Die Verpackung schützt die Waschma‐
schine vor Transportschäden. Die Ver‐
packungsmaterialien sind nach umwelt‐
verträglichen und entsorgungstechni‐
schen Gesichtspunkten ausgewählt
und deshalb recycelbar.
Das Rückführen der Verpackung in den
Materialkreislauf spart Rohstoffe und
verringert das Abfallaufkommen. Ihr
Fachhändler nimmt die Verpackung zu‐
rück.
Entsorgung des Altgerätes
Elektrische und elektronische Altgeräte
enthalten vielfach noch wertvolle Mate‐
rialien. Sie enthalten aber auch schädli‐
che Stoffe, die für ihre Funktion und Si‐
cherheit notwendig waren. Im Restmüll
oder bei falscher Behandlung können
diese der menschlichen Gesundheit
und der Umwelt schaden. Geben Sie
Ihr Altgerät deshalb auf keinen Fall in
den Restmüll.
Nutzen Sie stattdessen die an Ihrem
Wohnort eingerichtete Sammelstelle zur
Rückgabe und Verwertung elektrischer
und elektronischer Altgeräte. Informie‐
ren Sie sich gegebenenfalls bei Ihrem
Händler.
Bitte sorgen Sie dafür, dass Ihr Altgerät
bis zum Abtransport kindersicher auf‐
bewahrt wird.
6
Sicherheitshinweise und Warnungen
Diese Waschmaschine entspricht den vorgeschriebenen Sicher‐
heitsbestimmungen. Ein unsachgemäßer Gebrauch kann jedoch
zu Schäden an Personen und Sachen führen.
Lesen Sie vor dem ersten Benutzen der Waschmaschine die Ge‐
brauchsanweisung. Sie gibt wichtige Hinweise für die Sicherheit,
den Gebrauch und die Wartung der Waschmaschine. Dadurch
schützen Sie sich und verhindern Schäden an der Waschmaschi‐
ne.
Bewahren Sie die Gebrauchsanweisung auf und geben Sie diese
an einen eventuellen Nachbesitzer weiter.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Diese Waschmaschine ist dazu bestimmt, im Haushalt und in
haushaltsähnlichen Aufstellumgebungen verwendet zu werden.
Die Waschmaschine ist nicht für den Gebrauch im Außenbereich
bestimmt.
Benutzen Sie die Waschmaschine ausschließlich im haushaltsüb‐
lichen Rahmen nur zum Waschen von Textilien, die vom Hersteller
im Pflegeetikett als waschbar ausgewiesen sind. Alle anderen An‐
wendungsarten sind unzulässig. Miele haftet nicht für Schäden, die
durch bestimmungswidrigen Gebrauch oder falsche Bedienung ver‐
ursacht werden.
Personen, die aufgrund ihrer physischen, sensorischen oder geis‐
tigen Fähigkeiten oder ihrer Unerfahrenheit oder Unkenntnis nicht in
der Lage sind, die Waschmaschine sicher zu bedienen, dürfen die
Waschmaschine nicht ohne Aufsicht oder Anweisung durch eine
verantwortliche Person benutzen.
7
Sicherheitshinweise und Warnungen
Kinder im Haushalt
Kinder unter acht Jahren müssen von der Waschmaschine fernge‐
halten werden, es sei denn, sie werden ständig beaufsichtigt.
Kinder ab acht Jahren dürfen die Waschmaschine nur ohne Auf‐
sicht bedienen, wenn ihnen die Waschmaschine so erklärt wurde,
dass sie die Waschmaschine sicher bedienen können. Kinder müs‐
sen mögliche Gefahren einer falschen Bedienung erkennen und ver‐
stehen können.
Kinder dürfen die Waschmaschine nicht ohne Aufsicht reinigen
oder warten.
Beaufsichtigen Sie Kinder, die sich in der Nähe der Waschmaschi‐
ne aufhalten. Lassen Sie Kinder niemals mit der Waschmaschine
spielen.
Technische Sicherheit
Beachten Sie die Anweisungen im Kapitel "Aufstellen und An‐
schließen" sowie das Kapitel "Technische Daten".
Kontrollieren Sie die Waschmaschine vor der Aufstellung auf äu‐
ßere sichtbare Schäden. Eine beschädigte Waschmaschine nicht
aufstellen und in Betrieb nehmen.
Vor dem Anschließen der Waschmaschine unbedingt die An‐
schlussdaten (Absicherung, Spannung und Frequenz) auf dem Ty‐
penschild mit denen des Elektronetzes vergleichen. Erfragen Sie die‐
se im Zweifelsfalle bei einer Elektro-Fachkraft.
Der zuverlässige und sichere Betrieb der Waschmaschine ist nur
dann gewährleistet, wenn die Waschmaschine am öffentlichen
Stromnetz angeschlossen ist.
8
Sicherheitshinweise und Warnungen
Die elektrische Sicherheit der Waschmaschine ist nur dann ge‐
währleistet, wenn sie an ein vorschriftsmäßig installiertes Schutzlei‐
tersystem angeschlossen wird.
Es ist sehr wichtig, dass diese grundlegende Sicherheitsvorausset‐
zung geprüft und im Zweifelsfall die Gebäudeinstallation durch eine
Fachkraft überprüft wird.
Miele kann nicht für Schäden verantwortlich gemacht werden, die
durch einen fehlenden oder unterbrochenen Schutzleiter verursacht
werden.
Verwenden Sie aus Sicherheitsgründen keine Verlängerungskabel,
Mehrfach-Tischsteckdosen oder Ähnliches (Brandgefahr durch
Überhitzung).
Defekte Bauteile dürfen nur gegen Miele Original-Ersatzteile aus‐
getauscht werden. Nur bei diesen Teilen gewährleistet Miele, dass
sie die Sicherheitsanforderungen in vollem Umfang erfüllen.
Die Zugänglichkeit des Netzsteckers muss immer gewährleistet
sein, um die Waschmaschine von der Netzversorgung zu trennen.
Durch unsachgemäße Reparaturen können unvorhersehbare Ge‐
fahren für den Benutzer entstehen, für die der Hersteller keine Haf‐
tung übernimmt. Reparaturen dürfen nur von Miele autorisierten
Fachkräften durchgeführt werden, ansonsten besteht bei nachfol‐
genden Schäden kein Garantieanspruch.
Wenn die Netzanschlussleitung beschädigt ist, muss diese durch
von Miele autorisierte Fachkräfte ersetzt werden, um Gefahren für
den Benutzer zu vermeiden.
9
Sicherheitshinweise und Warnungen
Im Fehlerfall oder bei der Reinigung und Pflege ist die Waschma‐
schine nur dann elektrisch vom Netz getrennt, wenn:
– der Netzstecker der Waschmaschine gezogen ist oder
– die Sicherung der Hausinstallation ausgeschaltet ist oder
– die Schraubsicherung der Hausinstallation ganz herausge‐
schraubt ist.
Das Miele Wasserschutzsystem schützt vor Wasserschäden,
wenn folgende Voraussetzungen erfüllt sind:
– Ordnungsgemäßer Wasser- und Elektroanschluss.
– Bei erkennbaren Schäden muss die Waschmaschine unverzüglich
wieder instand gesetzt werden.
Der Wasserfließdruck muss mindestens 100 kPa betragen und
darf 1.000 kPa nicht übersteigen.
Diese Waschmaschine darf nicht an nichtstationären Aufstel‐
lungsorten (z.B. Schiffe) betrieben werden.
Nehmen Sie keine Veränderungen an der Waschmaschine vor, die
nicht ausdrücklich von Miele zugelassen sind.
10
Sicherheitshinweise und Warnungen
Sachgemäßer Gebrauch
Stellen Sie Ihre Waschmaschine nicht in frostgefährdeten Räumen
auf. Eingefrorene Schläuche können reißen oder platzen, und die Zu‐
verlässigkeit der Elektronik kann durch Temperaturen unter dem Ge‐
frierpunkt abnehmen.
Entfernen Sie vor der Inbetriebnahme die Transportsicherung auf
der Rückseite der Waschmaschine (siehe Kapitel "Aufstellen und An‐
schließen" Abschnitt "Transportsicherung entfernen"). Beim Schleu‐
dern kann eine nicht entfernte Transportsicherung die Waschma‐
schine und nebenstehende Möbel/Geräte beschädigen.
Schließen Sie den Wasserhahn bei längerer Abwesenheit (z.B. Ur‐
laub), vor allem dann, wenn sich in der Nähe der Waschmaschine
kein Bodenablauf (Gully) befindet.
Überschwemmungsgefahr!
Überprüfen Sie vor dem Einhängen des Abflussschlauches in ein
Waschbecken, ob das Wasser schnell genug abfließt. Sichern Sie
den Abflussschlauch gegen Abrutschen. Die Rückstoßkraft des aus‐
fließenden Wassers kann den ungesicherten Schlauch aus dem Be‐
cken drücken.
Achten Sie darauf, dass keine Fremdkörper (z.B. Nägel, Nadeln,
Münzen, Büroklammern) mitgewaschen werden. Fremdkörper kön‐
nen Gerätebauteile (z.B. Laugenbehälter, Waschtrommel) beschädi‐
gen. Beschädigte Bauteile können wiederum Wäscheschäden verur‐
sachen.
11
Sicherheitshinweise und Warnungen
Vorsicht beim Öffnen der Tür nach der Verwendung der Dampf‐
funktion. Es besteht Verbrennungsgefahr durch austretenden Dampf
und hohe Temperaturen an der Trommeloberfläche sowie dem
Schauglas. Treten Sie einen Schritt zurück und warten Sie, bis sich
der Dampf verflüchtigt hat.
Die maximale Beladungsmenge beträgt 9 kg (Trockenwäsche). Die
teilweise geringeren Beladungsmengen für einzelne Programme kön‐
nen Sie dem Kapitel "Programmübersicht" entnehmen.
Bei richtiger Waschmitteldosierung ist ein Entkalken der Wasch‐
maschine nicht erforderlich. Falls Ihre Waschmaschine dennoch ver‐
kalkt sein sollte, verwenden Sie ein Entkalkungsmittel auf Basis von
natürlicher Zitronensäure. Miele empfiehlt den Miele Entkalker, die‐
sen erhalten Sie online unter www.miele-shop.de, über Ihren Miele
Fachhändler oder beim Miele Kundendienst. Halten Sie die Anwen‐
dungshinweise des Entkalkungsmittels streng ein.
Textilien, die mit lösemittelhaltigen Reinigungsmitteln behandelt
wurden, müssen vor dem Waschen in klarem Wasser gut ausgespült
werden.
Verwenden Sie niemals lösemittelhaltige Reinigungsmittel (z.B.
Waschbenzin) in der Waschmaschine. Gerätebauteile können be‐
schädigt werden und giftige Dämpfe auftreten. Es besteht Brandund Explosionsgefahr!
An oder auf der Waschmaschine niemals lösemittelhaltige Reini‐
gungsmittel (z.B. Waschbenzin) verwenden. Benetzte Kunststoffo‐
berflächen können beschädigt werden.
Färbemittel müssen für den Einsatz in der Waschmaschine geeig‐
net sein und dürfen nur im haushaltsüblichen Maße verwendet wer‐
den. Halten Sie streng die Verwendungshinweise des Herstellers ein.
12
Sicherheitshinweise und Warnungen
Entfärbemittel können durch ihre schwefelhaltigen Verbindungen
zu Korrosion führen. Entfärbemittel dürfen in der Waschmaschine
nicht verwendet werden.
Falls Waschmittel in die Augen gerät, sofort mit reichlich lauwar‐
mem Wasser ausspülen. Bei versehentlichem Verschlucken sofort
ärztlichen Rat einholen. Personen mit Hautschäden oder empfindli‐
cher Haut sollten den Kontakt mit dem Waschmittel meiden.
Zubehör
Zubehörteile dürfen nur dann an- oder eingebaut werden, wenn
sie ausdrücklich von Miele freigegeben sind. Wenn andere Teile anoder eingebaut werden, gehen Ansprüche aus Garantie, Gewährleis‐
tung und/oder Produkthaftung verloren.
Miele Trockner und Miele Waschmaschinen können als Wasch-
Trocken-Säule aufgestellt werden. Dazu ist als nachkaufbares Zube‐
hör ein Miele Wasch-Trocken-Verbindungssatz erforderlich. Es ist
darauf zu achten, dass der Wasch-Trocken-Verbindungssatz zu dem
Miele Trockner und der Miele Waschmaschine passt.
Achten Sie darauf, dass der als nachkaufbares Zubehör erhältli‐
che Miele Sockel zu dieser Waschmaschine passt.
Miele kann nicht für Schäden verantwortlich gemacht werden, die
infolge von Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise und Warnun‐
gen verursacht werden.
13
Bedienung der Waschmaschine
Bedienblende
a
Touch-Display
Nähere Erläuterungen befinden sich
auf der folgenden Seite.
b
Sensortaste Start/Stop
Startet das gewählte Waschpro‐
gramm und bricht ein gestartetes
Programm ab. Sobald die Sensortas‐
te blinkt, kann das gewählte Pro‐
gramm gestartet werden.
c
Sensortaste
Ist die Sensortaste beleuchtet, steht
eine Information zu dem jeweils an‐
gezeigten Menü zur Verfügung.
d
Sensortaste
Zum Zurückschalten auf das Haupt‐
menü. Vorher eingestellte Werte wer‐
den nicht gespeichert.
e
Optische Schnittstelle
Für den Kundendienst.
f
Taste
Zum Ein- und Ausschalten der
Waschmaschine. Die Waschmaschi‐
ne schaltet sich aus Energiespar‐
gründen automatisch aus. Dieses er‐
folgt 15 Minuten nach Programmen‐
de/Knitterschutz oder nach dem Ein‐
schalten, wenn keine weitere Bedie‐
nung erfolgt.
14
Bedienung der Waschmaschine
10:30
Programme
Favoriten-Programme
Waschassistent
<>
1
2
3
4
5
Touch-Display und Sensortas‐
ten
Die Sensortasten , und Start/Stop
sowie die Sensortasten im Display rea‐
gieren auf Berührung mit den Finger‐
spitzen.
Das Touch-Display kann durch spitze
oder scharfe Gegenstände wie z.B.
Stifte zerkratzt werden.
Berühren Sie das Touch-Display nur
mit den Fingerspitzen.
Das Berühren der Sensortasten im Dis‐
play bewirkt die Auswahl eines Listen‐
elements oder eines Untermenüs. Es
erfolgt ein Wechsel in ein anderes Me‐
nü.
In einigen Fällen: Wenn Sie mehrere Se‐
kunden keine Taste betätigen, wechselt
das Display eine Menüebene zurück.
Sie müssen dann gegebenenfalls Ihre
Einstellungen wiederholen.
Hauptmenü
Nach dem Einschalten der Waschma‐
schine erscheint das Hauptmenü im
Display.
Vom Hauptmenü gelangen Sie in alle
wichtigen Untermenüs.
Durch Berühren der Sensortaste
gelangen Sie jederzeit zum Hauptme‐
nü zurück. Vorher eingestellte Werte
werden nicht gespeichert.
Programme
Zur Auswahl der Waschprogramme.
Favoriten-Programme
Sie können bis zu zehn von Ihnen ange‐
passte Waschprogramme abspeichern.
Weitere Informationen im Kapitel "Favo‐
riten-Programme".
15
Bedienung der Waschmaschine
10:30
Einzelteilemix
Einstellungen
<>
6
7
Waschassistent
Der Waschassistent führt Sie Schritt für
Schritt zu einem optimalen Waschpro‐
gramm für ihre Wäsche.
Weitere Informationen im Kapitel
"Waschassistent".
Scrollbalken
Der Scrollbalken zeigt an, dass weitere
Auswahlmöglichkeiten oder weiterer
Text folgen.
Die Breite des Scrollbalkens ändert sich
abhängig von der Länge der Auswahl‐
liste oder des Informationstextes.
Der Scrollbalken signalisiert durch seine
Position, an welcher Stelle Sie sich in
einer Liste oder in einem Informations‐
text befinden.
Navigationstasten
Mit den Tasten < und > blättern Sie in
einer Liste oder in einem Informations‐
text.
Einzelteilemix
Zum Waschen von einigen leicht ver‐
schmutzten Kleidungs- und Wäsche‐
stücken mit unterschiedlichen Pflege‐
anleitungen, deren Menge für ein nor‐
males Waschprogramm zu gering ist.
Anhand der Artikelauswahl wird ein auf
Ihren Wäscheposten abgestimmtes
Waschprogramm zusammengestellt.
Weitere Informationen im Kapitel "Ein‐
zelteilemix".
Einstellungen
Im Menü Einstellungen können Sie
die Elektronik der Waschmaschine
wechselnden Anforderungen anpassen.
Weitere Informationen im Kapitel "Ein‐
stellungen ".
Berühren Sie die Sensortaste >, um
zur zweiten Seite des Hauptmenüs zu
blättern.
16
Bedienung der Waschmaschine
Programme
Baumwolle
Feinwäsche
Jeans
<>
Pflegeleicht
Wolle
Oberhemden
Optionen
<>
SpülstopKurz
EinweichenDampfglätten
OK
Beispiele für die Bedienung
Auswahllisten
Menü Programme (Einfachauswahl):
Durch Berühren der Sensortasten <
oder > blättern Sie in der Auswahlliste
nach links oder rechts.
Der Srollbalken zeigt Ihnen an, dass
weitere Auswahlmöglichkeiten folgen.
Berühren Sie einen Programmnamen,
um ein Waschprogramm auszuwählen.
Im Display wird die Beladung des ge‐
wählten Programms angezeigt.
Nach einigen Sekunden, oder wenn Sie
mit der Sensortaste OK bestätigen,
schaltet das Display in das Basismenü
des gewählten Programms.
Menü Optionen (Mehrfachauswahl):
Durch Berühren der Sensortasten <
oder > blättern Sie in der Auswahlliste
nach links oder rechts.
Mit der Sensortaste gelangen Sie ei‐
ne Ebene im Menü zurück.
Der Srollbalken zeigt Ihnen an, dass
weitere Auswahlmöglichkeiten folgen.
Berühren Sie eine oder mehrere Optio‐
nen, um sie auszuwählen.
Die aktuell angewählte Option wird mit
einem Haken markiert.
Um eine Option wieder abzuwählen,
berühren Sie die Option erneut.
Mit der Sensortaste OK wird die mark‐
ierte Option aktiviert oder gespeichert.
17
Bedienung der Waschmaschine
Temperatur
OK
30
°C
kalt
–
+
- 90°C
Zahlenwerte einstellen
In einigen Menüs können Zahlenwerte
eingestellt werden.
Der Zahlenwert ist weiß hinterlegt.
Durch Berühren der Sensortaste – ver‐
ringert sich der Zahlenwert und durch
Berühren der Sensortaste + erhöht sich
der Zahlenwert. Mit der Sensortaste OK
wird der eingestellte Zahlenwert über‐
nommen.
Tipp: Bei dauerhaftem Berühren der
Sensortasten + oder - erfolgt ein auto‐
matisches Herunter- oder Hochzählen
der Werte.
18
Erste Inbetriebnahme
Sprache
<>
dansk
english (AUS)
deutsch
english (GB)
bahasa
malaysia
čeština
Die Waschmaschine vor der ers‐
ten Inbetriebnahme richtig aufstellen
und anschließen. Das Kapitel "Auf‐
stellen und Anschließen" beachten.
An dieser Waschmaschine wurde ein
vollständiger Funktionstest durchge‐
führt, deshalb befindet sich eine Rest‐
menge Wasser in der Trommel.
Aus Sicherheitsgründen ist ein Schleu‐
dern vor der ersten Inbetriebnahme
nicht möglich. Zur Aktivierung des
Schleuderns muss ein Waschprogramm
ohne Wäsche und ohne Waschmittel
durchgeführt werden.
Bei Verwendung von Waschmittel kann
es zu einer übermäßigen Schaumbil‐
dung kommen!
Drücken Sie die Taste .
Displaysprache einstellen
Sie werden aufgefordert, die ge‐
wünschte Displaysprache einzustellen.
Eine Umstellung der Sprache ist jeder‐
zeit nachträglich über das Menü Ein‐
stellungen möglich.
Berühren Sie die Sensortasten <
oder >, bis die gewünschte Sprache
erscheint.
Bestätigen Sie die Sprache durch Be‐
rühren der Sensortaste.
Die gewählte Sprache wird durch einen
Haken markiert und das Display
wechselt zur Einstellung Zeitformat.
19
Erste Inbetriebnahme
Zeitformat
24 h Uhr
12 h Uhr
Tageszeit
OK
12
–
+
: 00
Zeitformat einstellen
Wählen Sie das gewünschte Zeitfor‐
mat.
Das gewählte Zeitformat wird durch ei‐
nen Haken markiert und das Display
wechselt zur Einstellung Tageszeit.
Tageszeit einstellen
Miele@home
Das Display zeigt an, dass diese
Waschmaschine über ein Kommunikati‐
onsmodul in das System Miele@home
eingebunden werden kann.
Bestätigen Sie die Informationen mit
OK.
Das Display wechselt zur Anzeige Inbe-
triebnahme.
Inbetriebnahme
Es folgen weitere Informationstexte.
Befolgen Sie die Hinweise und bestä‐
tigen Sie die Informationen mit OK.
Das Display wechselt zum Hauptmenü.
Stellen Sie mit den Sensortasten –
und + die aktuelle Stunde ein und be‐
stätigen Sie mit OK.
Stellen Sie ebenso die Minuten ein
und bestätigen Sie mit OK.
Tipp: Bei der Anwahl der Zwölfstun‐
denanzeige können Sie anschließend
noch am oder pm wählen.
Das Display wechselt zur Anzeige
Miele@home.
20
Schutzfolie und Werbeaufkle‐
ber entfernen
Entfernen Sie
– die Schutzfolie von der Tür.
– alle Werbeaufkleber (soweit vorhan‐
den) von der Vorderseite und vom
Deckel.
Aufkleber, die Sie nach Öffnen
der Tür sehen (z.B. das Typenschild),
dürfen Sie nicht entfernen!
Waschmittelkartuschen aus
der Trommel entnehmen
In der Trommel befinden sich zwei Kar‐
tuschen mit den Waschmitteln
UltraPhase1 und UltraPhase2 für die
Automatische Waschmitteldosierung.
Erste Inbetriebnahme
Schließen Sie die Tür mit leichtem
Schwung.
Erstes Waschprogramm star‐
ten
Bevor das erste Waschprogramm
gestartet werden kann, muss die
TwinDos Einheit in Betrieb genom‐
men werden.
Ziehen Sie die Tür auf.
Entnehmen Sie die beiden Kartu‐
schen.
Lesen Sie hierzu das Kapitel "Twin‐
Dos".
21
TwinDos
Diese Waschmaschine ist mit einer in‐
tegrierten Waschmitteldosiereinheit
ausgestattet.
Die Waschmitteldosiereinheit kann
1. mit dem 2-Phasen-System von Miele
oder
2. mit beliebigen Flüssigwaschmitteln
und/oder Weichspülern
betrieben werden.
2-Phasen-System von Miele
Das 2-Phasen-System von Miele arbei‐
tet mit einem Basiswaschmittel
(UltraPhase 1) und einem Reinigungs‐
verstärker (UltraPhase 2). Diese beiden
Mittel werden zu getrennten Zeitpunk‐
ten im Waschprozess für ein optimales
Waschergebnis dosiert. Mit dem 2-Pha‐
sen-System werden weiße und farbige
Textilien gründlich gereinigt.
UltraPhase 1 und UltraPhase 2 erhalten
Sie in nicht wiederbefüllbaren Kartu‐
schen über den Miele Shop oder beim
Miele Fachhändler. Die leeren Kartu‐
schen werden über das Duale System
Deutschland (Grüner Punkt) entsorgt.
Flüssigwaschmittel/Weichspüler
Mit der Waschmaschine erhalten Sie
zwei wiederbefüllbare Behälter, in die
Sie beliebige Flüssigwaschmittel und/
oder Weichspüler einfüllen können.
Funktionsweise TwinDos
Bei der Auswahl eines Waschpro‐
gramms kann die Programmeinstellung
TwinDos zu diesem Waschgang aktiviert
werden.
Um die Funktion TwinDos nutzen zu
können, müssen Sie der Elektronik der
Waschmaschine mitteilen:
1. Die im Behälter eingefüllte Wasch‐mittelart und/oder Weichspüler.
2. Die Dosiermenge des Waschmittels
und/oder Weichspülers. Die Dosier‐
mengen für die Miele Produkte sind
ab Werk voreingestellt.
Keine Spezialwaschmittel in die Be‐
hälter füllen. Hierfür die Kapseldosie‐
rung oder den Waschmittel-Einspül‐
kasten nutzen.
Je nach eingefülltem Waschmittel kann
die automatische Dosierung in einigen
Programmen nicht angewählt werden.
Befindet sich z.B. das 2-Phasen-Sys‐
tem von Miele in der Waschmaschine,
kann im Programm Wolle die automati‐
sche Dosierung nicht aktiviert werden.
Damit wird verhindert, dass die Wolltex‐
tilien durch das für Wolle ungeeignete
Waschmittel Schaden nehmen.
22
TwinDos
10:30
Programme
Favoriten-Programme
Waschassistent
<>
10:30
Einzelteilemix
Einstellungen
<>
Waschmittel
Folgende flüssige Waschmittel und/
oder Weichspüler können eingesetzt
werden:
Elektronik auf Waschmittel
und/oder Weichspüler einstel‐
len
Schalten Sie die Waschmaschine ein
und warten Sie, bis das Hauptmenü
im Display erscheint.
Blättern Sie mit der Sensortaste >
zur zweiten Seite des Hauptmenüs.
Berühren Sie die Sensortaste Einstel-
lungen .
23
TwinDos
Einstellungen
Sprache
Tageszeit
Summerlautstärke
<>
Verschmutzungsgrad
Tastenton
TwinDos
TwinDos
Waschmittelart /
Menge
Pflege
Waschmittelart
Schubfach1
Schubfach2
Schubfach1
<>
kein Eintrag
Miele
UltraColor
Miele
UltraPhase 1
Miele Fein-/
Wollwaschm.
Dosiermenge
OK
60
ml
normal verschmutzt
–
+
Das Display wechselt in das Menü Ein-
stellungen .
Berühren Sie die Sensortaste Twin-
Dos.
Das Display wechselt zur Einstellung
TwinDos.
Das Display wechselt zur Waschmittel‐
auswahl.
Blättern Sie mit den Sensortasten <
oder >, bis die gewünschte Wasch‐
mittelart im Display erscheint.
Berühren Sie die Sensortaste der
Waschmittelart.
Die gewählte Waschmittelart wird durch
einen Haken markiert und das Dis‐
play wechselt zur Einstellung Dosiermen-
ge.
Berühren Sie die Sensortaste Wasch-
mittelart / Menge.
Das Display wechselt in das Menü
Waschmittelart.
Berühren Sie die Sensortaste Schub-
fach1.
24
TwinDos
Angabe der Dosiermengen
Die Dosiermengen für die Miele Pro‐
dukte sind für Härtegrad II () vorein‐
gestellt.
Verändern Sie für die Miele Produkte
bei Härtebereiche I () oder III ()
die Waschmittelmenge entsprechend
der Angaben auf der Waschmittelpa‐
ckung.
Stellen Sie für andere Waschmittel
die Dosiermenge entsprechend der
Herstellerangaben ein.
Tipp: Orientieren Sie sich an den Do‐
sierangaben des Waschmittelherstellers
für normal verschmutzte Wäsche.
Stellen Sie mit Hilfe der Sensortasten
– und + die benötigte Dosiermenge
ein und bestätigen Sie diesen Wert
mit OK. Der Wert ist gespeichert.
Bei der Eingabe von Universal- oder
Colorwaschmittel die maximale Bela‐
dungsmenge von 9 kg und bei Fein‐
waschmitteln die maximale Bela‐
dungsmenge von 3 kg beachten.
TwinDos befüllen
Halten Sie befüllte Behälter oder
Kartuschen von Kindern fern. Beach‐
ten Sie die Anwendungshinweise
und Warnhinweise der Waschmittel‐
hersteller.
Drücken Sie zum Öffnen gegen die
Klappe für die TwinDos Behälter.
Die Klappe springt auf.
Setzen Sie die Einstellung für das
Schubfach 2 auf gleiche Weise fort.
Wenn Sie für Schubfach 1 Miele
UltraPhase 1 gewählt haben, geht die
Waschmaschine davon aus, dass der
2. Behälter mit Miele UltraPhase 2 ge‐
füllt ist. Sie müssen nur noch die Do‐
siermenge bestätigen.
Berühren Sie die Sensortaste , um
zurück zum Hauptmenü zu gelangen.
Klappen Sie die Klappe herunter.
25
TwinDos
Drücken Sie auf den gelben Entriege‐
lungsknopf (1.) und ziehen Sie den
Behälter heraus (2.).
Öffnen Sie den gelben Verschluss‐
stopfen und füllen Sie das gewünsch‐
te Waschmittel in den Behälter.
Schließen Sie den Verschlussstopfen
und schieben Sie den Behälter wie‐
der in das Einschubfach. Achten Sie
darauf, dass die Verriegelung einras‐
tet.
Verwendung von Kartuschen
Das 2-Phasen-System von Miele er‐
halten Sie in passenden Kartuschen
für die Schubfächer.
Entfernen Sie den Transportstopfen
von der Kartusche.
Entfernen Sie die Behälter aus den
Einschubfächern.
Schieben Sie die Kartusche in das
entsprechende Schubfach und ach‐
ten Sie darauf, dass die Verriegelung
einrastet.
Bei der Verwendung von
UltraPhase 1 und UltraPhase 2 da‐
rauf achten, dass die Kartusche mit
UltraPhase 1 in das Schubfach 1 und
die Kartusche mit UltraPhase 2 in
das Schubfach 2 geschoben wird.
26
Erstes Waschprogramm star‐
Baumwolle
Temperatur
TwinDos
<>
Drehzahl
U/min
Progr.-Manager
1:59 Std
10:30
160060
°C
Verschmutzungsgrad
OK
normal
stärkergeringer
ten
Vor dem ersten Waschgang mit Wä‐
sche muss das Leitungssystem der
TwinDos Einheit gefüllt werden.
Deshalb muss ein Waschprogramm
ohne Wäsche durchgeführt werden.
Drehen Sie den Wasserhahn auf.
Achten Sie darauf, dass die Tür der
Waschmaschine geschlossen ist.
Berühren Sie die Sensortaste Pro-
gramme.
Wählen Sie das Programm Baumwolle.
Nach der Anzeige der Beladungsmenge
schaltet das Display in das Basismenü
des Programms.
TwinDos
Stellen Sie mit der Sensortaste stärker
den Verschmutzungsgrad stark ein
und bestätigen Sie mit OK.
Bei Einsatz des Miele-2-Phasen-Sys‐
tems:
Bestätigen Sie für Weißes durch Be‐
rühren der Sensortaste für Weißes.
Bei Einsatz von anderen Waschmitteln:
Bestätigen Sie das markierte Wasch‐
mittel durch Berühren der entsprech‐
enden Sensortaste.
Wählen Sie TwinDos.
Das Display wechselt in das Menü Ver-
schmutzungsgrad.
Bei Einsatz von Waschmitteln und
Weichspülern:
Bestätigen Sie mit der Sensortaste
OK.
Drücken Sie die blinkende Taste
Start/Stop.
Schalten Sie die Waschmaschine
nach Beendigung des Waschgangs
aus.
Die TwinDos Einheit ist einsatzbereit.
27
Umweltfreundliches Waschen
Energie- und Wasserverbrauch
– Nutzen Sie die maximale Beladungs‐
menge des jeweiligen Waschpro‐
gramms.
Der Energieverbrauch und Wasser‐
verbrauch sind dann, bezogen auf
die Gesamtmenge, am niedrigsten.
– Bei geringer Beladung sorgt die Men‐
genautomatik der Waschmaschine
für eine Reduzierung des Wasserund Energiebedarfs.
– Nutzen Sie das Programm Ex‐
press 20 für kleinere leicht ver‐
schmutzte Wäscheposten.
– Moderne Waschmittel ermöglichen
das Waschen mit abgesenkten
Waschtemperaturen (z.B. 20°C). Nut‐
zen Sie zum Energiesparen entspre‐
chende Temperatureinstellungen.
– Für die Hygiene in der Waschmaschi‐
ne ist es empfehlenswert, gelegent‐
lich einen Waschgang mit einer Tem‐
peratur von mindestens 60°C zu star‐
ten. Mit der Meldung Hygiene Info im
Display erinnert Sie die Waschma‐
schine daran.
Waschmittelverbrauch
– Nutzen Sie zur exakten Dosierung die
automatische Waschmitteldosierung.
– Beachten Sie bei der Dosierung den
Verschmutzungsgrad der Wäsche.
– Verwenden Sie höchstens so viel
Waschmittel, wie auf der Waschmit‐
telverpackung angegeben ist.
Tipp bei anschließendem ma‐
schinellen Trocknen
Wählen Sie zum Energiesparen beim
Trocknen die höchstmögliche Schleu‐
derdrehzahl des jeweiligen Waschpro‐
gramms.
28
Umweltfreundliches Waschen
Verbrauchsprognose
Energie
Wasser
Verbrauch
Energie
Wasser
Kosten
0,5 kWh
23
l
0,27
EcoFeedback
Über die Sensortaste ECO Feedback er‐
halten Sie die Informationen über den
Energie- und Wasserverbrauch Ihrer
Waschmaschine.
Im Display werden folgende Informatio‐
nen angezeigt:
– Vor dem Programmablauf eine Prog‐
nose für den Energie- und Wasser‐
verbrauch.
– Während des Programmablaufs oder
am Programmende den Energie- und
Wasserverbrauch und die Kosten.
1. Prognose
Berühren Sie nach der Anwahl eines
Waschprogramms die Sensortaste
ECO Feedback.
Die Balkendiagramme zeigen die Prog‐
nosen für den Energie- und Wasserver‐
brauch an.
2. Tatsächlicher Verbrauch
Sie können während des Programmab‐
laufs und am Programmende den tat‐
sächlichen Energie- und Wasserver‐
brauch und die Kosten ablesen. Weitere
Informationen zum Eingeben der Kos‐
ten erhalten Sie im Kapitel "Einstellun‐
gen", Abschnitt "Gesamtverbrauch".
Berühren Sie die Sensortaste ändern.
Wählen Sie im Basismenü des Pro‐
gramms die Sensortaste ECO Feed-
back.
Der Verbrauch und die Kosten verän‐
dern sich mit dem Programmfortschritt.
Das Öffnen der Tür oder das auto‐
matische Ausschalten nach Pro‐
grammende setzt die Daten wieder
zurück auf die Prognose.
Je mehr Balken () zu sehen sind, desto
mehr Energie oder Wasser wird ver‐
braucht.
Die Prognose verändert sich je nach
gewähltem Waschprogramm, Tempera‐
tur und Optionen.
29
1. Wäsche vorbereiten
Leeren Sie die Taschen.
Fremdkörper (z.B. Nägel, Mün‐
zen, Büroklammern) können Textilien
und Bauteile beschädigen.
Tipp: Flecken (Blut, Ei, Kaffee, Tee etc.)
lassen sich häufig mit kleinen Tricks be‐
seitigen, die Sie im Miele Waschlexikon
finden. Das Waschlexikon können Sie
bei Miele direkt oder über
www.miele.de anfordern bzw. einsehen.
Bei der Behandlung von Textilien
mit lösemittelhaltigem Reinigungs‐
mittel (z.B. Reinigungsbenzin) darauf
achten, dass keine Kunststoffteile
vom Reinigungsmittel benetzt wer‐
den.
Auf keinen Fall chemische (löse‐
mittelhaltige) Reinigungsmittel in
oder an der Waschmaschine ver‐
wenden!
Wäsche sortieren
Sortieren Sie die Textilien nach Far‐
ben und den im Pflegeetikett enthal‐
tenen Symbolen (im Kragen oder an
der Seitennaht).
Tipp: Dunkle Textilien "bluten" bei den
ersten Wäschen oft etwas aus. Damit
nichts verfärbt, helle und dunkle Sa‐
chen getrennt waschen.
Flecken vorbehandeln
Entfernen Sie vor dem Waschen
eventuelle Flecken auf den Textilien;
möglichst solange sie frisch sind.
Tupfen Sie die Flecken mit einem
nicht (ab)färbenden Tuch weg. Nicht
reiben!
Allgemeine Tipps
– Bei Gardinen: Röllchen und Bleiband
entfernen oder in einen Beutel einbin‐
den.
– Bei BHs gelöste Formbügel vernähen
oder entfernen.
– Reißverschlüsse, Klettverschlüsse,
Haken und Ösen vor dem Waschen
schließen.
– Bett- und Kissenbezüge schließen,
damit keine Kleinteile hineingelangen.
Keine Textilien waschen, die als nichtwaschbar deklariert sind (Pflegesym‐
bol ).
30
Loading...
+ 86 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.