф³кован³
,
авторизован³ фах³вц³. Внасл³док неправильно виконаних ремонтних роб³т може виникнути серйозна небезпека для користувача.
-
Не в³дбуваºться запуск жодно¿ програми
Проблема Причина Усунення
Дисплей зали­шаºться темним ³ не св³титься перемикач програм.
Вам пропонуºться ввести п³н-код.
При вибор³ програми Злив/ В³джимання ¿¿ запуск не в³дбуваºться.
Дисплей не св³титься.
В³дсутнº електрожив­лення прально-сушильно¿ машини.
Включено функц³ю запиту п³н-коду (див. меню Установки).
Не було зд³йснено за ходи щодо першого введення в експлуа тац³ю.
Дисплей автоматично вимикаºться з метою економ³¿ електроене рг³¿ (режим оч³кування).
-
Перев³рте, – чи вставлено мережну
вилку в розетку.
– чи справний запоб³жник. Введ³ть код ³ п³дтверд³ть
його. Виключ³ть функц³ю за­питу п³н-коду, якщо Ви не бажаºте, щоб п³д час на ступного включення машини з'являвся цей запит.
-
Зд³йсн³ть перше введення в експлуатац³ю, як це описано в однойменному розд³л³.
Натисн³ть будь-яку кнопку. Машина вийде ³з режиму
-
оч³кування.
-
58
Page 59
Допомога у раз³ виявлення несправностей
На диспле¿ з'являºться пов³домлення про помилку
На диспле¿
âèñâ³÷óºòüñÿ
пов³домлення
Помилка зливу
2
2
L
;
води. Перев³рити злив.
Помилка подач³ води. В³дкрити водопров³д. кран
Спрацювала система Waterproof. Закрити вод. кран
Техн. помилка Зверн³ться в серв³сну служ бу.
Перев³рити дозуван.
ó㳺íà ²íôî
Причина Усунення A
Заблоковано
або порушено злив води.
Зливний шланг
розташовано занадто висо ко.
Очист³ть зливний ф³льтр ³
зливний насос, як описано у п³дрозд³л³ "В³дкривання двер цят у випадку засм³чування зливу та/або порушення елек тропостачання".
­Максимальна висота зливу
становить 1 м.
Заблоковано або порушено подачу води.
Перев³рте, – чи повн³стю в³дкритий водо-
ïðîâ³äíèé êðàí.
– чи не перегинаºться заливний
шланг.
– Якщо знову з'явиться
пов³домлення про помилку, викличте фах³вця серв³сно¿ служби.
Зреагувала сис
-
Зверн³ться у серв³сну службу. тема захисту в³д прот³кання води.
Виявлено де фект.
-
-
Запуст³ть виконання програми
ùå ðàç.
Якщо знову з'являºться
пов³домлення про помилку, звер
н³ться у серв³сну службу. П³д час прання ут
ворилося забагато п³ни.
-
Зменш³ть к³льк³сть мийного засо
бу ³ стежте за вказ³вками щодо
дозування на упаковц³. Враховуйте вказ³вки в розд³л³ "Чищення та догляд",
"Очищення барабана".
-
-
-
-
A Щоб в³дключити пов³домлення про помилку, вимкн³ть прально-сушильну
машину за допомогою кнопки K.
59
Page 60
Допомога у раз³ виявлення несправностей
Помилки п³д час виконання функц³¿ "розп³знавання завантаження"
Проблема Причина Усунення
У раз³ заповнення ба рабана дисплей по казуº завантаження <25% або не показуº жодного значення.
Якщо барабан по рожн³й, дисплей по казуº завантаження б³льше н³ж <25%.
На диспле¿ з'явиться:
Установлення нул. точки неможливе, в³дкрити дверцята
П³д час вимикання
-
прально-сушильно¿
-
машини у ¿¿ барабан³ знаходилась б³лизна. У результат³ цього було переставлено нульову точку сен сора завантаження.
П³сля програми Змивання ворсу не­обх³дно знову встано­вити нульову точку в³дл³ку.
-
Нульову точку сен
-
сора завантаження зм³щено.
Дверцята люка прально-сушильно¿ машини зачинено.
Встанов³ть нульову точку наново:
Вийм³ть б³лизну з бараба
на. Виключ³ть
прально-сушильну маши
-
ну ³ залиште дверцята в³дкритими.
– Óâ³ìêí³òü
прально-сушильну маши­ну.
– Поверн³ть перемикач
програм у положення Бавовна.
– Тримайте кнопку
Завантаження/Дозування
натиснутою доти, поки на диспле¿ не з'явиться пов³домлення:
Установлення нульово¿ точки ОК
-
Проверн³ть барабан на один оберт. Якщо п³сля цього дисплей буде показувати завантаження б³льше н³ж <25%, знову встанов³ть ну льову точку.
В³дкрийте дверцята люка.
Встанов³ть нульову точку наново.
-
-
-
60
Page 61
Допомога у раз³ виявлення несправностей
Програму суш³ння буде припинено, на диспле¿ з'являºться:
Перев³рити завантаж.
П³сля зак³нчення програми суш³ння на диспле¿ з'являºться пов³домлення:
Перев³рити завантаж.
У барабан³ немаº б³лизни або ¿¿ дуже мало. Суш³ння окре мих речей або вже висушено¿ б³лизни та кож може призвести до припинення вико нання програми.
Машина розп³знала перевантаження ба рабана.
Надал³ використовуйте "Cуш³ння за часом" в окре мих програмах або суш³ть
­окрем³ вироби у програм³ Тепле обдування.
-
-
Надал³ звертайте увагу на максимальне завантаження
­б³лизни.
-
61
Page 62
Допомога у раз³ виявлення несправностей
Загальн³ проблеми, що виникають п³д час експлуатац³¿ прально-сушильно¿ машини
Проблема Причина Усунення
П³д час в³джимання прально-сушильна ма шина сто¿ть нест³йко.
Поява незвичних шум³в п³д час роботи насоса.
У в³дс³ку для миючих засоб³в накопичилось багато залишк³в по рошку та добавок для догляду за б³лизною.
Не повн³стю зми­ваºться опол³скувач, або у в³дс³ку § зали­шаºться занадто бага то води.
На диспле¿ з'являºться пов³домлення ³ноземною мовою.
П³д час програми Змивання ворсу висту паº п³на з в³дс³ку для миючих засоб³в.
На диспле¿ з'являю­ться р³зн³ значення за лишкового часу.
Н³жки машини стоять нер³вно ³ не закр³п
-
лен³ контргайкою. Це не помилка! Шуми на початку та наприк³нц³
процесу в³дкачування води - нормальне явище. Недостатн³й нап³р
âîäè.
-
Пральн³ порошки ра­зом з пом'якшувачами ма­ють схильн³сть до склеювання.
Сифон займаº не­правильне положен­ня або засм³чений.
-
 ìåíþ Установки "Ìîâà J" áóëî îáðà íî ³íøó ìîâó.
В баку п³сля остан
-
нього процесу пран ня залишились за лишки миючого за собу.
Значення залишкового часу необх³дно вивчити та
-
адаптувати до Ваших звичок п³д час прання та суш³ння.
Вир³вняйте машину в ст³йкому положенн³ та закр³п³ть н³жки контргайкою.
Очист³ть ф³льтри в сис
тем³ подач³ води. У раз³ необх³дност³ вибе
р³ть додаткову функц³ю Á³ëüøå âîäè.
Промийте в³дс³к для миючих засоб³в та добавок ³ додавайте надал³ спочатку миючий зас³б у в³дс³к, а пот³м пом'якшувач.
Очист³ть сифон, дивись розд³л "Чищення та дог­ляд", "Чищення в³дс³ку для миючих засоб³в".
Встанов³ть бажану мову.
-
Символ прапорця буде слу жити для Вас ор³ºнтиром.
-
Завжди правильно дозуйте
-
миюч³ засоби. При цьому
-
використовуйте функц³ю
-
Завантаження/Дозування.
-
-
-
62
Page 63
Допомога у раз³ виявлення несправностей
Незадов³льний результат прання
Проблема Причина Усунення
П³д час прання р³дкими мийними засобами б³лизна не в³дпираºться.
На випран³й б³лизн³ залишився с³рий нал³т (частки жиру).
На випраних тем них текстильних виробах º б³л³ за лишки речовини, що нагадуº праль ний порошок.
Р³дк³ мийн³ засоби не м³стять у склад³ виб³льника. Плями в³д фрукт³в, кави або чаю неможливо в³д³прати.
Недостатнº дозування мийного засобу. Б³лизну було сильно за­бруднено жиром (мас­лом, маззю).
-
Мийний зас³б м³стить водонерозчинн³ компо
-
ненти (цеол³ти) для пом'якшення води.
-
Вони ос³дають на текс тильних виробах.
Застосовуйте пральн³ по
рошки з вм³стом виб³льника.
Додайте плямовив³дник у
â³äñ³ê j, а р³дкий мийний зас³б у спец³альний пласти ковий дозатор у форм³ кульки (виймайте цей до затор перед суш³нням).
Н³коли не додавайте
р³дкий мийний зас³б разом ³з плямовив³дником у в³дс³к для мийних засоб³в ³ доба­вок.
– При такому cтупен³ забруд-
нення б³лизни додавайте трохи б³льше мийного засо­бу або використовуйте р³дкий мийний зас³б.
– Перед наступним пранням
запуст³ть програму прання 60°C з р³дким мийним засо бом, але без б³лизни.
Спробуйте видалити ц³ за
-
лишки п³сля суш³ння за до помогою щ³тки.
Надал³ пер³ть темн³ вироби
-
мийними засобами без вм³сту цеол³т³в. Б³льш³сть р³дких мийних засоб³в не м³стять у склад³ цеол³т³в.
Пер³ть так³ текстильн³ ви роби за допомогою програ ми Òåìí³ ðå÷³.
-
-
-
-
-
-
-
-
63
Page 64
Допомога у раз³ виявлення несправностей
Незадов³льний результат суш³ння
Проблема Причина Усунення
П³сля суш³ння б³лизна занадто волога.
П³сля суш³ння б³лизна занадто волога або суха.
П³сля суш³ння у барабан³ знахо диться вода.
У машину завантажено дуже мало б³лизни, елек трон³ка не змогла прави льно визначити залишко ву волог³сть.
Через нер³вном³рний роз под³л б³лизни у барабан³ п³д час в³джимання вона збилась у купу.
П³д час термов³джимання б³лизна прилипла до ба­рабана, тому що вона була занадто вологою, а швидк³сть в³джимання ­дуже високою.
Тепла б³лизна здаºться б³льш вологою на дотик.
Бажаний р³вень залишково¿ вологост³ знаходиться м³ж двома ступенями суш³ння.
Перешкоди ³з зливом
-
âîäè.
Надал³ суш³ть невелик³ парт³¿ б³лизни у програм³ обдування.
-
-
-
Поверн³ть перемикач прог
-
рам у положення Ñòîï. В³дкрийте дверцята ³
розгорн³ть б³лизну.
– Знову запуст³ть виконання
програми суш³ння з б³льш низькою швидк³стю в³джимання.
Зб³льш³ть час охолодження, як описано у розд³л³ "Меню Установки", п³дрозд³л "Зб³льшення часу фази охо­лодження".
Зм³н³ть у раз³ потреби ступ³нь суш³ння, як описано у розд³л³ "Меню Установки", п³дрозд³л "Cтупен³ суш³ння".
Очист³ть зливний ф³льтр ³ зливний насос, як описано у п³дрозд³л³ "В³дкривання двер цят у випадку засм³чування зливу та/або порушення еле ктропостачання" та перев³рте висоту зливного отвору.
-
-
-
64
Page 65
Допомога у раз³ виявлення несправностей
Неможливо в³дкрити дверцята люка за допомогою кнопки
Дверцята
Проблема Усунення
Прально-сушильна ма шина не п³дключена до електромереж³ та/ або не включена.
Захисне блокування включено
Активовано функц³ю запиту п³н-коду.
Порушення електро­постачання.
Неправильно закри­лися дверцята.
У барабан³ ще зали­шилась вода, ³ прально-сушильна машина не може ¿¿ в³дкачати.
Неможливо в³дкрити дверцята люка п³д час або п³сля суш³ння.
Для запоб³гання оп³к³в дверцята люка неможливо в³дкрити при температур³ мийного розчину вище 55°C.
Вставте вилку у розетку та/або ув³мкн³ть прально-
-
сушильну машину за допомогою кнопки K.
Вимкн³ть захисне блокування, як описано у розд³л³ "Зм³на ходу програми", п³дрозд³л "Захисне блокування".
Вимкн³ть функц³ю запиту п³н-коду, як описано у розд³л³ "Меню Установки".
В³дкрийте дверцята люка, як описано у наступно­му розд³л³.
Сильно притисн³ть дверцята в област³ замка, пот³м натисн³ть на кнопку Дверцята.
Очист³ть зливний ф³льтр ³ зливний насос, як опи­сано у наступному розд³л³.
З метою безпеки дверцята прально-сушильно¿ ма шини неможливо в³дкрити при температур³ вище 70°C.
Зачекайте поки температура стане нижчою н³ж 70°C.
Скористайтесь установкою Зб³льшення часу фази охолодження, як описано у розд³л³ "Меню Установки".
-
65
Page 66
Допомога у раз³ виявлення несправностей
В³дкривання дверцят люка у випадку засм³чування зливу та/або порушення електро
-
постачання
Вимкн³ть прально-сушильну маши
^
íó.
Злив мийного розчину
Якщо злив забитий, то в прально-сушильн³й машин³ може зна ходитись велика к³льк³сть води (ìàêñ. 25ë).
Стережись: якщо незадовго до
,
цього виконувалось прання при висок³й температур³, то ³снуº не­безпека оп³ку!
-
-
Вийм³ть заглушку.
^
Якщо вода б³льше не виливаºться,
^
закрийте шланг.
В³дкривання дверцят люка
,Щоразу перед витяганням
б³лизни переконайтесь в тому, що барабан зупинився. Доступ до ба­рабана п³д час його обертання призводить до травм.
^
В³дкрийте кришку в цокольн³й па нел³ за допомогою викрутки.
^
Разом ³з кришкою витягн³ть ³з ма шини зливний шланг.
^
Поклад³ть к³нець шланга для зливу води в ºмн³сть.
66
-
-
^
Потягн³ть вниз за допомогою ви крутки пристр³й авар³йного в³дкривання. Дверцята в³дчиняться.
-
Page 67
Допомога у раз³ виявлення несправностей
Чищення зливного ф³льтра
На внутр³шн³й сторон³ панел³ в³дс³ку для мийних засоб³в та добавок зна ходиться шпатель.
^ В³зьм³ть шпатель. Якщо дверцята в³дкрит³, то видно
кришку люка з³ зливним ф³льтром.
-
Повн³стю закрут³ть зливний
^
ô³ëüòð.
^ Ретельно очист³ть зливний ф³льтр.
^
В³дкрийте кришку.
^
Перев³рте, чи легко крутяться ло пат³ зливного насоса, у раз³ необ х³дност³ прибер³ть сторонн³ пред мети (´удзики, монети ³ т.д.) ³ почи ст³ть внутр³шн³й прост³р.
^
Знову встанов³ть зливний ф³льтр та щ³льно його прикрут³ть.
,
Якщо зливний ф³льтр не буде встановлено ³ щ³льно закр³плено, то вода буде виливатись ³з прально-сушильно¿ машини.
-
-
-
-
67
Page 68
Серв³сна служба
У раз³ виникнення несправностей, як³ Ви не можете усунути самост³йно, звертайтесь, будь ласка,
до Вашого м³сцевого серв³сного
центру Miele.
²нформац³ю щодо серв³сно¿ служби Miele та умов гарант³¿ Ви знайдете в розд³л³ "Гарант³я якост³ товару".
Серв³сн³й служб³ необх³дно пов³домити модель та заводський но мер Вашо¿ прально-cушильно¿ маши ни. Ц³ дан³ Ви знайдете на типов³й табличц³, розташован³й над оглядо­вим склом в³дкритих дверцят люка.
Обновлювання програм (Update)
Оптичний ³нтерфейс PC служить для серв³сно¿ служби м³сцем п³дключення комп'ютера у раз³ обновлювання програми (PC = Programm Correction, тобто корекц³я програми).
-
Додаткове устаткування
Додаткове устаткування для дано¿ прально-сушильно¿ машини можна придбати у ф³рмовому магазин³ або серв³сн³й служб³ ф³рми Miele.
Техн³чний регламент
Прилад пройшов перев³рку та в³дпов³даº вс³м чинним техн³чним регламентам, що стосуються дано¿ групи товар³в.
-
При цьому в електронному керуванн³ Вашо¿ прально-сушильно¿ машини мо жуть враховуватися нов³ розробки мийних засоб³в, текстилю ³ способ³в прання.
Компан³я Miele буде вчасно публ³кувати ³нформац³ю про можли в³сть актуал³зац³¿ програм.
Умови гарант³¿ та гарант³йний строк
Гарант³йний строк на прально-сушильну машину становить 2 роки.
Б³льш докладну ³нформац³ю про умо ви гарант³¿ Ви знайдете в гаран т³йному сертиф³кат³.
68
-
-
-
-
Page 69
Вид спереду
Установлення та п³дключення
a Заливний шланг (³з захистом в³д
прот³кання Waterproof-Metal, в ме талевому обплетенн³)
b П³дключення до електромереж³ c Зливний шланг (з обертовим,
зн³мним перех³дником)
d Панель керування e В³дс³к для мийних засоб³в
f Накладка
-
g Дверцята h Кришка в³дс³ку для зливного
ф³льтра, зливного насоса
i Кришка в³дс³ку для пристрою
авар³йного в³дкривання дверцят та зливного шланга
j Чотири н³жки, що переставляють
ся по висот³
-
69
Page 70
Установлення та п³дключення
Вид ззаду
a П³дключення до електромереж³ b Стопори транспортувальних
стрижн³в
70
c Заливний шланг (³з захистом в³д
прот³кання Waterproof-Metal, в ме талевому обплетенн³)
d Зливний шланг
-
Page 71
Установлення та п³дключення
Поверхня для установки
Кращою поверхнею для установки вважаºться бетонна п³длога. На в³дм³ну в³д дерев'яно¿ п³длоги або по верхн³ з "м'яких" матер³ал³в бетон практично не в³бруº п³д час виконан ня машиною в³джимання.
Зверн³ть увагу:
Встановлюйте прально-сушильну
^
машину у вертикальному ³ ст³йкому положенн³.
Не встановлюйте
^
прально-сушильну машину на м'яких п³длогових покриттях, тому що в цьому випадку п³д час в³джимання в³дбуваºться в³брац³я.
За умови установлення на дерев'яному п³длоговому покритт³:
^ Поставте прально-сушильну маши-
ну на фанерну основу (м³н³м. розм³ри 59x52x3 см). Ця основа по­винна бути по можливост³ пригвинчена в дек³лькох м³сцях до несних балок, а не т³льки до насти лу.
Установлення прально-сушильно¿ машини
Н³жки машини ³ площа для ¿¿
,
­розм³щення повинн³ бути сухими, в
³ншому випадку ³снуº небезпека
­ковзання машини п³д час
в³джимання.
Транспортувальне кр³плення
Зн³мання транспортувального кр³плення
-
^
Зн³м³ть л³вий та правий стопори.
,
П³д час установлення на ос нов³ (бетонний або цегельний цо коль) прально-сушильну машину необх³дно заф³ксувати кр³пленнями (¿х можна придбати у ф³рмовому магазин³ або серв³сн³й служб³ ф³рми Miele). ²накше ³снуº небезпека пад³ння машини з осно ви п³д час в³джимання.
-
-
1. Вивед³ть стопор ³з паза за допомо
гою викрутки.
2. Зн³м³ть стопор.
-
-
71
Page 72
Установлення та п³дключення
Поверн³ть л³вий транспортуваль
^
ний стрижень гайковим ключем, що додаºться, на 90° та
^
витягн³ть стрижень.
Поверн³ть правий транспортуваль
^
­ний стрижень на 90° та
^
витягн³ть стрижень.
-
72
Page 73
Установлення та п³дключення
Закрийте отвори демонтовано
,
го транспортувального кр³плення! Якщо отвори залишаться в³дкритими, ³снуº небезпека одер жання травм.
^ Закрийте отвори стопорами ³
закр³пленими на них заглушками.
,
Не допускаºться транспорту­вання прально-сушильно¿ машини без транспортувального кр³плен ня. Збереж³ть його. Кр³плення не обх³дно буде знову змонтувати пе ред перем³щенням машини (на приклад, при пере¿зд³).
Установлення транспортувально го кр³плення
-
на бути встановлена вертикально ³
-
р³вном³рно на чотирьох н³жках. Вир³внювання прально-сушильно¿ ма
шини виконуºться за допомогою
­чотирьох гвинтових н³жок. У машини,
що поставляºться, вс³ чотири н³жки вгвинчен³.
^ За годинниковою стр³лкою
в³дгвинт³ть контргайку 2 за допо­могою гайкового ключа, що додаºться. В³дгвинт³ть контргайку
-
-
-
2 разом з н³жкою 1.
^
Перев³рте за допомогою ватерпаса
­вертикальне положення машини.
^
Захоп³ть н³жку 1 розсувним клю чем. Загвинт³ть контргайку 2 (законтр³ть) за допомогою гайково го ключа в напрямку до корпуса.
-
-
-
Установлення транспортувального кр³плення виконуºться у зворотн³й посл³довност³.
Вир³внювання прально-сушильно¿ машини
Для забезпечення бездоганно¿ робо ти прально-сушильна машина повин
Вс³ чотири контргайки повинн³ бути м³цно затягнут³ в напрямку до корпуса. Перев³рте також н³жки, як³ п³д час вир³внювання не вигвинчувалися. ²накше машина може зрушитися з м³сця.
-
-
73
Page 74
Установлення та п³дключення
Вбудовування п³д ст³льницю
N = Висота н³ш³ (820-930 мм)
Напрямн³ лиштви* захищають в³д
пошкодження п³длогового покрит
Прально-сушильна машина спец³ально розрахована для вбудо­вування п³д суц³льну ст³льницю.
Прально-сушильну машину осна­щено металевою кришкою, що зам³няº кришку машини. Металева кришка необх³дна з ме­тою електробезпеки, ³ ¿¿ не дозво­ляºться видаляти.
Не дозволяºться експлуатац³я прально-сушильно¿ машини без лицьово¿ панел³.
тя у випадку пересування машини.
– М³сця п³дключення систем подач³
та зливу води, а також електро­живлення повинн³ знаходитись поблизу прально-сушильно¿ маши­ни ³ бути доступними.
При висот³ н³ш³:
Висота н³ш³ Необх³дн³ засоби
820 ìì æîäí³ â³ä 830 -
840 ìì
â³ä 870 ­885 ìì
â³ä 915 ­930 ìì
-
б³льш довг³ гвинтов³ н³жки* (встановити розм³р близько 40 мм)
П³дставка*
Дв³ п³дставки*
74
* додаткове устаткування
Наявну суц³льну меблеву цоколь ну бленду необх³дно видалити в м³сц³ розташування прально-сушильно¿ машини!
-
Page 75
Установлення та п³дключення
Регулювання п³д розм³р висувного ящика
Регулювання
За допомогою накладок регулюºться висота панел³ керування щодо висув них ящик³в кухонних мебл³в.
^ Настроювання висоти
зд³йснюºться за допомогою торце­вого ключа обертанням за годин­никовою стр³лкою або проти не¿.
При необх³дност³ Ви можете видали ти або додати окрем³ накладки.
^
Для цього Вам необх³дно в³дгвинтити гайки торцевим клю чем.
-
Демонтаж комплекту накладок
Весь комплект накладок можна де монтувати, якщо верхн³й край лицьово¿ панел³ безпосередньо п³д панеллю керування розм³щуºться в одн³й площин³ з верхн³м краºм двер
­цят. ²нформац³ю про це див. у розд³л³
"Лицьова панель ³нших ф³рм-виробник³в".
В³дкрийте дверцята.
^
^ Викрут³ть 3 шурупи (див. стр³лки).
-
^
Зн³м³ть комплект накладок.
Три отвори, що зв³льнилися, Вам зна добляться п³зн³ше для з'ºднання лицьово¿ панел³ ³з дверцятами.
-
-
-
В якост³ додаткового устаткування Ви можете придбати накладки, включаючи шурупи б³льшо¿ довжини, як³ дозволяють виконати регулюван ня макс. на 25 мм.
П³сля налагодження Ви можете обр³зати виступаюч³ к³нц³ пластико вих шуруп³в.
-
-
75
Page 76
Установлення та п³дключення
Монтаж лицьово¿ панел³
Дверцята прально-сушильно¿ машини можуть бути облицьован³ лицьовою панеллю з меблевого комплекту кухн³ / робочого прим³щення. Для кухонь Miele Ви можете придба ти у якост³ додаткового устаткуван ня спец³альн³ лицьов³ панел³ з необ х³дними отворами.
Рекомендуºться доручити фах³вцев³ виготовлення отвор³в у лицьов³й панел³ в³д ³ншого вироб ника! ²нформац³ю про п³дготовку та установлення точок кр³плення див. розд³л "Лицьова панель ³нших ф³рм-виробник³в".
Розм³р лицьово¿ панел³
Ширина Товщина
товщини лицьових панелей сус³дн³х шаф)
Висота сп³вв³дноситься з висотою дверцят (H) ñóñ³äí³õ øàô.
: 592-596 ìì
: 17 - 19 ìì (â³äïîâ³äíî äî
: висота лицьово¿ панел³
-
-
Установлення лицьово¿ панел³
В³дкрийте дверцята.
^
Тримайте лицьову панель точно
^
перед дверцятами.
-
-
^ З'ºднаºте шурупами лицьову па-
нель ³з дверцятами.
У випадку, якщо весь комплект на­кладок було демонтовано:
Три верхн³ отвори Вам знадобляться додатково для з'ºднання лицьово¿ панел³ ³з дверцятами.
76
Page 77
Установлення та п³дключення
Лицьова панель ³нших ф³рм-виробник³в
П³дготовка лицьово¿ панел³
A Спочатку визнач³ть в³дстань X äëÿ
свердлення отвор³в шарн³рного корпуса.
з комплектом накладок:
без комплекту накладок:
B Позначте обидва отвори
шарн³рного корпуса ³ чотири мале ньких отвори в³дпов³дно до крес лення.
лицьова панель знаходиться на
сторон³ з декором, верхн³й край внизу:
з³ зб³льшенням ширини (b) повинен зб³льшуватись розм³р a
b = 592 ìì N a = 21,5 ìì
-
-
(лицьова панель повинна бути в³дпов³дно вище)
b = 593 ìì N a = 22,0 ìì b = 594 ìì N a = 22,5 ìì b = 595 ìì N a = 23,0 ìì b = 596 ìì N a = 23,5 ìì
Висота H лицьово¿ панел³ сп³вв³дноситься з висотою дверцят сус³дн³х шаф.
C Просвердл³ть обидва отвори
шарн³рного корпуса (C глибиною 35 мм/15,5 мм) з³ зворотно¿ сторо ни лицьово¿ панел³.
D Просвердл³ть чотири маленьких
отвори (C глибиною 7 мм/10 мм) з³ зворотно¿ сторони лицьово¿ панел³.
-
77
Page 78
Установлення та п³дключення
E Вкорот³ть лицьову панель
в³дпов³дно до висоти H по нижн³й сторон³.
Нанесення точок кр³плення
F Тримайте заздалег³дь просвердле
ну лицьову панель точно перед дверцятами.
G Через в³льн³ отвори нанес³ть точки
кр³плення на зворот³ лицьово¿ па­нел³.
H Зн³м³ть лицьову панель. I Заздалег³дь просвердл³ть отвори
на зворотн³й сторон³ лицьово¿ па нел³ (C глибиною 2,5 мм/10 мм).
-
Розм³р цокольно¿ панел³
Висота Товщина Висота (
залежить в³д вир³внювання машини
­по висот³ за допомогою гвинтових н³жок або встановлюºться п³сля зас тосування одн³º¿ або двох п³дставок.
Монтаж
^ Визнач³ть висоту (H) в³д п³длоги до
^
: 592-596 ìì
:8ìì
H): висота цокольно¿ панел³
паза (з нижньо¿ сторони прально-сушильно¿ машини).
В³др³жте цокольну панель за розм³ром.
-
Кр³плення цокольно¿ панел³
Пром³жок м³ж нижн³м краºм цоколя прально-сушильно¿ машини та п³длогою можна закрити за допомо гою цокольно¿ панел³ з комплекту ку хонних мебл³в.
Для цього в цокол³ машини передбачено паз, у який можна вста вити цокольну панель.
78
^
Засуньте цокольну панель у паз. Порада: За наявност³ п³дставки Ви можете
-
прикле¿ти двосторонню клейку
-
стр³чку на зворотну сторону цокольно¿ панел³, щоб додатково заф³ксувати ¿¿ в п³дставки.
-
Page 79
Установлення та п³дключення
Система захисту в³д прот³кання води Miele
Дана система забезпечуº всеб³чний захист в³д прот³кання води, пов'язаних з роботою прально-cушильно¿ машини.
Система складаºться ³з трьох основ них частин:
1) шланга подач³ води
2) електрон³ки ³ корпуса
3) зливного шланга
1) Шланг подач³ води
– Захист в³д розривання шланга
Шланг подач³ води витримуº м³сцевий тиск понад 14 000 кПа.
– Захисна оболонка шланга подач³
âîäè
Захист в³д переливу
Система перешкоджаº перепов ненню прально-сушильно¿ машини водою через неконтрольовану подачу води. У раз³ п³двищення р³вня води вище певного значення включаºться зливний насос, ³ вода
-
в³дкачуºться п³д контролем елект рон³ки.
3) Зливний шланг
Зливний шланг захищено систе мою вентиляц³¿. Це перешкоджаº небажаному всмоктуванню вс³º¿ р³дини ³з прально-сушильно¿ маши­ни п³д час в³дкачування води.
-
-
-
Заливний шланг знаходиться в ме­талевому обплетенн³, що як "друга шк³ра" захищаº шланг.
2) Електронна система ³ корпус
П³ддон У випадку негерметичност³
прально-сушильно¿ машини вода, що вит³каº, збираºться в п³ддон³, який вбудовано у дн³. Завдяки по плавцевому вимикачу в³дбуваºться в³дключення залив них клапан³в. Подальше над ходження води заблоковане; вода, що м³ститься в баку, в³дкачуºться.
-
-
-
79
Page 80
Установлення та п³дключення
Подача води
Прально-сушильна машина може бути п³дключена до водопроводу без системи захисту в³д зворотного стру му, тому що вона виготовлена в³дпов³дно до д³ючих норм.
Нап³р води повинен становити не менш 100 кПа ³ не повинен переви щувати 1000 кПа. Якщо в³н вище 1000 кПа, то необх³дно вмонтувати в трубопров³д редукц³йний клапан.
Для п³дключення потр³бен водопро в³дний кран з такий в³дсутн³й, то п³дключення до водопроводу виконуºться лише квал³ф³кованим слюсарем-водопро­в³дником.
3
/4'' р³зьбленням. Якщо
-
-
,Нар³зне з'ºднання знаходиться
п³д тиском водопров³дно¿ води. Тому перев³рте, пов³льно в³дкриваючи водопров³дний кран, наск³льки з'ºднання герметичне. У раз³ потреби зм³н³ть положення ущ³льнення або п³дтягн³ть нар³зне з'ºднання.
Техобслуговування
У випадку зам³ни використовуйте лише ориг³нальний шланг Miele, що витримуº м³сцевий тиск понад
­14 000 êÏà.
Не дозволяºться виймати ситечко в накидн³й гайц³ на в³льному к³нц³ шланга подач³ води, тому що це захищаº заливний клапан.
Додаткове устаткування ­зб³льшення довжини шланга
В якост³ додаткового устаткування у ф³рмовому магазин³ або серв³сн³й служб³ Miele можна придбати шланг у металевому обплетенн³ довжиною 1,5 м.
Прально-сушильна машина íå призначена для п³дключення до гарячо¿ води.
80
Page 81
Установлення та п³дключення
Çëèâ âîäè
Мийний розчин в³дкачуºться за допо могою зливного насоса з висотою по дач³ 1 м. Для в³льного зливу води, шланг не повинен перегинатися. На к³нц³ шланга знаходиться обертовий та зн³мний перех³дник.
Для в³дкачування води на висоту б³льше 1 м (до максимально¿ висоти в³дкачування 1,8 м) у ф³рмовому ма газин³ або серв³сн³й служб³ ф³рми Miele можна придбати запасний зливний насос.
Можливост³ зливу води:
1. П³дв³шування зливного шланга на
край мийки або раковини: Зверн³ть увагу: – Закр³п³ть шланг, щоб уникнути
з³сковзування! – Якщо вода буде зливатись у рако-
вину, переконайтесь, що злив води
в³дбуваºться досить швидко.
²накше ³снуº небезпека пере
т³кання води через край, або ж
частина в³дкачано¿ води знов по
трапить до прально-сушильно¿ ма
øèíè.
-
-
У раз³ необх³дност³ можна зб³льшити довжину шланга до 5 м.
­Устаткування можна придбати у
­ф³рмових магазинах або серв³сн³й
служб³ ф³рми Miele.
-
-
2. П³д'ºднання до пластиково¿ ст³чно¿
труби за допомогою гумово¿ втул ки (не обов'язково ³з сифоном).
3. П³д'ºднання до раковини за допо
могою пластикового н³пеля.
4. Злив у зливник у п³длоз³ (водос
ò³ê).
-
-
-
81
Page 82
Параметри витрат
Заванта
ження
­Електро
енерг³я
ó êÂò/ãîä ó ë Коротка Нормальна
Параметри витрат Вода Тривал³сть
-
Прання
Бавовна 95°C 5,5 êã 1,75 45 2 ãîä 19 õâ
Дел³катна 40°C Синтетика 30°C 1,5 êã 0,33 65 49 õâ 59 õâ Автоматична+ 40°C 4,5 êã 0,50 55 1 ãîä 27 õâ Експрес 20 40°C 3,0 êã 0,30 34 20 õâ 30 õâ Вовна / 30°C 2,0 êã 0,23 39 39 õâ Øîâê / 30°C 1,0 êã 0,25 39 36 õâ
1)
60°C 60°C 3,0 êã 0,63 39 1 ãîä 29 õâ
1)
40°C
1)
40°C
1)
5,5 êã 0,85 45 2 ãîä 39 õâ
5,5 êã 0,65 57 2 ãîä 19 õâ 3,0 êã 0,48 39 1 ãîä 10 õâ 3,0 êã 0,50 55 1 ãîä 06 õâ 1 ãîä 31 õâ
Ñóø³ííÿ
Бавовна Ó øàôó Дел³катна Ó øàôó
2)
3,0 êã 1,74 13 1 ãîä 28 õâ
2)
1,5 êã 0,78 6 42 õâ
Прання та суш³ння
Бавовна 60°C
Ó øàôó
Бавовна 60°C
Ó øàôó
3)
5,5 êã +
2x2,75 êã
3,0 êã +
3,0 êã
3,70 69 5 ãîä 20 õâ
2,40 52 3 ãîä 24 õâ
Вказ³вки щодо пор³вняльних випробувань
1)
Для тест-програми зг³дно до EN 60456 – для скорочення програми потр³бно
обрати опц³ю Коротка.
2)
Тест-програма зг³дно до EN 61121.
3)
Тест-програма зг³дно до EN 50229.
Параметри витрат та тривал³сть програми можуть в³др³знятися в³д наве дених значень залежно в³д напору води, жорсткост³ води, температури воды, температури у прим³щенн³, виду б³лизни, к³лькост³ б³лизни, вологост³ б³лизни п³д час суш³ння, коливань мережно¿ напруги та обраних додатко вих функц³й.
82
-
-
Page 83
Òåõí³÷í³ äàí³
Висота для вбудовування п³д ст³льницю
Ширина 595 мм Глибина без кришки люка 580 мм Глибина з в³дчиненими дверцятами 1180 ìì Âàãà 100 кг М³стк³сть п³д час прання
М³стк³сть п³д час суш³ння Напруга живлення див. типову табличку Загальна споживана потужн³сть див. типову табличку Запоб³жник див. типову табличку Параметри витрат див. розд³л "Параметри витрат" М³н³мальний тиск води 100 кПа (1 бар) Максимальний тиск води 1000 кПа (10 бар) Довжина заливного шланга 1,60 м Довжина зливного шланга 1,50 м Довжина мережного кабелю 1,60 м Максимальна висота зливного отво-ру1,00 м
850 ìì
5,5 кг сухо¿ б³лизни 3,0 кг сухо¿ б³лизни
Максимальна довжина зливного шланга
Ñâ³òëîä³îä Клас 1 Дов³дков³ знаки перев³рки див. типову табличку
5,00 ì
83
Page 84
Меню Установки
За допомогою установок Ви може те налагодити електрон³ку прально-сушильно¿ машини в³дпов³дно до Ваших потреб. Установки можна зм³нити у будь-який час.
В³дкривання меню Установки J
Включ³ть прально-сушильну маши
^
ну. Поверн³ть перемикач програм у по
^
ложення Додатков³ програми/ Установки.
Додатков³ програми
Установки !
Òåìí³ ðå÷³ ,
;
Ìîâà J
­Текстов³ пов³домлення можуть ви водитися на дисплей р³зними мова ми.
За допомогою п³дменю Ìîâà Ви мо жете зм³нити мову текстових пов³домлень.
Знак прапорця за словом Ìîâà ñëó
­жить ор³ºнтиром, якщо Ви помилково
встановите мову, яку не розум³ºте.
-
Звуковий сигнал
За умов включення функц³¿ зумера лунаº акустичний сигнал п³сля зак³нчення програми або п³д час зупинки полоскання.
-
-
-
-
^ П³дтверд³ть виб³р Установок натис-
канням кнопки OK.
Виб³р установок та опц³й
^ Обер³ть потр³бну установку за до-
помогою кнопок X òà Y ³ п³дтверд³ть виб³р кнопкою OK.
^
Обер³ть потр³бну опц³ю ³ п³дтверд³ть виб³р.
Встановлена опц³я позначаºться галочкою або на д³аграм³ у вигляд³ л³н³йки.
Вих³д ³з меню Установки
^
Вибер³ть назад
# ³ п³дтверд³ть св³й
виб³р кнопкою OK.
84
Ви можете вибрати один ³з двох р³вн³в гучност³ звучання зумера або вимкнути його.
âèêë.
(заводська установка) нормально П³сля зак³нчення програми звуковий
сигнал лунаº нормально. голосно П³сля зак³нчення програми звуковий
сигнал лунаº голосно.
Page 85
Меню Установки
Поточний час
Ви можете вир³шити, чи буде поточний час в³дображатись у 24-годинному або 12-годинному фор мат³ та встановити актуальний час.
Формат в³дображення часу
Обер³ть бажаний формат часу за
^
допомогою кнопок X àáî Y ³ п³дтверд³ть виб³р кнопкою OK.
Установлення поточного часу
Введ³ть за допомогою кнопок X òà
^
Y години та п³дтверд³ть значення натисканням кнопки OK. Тепер Ви можете ввести хвилини та п³дтвердити св³й виб³р.
Одиниця вим³ру температ.
Ви можете вир³шити, чи буде тем­пература в³дображатись у градусах Цельс³я °C або в градусах Фаренгейта °F.
Заводська установка машини - гра дуси Цельс³я °C.
Дисплей в режим³ оч³кування
У раз³ включення режиму
­оч³кування дисплей гасне, а
³ндикатор кнопки Старт/Стоп почи наº пов³льно блимати з метою еко ном³¿ електроенерг³¿.
Дисплей завжди вимикаºться,
якщо протягом 10 хвилин п³сля
вмикання машини не в³дбуваºться виб³р програми.
протягом 10 хвилин п³сля
зак³нчення програми.
П³сля натискання будь-яко¿ кнопки дисплей знову ув³мкнеться.
Кр³м того Ви маºте змогу встановити, чи буде дисплей св³титися або зали­шиться темним п³д час виконання програми.
вкл. Функц³я режиму оч³кування
ув³мкнена: дисплей буде поступово
­затемнюватися протягом 10 хвилин
п³сля запуску програми.
-
-
Яскрав³сть / Контрастн³сть
Яскрав³сть ³ контрастн³сть ³ндикац³¿ на диспле¿ можна налагодити на один з 10 р³вн³в.
Заводська установка: Р³вень 5. Яскрав³сть ³ контрастн³сть
встановлюються в³дразу ж при вибо р³ ³ншого р³вня.
не в поточн³й програм³ тановка)
Функц³я режиму оч³кування вимкнена: п³д час виконання програ ми дисплей св³титься.
(заводська ус
П³дтверджувальний сигнал
-
Натискання будь-яко¿ кнопки п³дтверджуºться акустичним сиг налом.
Заводська установка: викл.
-
-
-
85
Page 86
Меню Установки
ϳí-êîä
П³н-код захищаº Вашу прально-сушильну машину в³д ви користання ³ншими особами.
Якщо функц³ю запиту п³н-коду ув³мкнено, то п³сля ув³мкнення маши ни варто ввести код, щоб нею можна було користуватися.
Ув³мкнення функц³¿ запиту п³н-коду
ϳí-êîä
включити
назад #
^ Вибер³ть включити ³ п³дтверд³ть
ñâ³é âèá³ð.
Вам пропонуºться ввести код. Кодом º число 125 ³ його не можна зм³нити.
Введення коду
ϳí-êîä
000
^
Введ³ть першу цифру за допомо гою кнопок X òà Y. П³дтверд³ть виб³р кнопкою OK. Тепер Ви може те вводити другу цифру.
^
Повтор³ть цей процес, поки не бу дуть введен³ три цифри, та п³дтверд³ть код за допомогою OK.
-
-
-
П³сля вимикання
^
прально-сушильною машиною мож на буде користуватися т³льки п³сля введення коду.
Замок буде активовано, коли Ви вимкнете прально-сушильну машину.
-
Зняття блокування
П³сля включення машини Вам пропо нуºться ввести код.
Введ³ть п³н-код, як описано вище, ³
^
п³дтверд³ть його.
Тепер Ви можете користуватися прально-сушильною машиною.
Вимикання функц³¿ запиту п³н-коду
Д³йте, як у випадку вмикання функ­ц³¿.
Ïàì'ÿòü
Якщо до програми прання додаºться додаткова функц³я або зм³нюºться рекомендована швид к³сть в³джимання, то машина запам'ятовуº ц³ установки п³д час запуску програми.
-
П³д час нового вибору програми прання прально-сушильна машина в³дображаº на диспле¿ збережен³ ко мпоненти програми.
Заводська установка: викл.
-
-
-
-
86
Page 87
Меню Установки
Додатковий час попереднього прання
Тривал³сть попереднього прання для програми Бавовна можна зб³льшити.
Якщо Ви маºте особлив³ вимоги до попереднього прання, то Ви можете зб³льшити звичайну тривал³сть попе реднього прання 25 хвилин на 6, 9 або 12 хвилин.
Дбайливий режим
П³д час роботи машини у дбайливо­му режим³ барабан буде обертати­ся упов³льнено. Таким чином мож­на буде б³льш дбайливо випрати малозабруднену б³лизну.
Дбайливий догляд можна активувати для програм Бавовна òà Дел³катна.
Якщо активовано цей режим, то ви­конання прання у цих програмах буде проходити у дбайливому ритм³.
Заводська установка: викл.
Охолодження мийного розчину
Наприк³нц³ основно¿ програми прання у барабан подаºться до даткова к³льк³сть води для охолод ження мийного розчину.
Охолодження мийного розчину
-
в³дбуваºться за умов встановлення температур 95°C ³ 75°C.
Функц³ю охолодження мийного роз чину необх³дно активувати:
у раз³ п³дв³шування зливного шлан
га на край мийки або раковини, щоб запоб³гти небезпец³ ошпарю­вання.
– якщо ст³чн³ труби у будинку не ви-
тримують температури р³дини 95°С (DIN 1986).
Заводська установка: викл.
Усунення прилипання
Для того, щоб знизити ймов³рн³сть прилипання б³лизни, можна обме жити швидк³сть обертання бараба на п³д час заключного в³джимання. (функц³я ефективна лише у режим³ "Прання та суш³ння без перерви")
-
-
-
-
-
-
Ви маºте можлив³сть обрати швид к³сть в³джимання 1200 об/хв (заводсь ка установка), 1100 об/хв, 1000 об/хв та 900 об/хв.
-
-
87
Page 88
Меню Установки
Ступен³ суш³ння
У раз³ потреби Ви маºте можли в³сть налаштувати ступен³ суш³ння для програм Бавовна òà Дел³катна.
Обер³ть потр³бну установку та визначте, чи повинна б³лизна п³сля суш³ння бути б³льш вологою, чи б³льш сухою.
-
Зб³льшення фази охолодження
Ви можете зб³льшити тривал³сть фази охолодження перед завер­шенням програми. Текстильн³ ви­роби буде охолоджено сильн³ше.
Додатковий час охолодження може складати в³д 0 до 18 хвилин.
^ За допомогою кнопок X òà Y
обер³ть потр³бну тривал³сть ³ п³дтверд³ть виб³р кнопкою OK.
Захист в³д зминання
Завдяки функц³¿ захисту в³д зми нання зменшуºться утворення складок.
П³сля завершення програми барабан обертаºться до 30 хвилин. Прально-сушильну машину можна в³дкрити будь-коли.
âêë.:
функц³ю захист в³д зминання
ув³мкнено (заводська установка). викл.:
вимкнено.
функц³ю захист в³д зминання
-
В³дпов³дно зб³льшуºться тривал³сть програми.
88
Page 89
Устаткування, яке можна придбати додатково
Компан³я Miele намагаºться забезпе чити в³дм³нний догляд за б³лизною. Пральн³ машини Miele мають багато спец³альних програм, як³ оптимально налаштован³ для кожного конкретно го текстильного виробу. Завдяки розробц³ власних спец³альних мийних засоб³в (CareCollection) та продукц³¿ з догляду, компан³я Miele пропонуº Вам незр³внянну систему для дбай ливого догляду за Вашими речами.
Дал³ ми ознайомимо Вас ³з колекц³ºю "Дбайливий догляд" (CareCollection) та продукц³ºю з догляду в³д Miele. Ц³, а також багато ³нших ц³кавих продук­т³в Ви маºте змогу замовити у мереж³ ³нтернет.
Ус³ продукти Ви зв³сно також можете придбати у серв³сн³й служб³ Miele.
-
Колекц³я "Дбайливий
-
догляд" (CareCollection)
Спец³альн³ мийн³ засоби в³д Miele
-
"Верхн³й одяг"
Спец³альний мийний зас³б "Верхн³й одяг" забезпечить особливо дбайли вий, ефективний догляд за Вашим верхн³м одягом ³з водов³дштовхувальним просоченням.
"Спорт"
Спец³альний мийний зас³б "Спорт" особливо дбайливо доглядаº за спортивними речами та м³кроф³брою. Б³лизна знову св³жовипрана, а неприºмн³ запахи не мають жодних шанс³в на ³снування.
"Пухов³ вироби"
Основою спец³ального засобу º м'як³ поверхнево-активн³ та допом³жн³ ре­човини, як³ роблять вироби пухкими, ³ тим самим надають пухов³ пружност³.
-
Зас³б для просочення в³д Miele
Зас³б для просочення в³д компан³¿ Miele обвол³каº волокна ³ матер³али. Завдяки цьому вони набувають водов³дштовхувальних властивос тей, мають обт³чну форму ³ º ст³йкими до забруднення, а ¿х по верхня не склеюºться. У результат³ пов³тропроникн³сть ³ еластичн³сть матер³алу не порушуºться.
-
-
89
Page 90
Устаткування, яке можна придбати додатково
Ун³версальний мийний зас³б "UltraWhite"
Ун³версальний мийний зас³б у вигляд³ порошка особливо рекомендуºться як для прання б³ло¿ та св³тло¿, так ³ для сильнозабруднено¿ кольорово¿ б³лизни.
Зас³б для прання кольорово¿ б³лизни "UltraColor"
Зас³б для прання кольорово¿ б³лизни "UltraColor" використовуºться для прання кольорово¿ та чорно¿ б³лизни. Завдяки своºму особливому складу зас³б нав³ть при низьких темпера­турах ефективно видаляº плями та захищаº Ваш³ улюблен³ фарби в³д виб³лювання ³ линяння.
М'який мийний зас³б "Для тонких тканин"
М'який мийний зас³б "Для тонких тка нин" забезпечить особливо дбайливе прання та догляд за дел³катними тканинами, як наприклад, вовна або шовк. Завдяки сво¿й особлив³й формул³ зас³б нав³ть при низьких температурах в³д 20°C напрочуд гар но видаляº бруд та захищаº фарби тонких тканин.
Опол³скувач
Опол³скувач в³д Miele надаº Ваш³й б³лизн³ особливо св³жого, природно­го, н³жного аромату. В³н нейтрал³зуº електростатичн³ заряди п³д час суш³ння у машин³ та робить б³лизну м'якою ³ приºмною на дотик.
-
-
90
Page 91
91
Page 92
Гарант³я якост³ товару
Шановний покупець!
Гарант³йний терм³н експлуатац³¿ виробу становить 24 м³сяця з дати продажу, за умови використання виробу винятково в особистих, с³мейних, домашн³х та ³нших потребах, як³ не пов'язан³ з³ зд³йсненням п³дприºмницько¿ д³яльност³.
Протягом зазначеного терм³ну Ви можете реал³зувати сво¿ права на безкоштовне усу нення недол³к³в у робот³ виробу та задоволен ня ³нших установлених законодавством вимог споживача в³дносно якост³ виробу, за умови використання виробу за призначенням ³ до тримання вимог п³д час установлення, п³дключення ³ експлуатац³¿ виробу, як³ зазна чено у дан³й ³нструкц³¿.
Звертаºмо Вашу увагу на те, що початок д³¿ га рант³йних зобов'язань залежить в³д правильно го заповнення в³домостей про продаж, а для ви роб³в, що вимагають спец³ального установлення та п³дключення, в³домостей про установлення та п³дключення. Вимагайте заповнення!
Щоб уникнути непорозум³нь, збер³гайте, будь ласка, документи, як³ засв³дчують факт куп³вл³ товару та/або надання послуг, пов'язаних з його установкою та п³дключенням.
Увага! На вироб³ маº бути вказано ун³кальний заводський номер. Заводський номер дозволяº д³знатися точну дату ви­робництва виробу.
У випадку усунення серв³сною службою М³еlе несправностей устаткування п³д час д³¿ гаран т³йного терм³ну шляхом зам³ни детал³ зазначе ного устаткування, кл³ºнт зобов'язаний повер нути представников³ серв³сно¿ служби демонтовану деталь п³сля зак³нчення ремонту (у момент усунення несправност³ устаткування).
Гарант³йне обслуговування не зд³йснюºться у випадках:
неналежного збер³гання та/або недбалого транспортування;
недотримання правил установки ³ п³дключення;
недотримання ³нструкц³¿ з експлуатац³¿;
ремонту, розбирання та ³нших втручань особами, що не мають повноважень на на дання даних послуг;
виявлення механ³чних пошкоджень товару;
виявлення сл³д³в впливу х³м³чних речовин;
-
-
-
-
-
-
неправильного застосування дозуючих
мийних засоб³в та витратних матер³ал³в; включення в електричну мережу з
нестаб³льними параметрами (що не в³дпов³дають ДСТУ);
виявлення пошкоджень, спричинених
екстремальними кл³матичними умовами при транспортуванн³, збер³ганн³ та експлуа тац³¿;
-
пошкоджень товару тваринами або
комахами; протиправних д³й трет³х ос³б;
обставин непереборно¿ сили (пожеж³,
-
-
заливання, стих³йних лих ³ т.п.) порушення функц³онування товару
внасл³док попадання у внутр³шн³ робоч³ блоки сторонн³х предмет³в, тварин та комах.
­Гарант³йне обслуговування не поширюºться
­íà:
зазначен³ у дан³й ²нструкц³¿ з експлуатац³¿
роботи щодо регулювання, чищення та ³ншого догляду за виробом;
зам³ну витратних матер³ал³в (ф³льтри, лам-
пи осв³тлення, ´умов³ ущ³льнювач³ дверцят/ люк³в, м³шкипилозб³рники, слюдян³ пласти­ни ³ т.п.);
зм³ну в³дт³нку кольору, глянцевих частин устаткування п³д час експлуатац³¿.
Недол³ками товару не º шуми, пов'язан³ ³з принципами роботи окремих комплектуючих вироб³в, що входять до складу товару:
вентилятор³в,
масляних/пов³тряних доводчик³в дверей,
водяних клапан³в,
електричних реле,
електродвигун³в,
ремен³в,
компресор³в,
а також шуми, спричинен³ природним зношу ванням (стар³нням) матер³ал³в:
потр³скування при нагр³ванн³/охолодженн³,
скрипи,
незначне стукот³ння рухливих механ³зм³в.
З питань щодо техн³чного обслуговування або придбання додаткового устаткування та витратних матер³ал³в просимо звертати ся до продавця, у якого Ви придбали цей вир³б, або в один ³з серв³сних центр³в Miele.
-
-
-
92
Page 93
Форма N 2-гарант
ТОВ "М³лº" 01033 м.Ки¿в, вул.Жилянська, 48,50а
Виробник (продавець) (найменування п³дприºмства, орган³зац³¿, юридична адреса)
²дентиф³кац³йний код зг³дно з ªДРПОУ
3209997 Êîä çã³äíî ç ÄÊÓÄ
ГАРАНТ²ЙНИЙ ТАЛОН
Найменування товару зг³дно з нормативним документом, марка
WT 2780 WPM
Заводський номер _________________ Дата виготовлення ___________________
___________________________________________________________ ____________
(пр³звище, ³м'я, по батьков³ в³дпов³дально¿ особи виробника (продавця)) (ï³äïèñ)
Ì. Ï.
Продавець ТОВ "М³лº" 01033 м.Ки¿в, вул.Жилянська, 48,50а
Дата продажу____________________ Ц³на ____________________
___________________________________________________________ ____________
(пр³звище, ³м'я, по батьков³ в³дпов³дально¿ особи виробника (продавця)) (ï³äïèñ)
(гривень)
Ì. Ï.
93
Page 94
Товар прийнято на гарант³йне обслуговування: ТОВ "М³лº" 01033, м.Ки¿в, вул.Жилянська,48,50а
Дата взяття товару на гарант³йний обл³к __________________________________
(р³к, м³сяць, число)
Номер, за яким товар взято на гарант³йний обл³к __________________________
___________________________________________________________ ____________
(пр³звище, ³м'я, по батьков³ в³дпов³дально¿ особи виконавця) (ï³äïèñ)
Ì. Ï.
Обл³к роб³т з техн³чного обслуговування та гарант³йного ремонту
Зм³ст виконано¿ роботи,
Äàòà Опис недол³к³в
Ïðèì³òêà.
Гарант³йний терм³н експ луатац³¿ продовжено
Додатково вноситься ³нформац³я про роботи, що виконан³ з метою запоб³гання виникненню пожеж³.
-
äî _________ ____________ 20___ ð.
äî _________ ____________ 20___ ð.
найменування ³ тип зам³нених
комплектуючих вироб³в, складових
частин
П³дпис виконавця
äî _________ ____________ 20___ ð.
_________________________________________________________________________ ________________ (пр³звище, ³м'я, по батьков³ в³дпов³дально¿ особи виконавця) (ï³äïèñ)
Ì. Ï.
Товар уц³нено ___________________________________________________________
Нова ц³на _______________________________________________________________ гривень
_________________________________________________________________________ ________________ (пр³звище, ³м'я, по батьков³ в³дпов³дально¿ особи виконавця) (ï³äïèñ)
(дата ³ номер опису-акта уц³нення товару)
(сума словами)
94
Page 95
Кор³нець в³дривного талона на гарант³йний ремонт протягом _2_ рок³в
(м³сяц³в) гарант³йного терм³ну експлуатац³¿
¹
Виконавець
(найменування п³дприºмства, орган³зац³¿,
юридична адреса)
Вилучено
(р³к, м³сяць, число)
(пр³звище, ³м'я, по батьков³ в³дпов³дально¿ особи виконавця)
(ï³äïèñ)
Ì. Ï.
Виробник (продавець) : ТОВ "М³лº", 01033, м.Ки¿в,
вул.Жилянська,48,50а
²дентиф³кац³йний код
зг³дно з ªДРПОУ
32709997
Êîä çã³äíî ç ÄÊÓÄ
В²ДРИВНИЙ ТАЛОН
на гарант³йний ремонт протягом 2 рок³в гарант³йного терм³ну
експлуатац³¿
Заповнюº виробник (продавець)
Найменування товару зг³дно з нормативним документом, марка
Заводський номер
Дата виготовлення
Заповнюº виробник (продавець)
(р³к, м³сяць, число)
(пр³звище, ³м'я, по батьков³ в³дпов³дально¿ особи виробника (продавця))
(ï³äïèñ)
Ì. Ï.
Заповнюº продавець
Продавець ТОВ 01033, м.Ки¿в, вул.Жилянська,48,50а"̳ëº",
(найменування п³дприºмства, орган³зац³¿, юридична дреса)
Дата продажу
(р³к, м³сяць, число)
(пр³звище, ³м'я, по батьков³ в³дпов³дально¿ особи продавця)
(ï³äïèñ)
Кор³нець в³дривного талона на гарант³йний ремонт протягом _2_ рок³в
(м³сяц³в) гарант³йного терм³ну експлуатац³¿
¹
Виконавець
(найменування п³дприºмства, орган³зац³¿,
юридична адреса)
Вилучено
(р³к, м³сяць, число)
(пр³звище, ³м'я, по батьков³ в³дпов³дально¿ особи виконавця)
(ï³äïèñ)
Ì. Ï.
Виробник (продавець) : ТОВ "М³лº", 01033, м.Ки¿в,
вул.Жилянська,48,50а
²дентиф³кац³йний код
зг³дно з ªДРПОУ
32709997
Êîä çã³äíî ç ÄÊÓÄ
В²ДРИВНИЙ ТАЛОН
на гарант³йний ремонт протягом 2 рок³в гарант³йного терм³ну
експлуатац³¿
Заповнюº виробник (продавець)
Найменування товару зг³дно з нормативним документом, марка
Заводський номер
Дата виготовлення
Заповнюº виробник (продавець)
(р³к, м³сяць, число)
(пр³звище, ³м'я, по батьков³ в³дпов³дально¿ особи виробника (продавця))
(ï³äïèñ)
Ì. Ï.
Заповнюº продавець
Продавець ТОВ 01033, м.Ки¿в, вул.Жилянська,48,50а"̳ëº",
(найменування п³дприºмства, орган³зац³¿, юридична дреса)
Дата продажу
(р³к, м³сяць, число)
(пр³звище, ³м'я, по батьков³ в³дпов³дально¿ особи продавця)
(ï³äïèñ)
WT 2780 WPMWT 2780 WPM
Page 96
Номер, за яким товар взято на гарант³йний обл³к:
(пр³звище, ³м'я, по батьков³ в³дпов³дально¿ особи виконавця)
(ï³äïèñ)
Ì. Ï.
(ï³äïèñ) (äàòà)
Виконавець
(найменування п³дприºмства, орган³зац³¿,
юридична адреса)
Зворотний б³к в³дривного талона
Заповнюº виконавець
Причина ремонту:
Назва зам³неного комплектуючого виробу, складово¿ частини:
Дата проведення ремонту (р³к, м³сяць, число):
П³дпис виконавця:
П³дпис споживача, що п³дтверджуº виконання
роб³т з гарант³йного ремонту
Номер, за яким товар взято на гарант³йний обл³к:
(пр³звище, ³м'я, по батьков³ в³дпов³дально¿ особи виконавця)
(ï³äïèñ)
Ì. Ï.
(ï³äïèñ) (äàòà)
Виконавець
(найменування п³дприºмства, орган³зац³¿,
юридична адреса)
Зворотний б³к в³дривного талона
Заповнюº виконавець
Причина ремонту:
Назва зам³неного комплектуючого виробу, складово¿ частини:
Дата проведення ремонту (р³к, м³сяць, число):
П³дпис виконавця:
П³дпис споживача, що п³дтверджуº виконання
роб³т з гарант³йного ремонту
Page 97
979899
Page 98
Page 99
Page 100
Право на внесення зм³н збер³гаºться /1016
M.-Nr. 09 442 400 / 01
Loading...