Miele WT 2679 i WPM User manual [pt]

Instruções de utilização Máquina de lavar e secar roupa WT 2679 i
Leia atentamente as instruções de utilização antes de instalar e ligar a máquina. Desta forma não só se protege como evita avarias.
WPM
pt-PT
Protecção do meio ambiente
Embalagem
A embalagem de protecção do apare lho durante o transporte é feita a partir de materiais seleccionados do ponto de vista ecológico e por isso reciclável.
A devolução das embalagens ao ciclo de reciclagem contribui para economia de matérias primas e redução de resí duos.
-
Aparelhos fora de serviço
Aparelhos eléctricos e electrónicos
­contêm diversos materiais válidos mas também contêm substâncias nocivas que foram necessárias para a seguran ça e para o funcionamento.
Por este motivo, aparelhos que devido a avaria ou substituição deixam de ser utilizados, não devem ser depositados junto do contentor de lixo. Se forem manuseados de forma inadequada não só podem causar problemas de saúde como prejudicar o meio ambiente.
Utilize os pontos de recolha existentes ou informe-se junto da sua Câmara Mu­nicipal sobre as possibilidades de re­colha e reciclagem.
-
Mantenha os aparelhos até serem transportados, fora do alcance de cri anças.
2
-
Índice
Protecção do meio ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Medidas de segurança e precauções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Descrição da máquina. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Painel de comandos ...............................................11
Funções do visor ..................................................12
Utilização da máquina ..............................................12
A primeira lavagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Regular a posição zero do sensor de carga ..........................14
Lavagem favorável ao meio ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
LAVAGEM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Instruções curtas ..................................................16
Lavagem em separado/independente .................................16
Extras ...........................................................21
Pré-lavagem ...................................................21
Pré-lavagem extra...............................................21
Curto .........................................................21
Água plus .....................................................21
Sinal .........................................................21
Introduzir e retirar roupa da máquina ..................................22
Centrifugação ....................................................23
Enxaguagem com centrifugação ...................................23
Desactivar a centrifugação final (Fim da enxaguagem) .................23
Desactivar a enxaguagem com centrifugação e a centrifugação final ......23
Resumo de programas .............................................24
Desenrolar do programa ............................................27
Detergentes ......................................................29
Descalcificador.................................................29
Componentes - Detergente .......................................29
Amaciador ou goma .............................................30
Dosagem automática do amaciador ou goma.........................30
Seleccionar o programa só para adicionar o amaciador ou a goma........30
Seleccione o programa só para adicionar a goma .....................30
Produtos descolorantes e corantes .................................30
SECAGEM. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Secagem em separado .............................................31
3
Índice
Extras ...........................................................34
Delicado ......................................................34
Centrifugação térmica ...........................................34
Introduzir e retirar a roupa ...........................................34
Resumo de programas .............................................35
LAVAR e SECAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Lavar e secar sem interrupção .......................................39
Após a lavagem e secagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Limpeza / Após secagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Alterar o desenrolar do programa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Cancelar um programa...........................................43
Interromper o programa ..........................................43
Alterar o programa ..............................................43
Bloqueio electrónico de programas .................................44
Pré-selecção do programa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Limpeza e manutenção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Limpeza da máquina ...............................................46
Limpeza do filtro de entrada de água ..................................48
Avarias - Que fazer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Que fazer quando . . . .............................................49
No visor é indicada uma anomalia ....................................49
No visor é indicada uma anomalia ....................................50
Anomalia no reconhecimento de carga ................................51
Problemas gerais com a máquina.....................................52
Resultados de lavagem insatisfatórios .................................53
Resultados de secagem insatisfatórios.................................54
Não é possível abrir a porta através da tecla Porta .......................55
Abrir a porta no caso de esgoto obstruído e/ou falta de energia eléctrica. .....56
Limpeza do filtro ................................................57
Substituição da lâmpada de iluminação do tambor .......................58
Serviço técnico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Actualização do programa (Update) ................................59
Condições e período de garantia...................................59
Acessórios especiais ............................................59
Instalação e ligação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Vista frontal ......................................................60
4
Índice
Vista posterior ....................................................61
Área de instalação ................................................62
Instalação da máquina .............................................62
Segurança de transporte............................................62
Nivelar a máquina .................................................64
Encastrar a máquina por baixo de uma bancada.........................65
Adaptação à altura da gaveta ........................................66
Montagem da placa decorativa.......................................67
Placa decorativa de outro fabricante ..................................68
Montagem do painel de rodapé ......................................69
O sistema Miele de protecção contra fugas de água ......................70
Entrada de água ..................................................71
Despejo da água ..................................................72
Ligação eléctrica ..................................................73
Valores de consumo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Indicação para testes de comparação: ..............................74
Características técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Regulações no menu J . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Idioma J.........................................................76
Horas ...........................................................77
Água Plus........................................................77
Ritmo lento .......................................................78
Arrefecimento da água .............................................78
Desbloqueio da porta ..............................................78
Protecção de enrolamento da roupa...................................79
Aumento/redução de tempo .........................................79
Bloqueio.........................................................80
Temperatura .....................................................81
Sinal ............................................................81
Confirmação acústica ..............................................81
Contraste ........................................................81
Luminosidade ....................................................81
Stand_by ........................................................82
Memória .........................................................82
Prolongamento do tempo de arrefecimento .............................82
5
Medidas de segurança e precauções
Leia as instruções de utilização
~
atentamente.
Esta máquina de lavar e secar rou pa corresponde às normas de segu rança em vigor. Utilização inade quada pode ter consequências gra ves para o aparelho e utilizador.
Leia as instruções de utilização an tes de iniciar o primeiro funcionamento com a máquina. As instruções contêm informações im portantes sobre instalação, seguran ça, utilização e manutenção da má quina. Desta forma não só se prote­ge como evita anomalias na máqui­na.
Guarde o livro de instruções para que possa consultar sempre que necessário!
Utilização adequada
A máquina de lavar secar desti
~
na-se exclusivamente
-
-
-
-
-
-
-
-
à lavagem de roupa que tenha a in
dicação na etiqueta de que pode ser lavada na máquina.
à secagem de têxteis lavados com
água e que tenham indicado nas respectivas etiquetas que são ade quados para serem secos no seca dor.
Qualquer outra utilização pode ser peri gosa. A Miele não assume responsabi lidade por danos causados devido a uso inadvertido do aparelho ou por utili­zação incorrecta.
Pessoas que devido às suas capa-
~
cidades físicas, sensoriais ou psíquicas ou ainda por inexperiência ou desco­nhecimento, não estejam em condições de utilizar o aparelho com segurança, não o podem utilizar sem serem vigia­das ou orientadas por uma pessoa res­ponsável.
-
-
-
-
-
-
Crianças em casa
Vigie as crianças que estejam perto
~
da máquina de lavar e secar roupa. Não permita que crianças brinquem com a máquina.
Crianças só podem utilizar a máqui
~
na de lavar e secar roupa sem serem vigiadas, se lhes foi explicado o seu funcionamento de forma que a possam utilizar com segurança. As crianças de vem ter capacidade para reconhecer os perigos de uma utilização incorrec ta.
6
-
-
-
Medidas de segurança e precauções
Segurança técnica
Antes de instalar a máquina de lavar
~
e secar roupa verifique se apresenta al gum dano no revestimento exterior. Se a máquina apresentar algum dano visível não deve ser posta a funcionar.
Antes de ligar a máquina de lavar e
~
secar, deverá verificar se os dados de ligação (tensão e frequência), mencio nados na placa de características, cor respondem com os da rede eléctrica. Em caso de dúvida contacte um electri cista.
A segurança eléctrica desta máqui-
~
na só está garantida se a ligação à cor­rente for efectuada por meio de uma to­mada com contacto de segurança. É muito importante que esta condição base de segurança seja verificada e, em caso de dúvida, a instalação eléc­trica da habitação seja revista por um técnico especializado. A Miele não pode ser responsabilizada por avarias ou danos provenientes da falta ou interrupção do fio de terra.
Por motivos de segurança não deve
~
utilizar um cabo eléctrico de prolonga mento (perigo de incêndio e sobrea quecimento).
-
-
-
Em caso de avaria ou ao efectuar
~
trabalhos de limpeza e manutenção a máquina só está desligada da corrente
­eléctrica quando:
a ficha de ligação à corrente estiver
desligada da tomada ou os fusíveis/disjuntores do quadro es
tiverem desligados.
O sistema Miele de protecção de
~
­água protege de inundações se as se
guintes condições estiverem satisfeitas:
­Ligação correcta à água e electrici
dade;
– Logo que sejam visíveis danos a má-
quina deve ser reparada de imedia­to.
Peças com defeito só devem ser
~
substituídas por peças originais Miele. Só com estas peças é que a Miele ga­rante o cumprimento das condições de segurança.
Se o cabo de ligação estiver danifi-
~
cado, somente um técnico autorizado Miele deverá efectuar a sua substitui ção para evitar perigos para o utiliza dor.
-
-
-
-
-
Reparações executadas indevida
~
mente podem ter consequências gra ves para o aparelho e utilizador, para as quais o fabricante não assume qual quer responsabilidade. Reparações só devem ser executadas por técnicos au torizados Miele, caso contrário se daí resultarem avarias fica excluído o direi to à garantia.
-
-
-
-
-
7
Medidas de segurança e precauções
Se a máquina for utilizada a nível in
~
dustrial deve dar atenção às indica ções sobre segurança de funciona mento. Recomendamos que a inspecção seja efectuada de acordo com as normas vigentes - BGR 500/capítulo 2.6 pará grafo 4. O livro de inspecções com a documentação necessária pode ser obtido nos serviços Miele.
A instalação e montagem deste
~
aparelho em locais móveis (navios, por exemplo) deverá ser efectuada por em presas/técnicos especializados, desde que as condições de utilização do apa­relho fiquem garantidas em segurança.
Não efectue qualquer alteração no
~
máquina de lavar e secar roupa se não tiver sido previamente indicado pela Miele.
-
-
-
Utilização adequada
Não instale a máquina em locais hú-
~
midos e onde exista a possibilidade de serem atingidas temperaturas negati vas. As mangueiras podem congelar e rebentar ou gretar e a fiabilidade da placa electrónica pode diminuir devido às temperaturas negativas.
Antes de pôr a máquina a funcionar
~
pela primeira vez é necessário des montar as barras de segurança de transporte (consulte o capítulo "Instalar e ligar" parágrafo "Desmontar a segu rança de transporte"). Se a segurança de transporte não for desmontada, du rante a centrifugação a máquina e os móveis situadas ao lado podem ficar danificados.
-
-
-
-
-
Se a máquina não for utilizada du
~
rante um período de tempo mais longo (férias, por exemplo) a torneira de en trada de água deve ser fechada.
Perigo de inundação!
~
Se a mangueira de esgoto for pendura da num lavatório verifique se o esgoto da água se efectua rapidamente e sem obstruções. A mangueira deve ser fixa para não saltar do lugar. A força da água pode provocar essa situação se a mangueira não estiver fixa.
-
Certifique-se de que nos bolsos da
~
roupa, que vai ser lavada e seca, não existem corpos estranhos como por exemplo, moedas, parafusos, pregos etc. Estes podem danificar peças/com­ponentes do aparelho (por ex. o tambor e a cuba). Por sua vez componentes danificados podem causar danos na roupa.
Se dosear o detergente adequada-
~
mente não é necessário proceder à descalcificação da máquina. Mas se apesar disso, a máquina apresentar calcário, de modo que seja necessário efectuar a descalcificação, utilize um produto de descalcificação especial com protecção anticorrosiva. Nos servi ços ou Agentes Miele pode obter o pro duto adequado. Ao utilizar o produto anticalcário deve seguir as indicações do respectivo fabricante.
-
-
-
-
-
8
Medidas de segurança e precauções
Devido ao perigo de incêndio, não
~
é permitida a secagem de têxteis
que não estejam lavados.
que não estejam suficientemente lim
pos e apresentem resíduos de óleos ou gorduras (por ex. panos de cozi nha ou panos utilizados em cosméti ca que tenham resíduos de substân cias oleosas, gordurentas ou cremo sas). Se os tecidos não estiverem devida mente lavados existe perigo de incêndio mesmo após o processo de secagem terminar e, já no exterior do secador.
– com resíduos ou vestígios de aceto-
na, álcool, gasolina, petróleo, tira-nó­doas, produto de eliminar cera ou produtos químicos (por ex. panos do pó).
– que contenham resíduos de fixador
de cabelo, laca de cabelo, acetona ou produtos idênticos.
Assim, lave devidamente todas as peças que apresentem este tipo de sujidade: utilize detergente suficiente e selec cione uma temperatura elevada. Em caso de dúvida efectue a lavagem várias vezes.
Devido ao perigo de incêndio, não é
~
permitida a secagem de têxteis:
esponjosos, que contenham borra
cha, elástico ou material idêntico. É
­o caso de produtos com Latex, arti
-
-
-
gos com elástico e peças de vestuá rio, almofadas com enchimento de
­espuma.
­acolchoados e danificados (por ex.
-
almofadas ou casacos). Se o enchi mento estiver danificado pode pro vocar incêndio.
A seguir à fase de aquecimento se
~
gue-se em muitos programas a fase de arrefecimento o que contribui para o ar­refecimento da roupa e evita incêndio espontâneo. S depois disso é que o programa termina. Retire a roupa do secador só após o programa ter terminado.
Aviso de precaução: Nunca desli-
~
gue a máquina sem que o programa de secagem tenha terminado. Só se retirar todas as peças de roupa e as abrir de forma que o calor possa expandir-se.
Produto amaciador de roupa ou
~
idênticos só devem ser utilizados tal como se indica nas instruções relacio nadas com o amaciador.
-
-
-
-
-
-
-
9
Medidas de segurança e precauções
Os corantes devem ser apropriados
~
para serem utilizadas em máquinas de lavar e secar roupa e a nível domésti co. Siga estritamente as indicações do fabricante do produto.
Produtos descolorantes podem pro
~
vocar corrosão devido à sua composi ção química. Produtos descolorantes não devem ser utilizados em máquinas de lavar e secar roupa.
Retire o doseador de detergente de
~
dentro da máquina se foi eventualmen te utilizado, antes de iniciar a secagem. Existe o risco de poder derreter duran te a secagem e danificar a roupa.
Tecidos que tenham sido tratados
~
com produtos de limpeza que conte­nham dissolventes devem ser bem en­xaguados antes de serem lavados na máquina.
Não utilize na máquina produtos
~
que contenham dissolventes (como benzina por exemplo). Os componen­tes da máquina podem ficar danifica dos e haver formação de vapores tóxi cos. Existe ainda risco de incêndio e explosão.
-
-
-
-
Cuidado, placa metálica muito
~
quente após a secagem!
Abrir a porta totalmente no final da se cagem. Não toque na placa metálica que se encontra no interior do vidro da porta. Devido às temperaturas eleva
-
das existe perigo de contrair queima duras.
Acessórios
Só é possível montar acessórios se
~
forem recomendados pela Miele. Se fo
-
rem montados outros acessórios ou pe ças, fica excluído o direito à garantia.
-
A Miele não pode ser responsabili­zada por danos ocorridos devido à não observação do indicado nas medidas de segurança e precau­ções.
-
-
-
-
-
10
Painel de comandos
Descrição da máquina
a Tecla Start/Stop
para iniciar o programa selecciona­do e interromper um programa inicia­do.
b Visor com teclas –, OK,+eatecla
Carga/Dosagem
nas páginas seguintes encontra in­formações detalhadas.
c Tecla m
para efectuar a pré-selecção do pro­grama e acertar as horas.
d Ligação óptica PC
É o ponto de ligação para o serviço de assistência técnica efectuar verifi cações e actualizações (Update).
e Teclas Extras com lâmpadas de
controle os programas podem ser completa dos com diversos extras.
f Selector de programas
para seleccionar o programa de la vagem e o programa de secagem. O botão selector de programas tanto pode ser rodado para a direita como para a esquerda.
g Tecla lavagem/secagem
para seleccionar as funções
– lavagem – secagem –
lavagem e secagem.
h Tecla I-Ligar/0-Desligar
Para ligar e desligar a máquina.
-
i Tecla Porta
Para abrir a porta da máquina.
-
-
11
Descrição da máquina
Funções do visor
Ao seleccionar o programa pode selec cionar e alterar diversos componentes do programa.
Tecla–/+
para alterar as indicações do visor. – reduz o valor ou movimenta a marca­ção para cima. + aumenta o valor ou movimenta a marcação para baixo.
Tecla OK
para confirmar o valor seleccionado e para seleccionar o próximo componen te.
Tecla Carga/Dosagem
para indicar a quantidade de carga e a quantidade de detergente a dosear.
Com o botão selector na posição Ou tros programas pode seleccionar os
­seguintes programas através do visor:
Roupa escura, Camisas, Gangas, Rou pa de desporto, Roupa especial, Impermeabilizar, Cortinados, Enxagua gem extra e Goma.
A pré-selecção do programa e o tempo da pré-lavagem extra são selecciona dos através do visor.
O visor indica ainda o tempo de dura ção do programa de lavagem e de se cagem e as horas certas.
Além disso o menu Regulações J éac­tivado através do visor.
Utilização da máquina
Neste máquina de lavar e secar roupa pode:
lavar roupa em separado
com uma carga (conforme o progra­ma seleccionado) máxima de 5 kg;
­–
secar roupa em separado
com uma carga (conforme o progra ma seleccionado) máxima de 2,5 kg;
ou
lavar e secar sem interrupção
com uma carga (conforme o progra ma seleccionado) máxima de 2,5 kg.
-
-
-
-
-
-
-
-
12
Antes de efectuar a primeira lava gem, deve instalar a máquina bem nivelada e liga-la devidamente. Con sulte o capítulo "Instalação e liga ção".
A máquina tem um sensor de carga, que detecta a quantidade de roupa existente no tambor. Assim pode efec tuar a dosagem do detergente de acor do com a quantidade de roupa. Para que o sensor de carga funcione correc tamente, é necessário efectuar uma la vagem sem roupa em pó.
^ Abra a torneira de entrada de água. ^ Pressione a tecla s para dentro.
Ao ligar a máquina pela primeira vez, aparece no visor a mensagem de boas-vindas.
e sem detergente
-
-
M
A primeira lavagem
Display-Seleccionar o idioma
C èeština
-
F dansk
deutsch
Seleccione o idioma pretendido atra
^
vés da teclas – e + e confirme atra
-
vés da tecla OK.
-
Acertar as horas
O visor indica que deve acertar as ho
­ras.
-
12:00
Acertar as horas
^ Acerte as horas através das teclas -
e + e confirme através da tecla OK. Agora acerte os minutos. Após con­firmar os minutos aparece a indica­ção no visor, referente à segurança de transporte.
H
-
-
-
Willkommen
O écran de boas-vindas deixa de aparecer quando um programa de lavagem demorar mais de 1 hora a fi car completamente concluído.
Após alguns segundos a indicação al tera e aparece no visor a indicação para seleccionar o idioma.
-
-
13
A primeira lavagem
Segurança de transporte
As barras de segurança durante o transporte devem ser retiradas an
­tes da efectuar a primeira lavagem para evitar danos na máquina.
Retirar a protecção de transporte
i
OK
Confirme que retirou as barras de se
^
gurança pressionando a tecla OK.
O primeiro programa de lavagem
Agora a máquina está pronta para inici­ar a primeira lavagem.
15:00
Seleccionar o programa
^ Rode o botão selector de programas
para Roupa branca/cor.
Regular a posição zero do sensor de carga
Ligue a máquina.
^
Abra a porta da máquina.
^
Rode o botão selector de programas
^
para Roupa branca/cor. Pressione a tecla Carga/Dosagem
^
até que apareça no visor a seguinte mensagem:
-
Colocação em zero OK
i
^ Rode o botão selector de programas
para Stop e desligue a máquina.
^
Carregue na tecla Start/Stop.
^
No final do programa de lavagem rode o botão selector de programas para Stop e desligue a máquina.
O primeiro arranque de funcionamento está concluído.
Após o primeiro arranque de funcio
­namento é necessário regular a posi ção zero do sensor de carga, tal como acontece com uma balança
14
-
Lavagem favorável ao meio ambiente
Consumo de água e energia
Utilize a capacidade de carga máxi
ma para o programa de lavagem se leccionado. Assim o consumo de energia e água será o mais baixo em relação à quantidade total.
Seleccione o programa Automático e
Expresso para lavar pouca roupa. No caso de pouca quantidade de
roupa no programa Roupa branca/ cor o sistema automático contribui para redução no consumo de água, tempo e energia. Desta forma, du­rante o processo de lavagem, o tem­po restante indicado no visor pode sofrer alterações.
– Em vez de seleccionar o programa
Roupa branca/cor 95°C, seleccione o programa Roupa branca/cor 60°C. Assim irá economizar entre 35% e 45% de energia. Para a maior parte da sujidade este programa é o sufici­ente. Para sujidade mais renitente ou sujidade mais entranhada seleccione a função adicional Pré-lavagem ex tra.
Detergente
Utilize somente a quantidade de de
­tergente indicada na respectiva em
­balagem.
No caso de pouca carga reduza o
detergente. Para isso utilize a função Carga/Dosagem.
Seleccionar adequadamente a fun ção EXTRA (Pré-lavagem, Pré-lava gem extra, Curto)
Seleccione para:
lavar roupa pouca suja
as visíveis um programa com o extra Curto.
– lavar roupa com sujidade normal até
muito suja um programa sem extras.
– lavar roupa muito suja
com a função adicional Pré-lavagem extra.
– Seleccione a função extra Pré-lava-
gem extra em vez da função Pré-la­vagem. A água da pré-lavagem extra
-
irá ser utilizada na lavagem principal.
Recomendação para secar a roupa na máquina
e sem nódo
um programa
-
-
-
-
-
Para economizar energia na seca gem, seleccione a velocidade de centrifugação máxima após a lava gem, assim como na centrifugação térmica.
-
-
15
LAVAGEM
Instruções curtas
Os passos marcados com os números (A, B, C,...)noscapítulos "lavagem", "secagem" e "lavagem e secagem" po dem ser utilizados como instruções re sumidas.
Lavagem em separado/ independente
-
-
No caso de nódoas difíceis de
,
eliminar, não deve utilizar produtos químicos de limpeza (que conte nham dissolventes) para efectuar a lavagem na máquina.
Separar a roupa de acordo com os
^
símbolos de tratamento mencionados na etiqueta.
-
A Preparar a roupa
^
Retire todos os objectos que possam existir nos bolsos.
,
Objectos estranhos como por exemplo pregos, moedas clipes, etc. podem danificar a roupa e a máquina.
Tratamento prévio de nódoas
^
Trate as nódoas existentes na roupa enquanto estiverem frescas.
Tecidos escuros, têm tendência a des botar na primeira lavagem. E para evi tar que roupa de cor clara possa ficar danificada, não a lave juntamente com roupa de cor escura.
– No caso de cortinados: Retire as ar-
golas ou enrole-as, prendendo-as num saco.
– No caso de soutien: retire os arames
ou cosa-os.
– No caso de malhas, gangas, calças,
T-Shirt, Sweatshirt: Volte do avesso se essa for a indicação do fabrican­te.
Feche os fechos e abotoe os botões.
Capas de edredões e revestimento de almofadas devem ser abotoados para evitar que peças pequenas en trem para dentro destas capas.
Não lave roupa na máquina que tenha indicado na etiqueta o símbolo de trata mento h ou não lavável.
-
-
-
-
16
LAVAGEM
B Ligar a máquina
A lâmpada de iluminação do tambor acende.
C Seleccionar o programa
^ Seleccione o programa de lavagem
pretendido.
No visor aparece o programa seleccio­nado.
Roupa branca/cor
Seleccione o programa desejado
^
através das teclas – ou + e confirme através da tecla OK.
Aguarde até que o visor passe para a selecção do programa.
60°C 1600 r.p.m
Duração 1:49 h
ou
Gangas
40°C 900 r.p.m
Duração 1:00 h
^ Pressione a tecla Lavagem/Secagem
as vezes que forem necessárias até que a lâmpada de controle Lava­gem permanece acesa.
A lâmpada de controle Secagem não deve acender, caso contrário logo a seguir ao programa de lava­gem é efectuado o programa de se
-
cagem correspondente.
Outros programas: Ao rodar o botão selector para Outros
programas esses aprecem no visor para poderem ser seleccionados.
Roupa escura
E
Camisas
Gangas H
^
Através das teclas – ou + pode alte rar a temperatura indicada em desta que. Confirme através da tecla OK e passe para a indicação velocidade de centrifugação.
40°C 1200 r.p.m
Duração 1:49 h
^
Através da tecla – ou + pode alterar a velocidade de centrifugação indi cada ou seleccionar fim da enxagua gem ou sem centrifugação
-
-
-
-
17
LAVAGEM
Seleccione os extras desejados atra
^
vés das teclas Extras.
^ Através da tecla superior (à direita)
seleccione os extras na sequência: Pré-lavagem ou ou
nenhuma selecção.
Nem todos os EXTRAS podem ser se­leccionados nos vários programas de lavagem.
Se não for possível seleccionar um Extra, significa que esse não esta pre­visto para o programa de lavagem.
O extra Delicado só tem efeito na se cagem.
^
Se pretender, pode efectuar a pré-selecção de tempo para iniciar à lavagem mais tarde.
Pré-lavagem extra
D Carregar a máquina
­Abra a porta da máquina através da
^
tecla Porta.
No visor aparece a indicação de carga.
Carga <25%
B
No visor aparece a indicação da per centagem de roupa que se encontra dentro da máquina, em passos de 25%, em relação à carga máxima para o programa seleccionado.
^ A roupa deve ser desdobrada e in-
troduzida solta no tambor. Peças de vários tamanhos aumentam o efeito de lavagem e distribuem-se melhor durante a centrifugação.
O consumo de energia e água em rela­ção à carga total é menor se carregar a máquina com a carga máxima. Sobre­carregando a máquina reduz o efeito de lavagem e aumenta a formação de rugas e vincos.
­Verifique se não ficou nenhuma peça de roupa entalada entre a bor racha do óculo e a porta.
^
Feche a porta.
-
-
18
LAVAGEM
E Adicionar detergente
A indicação do visor passou da indica ção de carga para a indicação de do sagem.
Dosagem 75%
A
40%
Adicione um pouco menos de metade da dose recomen­dada...
50%
Adicione metade...
60%
Adicione um pouco mais que a metade...
75%
Adicione três quartos...
100%
Adicione a quantidade aconse­lhada
Ao dosear o detergente deve ter em conta o grau de sujidade da roupa e o grau de dureza da água.
Doseando uma quantidade insuficiente de detergente,
a roupa não fica bem lavada e com o tempo fica encardida.
as resistências ganham calcário.
doseando uma quantidade de deter gente em excesso,
-
o consumo de água é elevado devi
do a uma enxaguagem adicional au
-
-
tomática. há sobrecarga do meio ambiente.
^ Puxe a gaveta de detergentes e adi-
cione o detergente no compartimen­to.
i = Detergente para a pré-lavagem
(adicione
1
/4da dose total)
j = Detergente para a lavagem
principal incluindo pré-lavagem extra
§ = Amaciador ou goma.
^
Feche a gaveta de detergentes.
Para informações detalhadas sobre de tergentes e dosagem consulte o capítu lo "Lavagem" parágrafo "Detergentes".
-
-
-
-
há formação abundante de espuma e o resultado de lavagem e enxagua gem não será o desejado.
-
19
LAVAGEM
F Iniciar o programa
Carregue na tecla intermitente Start/
^
Stop.
No visor aparece o tempo previsto de duração do programa. Este tempo co
­meça a decorrer e é descontado de mi nuto em minuto. Nos primeiros 10 minu tos a máquina calcula a capacidade de absorção de água pela roupa. Desta forma pode haver um prolongamento ou uma redução do tempo de lavagem.
Durante a lavagem pode ver no visor do desenrolar do programa a fase que está a decorrer.
A iluminação do tambor apaga-se logo após o início do programa.
G Fim do programa - Retirar a roupa
Na fase anti-ruga a indicação altera en­tre:
Anti-ruga
e
Retire a roupa da máquina.
^
Não deixe ficar roupa dentro da má quina porque poderá ficar danifica da na próxima lavagem.
-
Importante! Antes de desligar a má
-
quina retire sempre toda a roupa do seu interior. Só assim fica garantido que o sensor de carga funciona ade quadamente.
Desligue a máquina através da tecla
^
I-Ligar/0-Desligar.
Siga o indicado no capítulo "Após a lavagem ou secagem".
Após a lavagem da carga máxima
Se efectuou uma lavagem com a carga máxima de roupa e de segui­da pretender efectuar o programa de secagem, é necessário retirar metade da roupa de dentro da má quina. Separe então a roupa para efectuar dois programas de seca gem.
-
-
-
-
-
-
Fim do programa. Antes de desligar
i
retire a roupa.
^
Rode o botão selector de programas para Stop. Abra a porta da máquina através da tecla Porta.
20
LAVAGEM
Extras
O programa base pode ser completado com funções adicionais que podem ser seleccionadas através das teclas Extras.
Pré-lavagem
Para tecidos com camadas de suji dade agarrada como pó ou areia por exemplo.
Pré-lavagem extra
Para roupa muito suja e com nódoas de sangue, gordura e cacau por exemplo.
O tempo de duração da pré-lavagem extra pode ser programado entre 30 minutos e 6 horas em espaços de 30 minutos.
Seleccionar o tempo para a pré-lava­gem extra
^
Após seleccionar o programa carre gue na tecla Extra Pré-lavagem/pré
-lavagem extra, as vezes que forem necessárias, até que a lâmpada de controle Pré-lavagem extra acenda.
15:06
Fim: Pré-lav.Extra:
17:04
0.30 h
Seleccione o tempo para efectuar a pré-lavagem extra através das teclas – e +. A hora de terminar o processo aparece indicada no visor. Através da tecla OK confirma o tempo selecciona do.
-
-
-
Desactivar o tempo da pré-lavagem extra
Seleccione 0.00 h e confirme através
^
da tecla OK.
Curto
Para tecidos pouco sujos sem nódo as visíveis.
O tempo da lavagem principal é reduzi do.
Água plus
De fábrica está seleccionado o nível de água elevado para a lavagem e enxaguagem nos programas com a selecção da função Água plus.
Mas se pretender ainda pode efectuar outras regulações para a função Extra Água plus. Consulte o capítulo "Regula­ções J".
Sinal
No final do programa ou no Fim da en xaguagem soa um sinal acústico.
O sinal irá soar até que a máquina seja desligada.
O sinal está activado em todos os pro gramas até que seja desactivado.
A intensidade do som pode ser altera da. Consulte o capítulo "Regulações J" onde encontra a respectiva descrição.
Em caso de anomalia o sinal irá soar in dependentemente de estar ou não acti
-
vado.
-
-
-
-
-
-
-
21
LAVAGEM
Introduzir e retirar roupa da máquina
Nos seguintes programas pode juntar mais roupa e retirar roupa da máquina:
Roupa branca/cor
Fibras
Automático
Expresso
Goma
Pressione a tecla Porta, até que a
^
porta abra.
Atenção: Perigo de queimadu-
,
ras devido a temperaturas eleva­das.
^ Coloque roupa na máquina ou retire
roupa da máquina. ^ Feche a porta da máquina. O programa continua automaticamente.
Não é possível abrir a porta da má quina quando:
a temperatura da água for superior a
55°C. o nível de água tiver ultrapassado
um determinado valor (quando por exemplo seleccionar o extra Água Plus).
a fase centrifugação for alcançada.
o bloqueio electrónico estiver ligado.
-
Tome nota: A máquina não consegue detectar que
houve alteração de carga após o Start do programa.
Por este motivo a máquina calcula a carga máxima após introduzir ou retirar roupa da máquina
O tempo indicado sobre a duração do programa pode alterar.
22
LAVAGEM
Centrifugação
A velocidade de centrifugação final de pende do programa de lavagem selec cionado.
Programa r.p.m.
Roupa branca/cor 1600 Fibras 1200 Roupa delicada 600 Seda 400 Lãs 1200 Expresso 1600 Automático 1200 Roupa escura 1200 Camisas 600 Gangas 900 Roupa de desporto 1200 Roupa especial 800 Impermeabilizar 1000 Cortinados 600 Enxaguagem extra 1200 Goma 1500 Despejo/Centrifugação 1600
A velocidade de centrifugação final pode ser reduzida. Mas não é possível seleccionar uma velocidade mais ele vada do que aquela que está indicada no quadro.
Enxaguagem com centrifugação
A roupa é centrifugada após a lavagem principal e entre as enxaguagens. Se reduzir a velocidade de centrifugação final, a velocidade de centrifugação en tre as enxaguagens também é reduzi da. Nos programas Roupa de cor e Roupa branca é efectuada uma enxa guagem adicional se a velocidade de centrifugação for inferior a 700 r.p.m..
-
-
-
Desactivar a centrifugação final (Fim da enxaguagem)
-
-
Marque a velocidade de centrifuga
^
ção no visor e seleccione a regula ção fim da enxaguage. Após a última enxaguagem a água não é esgotada e a roupa permane ce dentro de água. Assim, se não re tirar a roupa de dentro da máquina logo após o programa terminar, são evitadas rugas e vincos.
Iniciar a centrifugação final
Para centrifugar pode seleccionar a velocidade de centrifugação máxi­ma. Mas também pode seleccionar uma velocidade inferior. Através da tecla Start/Stop inicia a centrifuga­ção final.
– Terminar o programa
:
Carregue na tecla Porta. A água é esgotada. Depois disso volte a car­regar na tecla Porta, para abrir a porta da máquina.
Desactivar a enxaguagem com centrifugação e a centrifugação final
^
Marque a velocidade de centrifuga ção no visor e seleccione a regula ção sem centrifugação. A água é esgotada após a última en xaguagem e a fase anti-ruga é acti vada. Neste caso e nos programas
Roupa de cor, Roupa branca, Fibras, Mini e Automático é feita mais uma
­enxaguagem adicional.
-
-
-
-
:
-
-
-
-
23
LAVAGEM
Resumo de programas
Roupa branca/cor 95°C até 30°C 9876 max. 5,0 kg
Tecidos Tecidos de algodão, linho ou mistos. Extras Pré-lavagem ou pré-lavagem extra, curto, água plus Detergente Detergente universal e de cor
Fibras 60°C até 30°C 421 max. 2,5 kg
Tecidos Fibras sintéticas, tecidos mistos ou fibras com algodão. Extras Pré-lavagem ou pré-lavagem extra, curto, água plus Detergente Detergente universal e de cor
Roupa delicada 60°C até frio ac max. 1,0 kg
Tecidos Fibras sintéticas sensíveis, tecidos mistos ou seda artificial. Extras Pré-lavagem ou pré-lavagem extra, curto Detergente Detergente delicado
Seda / 30°C até frio max. 1,0 kg
Tecidos Seda e todos os tecidos de lavagem à mão que não tenham lã
na sua composição. Conselho Collants ou soutiens devem ser lavados num saco adequado Extras Água plus Detergente Detergente delicado
Lãs / 40°C até frio max. 2,0 kg
Tecidos Lã e lã com mistura. Detergente Detergente para lãs
Expresso 40°C até frio 76 max. 2,5 kg
Tecidos Pouca quantidade de roupa que tenha de ser avivada; a quali
dade de tecidos corresponde ao programa Roupa branca/cor. Extras Água plus Detergente Detergente universal e de cor
-
24
LAVAGEM
Automático 40°C até frio 7621 max. 2,5 kg
Tecidos Diversas qualidades de tecidos para os programas Roupa
de cor e Fibras separados por cores.
Extras Pré-lavagem ou pré-lavagem extra, curto, água plus Detergente Detergente universal e de cor
Roupa escura 40°C até frio max. 2,5 kg
Artigos Peças escuras de algodão ou mistas. Conselho Efectuar a lavagem com a roupa voltada do avesso Detergente Detergente universal e de cor
Camisas 60°C até frio max. 2,0 kg
Conselho
Detergente Detergente universal e de cor
Gangas 40°C até frio max. 2,5 kg
Conselho – Peças de ganga devem ser lavadas viradas do avesso.
Detergente Detergente liquido para roupa de cor
Roupa de desporto 60°C até 30°C max. 2,0 kg
Artigo Roupa de desporto com pouca sujidade. Detergente Detergente universal e de cor
Roupa especial 40°C até frio max. 2,0 kg
Artigo Casacos, calças em microfibras como por exemplo
Conselho
Detergente Detergente delicado
Colarinhos e punhos devem ser tratados previamente.
– – Para camisas ou blusas de seda utilize o programa de la-
vagem Seda.
– A ganga tem tendência a desbotar muitas vezes ao ser la-
vada pela primeira vez. Por este motivo lave roupa clara separada de roupa escura.
®
Gore-Tex –
Fechar os fechos de correr nos casacos.
Não utilize amaciador.
, SYMPATEX®, WINDSTOPPER®etc.
25
LAVAGEM
Impermeabilizar 40°C max. 3,0 kg
Artigos Para tratamento posterior de microfibras, roupa de desportos
na neve, algodão espesso (popelina) ou toalhas de mesa para que seja obtido um efeito repelente de água e de suji dade.
Conselho
Produto para Impermeabilizar
Cortinados 40°C até frio max. 2,0 kg
Artigo Cortinados que tenham a indicação do fabricante de que po-
Conselho Para cortinados sensíveis a rugas desactive ou reduza a cen-
Extras Água plus Detergente Detergente para cortinados, universal e de cor em pó.
Enxaguagem extra max. 5,0 kg
Extras Fim da enxaguagem
Goma max. 5,0 kg
Conselho A roupa (Toalhas de mesa, guardanapos, roupa de trabalho)
Goma Goma líquido ou em pó
Despejo/Centrifugação max. 5,0 kg
Conselho Só despejo: Rodar o selector de rotações para sem centrifu
Os artigos devem estar lavados de fresco e centrifugados
ou secos. Para obter um efeito optimizado deve seguir-se um trata
mento térmico. O que pode ser feito através da secagem no secador ou através da passagem a ferro.
Utilize somente produto de Impermeabilizar adequado.
Não utilize produtos que contenham parafina. Adicione o produto no compartimento §.
dem ser lavados na máquina. Para eliminar o pó é feita auto­maticamente uma pré-lavagem sem detergente.
trifugação.
deve estar lavada de fresco, mas não deve ter sido tratada com amaciador.
gação. Verifique a velocidade de centrifugação para centrifugar a
roupa.
-
-
-
26
Loading...
+ 58 hidden pages