Miele WMV 960 WPS User Manual [ru]

Page 1
Инструкция по эксплуатации и гарантия качества
Стиральная машина
До установки, подключения и подготовки прибора к работе обяза- тельно прочитайте инструкцию по эксплуатации. Вы обезопасите себя и предотвратите повреждения Вашего прибора.
ru-RU, UA, KZ M.-Nr. 10 661 500
Page 2
Содержание
Ваш вклад в охрану окружающей среды ........................................................ 6
Указания по безопасности и предупреждения ............................................. 7
Управление стиральной машиной .................................................................. 14
Панель управления.............................................................................................. 14
Сенсорный дисплей и сенсорные кнопки ......................................................... 15
Главное меню ....................................................................................................... 15
Примеры управления .......................................................................................... 17
Первый ввод в эксплуатацию.......................................................................... 19
Использование картриджей с моющими средствами...................................... 20
Ввод в эксплуатацию .......................................................................................... 23
Запуск программы калибровки..................................................................... 23
TwinDos................................................................................................................25
Экологичная стирка..........................................................................................26
Расход электроэнергии и воды.......................................................................... 26
Расход моющих средств..................................................................................... 26
Если белье будет затем сушиться в сушильной машине................................. 26
Eco Feedback........................................................................................................ 27
1. Подготовка белья ..........................................................................................28
2. Выбор программы .........................................................................................29
3. Выбор программных установок..................................................................30
4. Загрузка белья в машину ............................................................................. 33
5. Дозировка моющих средств........................................................................ 35
TwinDos ................................................................................................................. 35
Дозирование с помощью капсул........................................................................ 35
Отсек для моющих средств и добавок.............................................................. 37
6. Запуск программы - завершение программы .......................................... 38
Степень загрязнения ........................................................................................39
Отжим .................................................................................................................. 40
Символы по уходу.............................................................................................. 42
Обзор программ................................................................................................. 43
Выполнение программы...................................................................................49
Page 3
Содержание
Изменение хода программы ............................................................................ 52
Отмена.................................................................................................................. 52
Остановка выполнения программы................................................................... 52
Изменение............................................................................................................ 52
Добавление / извлечение белья......................................................................... 53
Защита от детей................................................................................................... 54
Менеджер программ.........................................................................................55
Интенсивно .......................................................................................................... 55
ECO....................................................................................................................... 55
Особенно бережно.............................................................................................. 55
Особенно тихо ..................................................................................................... 55
AllergoWash (Для аллергиков)............................................................................. 55
Опции ................................................................................................................... 57
Разглаживание паром......................................................................................... 57
Короткая............................................................................................................... 57
Без слива.............................................................................................................. 57
Предварительная стирка.................................................................................... 57
Больше воды........................................................................................................ 57
Дополнительный цикл полоскания..................................................................... 57
Отсрочка старта................................................................................................. 59
Персональные программы............................................................................... 61
Ассистент стирки............................................................................................... 63
Универсальная ................................................................................................... 64
Моющие средства ............................................................................................. 65
Правильный выбор моющих средств ................................................................ 65
Смягчитель воды ................................................................................................. 65
Помощь при дозировке ...................................................................................... 65
Средства для ухода за бельем........................................................................... 65
Рекомендации по выбору моющих средств Miele............................................ 66
Рекомендации по выбору моющих средств согласно распоряжению
(EU) Nr. 1015/2010................................................................................................ 67
Чистка и уход...................................................................................................... 70
Очистка барабана (Гигиена Info)......................................................................... 70
Очистка корпуса и панели управления.............................................................. 70
Чистка отсека для моющих средств и добавок................................................ 70
Очистка системы TwinDos .................................................................................. 72
Очистка отсека ............................................................................................... 72
Page 4
Содержание
Чистка фильтра в системе подачи воды ........................................................... 73
Что делать, если . . . ?........................................................................................74
Помощь при неполадках..................................................................................... 74
Не запускается никакая программа стирки...................................................... 74
На дисплее появляется следующее сообщение и программа прерывается.... 75
На дисплее в конце программы высвечивается следующее сообщение
о неполадке.......................................................................................................... 76
На дисплее отображается сообщение о системе TwinDos .............................. 78
Неполадки с системой TwinDos.......................................................................... 79
Общие проблемы, связанные с работой стиральной машины........................ 80
Неудовлетворительный результат стирки......................................................... 82
Дверца не открывается....................................................................................... 83
Открывание дверцы при засорении слива и/или нарушении
электроснабжения............................................................................................... 84
Сервисная служба.............................................................................................86
Ремонтные работы .............................................................................................. 86
Принадлежности, входящие в комплект........................................................... 86
Условия гарантии и гарантийный срок.............................................................. 86
Дополнительно приобретаемые принадлежности ........................................... 86
Сертификат соответствия .................................................................................. 87
Условия транспортировки и хранения............................................................... 87
Дата изготовления............................................................................................... 87
Установка и подключение................................................................................ 88
Вид спереди......................................................................................................... 88
Вид сзади ............................................................................................................. 89
Поверхность для установки ............................................................................... 90
Установка стиральной машины.......................................................................... 90
Снятие транспортировочного крепления.......................................................... 90
Установка транспортировочного крепления .................................................... 92
Выравнивание машины....................................................................................... 93
Выкручивание и фиксация ножки контргайкой........................................... 93
Встраивание под столешницу ....................................................................... 94
Установка стиральной и сушильной машин в колонну ............................... 94
Система защиты от протечек ............................................................................. 95
Залив воды........................................................................................................... 97
Слив воды ............................................................................................................ 99
Электроподключение ....................................................................................... 100
Технические характеристики......................................................................... 101
Page 5
Содержание
Параметры расхода......................................................................................... 102
Указание для сравнительных испытаний ........................................................ 103
Установки .......................................................................................................... 104
Выбор и изменение установок......................................................................... 104
Выход из меню "Установки" ............................................................................. 104
Язык ................................................................................................................ 105
TwinDos ............................................................................................................... 105
Степень загрязнения......................................................................................... 107
Текущее время ................................................................................................... 108
Громкость звучания зуммера ........................................................................... 108
Звук нажатия кнопок ........................................................................................ 108
Расход................................................................................................................. 108
Пин-код............................................................................................................... 109
Единица измерения температуры.................................................................... 109
Яркость дисплея................................................................................................ 109
Отключение индикации..................................................................................... 109
Выключение прибора........................................................................................ 110
Индикация максимальной загрузки................................................................. 110
Память ................................................................................................................ 110
Доп. время предварительной стирки "Хлопок" .............................................. 110
Время замачивания........................................................................................... 111
Щадящий режим ............................................................................................... 111
Снижение температуры .................................................................................... 111
Уровень для Больше воды................................................................................ 111
Максимум воды полоскания............................................................................. 111
Охлаждение моющего раствора...................................................................... 112
Низкое давление воды...................................................................................... 112
Защита от сминания.......................................................................................... 112
Отсрочка старта ................................................................................................ 112
Дополнительно приобретаемые принадлежности .................................... 113
Моющие средства ............................................................................................. 113
Специальные моющие средства...................................................................... 113
Средства по уходу за изделиями ..................................................................... 114
Специальные добавки....................................................................................... 114
Гарантия качества товара .............................................................................. 115
Контактная информация о Miele................................................................... 117
Page 6

Ваш вклад в охрану окружающей среды

Утилизация транспортной упаковки

Упаковка защищает прибор от по­вреждений при транспортировке. Материалы упаковки безопасны для окружающей среды и легко утилизи­руются, поэтому они подлежат пере­работке.
Возвращение упаковки для ee вто­ричной переработки приводит к эко­номии сырья и уменьшению коли­чества отходов. Просим Bac по воз­можности сдать упаковку в пункт приема вторсырья.

Утилизация прибора

Электрические и электронные прибо­ры часто содержат ценные матери­алы. В их состав также входят опре­деленные вещества, смешанные ком­поненты и детали, необходимые для функционирования и безопасности приборов. При попадании в бытовой мусор, а также при ненадлежащем обращении они могут причинить вред здоровью людей и окружающей сре­де. В связи с этим никогда не выбра­сывайте отслуживший прибор вместе с бытовым мусором.
Рекомендуем Вам сдать отслужив­ший прибор в организацию по при­ему и утилизации электрических и электронных приборов в Вашем на­селенном пункте. Если в утилизируе­мом приборе сохранены какие-либо персональные данные, то за их уда­ление Вы несете личную ответствен­ность. Необходимо проследить, что­бы до отправления прибора на утили­зацию он хранился в недоступном для детей месте.
Page 7

Указания по безопасности и предупреждения

Эта стиральная машина соответствует предписаниям о техни­ческой безопасности. Однако, ее ненадлежащая эксплуатация может привести к травмам пользователей и материальному ущербу.
Обязательно прочтите данную инструкцию перед первым ис­пользованием стиральной машины. Она содержит важные указания по безопасности, использованию и техническому об­служиванию машины. Вы защитите себя и сможете избежать повреждений. Сохраните эту инструкцию и по возможности передайте ее следующему владельцу.

Надлежащее использование

Эта стиральная машина предназначена для использования в
домашнем хозяйстве и подобных бытовых условиях.
Стиральная машина не предназначена для эксплуатации вне
помещений.
Используйте стиральную машину исключительно в бытовых
условиях только для стирки текстильных изделий, для которых производителем разрешена стирка и имеется соответствующая отметка на этикетке по уходу. Любые другие способы примене­ния машины недопустимы. Компания Miele не несет ответствен­ности за повреждения, вызванные использованием машины не по назначению или неправильным управлением.
Лицам, которые по состоянию здоровья или из-за отсутствия
опыта и соответствующих знаний не могут уверенно управлять стиральной машиной, не рекомендуется ее эксплуатация без присмотра или руководства со стороны ответственного лица.
Page 8
Указания по безопасности и предупреждения

Если у Вас есть дети

Дети младше восьми лет не должны пользоваться стиральной
машиной или должны делать это под постоянным надзором.
Дети старше восьми лет могут пользоваться стиральной ма-
шиной без надзора взрослых, если они настолько освоили управление ей, что могут это делать c уверенностью. Дети долж­ны осознавать возможную опасность, связанную с неправиль­ной эксплуатацией машины.
Не разрешайте детям проводить чистку стиральной машины и
уход за ней без присмотра взрослых.
Не оставляйте без надзора детей, если они находятся вблизи
машины, и никогда не позволяйте детям играть с ней.

Техническая безопасность

Обратите внимание на указания в главах "Установка и под-
ключение" и "Технические данные".
Перед установкой проверьте отсутствие у стиральной маши-
ны внешних видимых повреждений. Не устанавливайте повреж­денную машину и не пользуйтесь ею.
Перед подключением стиральной машины обязательно сопо-
ставьте параметры подключения (предохранитель, напряжение и частота), приведенные на типовой табличке, c данными электро­сети. Если возникают сомнения, проконсультируйтесь y специа­листа-электромонтажника.
Надежная и безопасная работа стиральной машины гаранти-
рована лишь в том случае, если машина подключена к централи­зованной электросети.
Page 9
Указания по безопасности и предупреждения
Электробезопасность стиральной машины гарантирована
только в том случае, если она подключена к системе защитного заземления, выполненной в соответствии с предписаниями. Очень важно проверить выполнение этого основополагающего условия обеспечения электробезопасности. В случае сомнения поручите специалисту-электрику проверить домашнюю электро­проводку. Компания Miele не может нести ответственности за поврежде­ния, причиной которых является отсутствующее или оборванное защитное соединение.
В целях безопасности не используйте удлинители, настольные
многоместные розетки и т.п. (например, возникает опасность по­жара из-за перегрева).
Вышедшие из строя детали должны заменяться только на
оригинальные запчасти Miele. Только при использовании таких запчастей фирма Miele гарантирует, что в полном объеме будут выполнены требования к безопасности.
Необходимо обеспечить постоянный доступ к сетевой розет-
ке, чтобы можно было отключить стиральную машину от сетево­го питания.
В результате ремонтных работ, выполненных ненадлежащим
образом, может возникнуть непредвиденная опасность для пользователя, за которую производитель машины ответствен­ности не несет. Ремонтные работы должны выполняться только авторизованными фирмой Miele специалистами, в ином случае будет утрачено право на гарантийное обслуживание при после­дующих повреждениях.
При повреждении сетевого провода его замена должна вы-
полняться специалистами, авторизованными фирмой Miele, во избежание возникновения опасностей для пользователя.
Page 10
Указания по безопасности и предупреждения
В случае неисправности или при проведении чистки и ухода
стиральная машина считается отключенной от электросети толь­ко, если:
– сетевая вилка машины вынута из сети, или – выключен предохранитель на распределительном щите, или – полностью вывернут резьбовой предохранитель на распреде-
лительном щите.
Система защиты от протечек воды Miele защищает от повреж-
дений при выполнении следующих условий:
– Правильно выполненное подключение воды и электропита-
ния.
– При выявленных неисправностях стиральная машина должна
быть незамедлительно отремонтирована.
Гидравлическое давление должно составлять минимум
100кПа и не должно превышать 1.000 кПа.
Не разрешается эксплуатация этой стиральной машины на
нестационарных объектах (например, судах).
Не вносите никакие изменения в работу стиральной машины,
если это специально не допускается компанией Miele.
Стирально-сушильная машина оснащена ввиду особых требо-
ваний (например, в отношении температуры, влажности, стой­кости к химическим реагентам, износоустойчивости и вибрации) специальным осветительным элементом. Этот специальный осветительный элемент должен использоваться только для пре­дусмотренного применения. Он не подходит для освещения по­мещений. Замена лампы должна выполняться только авторизо­ванным компанией Miele специалистом или представителем сер­висной службы Miele.
10
Page 11
Указания по безопасности и предупреждения

Правильная эксплуатация

Не устанавливайте Вашу стиральную машину в помещениях,
где существует опасность промерзания. Замерзшие шланги мо­гут прорваться или лопнуть, а надежность электроники при тем­пературах ниже нуля градусов снижается.
Перед вводом в эксплуатацию необходимо снять транспорти-
ровочное крепление с обратной стороны машины (см. главу "Установка и подключение", раздел "Снятие транспортировоч­ного крепления"). B противном случае при выполнении отжима неснятое крепление может повредить стиральную машину и сто­ящую рядом мебель/технику.
Перекрывайте водопроводный кран, если Вы будете отсут-
ствовать некоторое время (например, во время отпуска), прежде всего, если вблизи стиральной машины отсутствует водосток в полу.
Опасность залива водой!
Перед навешиванием сливного шланга на раковину проверьте, что слив воды будет происходить достаточно быстро. Закрепите шланг во избежания соскальзывания. Силой отдачи вытека­ющей воды незакрепленный шланг может быть вытолкнут из ра­ковины.
Следите за тем, чтобы при стирке в машине не находились
посторонние предметы (например, гвозди, иголки, монеты, кан­целярские скрепки). Такие предметы могут повредить детали конструкции машины (например, бак, барабан). В свою очередь, поврежденные детали могут причинить ущерб белью.
11
Page 12
Указания по безопасности и предупреждения
Будьте осторожны при открывании дверцы после применения
функции обработки паром. Существует опасность ожога из-за выходящего пара и высоких температур поверхности барабана, а также стекла загрузочного люка. Отойдите немного назад и подождите, пока пар рассеется.
Максимальная величина загрузки составляет 9 кг (сухое бе-
лье). Меньшая величина загрузки в отдельных программах при­ведена в главе "Обзор программ".
При правильной дозировке моющих средств не требуется
очищать стиральную машину от накипи. Если все же в Вашей машине образуется известковый налет, используйте средство для удаления накипи на основе натуральной лимонной кислоты. Фирма Miele рекомендует средство для удаления накипи Miele, которое можно приобрести в торговых точках Miele, интернет­магазине или сервисной службе. Строго следуйте рекомендаци­ям по применению средства.
Текстильные изделия, обработанные чистящими средствами с
содержанием растворителей, перед стиркой следует хорошо прополоскать в чистой воде.
Не допускается использование в стиральной машине чистя-
щих средств с содержанием растворителей (например, бензина). Иначе возможно повреждение деталей машины и выделение ядовитых паров. Возникает опасность возгорания и взрыва!
Вблизи или непосредственно на поверхности стиральной ма-
шины никогда не должны применяться чистящие средства с со­держанием растворителей (например, бензин). При попадании таких средств на пластиковые поверхности возможны их повре­ждения.
Применяемые красители должны быть пригодны для исполь-
зования в стиральной машине и применяться только в бытовых целях. Строго соблюдайте указания, которые дает производи­тель средства.
12
Page 13
Указания по безопасности и предупреждения
Обесцвечивающие средства могут вызывать коррозию из-за
содержания в них соединений серы. Не разрешается примене­ние обесцвечивающих средств в стиральной машине.
В случае попадания моющих средств в глаза необходимо не-
медленно промыть их большим количеством чуть теплой воды. Если Вы случайно проглотили средство, немедленно обратитесь к врачу. Лицам с повреждениями кожи или ее высокой чувстви­тельностью следует избегать контакта с моющими средствами.

Принадлежности

В машину могут быть установлены или встроены принадлеж-
ности только тогда, если на это имеется особое разрешение фирмы Miele. При установке или встраивании других деталей бу­дет утрачено право на гарантийное обслуживание, также произ­водитель машины не будет нести ответственности за поврежде­ния, причиненные такими деталями.
Сушильные и стиральные машины Miele могут быть установ-
лены в колонну. Для этого необходима дополнительно приобре­таемая принадлежность - соединительный комплект. Необходи­мо проследить за тем, чтобы этот комплект подходил к сушиль­ной и стиральной машинам Miele.
Проследите за тем, чтобы дополнительно приобретаемый цо-
коль Miele подходил к этой стиральной машине.
Фирма Miele не несет ответственность за повреждения, при­чиной которых было игнорирование приведенных указаний по безопасности и предупреждений.
13
Page 14

Управление стиральной машиной

Панель управления

a
Сенсорный дисплей
Подробные пояснения приведены
на следующей странице.
b
Сенсорная кнопка Старт/Стоп
Запускает выполнение выбранной
программы стирки и прерывает на-
чавшуюся программу. Как только
сенсорная кнопка начнет мигать,
можно запустить выполнение вы-
бранной программы.
c
Сенсорная кнопка
Если сенсорная кнопка горит, то
имеется информация касательно
отображенного пункта меню.
d
Сенсорная кнопка Для переключения на главное ме­ню. Установленные до этого значе­ния не сохраняются.
e
Оптический интерфейс
Для специалиста сервисной служ­бы.
f
Кнопка Для включения и выключения сти­ральной машины. Стиральная ма­шина выключается автоматически в целях экономии электроэнергии. Это происходит спустя 15 минут после окончания программы/режи­ма защиты от сминания или после включения, если дальнейшее ис­пользование не последовало.
14
Page 15
Управление стиральной машиной
10:30

Программы

Персональные программы

Ассистент стирки
1
2
3
4
5
Сенсорный дисплей и сен­сорные кнопки
Сенсорные кнопки , и Старт/Стоп, а также сенсорные кнопки на дис­плее реагируют на касание кончика­ми пальцев.
Сенсорный дисплей можно поца­рапать остроконечными или ост­рыми предметами, например, ка­рандашом.
Касайтесь экрана сенсорного дис­плея только кончиками пальцев.
При касании сенсорных кнопок на дисплее происходит выбор пункта в соответствующем списке или выбор подменю. Осуществляется также переход в другое меню.
В некоторых случаях: если Вы в тече­ние нескольких секунд не касаетесь никакой кнопки, то дисплей перехо­дит назад на индикацию предыдуще­го уровня меню. Тогда Вы должны, если это необходимо, повторить ввод своих установок.

Главное меню

После включения стиральной маши­ны на дисплее появляется индикация главного меню.
Из главного меню Вы попадаете во все важные подменю.
Касанием сенсорной кнопки Вы в любой момент времени возвращае­тесь в главное меню. Ранее установ­ленные значения сохраняться не бу­дут.
Программы
Для выбора программ стирки.
Персональные программы
Вы можете сохранить до 10 на­строенных Вами программ стирки.
Подробная информация приводится в главе "Персональные программы".
15
Page 16
Управление стиральной машиной
10:30

Универсальная

Установки 
6
7

Ассистент стирки

Ассистент стирки подведет Вас шаг за шагом к выбору оптимальной про­граммы для Вашего белья.
Подробная информация приводится в главе "Ассистент стирки".

Линейка прокрутки

Линейка прокрутки показывает, что есть еще возможности выбора или продолжение текста.
Ширина линейки прокрутки изменя­ется в зависимости от длины списка, предлагаемого для выбора, или дли­ны информационного текста.
Линейка прокрутки сигнализирует своим положением, на каком месте списка или информационного текста Вы находитесь.

Кнопки навигации

С помощью кнопок и Вы проли­стываете список для выбора или ин­формационный текст.
Универсальная
Программа для стирки нескольких слабозагрязненных предметов одеж­ды и белья с разными указаниями по уходу на ярлыках, при этом количест­во вещей недостаточно для обычной программы стирки.
С помощью меню выбора текстиль­ных изделий составляется программа стирки, подходящая для Вашей пар­тии белья.
Подробная информация приводится в главе "Универсальная".

Установки

В меню "Установки" Вы можете на­строить электронику стиральной ма­шины при изменении требований к ее работе.
Подробная информация приводится в главе "Установки" ".
Коснитесь сенсорной кнопки , что­бы попасть на вторую страницу глав­ного меню.
16
Page 17
Управление стиральной машиной
Программы
Хлопок
Тонкое бельё
Джинсы
Деликатная
Шерсть 
Сорочки
Опции
Без сливаКороткая
Замачивание
Разглажив. паром
OK

Примеры управления

Списки, предлагаемые для выбора

Меню программ (простой выбор):
Касанием сенсорных кнопок или
Вы пролистываете список, предла-
гаемый для выбора, влево или впра­во.
Линейка прокрутки указывает Вам, что в списке следуют другие возмож­ности, предлагаемые для выбора.
Коснитесь названия программы, что­бы выбрать программу стирки.
На дисплее появится индикация за­грузки для выбранной программы.
Через несколько секунд или после подтверждения Вами с помощью сенсорной кнопки OK, дисплей пере­ключается на индикацию основного меню выбранной программы.
Меню опций (многократный выбор):
Касанием сенсорных кнопок или
Вы пролистываете список, предла-
гаемый для выбора, влево или впра­во.
С помощью сенсорной кнопки Вы попадаете на предыдущий уровень в меню.
Линейка прокрутки указывает Вам, что в списке следуют другие возмож­ности, предлагаемые для выбора.
Для выбора коснитесь названия од­ной или нескольких опций.
Выбранная опция помечается галоч­кой .
Чтобы вновь отказаться от выбора какой-либо опции, снова коснитесь ее названия.
С помощью сенсорной кнопки OK от­меченная опция активируется или со­храняется.
17
Page 18
Управление стиральной машиной
Температура
OK
30
°C
хол.
+
- 90°C

Установка числовых значений

В некоторых меню можно устанавли­вать числовые значения.
Числовое значение выделяется бе­лым фоном. При касании сенсорной кнопки – значение уменьшается, при касании сенсорной кнопки + значе­ние увеличивается. С помощью сен­сорной кнопки OK подтверждается установленное числовое значение.
Совет: При длительном касании сен­сорных кнопок + или - происходит автоматический отсчет значений вперед или назад.
18
Page 19

Первый ввод в эксплуатацию

Перед первым использова-
нием стиральную машину следует правильно установить и подклю­чить. См. главу "Установка и под­ключение".
Эта стиральная машина прошла полную функциональную проверку, поэтому в ее барабане находятся остатки воды.

Удаление защитной пленки и рекламных наклеек

Удалите – защитную пленку с дверцы. – все рекламные наклейки (если име-
ются) с передней стороны и крыш­ки.
Не удаляйте наклейки, которые
видны после открывания дверцы (например, типовую табличку)!

Извлечение картриджей для моющих средств из барабана

В барабане находятся два картриджа с моющими средствами UltraPhase1 и UltraPhase2 для автоматического до­зирования.
Откройте дверцу.Выньте оба картриджа.
Закройте дверцу легким толчком.
19
Page 20
Первый ввод в эксплуатацию

Использование картриджей с моющими средствами

Вынимаемые картриджи с моющим средством относятся к 2-фазной сис­теме Miele, состоящей из:
1. UltraPhase 1 (основного моющего
средства)
2. UltraPhase 2 (усилителя моющего
средства)
Картриджи с моющим средством являются одноразовой продукцией. Новые картриджи Вы можете при­обрести в интернет-магазине или в торговых точках Miele.
Для открывания нажмите на крыш-
Крышка откроется.
ку отсека TwinDos.
Снимите транспортировочные за-
глушки с картриджей.
20
Откройте крышку.
Page 21
Первый ввод в эксплуатацию
dansk
english (AUS)
deutsch
english (GB)
bahasa malaysia
čeština
Sprache
Задвиньте картриджи для
UltraPhase1 в отсек, для UltraPhase2 - в отсек до фик-
сации.
Система TwinDos готова к использо­ванию.
Включение стиральной ма­шины
Нажмите кнопку . На дисплее появляется текст привет-
ствия.

Установка языка текстовых сообщений

Сообщение на дисплее напомнит Вам о необходимости установить нужный язык. Переход на другой язык инди­кации также возможен впоследствии в любое время через меню "Установ­ки".
Касайтесь сенсорной кнопки или
, пока на дисплее не появится ин-
дикация нужного языка.
Коснитесь сенсорной кнопки нуж-
ного языка.
Выбранный язык помечается галоч­кой , и дисплей переключается на индикацию установки Формат времени.
21
Page 22
Первый ввод в эксплуатацию
Формат времени
24 ч
12 ч
Текущее время
OK
12
+
: 00

Установка формата времени

Выберите нужный формат вре-
мени.
Выбранный формат времени отмеча­ется знаком , и дисплей переключа­ется на индикацию установки Текущее
время.

Установка текущего времени

Miele@home*

Индикация на дисплее указывает, что эта стиральная машина с помощью коммуникационного модуля может быть зарегистрирована в системе Miele@home.
Подтвердите информацию с по-
мощью OK.
Дисплей переключается на индика­цию настройки Первый запуск.
* Данная функция недоступна на
территории СНГ.
С помощью сенсорных кнопок – и
+ установите текущее значение ча-
сов и подтвердите это сенсорной кнопкой OK.
Установите таким же образом ми-
нуты и подтвердите с помощью OK.
Совет: При двенадцатичасовой инди­кации после этого Вы можете еще выбрать am или pm.
Дисплей переключается на индика­цию настройки Miele@home.
22
Page 23
Первый ввод в эксплуатацию
10:30
Программы
Персональные программы
Ассистент стирки
Программы
Хлопок
Тонкое бельё
Джинсы
Деликатная
Шерсть 
Сорочки
Хлопок
Температура
TwinDos
Число оборотов
об/мин
Менеджер прогр.
1:58 ч
10:30
160090
°C

Ввод в эксплуатацию

На дисплее последовательно появля­ются другие информационные тек­сты.
Следуйте указаниям и подтвер-
ждайте информацию с помощью
OK.
В заключение появляется сообще­ние:
Открыть водопровод. кран и запустить
программу Хлопок 90°C с пустым бара­баном.
Подтвердите информацию с по-
мощью OK.
Дисплей переключается на индика­цию главного меню.
Запуск другой программы возможен только после калибровки.
Откройте водопроводный кран.Коснитесь сенсорной кнопки Про-
граммы.
Коснитесь сенсорной кнопки Хло-
пок.

Запуск программы калибровки

Для оптимального расходования во­ды, электроэнергии и оптимального результата стирки важно, чтобы стиральная машина выполнила ка­либровку.
Для этого нужно запустить програм­му Хлопок 90°C без белья и без мою­щего средства.
Коснитесь мигающей сенсорной
кнопки Старт/Стоп.
Программа калибровки стиральной машины запущена. Ее продолжитель­ность составляет примерно 2 часа.
По окончании программы на дисплей выводится сообщение:
Первый запуск завершен
23
Page 24
Первый ввод в эксплуатацию
Возьмитесь за дверцу и откройте
ее.
Совет: Оставьте дверцу приоткры­той, чтобы барабан мог высохнуть.
Выключите стиральную машину
кнопкой .
24
Page 25

TwinDos

Эта стиральная машина оснащена интегрированным дозатором мою­щих средств.
Система TwinDos может использо­ваться двумя способами:
1. с 2-фазной системой Miele
или
2. с любыми жидкими моющими
средствами и/или кондиционера­ми.
2-фазная система Miele
Для работы 2-фазной системы Miele используется основное моющее средство (UltraPhase 1) и усилитель моющего средства (UltraPhase 2). Оба этих средства в разные моменты времени дозируются в процессе стирки для получения оптимального результата. С помощью 2-фазной системы белые и цветные вещи тща­тельно отстирываются. Средства UltraPhase 1 и UltraPhase 2 в однора­зовых картриджах можно приобрес­ти в интернет-магазине Miele или в точках продаж Miele.
Жидкое моющее средство/конди­ционер
Вам необходимы ёмкости TwinDos многоразового применения для жид­кого моющего средства и/или конди­ционера. Ёмкости TwinDos можно приобрести в интернет-магазине Miele или в точках продаж Miele.
Принцип действия TwinDos
При выборе программы стирки для данного цикла стирки можно активи­ровать программную установку
TwinDos.
Совет: В заводской настройке сти­ральная машина запрограммирована на 2-фазную систему Miele для диапазона жёсткости воды II ().
Изменение установок необходимо лишь тогда, когда Вы хотите исполь­зовать другое моющее средство или если вода имеет другую жёсткость. Более подробную информацию Вы найдете в главе "Установки", разделе "TwinDos".
В зависимости от используемого моющего средства в некоторых про­граммах будет невозможен выбор автоматического дозирования. На­пример, если в стиральной машине находится 2-фазная система Miele, то в программе "Шерсть" нельзя будет активизировать автоматическое до­зирование. Таким образом, предот­вращается повреждение шерстяных изделий при использовании моющих средств, не подходящих для шерсти.
25
Page 26

Экологичная стирка

Расход электроэнергии и во­ды
– Используйте возможность макси-
мальной загрузки машины в соот­ветствующей программе стирки. Расход электроэнергии и воды в расчете на общее количество бе­лья будет в этом случае оптималь­ным.
– При неполной загрузке функция
автоматического контроля загруз­ки обеспечит сокращение потреб­ления воды и электроэнергии.
– Используйте программу Экс-
пресс20 для небольших партий слабо загрязненного белья.
– Современные моющие средства
позволяют выполнять стирку при низких температурах (напр., 20°C). Для экономии электроэнергии ис­пользуйте соответствующие уста­новки температуры.
– Для соблюдения гигиены в сти-
ральной машине рекомендуется периодически запускать цикл стир­ки с температурой выше 60°C. Со­общением Гигиена Инфо на дисплее стиральная машина напомнит Вам об этом.

Расход моющих средств

– Для точной дозировки средств
пользуйтесь автоматическим дози­рованием.
– При дозировке учитывайте степень
загрязненности белья.
– Рекомендуется использовать мою-
щее средство максимум в том ко­личестве, которое указано на упа­ковке.
Если белье будет затем су­шиться в сушильной машине
Для экономии электроэнергии при сушке выбирайте максимальную ско­рость отжима в соответствующей программе стирки.
26
Page 27
Экологичная стирка
Прогноз расхода
Электроэнергия Вода
Расход
Электроэнергия Вода Затраты
0,5 кВч
23
л
0,27 

Eco Feedback

С помощью сенсорной кнопки ECO
Feedback Вы получите информацию о
расходе электроэнергии и воды в Ва­шей машине.
На дисплее отображается следующая информация:
– Перед началом выполнения про-
граммы прогноз о расходе элект­роэнергии и воды.
– Во время выполнения программы
или в ее конце расход электро­энергии и воды и стоимость.

1. Прогноз

После выбора программы стирки
коснитесь сенсорной кнопки ECO
Feedback.
Диаграммы с делениями показывают прогнозы расхода электроэнергии и воды.

2. Фактический расход

Во время выполнения программы или в ее конце можно вызвать индикацию фактического расхода электроэнер­гии, воды и понесенных затрат. Более подробную информацию по затратам Вы можете найти в главе "Установ­ки", разделе "Расход".
Коснитесь сенсорной кнопки изме-
нить.
Выберите в основном меню выбо-
ра программ сенсорную кнопку
ECO Feedback.
Расход и затраты изменяются по ме­ре выполнения программы.
Чем больше делений () Вы видите на дисплее, тем больше будет расход электроэнергии или воды.
Прогноз изменяется, в зависимости от выбранной программы стирки, температуры и опций.
Открывание дверцы или автомати­ческое выключение машины по окончании программы вызовет переход индикации на прогноз данных.
Совет: Можно отобразить парамет­ры расхода последней программы стирки (глава "Установки", раздел "Расход").
27
Page 28

1. Подготовка белья

Выньте все из карманов.
Посторонние предметы (напр.,
гвозди, монеты, канцелярские скрепки) могут повредить тек­стильные изделия и детали кон­струкции.
Перед загрузкой в стиральную ма­шину проверяйте вещи на наличие посторонних предметов и удаляйте их.
Совет: Пятна (крови, яиц, кофе, чая и т.п.) зачастую можно удалить, воспользовавшись одним из спо­собов, которые перечислены на сайте www.miele.ru.
Моющие средства с содержа-
нием растворителя (напр., бен­зина) могут повредить пластико­вые детали.
При обработке текстильных изде­лий моющими средствами, содер­жащими растворители (напр., бен­зин), следите за тем, чтобы такое средство не попадало на пласти­ковые детали.
Химические моющие средства,
содержащие растворители, могут сильно повредить стиральную ма­шину.
Никогда не используйте такие мою­щие средства в стиральной машине!
Сортировка белья
Рассортируйте текстильные изде-
лия по цветам и символам на эти­кетке (на воротнике или в боковом шве).
Совет: При первых стирках темные вещи часто немного "линяют". Чтобы при этом не произошло окрашива­ние, стирайте светлые и темные вещи отдельно.
Предварительная обработка пятен
При необходимости удалите перед
стиркой пятна с изделий; лучше всего, пока они еще свежие. Про­мокните пятна нелиняющей тка­нью. Не тереть!
28
Общие рекомендации
– При стирке штор: снимите име-
ющиеся в шторах ролики и ме­таллическую ленту или заверните их в чехол.
– При стирке бюстгальтеров зашейте
или удалите незакрепленные "кос­точки".
– Застежки-молнии, липучки, крючки
и петли застегните перед началом стирки.
– Пододеяльники и наволочки застег-
ните, чтобы в них не попадали не­большие предметы одежды и белья.
Не стирайте изделия, имеющие по­метку не предназначено для стирки (символ ).
Page 29

2. Выбор программы

Программы
Хлопок
Тонкое бельё
Джинсы
Деликатная
Шерсть 
Сорочки
Хлопок
Температура
TwinDos
Число оборотов
об/мин
Менеджер прогр.
2:19 ч
10:30
160060
°C
Включение стиральной ма­шины
Для того, чтобы правильно работала функция индикации загрузки, бара­бан перед включением машины дол­жен быть пустой.
Нажмите кнопку . Включается освещение барабана.
Освещение барабана выключается автоматически через пять минут.
На дисплее появится индикация глав­ного меню.

Выбор программы

Коснитесь сенсорной кнопки Про-
граммы.
На дисплее появляется индикация величины загрузки для выбранной программы.
Подтвердите выбор с помощью
сенсорной кнопки OK или подожди­те несколько секунд, пока дисплей не переключится на индикацию ос­новного меню программы.
Вы можете также выбирать про­грамму альтернативно из подменю:
– Персональные программы,
С помощью сенсорных кнопок
или пролистывайте список, пока
Коснитесь сенсорной кнопки про-
нужной программы.
граммы.
на дисплее не появится индикация
– Ассистент стирки, – Универсальная.
29
Page 30

3. Выбор программных установок

Температура

Вы можете изменить установленную температуру в программе стирки.
Коснитесь сенсорной кнопки Тем-
пература.
Установите нужную температуру
сенсорными кнопками – и + и под­твердите ее с помощью OK.

Число оборотов при отжиме

Вы можете изменить установленную скорость отжима в программе стир­ки.Вы можете изменить установлен­ную скорость отжима в программе стирки.
Коснитесь сенсорной кнопки Число
оборотов.
Установите нужную скорость отжи-
ма сенсорными кнопками – и + и подтвердите ее с помощью OK.

TwinDos

Вы можете включить функцию авто­матического дозирования.
При первом использовании системы TwinDos Ваше внимание будет об­ращено на заводские настройки ма­шины.
Установите с помощью сенсорных
кнопок меньше или больше степень загрязнения и подтвердите с по­мощью OK.
При использовании 2-фазной систе­мы Miele стиральная машина запро­сит у Вас указание состава партии белья (белое или цветное).
Выберите для белого белья или для
цветного белья.
При выборе других моющих средств или кондиционеров для белья на дис­плее будет появляться соответству­ющая индикация.
На дисплее появится индикация наиболее предпочитаемого моюще­го средства, помеченного галочкой (). Если рекомендуются оба имеющих­ся в емкостях средства (например, средство для цветных тканей и кон­диционер), то выбираются и то, и другое.
Подтвердите или измените выбор. Функция автоматического дозирова-
ния включена.
Коснитесь сенсорной кнопки
TwinDos.
Степень загрязнения белья запраши­вается с помощью дисплея.
Подробная информация в главе "Сте­пень загрязнения".
30
Page 31
3. Выбор программных установок

Менеджер программ

Функция "Менеджер программ" да­ет Вам возможность настроить про­граммы стирки в зависимости от Ваших потребностей.
Коснитесь сенсорной кнопки Мене-
джер прогр..
Выберите нужную опцию. Функция "Менеджер программ"
включена. Подробная информация в главе "Ме-
неджер программ".

Опции

Вы можете дополнить программы стирки с помощью опций.
Коснитесь сенсорной кнопки Оп-
ции.
Выберите одну или несколько оп-
ций.
Подтвердите сенсорной кнопкой
OK.
Опции выбраны. Подробная информация в главе "Оп-
ции"
Для одного цикла стирки можно вы­брать максимум три вида пятен.
При выборе некоторых видов пятен на дисплее появится полезная для Вас текстовая информация.
Подтвердите текстовую информа-
цию с помощью OK.
Подтвердите выбор пятен сенсор-
ной кнопкой OK.
Далее может появится индикация другой текстовой информации, ко­торую нужно будет подтверждать с помощью OK.
Выбор сохраняется в памяти маши­ны.

Включение отсрочки старта

С помощью функции отсрочки стар­та Вы можете задать время конца или запуска программы стирки.
Коснитесь сенсорной кнопки Окон-
чание в.
Установите нужное время с по-
мощью сенсорных кнопок – и + и подтвердите его сенсорной кноп­кой OK.

Пятна

Чтобы лучше отстирать белье с пят­нами, можно выбрать различные виды пятен. Программа стирки на­страивается в соответствии с выбо­ром.
Коснитесь сенсорной кнопки Пятна.Выберите из списка вид пятен у
Вашей партии белья.
Время для отсрочки старта сохраня­ется в памяти машины. Подробная информация приводится в главе "От­срочка старта".
31
Page 32
3. Выбор программных установок
CapDosing (дозирование кап­сулами)
Вы можете использовать для дан­ной программы дозирование капсу­лами (CapDosierung).
Коснитесь сенсорной кнопки
CapDosing.
На дисплее появится индикация ви­дов капсул, которые можно выбрать для программы стирки.
Выберите нужный вид капсул. Функция CapDosing активируется.
Подробная информация приводится в главе "5. Дозировка моющих средств", разделе "Дозирование с помощью капсул".

Eco Feedback

С помощью сенсорной кнопки ECO
Feedback Вы получите информацию
о расходе электроэнергии и воды в Вашей машине.

Загрузка/дозировка

После загрузки стиральной машины Вы можете запросить информацию о величине загрузки и дозировке моющего средства.
Коснитесь кнопки Загруз./дозиров.. На дисплее появится индикация теку-
щей величины загрузки. Подтвердите с помощью OK. Дисплей переключается на индика-
цию меню Дозировка.
Индикация Дозировка не появляет­ся, если для главного цикла стирки были выбраны функции TwinDos или CapDosing.
Коснитесь сенсорной кнопки ECO
Feedback.
На дисплее появится индикация прогнозируемого расхода.
Подробная информация приводится в главе "Экологичная стирка", раздел "Eco Feedback".
32
Page 33

4. Загрузка белья в машину

Загрузка
OK
< 25 %

Открывание дверцы

Возьмитесь за дверцу и откройте
ее.
Проверяйте, нет ли в барабане ма­шины животных или посторонних предметов, прежде чем загружать белье.
Дисплей переключается на индика­цию загрузки.
Дисплей показывает с шагом в 25%, сколько белья в процентах от макси­мальной загрузки для выбранной программы находится в барабане.
Уложите белье в барабан в рас-
правленном и свободном состоя­нии.
Стирка белья различного размера является более эффективной, изде­лия лучше распределяются при от­жиме.
Совет: При максимальной загрузке расход электроэнергии и воды в рас­чете на общее количество белья бу­дет самым низким. Перегрузка ухуд­шает результат стирки и способству­ет образованию складок.
33
Page 34
4. Загрузка белья в машину
Дозировка
OK
100 %

Закрывание дверцы

Следите за тем, чтобы между двер-
цей и уплотнением не защемилось белье.
Степень загрязнения белья запраши­вается с помощью дисплея.
Установите с помощью сенсорных
кнопок меньше или больше степень загрязнения и подтвердите с по­мощью OK.
Подробная информация в главе "Степень загрязнения".
Степень загрязнения не появляется, если для основного цикла стирки уже выбрано TwinDos.
Дисплей переключается на индика­цию дозировки.
Закройте дверцу легким толчком.
34
Подтвердите с помощью OK.
Индикация Дозировка не появляется, если для главного цикла стирки уже выбрана функция TwinDos или
CapDosing.
Page 35

5. Дозировка моющих средств

У Вас есть разные возможности до­зирования моющих средств для сти­ральной машины.

TwinDos

Если при настройке программы Вы выбрали TwinDos, то моющее сред­ство для этой программы дозируется автоматически.
Какое количество моющего средства дозируется, зависит от того, какими моющими средствами Вы заполнили дозатор TwinDos.

Дозирование с помощью капсул

Если Вы в установках программы вы­брали пункт CapDosing, то моющее средство для этой программы дози­руется через капсулу.
Для одной программы стирки можно выбрать только одну капсулу.
Существует три вида капсул:
Капсула всегда содержит нужное количество средства для одного цикла стирки.
Вы можете приобрести капсулы Miele дополнительно в интернет-магазине www.miele-shop.ru, сервисной служ­бе или точках продаж Miele.
Храните капсулы в недоступ-
ном для детей месте.

Вкладывание капсулы

Откройте отсек для моющих
средств и добавок.
= Средства для ухода за текс-
тильными изделиями (напр., кондиционер, средство про­питки)
= Специальные добавки
(напр., усилитель моющего средства)
= Моющие средства (только
для основной стирки)
В зависимости от выбранной уста­новки через капсулы дозируется или моющее средство, или специальная добавка, или средство для ухода за текстильными изделиями.
Откройте крышку ячейки /.
Плотно прижмите капсулу.
35
Page 36
5. Дозировка моющих средств
Содержимое соответствующей кап­сулы добавляется в ходе программы стирки в нужный момент.
Подача воды в ячейке происхо­дит при дозировании капсулами исключительно через капсулу.
При использовании капсулы не до­пускается дополнительное дозиро­вание кондиционера через ячейку .
Закройте крышку и плотно ее при-
жмите.
Закройте отсек для моющих
средств и добавок.
При вкладывании капсулы в отсек для моющих средств она открыва­ется. Если капсула будет удалена из отсека без использования, то ее содержимое может вытечь.
Удалите капсулу и не используйте повторно.
По окончании программы удалите
пустую капсулу.
В силу технических особенностей в капсуле остается немного воды.
36
Page 37
5. Дозировка моющих средств

Отсек для моющих средств и добавок

При дозировании моющего сред­ства ориентируйтесь по значению индикатора дозировки.
Указанные значения в процентах от­носятся к количеству моющего сред­ства, указанного на упаковке.
40% = немного меньше половины 50% = половина 60% = немного больше половины 75% = три четверти 100% = рекомендуемое количест-
во моющего средства
Учитывайте жесткость воды.
При недостатке моющих средств: – белье не отстирывается и со вре-
менем становится серым и жестким.
– на белье образуются частицы жи-
ра.
– на нагревательных элементах об-
разуется известковый налет. При передозировке моющих средств: – происходит сильное пенообразо-
вание, следствием чего является
замедленное движения белья в ба-
рабане и ухудшение результата
стирки, полоскания и отжима.
Выдвиньте отсек для моющих
средств и заполните ячейки мою­щим средством.
Моющее средство для предваритель­ной стирки (распределение рекомен­дуемого общего количества моющих средств: ⅓ в ячейку и ⅔ в ячейку
) 
Моющее средство для основной стирки, включая замачивание
/ Кондиционер, добавка для придания формы, жидкий крахмал и капсула (Cap)
Другую информацию о моющих сред­ствах и их дозировке Вы найдете в главе "Моющие средства".
– расходуется больше воды за счет
автоматически добавляемого цик-
ла полоскания. – наносится больший ущерб окру-
жающей среде.
37
Page 38

6. Запуск программы - завершение программы

Хлопок
Температура
Стирка
изменить сохранить
Число оборотов об/мин
10:30
1600
1:45
ч
60 °C
1
2

Запуск программы

Коснитесь мигающей кнопки
Старт/Стоп.
Дверца будет заблокирована (это можно узнать по символу на дис­плее), и начнется программа стирки.
На дисплее происходит индикация текущего статуса программы.
Стиральная машина информирует, соответственно, о достигнутом этапе программы и оставшемся времени до окончания программы . Если было выбрано время отсрочки стар­та, то оно высвечивается на дисплее.
Освещение барабана выключается после запуска программы.

Завершение программы

Во время режима защиты от смина­ния дверца еще будет заблокиро­вана, и на дисплее будет сменяться индикация программных этапов: За-
щита от сминания и Конец.:
На дисплее дополнительно появляет­ся информация: Нажмите кнопку Стоп,
чтобы вынуть белье.
Нажмите кнопку Старт/Стоп. Двер-
ца будет разблокирована.
После завершения работы режима защиты от сминания дверца будет автоматически разблокирована.
Откройте дверцу.Достаньте белье.
Забытые в барабане вещи при следующей стирке могут дать усадку или окрасить другое белье.
Не оставляйте белье в барабане.
Проверьте отсутствие посторонних
предметов в кольцевом уплотнении дверцы.
Совет: Оставьте дверцу приоткры­той, чтобы барабан мог высохнуть.
Выключите стиральную машину
кнопкой .
Удалите использованную капсулу
(если имеется) из отсека для мою­щих средств и добавок.
Совет: Оставьте отсек для моющих средств и добавок приоткрытым, что­бы он мог высохнуть.
38
Page 39

Степень загрязнения

Степень загрязненности
OK
обычные загрязнения
большеменьше
Если Вы выбираете автоматическое дозирование или загружаете сти­ральную машину, то в заключение на дисплее появляется запрос о степени загрязнения белья.
Вы можете установить степень за­грязнения с помощью сенсорных кнопок меньше или больше. Выбор принимается после касания кнопки
OK.
слабозагрязненное белье Не заметно загрязнений или пятен. Одежда, например, пахнет потом.
В зависимости от выбранной степени загрязнения изменяются следующие параметры:
– дозировка моющих средств – количество воды для полоскания – время выполнения программы (при
слабом загрязнении время сокра­щается)
В некоторых программах степень загрязнения выбрать нельзя. Эти программы рассчитаны на обычное загрязнение белья.
Совет: С помощью установок Вы мо­жете изменить установленную сте­пень загрязнения или выключить запрос степени загрязнения (см. гла­ву "Установки", раздел "Степень за­грязнения").
среднезагрязненное белье Загрязнения видны и/или имеется не­большое количество легких пятен.
сильнозагрязненное белье Очень заметны загрязнения и/или пятна.
39
Page 40

Отжим

Скорость окончательного от­жима
Программа Об/мин
Хлопок 1600
Деликатная 1200
Тонкое белье 900
Шерсть 1200*
Джинсы 900
Сорочки 900
Окончательная обработка паром
Экспресс 20 1200
Стирка QuickPower 1600
Автоматическая + 1400
Освежить
Темные вещи 1200
Перины 1200
Верхняя одежда 800
Пропитывание 1000
Только полоскание 1600*
Накрахмаливание 1400*
Шёлк 600*
Спортивное белье 1200
Пуховые изделия 1200
Гардины 600
Новые вещи 1200
Подушки 1200
Слив/Отжим 1600
Хлопок 1600
Очистить машину 900
Окончательный отжим в про­грамме стирки
При выборе программы на дисплее всегда отображается оптимальная скорость окончательного отжима. У программ стирки, обозначенных в та­блице *, оптимальная скорость отжи­ма не соответствует максимальной скорости.
Уменьшение скорости окончательно­го отжима возможно.
Однако, нельзя выбрать скорость окончательного отжима, превыша­ющую указанную максимальную ско­рость.

Отжим с полосканием

Белье отжимается после основной стирки и между циклами полоскания. При уменьшении скорости оконча­тельного отжима скорость отжима с полосканием может также умень­шаться. В программе Хлопок при скорости менее 700 об/мин добавля­ется дополнительный цикл полоска­ния.
40
Page 41
Отжим
Отказ от окончательного от­жима (Без слива)
Выберите опцию Без слива. После
завершающего цикла полоскания белье остается лежать в воде. Та­ким образом, уменьшается образо­вание складок, если белье не будет сразу вынуто из машины по окон­чании программы.

Запуск окончательного отжима:

Коснитесь кнопки изменить.Выберите пункт Число оборотов и
установите нужную скорость отжи­ма.
Запустите окончательный отжим с
помощью кнопки Старт/Стоп.

Окончание программы:

Коснитесь кнопки изменить.Выберите пункт Число оборотов и
установите скорость отжима 0 об/
мин (без отжима).
Отказ от отжима с полоска­нием и окончательного отжи­ма
Коснитесь кнопки Число оборотов.Выберите установку 0 об/мин.
После окончательного цикла полос­кания вода сливается, и включается функция защиты от сминания.
При этой установке в некоторых про­граммах выполняется дополнитель­ный цикл полоскания.
Нажмите кнопку Старт/Стоп. Вода откачивается.
41
Page 42

Символы по уходу

Стирка
Число на символе (см. рисунок) ука­зывает максимальную температуру, при которой можно стирать изде­лие.
нормальная механическая на-
грузка
щадящая механическая на-
грузка
особо щадящая механическая
нагрузка
Ручная стирка Стирка не разрешена
Пример выбора программ
Программа Символы по
уходу
Хлопок 
Деликатная  Тонкое белье  Шерсть Шёлк Экспресс 20  Автоматическая + 
Сушка
Точки обозначают температуру.
Нормальная температура Пониженная температура Не предназначено для машин-
ной сушки
Глажение утюгом и в гладильной
машине
Точки обозначают диапазоны тем­ператур.
ок. 200°C ок. 150°C ок. 110°C
Глажение с паром может вы­зывать необратимые повре­ждения.
Глажение не разрешается
Профессиональная чистка
Чистка химическими раство-
рителями. Буквы обозначают
вид чистящего средства.
Аква-чистка Химическая чистка не допус-
кается
42
Отбеливание
допускается любое средство
окислительного отбеливания
допускаются только кисло-
родные отбеливатели
отбеливание не разрешается
Page 43

Обзор программ

Хлопок От 90°C до хол. максимум 9,0 кг
Изделия
Совет
Деликатная От 60°C до хол. максимум 4,0 кг
Изделия
Совет
Тонкое белье От 60°C до хол. максимум 3,0 кг
Изделия
Совет
Шерсть От 40°C до хол. максимум 2,0 кг
Изделия
Футболки, нижнее белье, столовое белье и т.д., текстильные из­делия из хлопка, льна или смешанных волокон
– Установки Хлопок 60°/40°C отличаются от программы Хлопок
/ более короткой длительностью программ, более длительным временем выдержки температуры и повышенным расходом электроэнергии.
– При особых требованиях к гигиене выбирайте установку темпе-
ратуры 60°C или выше.
Текстильные изделия с синтетическими и смешанными волокна­ми, обработанный хлопок
При стирке легко мнущихся изделий уменьшите скорость оконча­тельного отжима.
Для чувствительных изделий из синтетических волокон, смесовых тканей, вискозы
– Для сильно мнущихся текстильных изделий отказаться от выбо-
ра скорости отжима.
Текстильные изделия из чистой шерсти или с добавлением шерсти
Совет
Джинсы От 60°C до хол. максимум 3,0 кг
Совет
Сорочки От 60°C до хол. максимум 2,0 кг
Изделия
Совет
Для легко мнущихся изделий обратите внимание на скорость окончательного отжима.
– Изделия из джинсового материала стирайте вывернутыми наиз-
нанку.
– При первых стирках джинсовая одежда часто немного "линя-
ет". Поэтому темные и светлые изделия стирайте отдельно.
– Перед стиркой застегните пуговицы и застежки-молнии.
Сорочки и блузки из хлопка и смесовых тканей
– Воротнички и манжеты подвергайте предварительной обработ-
ке в зависимости от степени загрязнения.
– Для сорочек и блузок из шелка используйте программу Шелк.
43
Page 44
Обзор программ
Окончательная обработка паром максимум 2,0 кг
Изделия Влажная, свежевыстиранная и отжатая верхняя одежда из
хлопка или льна, образование складок у которой должно быть уменьшено.
Верхняя одежда должна быть пригодна для машинной сушки и глажения  .
Совет – 5-6 сорочек соответствуют загрузке ок. 2,0 кг.
– При снижении загрузки улучшается конечный результат. – Выньте вещи сразу после окончания программы и высушите
их в сушильной машине в программе "Деликатное разглажи­вание" или повесьте на вешалку (плечико).
– Не подходит для шерсти или изделий с содержанием шерсти.
Экспресс 20 От 40°C до хол. максимум 3,5 кг
Изделия Текстильные изделия из хлопка, которые почти не были в носке
или имеют лишь незначительные загрязнения
Совет Опция Короткая активизирована автоматически.
Стирка QuickPower 60°C – 40°C максимум 5,0 кг
Изделия Для слегка или нормально загрязнённых текстильных изделий,
которые также можно стирать в программе Хлопок
Совет Белье стирается особенно быстро и тщательно благодаря уси-
ленному увлажнению и специальному ритму стирки.
Автоматическая + От 40°C до хол. максимум 6,0 кг
Изделия Партии отсортированного по цвету белья для программ Хлопок
и Деликатная
Совет Для каждой партии белья будет всегда достигнут наилучший ре-
зультат стирки с самым бережным уходом благодаря автомати­чески настроенным параметрам стирки (например, уровень во­ды, ритм стирки и вид отжима).
44
Page 45
Обзор программ
Освежить максимум 1,0 кг
Изделия Сухая, незагрязненная верхняя одежда из хлопка, льна или сме-
совых тканей; слегка смятая. Верхняя одежда должна быть пригодной для машинной сушки
  и глажения  .
Совет – При снижении загрузки улучшается конечный результат.
– Выньте вещи сразу после окончания программы и высушите
их в сушильной машине в программе "Деликатное разглажи­вание" или повесьте на вешалку (плечико).
– Не подходит для шерсти или изделий с содержанием шерсти.
Темные вещи От 60°C до хол. максимум 3,0 кг
Изделия Черное и темное белье из хлопка и смесовых тканей
Совет Стирать изделия, вывернув их наизнанку.
Перины От 60°C до хол. максимум 2,5 кг
1 перина 2,20 м x 2,00 м
Изделия Одеяла и подушки с наполнением из пера или пуха
Совет – Перед стиркой удалите воздух из белья, чтобы избежать чрез-
мерного пенообразования. Для этого вложите белье в тесный бельевой мешок или завяжите лентой, подлежащей стирке.
– См. этикетку по уходу на изделии.
Верхняя одежда От 40°C до хол. максимум 2,5 кг
Изделия Функциональная одежда, например, куртки и брюки из мем-
бранных материалов, например, Gore-Tex®, SYMPATEX®, WINDSTOPPER® и т.д.
Совет – Застегнуть липучки и застежки-молнии.
– Не использовать кондиционер. – При необходимости верхнюю одежду можно дополнительно
обработать в программе Пропитывание. Пропитывать одежду после каждого цикла стирки не рекомендуется.
45
Page 46
Обзор программ
Пропитывание 40°C максимум 2,5 кг
Изделия Для дополнительной обработки изделий из микроволокон, лыж-
ных костюмов или скатертей преимущественно из синтетичес­ких волокон, если необходимо, чтобы изделия обладали грязе- и водоотталкивающими свойствами.
Совет – Изделия должны быть свежевыстиранными и отжатыми или
высушенными.
– Для получения оптимального эффекта необходима последу-
ющая термическая обработка. Это обеспечивается сушкой в сушильной машине или глажением.
Только полоскание максимум 8,0 кг
Изделия Для прополаскивания текстильных изделий, выстиранных вруч-
ную
Совет Для легко мнущихся изделий обратите внимание на скорость
окончательного отжима.
Накрахмаливание максимум 8,0 кг
Изделия Требующие накрахмаливания скатерти, салфетки, рабочая
одежда
Совет – Для легко мнущихся изделий обратите внимание на скорость
окончательного отжима.
– Белье для накрахмаливания должно быть свежевыстиранным,
но без использования кондиционера.
Шёлк От 30°C до хол. максимум 1,0 кг
Изделия Шелк и любые изделия, предназначенные для ручной стирки и
не содержащие шерсть
Совет Тонкие колготы и бюстгальтеры стирать в бельевом мешке.
Спортивное белье От 60°C до хол. максимум 3,0 кг
Изделия Одежда для спорта и фитнеса, например, трикотаж, брюки,
спортивная одежда из микрофибры и флиса
Совет – Не использовать кондиционер.
– Учитывайте указания производителя по уходу.
46
Page 47
Обзор программ
Пуховые изделия От 60°C до хол. максимум 2,0 кг
Изделия Куртки, спальные мешки, подушки и другие текстильные изде-
лия с наполнителем из пуха
Совет – Перед стиркой удалите воздух из белья, чтобы избежать чрез-
мерного пенообразования. Для этого вложите белье в тесный бельевой мешок или завяжите лентой, подлежащей стирке.
– См. этикетку по уходу на изделии.
Гардины От 40°C до хол. максимум 2,0 кг
Изделия Гардины, для которых производитель разрешает машинную
стирку
Совет – Для удаления пыли автоматически выбирается опция Предва-
рительная стирка.
– Для гардин из мнущегося материала снизьте скорость отжима
или исключите его.
– Удалите имеющиеся в гардинах ролики.
Новые вещи От 40°C до хол. максимум 3,0 кг
Изделия Новые текстильные изделия из хлопка, синтетических волокон и
новые махровые изделия
Совет Из тканей удаляются остатки химических веществ, используе-
мых при производстве.
Подушки От 60°C до хол. 2 подушки (40 x 80 см)
или
1 подушка 80 x 80 см
Изделия Пригодные для стирки подушки с синтетическим наполнителем
Совет – Перед стиркой удалите воздух из белья, чтобы избежать чрез-
мерного пенообразования. Для этого вложите белье в тесный бельевой мешок или завяжите лентой, подлежащей стирке.
– См. этикетку по уходу на изделии!
Слив/Отжим максимум 8,0 кг
Совет – Только слив: скорость отжима установить на 0 об/мин.
– Учитывать выбранную скорость отжима.
47
Page 48
Обзор программ
Хлопок / максимум 9,0 кг
Изделия Среднезагрязненное белье из хлопка
Совет – Эти установки являются самыми эффективными по потребле-
нию электроэнергии и воды для стирки белья из хлопка.
– В программе достигнутая температура стирки ниже, чем
60°C, результат стирки соответствует программе Хлопок 60°C.
Указание для испытательных организаций:
Тестовые программы по норме EN 60456 и тестирование для этикетки с данными энергопотребления согласно распоряжению 1061/2010
Очистка машины 75°C без загрузки
Из-за частых стирок с низкими температурами возникает опасность появ­ления микроорганизмов в стиральной машине.
Благодаря очистке стиральной машины количество микроорганизмов и грибков заметно сокращается, уменьшается налет и предотвращается об­разование запахов.
Совет – Оптимального результата Вы достигнете при использовании
средства Miele для чистки посудомоечных и стиральных ма­шин. В качестве альтернативы возможно применение порош­кообразного универсального моющего средства.
48
– Добавьте средство для чистки или универсальное моющее
средство непосредственно в барабан.
– Не загружать белье в машину. Очистка происходит при пустом
барабане.
Page 49

Выполнение программы

Основная стирка Полоскание Отжим
Уровень
воды
Хлопок Деликатная Тонкое белье Шерсть 2
Джинсы Сорочки Экспресс 20 1
Стирка QuickPower 1 Автоматическая + 
Темные вещи Перины Верхняя одежда
Ритм
стирки
Уровень
воды
Циклы по-
лоскания
1)2)3)
2-5
2)3)
2-4
2)3)
2-4
2)3)
2-4
3)
3-4
2)3)
2-4
2)3)
3-5
3)
3-4
3)
3-4
Пропитывание 1 Только полоскание 2 Накрахмаливание Шёлк 2 Спортивное белье
Пуховые изделия
4)
Гардины Новые вещи
Подушки
4)
2-3
3-4
3-4
2-3
3-4
3)
3)
3)
3)
3)
Слив/Отжим Хлопок
2-5
2)3)
Очистить машину 3
49
Page 50
Выполнение программы
= низкий уровень воды= средний уровень воды= высокий уровень воды = Интенсивный ритм = Нормальный ритм = Чувствительный ритм = Ритм раскачивания = Ритм ручной стирки
= выполняется – = не выполняется
Стиральная машина оснащена элек­тронным управлением с функцией автоматического контроля загрузки. Машина автоматически определяет необходимый для стирки расход во­ды, в зависимости от количества бе­лья и его способности впитывать во­ду.
Приведенная здесь информация о выполнении программ всегда отно­сится к основной программе при максимальной загрузке.
Индикация Вашей машины в любое время в ходе выполнения программы стирки проинформирует Вас о до­стигнутом этапе программы.

Особенности выполнения программы

Защита от сминания: После завершения программы бара­бан вращается еще максимум 30 ми­нут, предотвращая образование складок. Исключение: в программе Шерсть функция защиты от сминания не включается. Стиральную машину можно открыть в любое время.
1)
При выборе температуры 60°C и выше выполняется 2 цикла полос­кания. При выборе температуры ниже 60°C выполняется 3 цикла полоскания.
2)
Дополнительный цикл полоскания проводится, если:
– в барабане образовалось слишком
много пены
– скорость последнего отжима ме-
нее 700 об/мин
– выбрана функция без (отжима)
3)
Дополнительный цикл полоскания проводится, если:
– выбрана опция "Дополнительный
цикл полоскания".
4)
Повышенная скорость отжима: Перед циклом стирки выполняется форсированный отжим для удале­ния воздуха из пухового наполните­ля. После этого вода для основной стирки подается через ячейку .
50
Page 51
Выполнение программы

Хлопок и Деликатная

Разработанный компанией Miele способ стирки PowerWash 2.0 приме­няется в программе стирки Хлопок при небольшой и средней величине загрузки и в программе стирки Дели- катная.

Принцип действия

При обычном способе для стирки ис­пользуется больше воды, чем может впитать белье. Все это количество воды нужно нагревать.
При способе стирки PowerWash 2.0 воды используется лишь немногим больше, чем может впитать белье. Вода, которая не впиталась в белье, нагревает барабан и белье и все вре­мя орошает белье. Благодаря этому снижается потребление электроэнер­гии.

Активация

До начала выполнения программы стирки стиральная машина определя­ет величину загрузки. Способ стирки PowerWash 2.0 активируется автома­тически при выполнении следующих условий:
– небольшая или средняя величина
загрузки в программе Хлопок и в
программе Деликатная;
При выборе некоторых опций (на­пример, Предварительная, Больше воды) способ стирки PowerWasch
2.0 не активируется.

Особенности

Фаза смачивания
До начала выполнения программы стирки стиральная машина не­сколько раз выполняет отжим. При этом отжатая вода снова орошает белье для достижения его опти­мальной пропитки водой.
В конце фазы смачивания устанав­ливается оптимальный уровень во­ды. При необходимости стираль­ная машина откачивает воду и до­бавляет немного свежей воды.
Шумы в фазе нагрева
Нагревание белья и барабана мо­жет сопровождаться необычными шумами (моторными шумами).
Использование моющего сред-
ства
Обращайте внимание на правиль­ную дозировку моющего средства (малая величина загрузки). Для оптимального использования моющего средства используйте функцию TwinDos.
– выбранная температура не превы-
шает 60°C; – выбранная скорость последнего
отжима не менее 600 об/мин; – Для этапа основной стирки не вы-
брана опция дозирования с по-
мощью капсул (, ) ).
51
Page 52

Изменение хода программы

Отмена

В любое время после запуска про­граммы Вы можете отменить ее вы­полнение.
Коснитесь кнопки Старт/Стоп.Выберите Прервать программу.
Стиральная машина откачивает мою­щий раствор. Выполнение програм­мы прерывается. Замок дверцы от­крывается.
Откройте дверцу.Достаньте белье.

Если Вы хотите выбрать другую программу

Закройте дверцу.Выберите нужную программу.При необходимости добавьте мою-
щие средства в отсек для моющих средств и добавок.
Нажмите кнопку Старт/Стоп. Начинается запуск новой программы.
Остановка выполнения про­граммы
Выключите стиральную машину
кнопкой .
Для продолжения работы снова
включите стиральную машину кнопкой .

Изменение

Программа

Изменить программу после начавше­гося старта программы не возможно.

Температура

Изменение возможно в течение пер­вых пяти минут, кроме программы Хлопок.
Коснитесь кнопки изменить.Коснитесь сенсорной кнопки Тем-
пература.
Установите нужную температуру
сенсорными кнопками – и + и под­твердите ее с помощью OK.

Скорость отжима

Изменение возможно до начала окончательного отжима.
Коснитесь кнопки изменить.Коснитесь сенсорной кнопки Число
оборотов.
Установите нужную скорость отжи-
ма сенсорными кнопками – и + и подтвердите ее с помощью OK.

Опции

В течение пяти минут после запуска программы можно выбрать или отме­нить некоторые опции.
Защитная блокировка (защита от детей) препятствует изменению или прерыванию программы.
52
Page 53
Изменение хода программы
Выбор
Прервать программу
Добавить белье
Включить защит. блокировку
Добавление / извлечение бе­лья
В течение первых минут после запус­ка программы Вы можете добавить или извлечь белье.
Нажмите кнопку Старт/Стоп. На дисплее появится:
Коснитесь сенсорной кнопки Доба-
вить белье.
Программа стирки будет остановле­на, дверца разблокируется.
Откройте дверцу.Добавьте белье или выньте отдель-
ные вещи и одежду.

Дверца не открывается, если:

– температура моющего раствора
выше 55°C.
– уровень воды превышает опреде-
ленное значение.
– машина достигла этапа программы
Отжим.
Если Вы захотите открыть дверцу ма­шины при вышеназванных условиях, то Вам необходимо будет выполнить прерывание программы.
При температуре выше 55°C в ба­рабане блокировка дверцы остается активной. Лишь после снижения температуры ниже 55°C блокиров­ка будет отключена.
Закройте дверцу.Нажмите кнопку Старт/Стоп.
Программа стирки будет продол­жена.
Обратите внимание: После запуска программы стираль-
ная машина не может определить из­менения в количестве белья.
Поэтому после добавления или из­влечения части белья стиральная ма­шина всегда ориентируется на мак­симальную загрузку.
53
Page 54
Изменение хода программы

Защита от детей

Эта защитная блокировка препят­ствует тому, что во время выполне­ния программы стирки могут быть изменены температура, скорость от­жима или опции.

Включить защитную блокировку

Нажмите кнопку Старт/Стоп.Выберите Включить защит. блокиров-
ку.
На дисплее высвечивается Управле-
ние заблокировано.
Включена защитная блокировка.

Выключить защитную блокировку

Нажмите кнопку Старт/Стоп. На дисплее высвечивается Выключить
защитную блокировку?
Подтвердите, что Вы хотите выклю-
чить защитную блокировку, с по­мощью кнопки выключить.
На дисплее высвечивается Управле-
ние доступно.
Защитная блокировка выключена.
54
Page 55

Менеджер программ

Функция "Менеджер программ" дает Вам возможность настроить про­граммы стирки в зависимости от Ва­ших потребностей.

Интенсивно

Для особенно загрязненного и изно­соустойчивого белья. Благодаря уси­ленной механике стирки и увеличен­ному использованию тепловой энер­гии повышается результат стирки.
ECO
Расход электроэнергии при неизмен­ном результате стирки понижается. Это достигается за счет увеличения времени стирки и одновременного снижения выбранной температуры стирки.

Особенно бережно

Механическое воздействие при стир­ке снижается для уменьшения обра­зования складок. В конце программы белье дополнительно разглаживает­ся.

AllergoWash (Для аллергиков)

При повышенных гигиенических тре­бованиях. Благодаря повышенному расходу электроэнергии увеличива­ется время выдержки температуры, за счет увеличения использования воды повышается качество полоска­ния. Партия белья должна быть при­годна для машинной сушки   и глажения утюгом  .
Не все возможные функции "Мене­джер программ" могут быть выбра­ны для каждой программы. Обзор представлен в таблице "Обзор про­грамм стирки - Менеджер про­грамм" на следующих страницах.

Особенно тихо

Уровень производимого шума во время программы стирки понижает­ся. Используйте эту функцию, если Вы хотели бы запускать стирку во время Вашего отдыха. Активизирует­ся опция "Без слива", и увеличивает­ся продолжительность программы.
55
Page 56
Менеджер программ

Обзор программ стирки - Менеджер программ

Для программ, которые здесь не перечислены, функцию "Менеджер про­грамм" выбрать нельзя.
Интен-
сивно
Хлопок X X X X X Деликатная X X X X X Тонкое белье X X X X X Шерсть X Джинсы X X X X X Сорочки X X X X X Экспресс 20 X – Автоматическая + X X X X X Темные вещи X X X X X Перины X X X X Верхняя одежда X X X X X Пропитывание X – Только полоскание X – Накрахмаливание X – Шёлк X
ECO Особен-
но бе­режно
Особен-
но
тихо
Allergo
Wash (Для
аллергиков)
Спортивное белье X X X X X Пуховые изделия X X X X X Гардины X X X X X Новые вещи X X – Подушки X X X X X Хлопок X X X
56
Page 57

Опции

Разглаживание паром

В конце процесса стирки в барабан через отверстия подается пар. Для получения оптимального результата уменьшите максимальную загрузку на 50%. Для разглаживания паром белье должно иметь определенную степень остаточной влажности. Для этого соответственно настраивается скорость окончательного отжима.
Верхняя одежда должна быть при­годной для машинной сушки   и глажения  .

Замачивание

Для особенно сильно загрязненного белья с пятнами, содержащими бел­ковые вещества.
Вы можете выбрать время замачива­ния от 30 минут до 5 часов с пошаго­вой установкой в 30 минут, как опи­сано в главе "Установки".
Заводская настройка составляет 30минут.

Короткая

Для текстильных изделий с легкими загрязнениями без заметных пятен.

Предварительная стирка

Для удаления сильных загрязнений, например, пыли, песка.

Больше воды

Уровень воды при стирке и полоска­нии повышается.
Вы можете повлиять на степень по­вышения уровня воды, как описано в главе "Установки", разделе "Уровень для Больше воды".
Дополнительный цикл полос­кания
Для особенно хорошего результата полоскания может быть активизиро­ван дополнительный цикл полоска­ния.
Не все опции можно выбрать для всех программ стирки. Если какая­либо опция не выбирается, значит она не допустима для данной про­граммы. Обзор представлен в та­блице "Обзор программ стирки ­Опции" на следующих страницах.
Время стирки сокращается.

Без слива

После завершающего цикла полоска­ния белье остается лежать в воде. Та­ким образом, уменьшается образова­ние складок, если белье не будет сразу вынуто из машины по оконча­нии программы.
57
Page 58
Опции

Обзор "Программы стирки - опции"

Для программ, которые здесь не перечислены, ни одну из опций выбрать нельзя.
Разглаживание
паром
Хлопок X X X X X X X Деликатная X X X X X X X Тонкое белье X X X X X X X Шерсть X Джинсы X X X X X X X Сорочки
Экспресс 20 X
Стирка QuickPower X X – Автоматическая + X X X X – Темные вещи X X X X X X X Перины X X X X Верхняя одежда X X X X X X Пропитывание X – Только полоскание X X – Накрахмаливание X – Шёлк X Спортивное белье X X X X X X Пуховые изделия X X X X Гардины X X
Новые вещи X X X Подушки X X X X Хлопок X X X X X X X
1)
X
Замачивание
X X X X X X
X
Короткая
1)
Без слива
X
1)
X
Предварительная
Больше
воды
X X
Дополнительный
цикл полоскания
X = можно выбрать / – = нельзя выбрать / 1) = можно отменить
58
Page 59

Отсрочка старта

Окончание в
OK
11
+
: 52
Хлопок
Температура
Запуск в
изменить сохранить
Число оборотов об/мин
10:30
1600
11: 45
40 °C
С помощью отсрочки старта Вы мо­жете выбрать более поздний запуск программы. Запуск можно отложить на срок от 15 минут до максимум 24 часов. Таким образом, Вы можете, например, пользоваться выгодными ночными тарифами на электроэнер­гию.

Выбор

Для обеспечения правильной ра­боты функции отсрочки старта необходимо установить текущее время.
После выбора программы косни-
тесь кнопки Окончание в.
Совет: В установках можно вместо времени завершения выбрать время запуска программы. Тогда в этом месте на экране дисплея будет вы­свечиваться Запуск в.
Индикация минут сбрасывается на
00, их значение можно менять с ша-
гом в 15 минут.
Подтвердите сенсорной кнопкой
OK.

Запуск процесса

Нажмите на кнопку Старт/Стоп, что-
бы запустить отсрочку старта.
Дверца запирается и на дисплее по­является индикация:
Установите значение часов с по-
мощью сенсорных кнопок + и - и подтвердите это с помощью сен­сорной кнопки OK.
Теперь минуты отображены на белом фоне, и их можно будет установить.

Изменение

Коснитесь кнопки изменить.Выберите Окончание в.Выберите Изменить время.Теперь установите нужное время и
подтвердите установку с помощью
OK..

Запустить немедленно

Коснитесь кнопки изменить.Выберите Окончание в.Выберите запустить сразу.
Начинается программа стирки.
59
Page 60
Отсрочка старта
Выбор
Отменить отсрочку старта
Добавить белье
Включить защит. блокировку

Отмена

Коснитесь кнопки Старт/Стоп. На дисплее появляется индикация
меню Выбор:
Выберите Отменить отсрочку старта. Появляется основное меню програм-
мы стирки и мигает кнопка Старт/ Стоп.
Добавление/извлечение бе­лья
Коснитесь кнопки Старт/Стоп.Коснитесь сенсорной кнопки Доба-
вить белье.
Дверца разблокируется.
Откройте дверцу.Добавьте белье или выньте отдель-
ные вещи и одежду.
Закройте дверцу.Коснитесь кнопки Старт/Стоп.
Отсрочка старта продолжает дейст­вовать.
60
Page 61

Персональные программы

Индивидуально составленную про­грамму стирки можно сохранить под собственным названием.
Сохраненные персональные про­граммы будут расположены в алфа­витном порядке.
Создать персональную про­грамму
У Вас есть две возможности созда­ния персональных программ.

Возможность 1

На дисплее отображается главное
меню. Коснитесь сенсорной кнопки
Персональные программы.
Индикация на дисплее переходит в меню персональных программ Персо-
нальные программы.
Коснитесь кнопки создать заново.
Кнопка создать заново не высвечива­ется, если достигнуто максимально возможное число (10) созданных персональных программ.
Совет: Если какой-либо параметр не верен, его можно изменить. Касай­тесь сенсорной кнопки до тех пор, пока не появится индикация нужной программной установки, после чего измените ее.
Если все параметры верны: Выберите OK.

Возможность 2

Вы можете записать выбранную и на­чавшуюся программу стирки как пер­сональную.
После запуска программы косни-
тесь кнопки сохранить.
Задайте название программы.
Дисплей переключается на индика­цию меню Выберите программу.
Выберите нужную программу. Далее дисплей автоматически прове-
дет Вас по всем остальным про­граммным установкам.
В заключение на дисплее появится итог выбора параметров.
61
Page 62
Персональные программы
Имя:
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _
G - M >< Z
A Ä B C D E
123 abc
F
Введение названия/Сохра­нение персональной про­граммы
Вы можете ввести название макси­мум из 10 знаков.
Коснитесь сенсорной кнопки пер-
вой буквы слова, которое Вы хоте­ли бы ввести.
Точно таким же образом введите
очередные буквы или цифры.
Вы можете вводить прописные или строчные буквы, стирать или изме­нять их выбором одного из следую­щих символов:
= ввод пробела – 123 = ввод чисел – abc/ABC = переключение ввода
или строчных, или прописных букв – = удалить все символы – = удалить последний символ В заключение подтвердите сохра-
нить.
Программа сохраняется в качестве персональной программы.

Изменение персональной программы

Вы можете изменить сохраненную персональную программу и снова сохранить ее под тем же или изме­ненным названием.
В главном меню выберите сенсор-
ную кнопку Персональные программы.
Выберите сенсорную кнопку изме-
нить.
Выберите персональную програм-
му, которая должна быть изменена.
Выберите подобную программу,
чтобы изменить некоторые про­граммные установки, или выберите новую программу.
Далее дисплей автоматически прове­дет Вас по всем остальным про­граммным установкам.
Удаление персональной про­граммы
Если сохранены десять персональ­ных программ, то перед сохранением новой персональной программы Вам будет необходимо удалить одну из имеющихся.
В главном меню выберите сенсор-
ную кнопку Персональные программы.
Выберите сенсорную кнопку уда-
лить.
Выберите персональную програм-
му, которая должна быть удалена.
Сначала выберите опцию с по-
мощью сенсорной кнопки удалить и затем подтвердите выбор с по­мощью OK.
Персональная программа удаляется.
62
Page 63
Ассистент стирки подведет Вас шаг
Вид ткани
Хлопок
Хлопок + синтетика
Синтетика
Шерсть
Хлопок
Светлое белье
Темное белье
Цветное белье
Хлопок
слабое загрязнение
сильное загрязнение
среднее загрязнение
Хлопок
Белье не отжато
Белье отжато нормально
Белье отжато слабо
за шагом к выбору оптимальной про­граммы для Вашего белья.
Коснитесь в главном меню сенсор-
ной кнопки Ассистент стирки.
На дисплее появится индикация списка текстильных тканей.
Коснитесь сенсорной кнопки текс-
тильной ткани, которая соответ­ствует партии Вашего белья.

Ассистент стирки

Выберите степень загрязнения бе-
лья.
Выберите, как белье нужно отжать. В заключение на дисплее появится
итог выбора параметров. Подтвердите сенсорной кнопкой
OK.
Выберите цвет белья.
Настроенная для Вашего белья про­грамма готова к запуску.
Совет: Прежде чем запустить про­грамму, Вы можете для нее выбрать отдельные программные установки, например, TwinDos.
63
Page 64

Универсальная

Выбор текстильных изделий
Купальники
Постельное белье
Банные халаты
Женское белье
Программа для стирки нескольких слабозагрязненных предметов одеж­ды и белья с разными указаниями по уходу на ярлыках, при этом количест­во вещей недостаточно для обычной программы стирки. С помощью меню выбора текстильных изделий состав­ляется самая подходящая программа стирки для Вашего белья.

Выбор изделий

Коснитесь в главном меню сенсор-
ной кнопки Универсальная.
На дисплее появляется индикация списка текстильных изделий.
Подтвердите указание с помощью
OK.
Стиральная машина составляет опти­мальную программу для стирки Ва­ших вещей.
Совет: Прежде чем запустить про­грамму, Вы можете для нее выбрать отдельные программные установки, например, TwinDos.
Список выбранных изделий после за­вершения программы будет удален. При следующей стирке его нужно бу­дет снова восстановить.
Изменение / удаление / инди­кация списка выбранных из­делий
Сенсорная кнопка Изделия показыва­ет, сколько изделий было выбрано.
Касанием сенсорной кнопки Изделия Вы можете еще раз вызвать индика­цию списка выбранных изделий, сте­реть его или изменить.
Коснитесь сенсорной кнопки текс-
тильного изделия, которое соответ­ствует Вашей вещи.
Выбранное текстильное изделие по­мечается с помощью . Вы можете выбрать несколько текстильных из­делий.
Подтвердите сенсорной кнопкой
OK.
На дисплее при необходимости ото­бражается информация по програм­ме стирки, например, по использова­нию моющих средств.
64

Изменение

Подтвердите в списке уже выбран-
ное изделие, чтобы снова отказать­ся от его выбора.
Галочка перестанет высвечивать­ся.
Выберите остальные изделия.Подтвердите сенсорной кнопкой
OK.
Вы можете изменять остальные
программные параметры, напри­мер, температуру, скорость отжи­ма, или время отсрочки старта.
Page 65

Моющие средства

Правильный выбор моющих средств

Вы можете использовать любые мо­ющие средства, предназначенные для бытовых стиральных машин. Ука­зания по применению и дозировке приводятся на упаковке моющего средства.

Дозировка зависит от:

– степени загрязненности белья – количества белья – жесткости воды
Если Вы не знаете уровень жест-
кости воды, запросите данные на
Вашем предприятии водоснабже-
ния.

Смягчитель воды

Для экономии моющего средства при жесткости в диапазонах II и III Вы мо­жете добавлять смягчитель воды. Правильная дозировка указана на его упаковке. Сначала дозируйте моющее средство, затем - смягчи­тель.
При этом дозировка моющего сред­ства будет такой, как для диапазона жесткости I.

Помощь при дозировке

Используйте для дозировки предла­гаемые производителями моющих средств вспомогательные средства (пластиковые дозаторы в форме ша­рика), особенно для дозировки жид­ких моющих средств.

Многоразовые упаковки

При покупке моющих средств ис­пользуйте, если возможно, много­разовые (повторно наполняемые) упаковки для уменьшения количества отходов.
Средства для ухода за бель­ем
Кондиционер придает изделиям мягкость на ощупь и снижает их статический заряд при последующей машинной сушке.
Добавки для придания формы являются синтетическим средством накрахмаливания и придают издели­ям жесткость на ощупь.
Крахмал придает изделиям жесткость и плот­ность.

Уровни жесткости воды

Диапазон
жесткости
мягкая (I) 0 – 1,5 0 – 8,4
средняя (II) 1,5 – 2,5 8,4 – 14
жесткая (III) свыше 2,5 свыше 14
Общая жест-
кость в ммоль
немецкие
градусы
жесткости °d
65
Page 66
Моющие средства

Рекомендации по выбору моющих средств Miele

Моющие средства Miele были специально разработаны компанией Miele для стиральных машин Miele. Эти моющие средства Вы сможете заказать в ин­тернет-магазине или приобрести их через сервисную службу или торгового партнера Miele.
Miele
UltraPhase 1 / 2
Хлопок Деликатная Тонкое белье , ,  Шерсть ,  Джинсы Сорочки Экспресс 20 Стирка QuickPower Автоматическая + Темные вещи – Перины – Верхняя одежда – Пропитывание – Шёлк Спортивное белье – Пуховые изделия – Гардины Новые вещи Подушки Хлопок Универсальная
Miele
капсулы
Miele
капсулы
Miele
капсулы
рекомендуется WoolCare
не рекомендуется SilkCareСредство для стирки спортивной одежды КондиционерСредство для стирки вещей с наполнением из пу-ха Средство пропитки
Средство для стирки верхней одежды Booster
66
Page 67
Моющие средства
Рекомендации по выбору моющих средств согласно распо­ряжению (EU) Nr. 1015/2010
Рекомендации даны для температурных диапазонов, указанных в главе "Об­зор программ".
Универ­сальное
Для цвет-
ных тканей
Для тонкого бе-
лья и шерсти
Специаль-
ное
моющее средство Хлопок Деликатная – Тонкое белье – Шерсть Джинсы
1)
Сорочки Экспресс 20
1)
Стирка QuickPower Автоматическая + – Темные вещи
1)
Перины Верхняя одежда Шёлк Спортивное белье Пуховые изделия
Гардины
2)
1)
Новые вещи – Подушки
1)
Хлопок Универсальная В зависимости от выбранных изделий, учитывать ука-
зание на дисплее.
рекомендуется – не рекомендуется
1)
Жидкое моющее средство
2)
Стиральный порошок
67
Page 68
Моющие средства
Использование кондиционе­ра, добавки для придания формы или жидкого крах­мала в конце программы стирки
Вы можете дозировать кондиционер либо автоматическим способом, либо с помощью отсека для моющих средств и добавок.

Автоматическая дозировка

Емкость для автоматического дози­рования должна быть наполнена кон­диционером.
Выберите нужную программу стир-
ки.
Выберите TwinDos.Выберите степень загрязнения бе-
лья.
Дисплей переключается на индика­цию меню Выбрать средство.
Обратите внимание на то, чтобы
отметить Кондиционер, и подтвер­дите выбор с помощью кнопки OK.
Кондиционер будет добавлен при по­следнем цикле полоскания.

Ручная дозировка

Наполните кондиционером, добав-
кой для придания формы или жид­ким крахмалом ячейку или вставьте соответствующую капсулу Cap. Примите во внимание мак-
симальную величину дозирова­ния.
При выполнении последнего полоска­ния средство будет размыто. По окончании программы стирки незна­чительные остатки воды останутся в ячейке .
После неоднократного автомати­ческого накрахмаливания очисти­те отсек для моющих средств и до­бавок, особенно сифон.
68
Page 69
Моющие средства
Отдельное использование конди­ционера
Наполните кондиционером ячейку
или вставьте капсулу.
Выберите программу Только полос-
кание.
Если необходимо, откорректируйте
скорость отжима.
При использовании капсул активи-
зируйте сенсорную кнопку
CapDosing и выберите Cap.
Коснитесь кнопки Старт/Стоп.
Отдельное использование накрах­маливания / добавки для придания формы
Наполните жидким крахмалом/до-
бавкой для придания формы ячей­ку и наполните порошкообраз­ным или полужидким крахмалом/ добавкой ячейку .
Выберите программу Накрахмали-
вание.

Обесцвечивание/окрашивание

Обесцвечивающие средства
вызывают коррозию в стиральной машине.
Не пользуйтесь обесцвечивающи­ми средствами при стирке в сти­ральной машине!
Окрашивание в стиральной машине разрешено только в бытовых целях. Применяемая при окрашивании соль при длительном использовании мо­жет повредить поверхности из не­ржавеющей стали. Поэтому строго соблюдайте предписания производи­теля средства.
При окрашивании обязательно
выбирайте опцию Больше воды.
Если необходимо, откорректируйте
скорость отжима.
Коснитесь кнопки Старт/Стоп.
69
Page 70

Чистка и уход

Очистка барабана (Гигиена Info)

При стирке с низкими температурами и/или с использованием жидких мою­щих средств существует опасность появления микроорганизмов и запа­хов в стиральной машине. Очищайте машину с помощью программы Очис-
тить машину. Это должно происходить
сразу после появления на дисплее сообщения Гигиена Инфо: запустить
программу с температурой не ниже 75°C..
Очистка корпуса и панели уп­равления
Перед чисткой и уходом вынь-
те вилку сетевого кабеля из сети.
Ни в коем случае не мойте сти-
ральную машину струей воды из шланга.
Чистите корпус и панель управле-
ния, используя мягкое моющее средство или мыльный раствор, и вытирайте их насухо мягкой сал­феткой.
Очистите барабан с помощью
средства для чистки нержавеющей стали.
Запрещается использовать
чистящие средства, содержащие растворители, абразивные чистя­щие средства, средства для чист­ки стекол или универсального дей­ствия! Они могут повредить плас­тиковые поверхности и другие де­тали.

Чистка отсека для моющих средств и добавок

Стирка при низких температурах и использование жидких моющих средств способствуют размноже­нию микроорганизмов и образова­нию налета в отсеке.
В целях обеспечения гигиены регу-
лярно чистите весь отсек для мою­щих средств и добавок, в том чис­ле при использовании исключи­тельно системы TwinDos.
Выдвиньте отсек для моющих
средств и добавок до упора, на­жмите на кнопку открывания и выньте отсек.
Промойте отсек для моющих
средств и добавок теплой водой.
70
Page 71

Чистка сифона и канала в отсеке для моющих средств

Особенно тщательно чистите си­фон после неоднократного при­менения жидкого крахмала, так как его остатки вызывают склеи­вание деталей.
Очистить сифон.
Чистка и уход
Очистите канал подачи кондицио-
нера теплой водой и щеточкой.

Чистка места размещения отсека для моющих средств

1. Вытяните сифон из ячейки и промойте под струей теплой воды. Также вымойте трубку, на которой находится сифон.
2. Поставьте на место сифон.
С помощью ершика для мытья бу-
тылок удалите остатки моющих средств и отложения извести с форсунок подачи воды в отсеке для моющих средств.
Снова вставьте отсек для моющих
средств и добавок.
Совет: Оставьте отсек для моющих средств и добавок приоткрытым, что­бы он мог высохнуть.
71
Page 72
Чистка и уход
Очистка TwinDos
Отсек  Отсек 

Очистка системы TwinDos

При достаточно длительном
перерыве в использовании систе­мы (дольше двух месяцев) моющее средство в трубках может загус­теть.
Трубки могут засориться, в этом случае их очистка должна выпол­няться специалистом сервисной службы.
Очистите систему TwinDos.
Коснитесь сенсорной кнопки того
контейнера, который нужно очис­тить.
Подтвердите информацию Начать
очистку? сенсорной кнопкой да.
Для очистки Вам понадобится или чистящий картридж "TwinDosCare", или пустой контейнер TwinDos. И то, и другое Вы можете приобрести в интернет-магазине Miele www.miele­shop.ru.
У стиральной машины имеется про­грамма очистки системы TwinDos. Благодаря этой программе трубки внутри стиральной машины очища­ются.

Запуск программы чистки и ухода

Включите стиральную машину.Коснитесь сенсорной кнопки ,
чтобы попасть на вторую страницу главного меню.
Коснитесь сенсорной кнопки Уста-
новки .
Дисплей переключается на индика­цию меню "Установки".
Выберите установку TwinDos.
Следуйте дальнейшим указаниям
на дисплее.
Трубки промываются. Системой TwinDos можно снова пользоваться в любое время.

Очистка отсека

Остатки моющих средств могут при­водить к образованию налипания.
Очистите внутреннюю область от-
сека при смене картриджей или ёмкостей влажной салфеткой.
Выберите "опцию" Чистка и уход.
72
Page 73
Чистка и уход

Чистка фильтра в системе подачи воды

Для защиты заливного клапана сти­ральная машина оснащена фильт­ром. Фильтр, находящийся в резьбо­вом соединении заливного шланга, необходимо проверять через каждые 6 месяцев. При частых перебоях в водоснабжении этот период может быть сокращен.
Перекройте водопроводный кран.Отверните заливной шланг от во-
допроводного крана.
Снимите резиновый уплотнитель 1
с направляющей.
Захватите плоскогубцами или пас-
сатижами край пластикового си­течка 2 и вытащите его.
Установка фильтра выполняется в
обратной последовательности.
Резьбовое соединение плотно на­верните на водопроводный кран и откройте его. В том случае, если вода немного сочится, резьбовое соединение следует подтянуть.
После чистки фильтр должен быть установлен обратно.
73
Page 74

Что делать, если . . . ?

Помощь при неполадках

Вы можете самостоятельно устранить большинство помех и неполадок, кото­рые могут возникнуть при ежедневной эксплуатации машины. Во многих слу­чаях Вы сэкономите время и деньги, т. к. Вам не придется вызывать специа­листа сервисной службы.
Нижеприведенные таблицы должны Вам помочь найти причины возникающих помех или неисправностей и устранить их. Однако, обратите внимание, что:
Ремонт электроприборов имеют право производить только квалифици-
рованные специалисты. Вследствие неправильно выполненных ремонтных работ может возникнуть серьезная опасность для пользователя.

Не запускается никакая программа стирки

Проблема Причина и устранение
Дисплей остается тем­ным, и индикатор кнопки Старт/Стоп не горит.
На дисплее появляет­ся сообщение о необ­ходимости ввести пин­код.
На дисплее появляет­ся сообщение: Блокировка дверцы
Отсутствует электропитание стиральной машины.
Проверьте, вставлена ли вилка в розетку.Проверьте, в порядке ли предохранитель.
Стиральная машина автоматически выключилась (функция энергосбережения).
Снова включите стиральную машину кнопкой
.
Включена функция запроса пин-кода. Введите пин-код и подтвердите его. Выключите
функцию запроса пин-кода, если Вы не хотите, чтобы при следующем включении машины по­являлся этот запрос.
Дверца закрыта неправильно. Замок дверцы не заблокировался.
Закройте дверцу еще раз.Запустите выполнение программы еще раз.
Если опять появится сообщение о неисправно­сти, вызовите специалиста сервисной службы.
74
Page 75
Что делать, если . . . ?

На дисплее появляется следующее сообщение и программа прерывается.

Сообщение Причина и устранение
Ошибка системы
слива воды
Ошибка системы
залива воды
Техническая ошиб-
ка F
Сработала система
Waterproof
Заблокирован или нарушен слив воды. Сливной шланг уложен слишком высоко.
Очистите сливной фильтр и сливной насос.Максимальная высота слива составляет 1,8 м.
Заблокирована или нарушена подача воды. Проверьте, достаточно ли открыт водопровод-
ный кран.
Проверьте, нет ли перегибов у заливного шлан-
га.
Проверьте не слишком ли низкий напор воды. Забит фильтр в системе подачи воды.
Почистите фильтр. Произошла неполадка.
Отключите стиральную машину от электросети:
отсоедините сетевую вилку от розетки или вы­ключите предохранитель на распределитель­ном щите.
Подождите минимум 2 минуты, прежде чем
снова подключать стиральную машину к элек­тросети.
Снова включите стиральную машину.Запустите выполнение программы еще раз.
Если опять появится сообщение о неисправно­сти, обратитесь в сервисную службу.
Среагировала система защиты от протечек.
Закройте водопроводный кран.Обратитесь в сервисную службу.
Для того, чтобы выключить сообщение о неисправности, выключите стираль­ную машину с помощью кнопки .
75
Page 76
Что делать, если . . . ?

На дисплее в конце программы высвечивается следующее сообщение о неполадке

Сообщение Причина и устранение
Проверьте дози-
ровку
Гигиена Инфо: за-
пустить программу с температурой не ниже 75°C.
При стирке образовалось слишком много пены. Проверьте дозированное количество моющих
средств.
При автоматическом дозировании моющих
средств проверьте установленную дозировку.
Учитывайте указания на упаковке моющего
средства и степень загрязненности белья.
При необходимости уменьшите основную дози-
ровку шагами в 10%.
На протяжении долгого времени не было стирки при температуре выше 60°C.
Для предотвращения образования бактерий и
запаха в стиральной машине запустите про­грамму Очистить машину с применением сред­ства для чистки посудомоечных и стиральных машин Miele или порошкообразного универ­сального моющего средства.
Указания появляются в конце программы и при включении машины, и их необходимо подтвердить сенсорной кнопкой OK.
76
Page 77
Что делать, если . . . ?

На дисплее в конце программы высвечиваются следующее сообщение о неполадке

Сообщение Причина и устранение
Доп. обдавание во-
дой: очистите фильтр и форсунку или удалите посто­ронние вещества из корпуса насоса
Выровнять стираль-
ную машину
Насосы засорены. Очистите насосы, как описано в главе "Что де-
лать, если . . .", разделе Открывание дверцы при засорении слива и/или нарушении электро­питания".
После очистки снова запустите программу
стирки.
Форсунка в верхней части окантовки дверцы засо­рилась ворсинками.
Удалите ворсинки пальцами. Не используйте
никакие острые предметы.
После очистки снова запустите программу
стирки.
Если сообщение об ошибке появится снова, вызо­вите сервисную службу. Стиральная машина мо­жет продолжать работать с ограниченными функ­циями.
Разглаживание белья в конце программы не было проведено надлежащим образом.
Проверьте, установлена ли стиральная машина
вертикально, как описано в главе "Установка и подключение", разделе "Выравнивание".
Проверьте, не превышена ли максимальная вы-
сота слива.
Если сообщение об ошибке появится снова, вызо­вите сервисную службу. Стиральная машина мо­жет продолжать работать с ограниченными функ­циями.
Указания появляются в конце программы и при включении машины, и их необходимо подтвердить сенсорной кнопкой OK.
77
Page 78
Что делать, если . . . ?

На дисплее отображается сообщение о системе TwinDos

Сообщение Причина и устранение
Вам необходимо ис­пользовать новый картридж или запол­нить один или оба контейнера для мою­щих средств.
Запустите програм-
му с выбором "TwinDos" или про­ведите "TwinDos­очист." в меню "Ус­тановки" / "TwinDos".
"TwinDos-очистку"
отсека  необхо­димо начать в меню "Установки" / "TwinDos" / "Чистка и уход".
Картриджи или контейнеры системы TwinDos пу­сты.
Замените картридж или наполните контей-
нер(ы) TwinDos жидким моющим средством или кондиционером.
Проверьте, чисто ли выстирано белье. Возмож-
но, что дозировка моющего средства была не­достаточной. При необходимости выстирайте белье еще раз.
TwinDos или автоматическое дозирование через отсек / довольно долгое время не использова­лись.
Используйте систему TwinDos при одном из
следующих циклов стирки.
Проведите уход за системой TwinDos, как опи-
сано в главе "Чистка и уход", разделе "Очистка системы TwinDos".
TwinDos или автоматическое дозирование через отсек / слишком долгое время не использова­лись. Существует опасность того, что моющее средство может засохнуть в трубках.
Немедленно проведите уход за системой
TwinDos, как описано в главе "Чистка и уход", разделе "Очистка системы TwinDos".
Сообщения на этой странице показаны в качестве примера. В зависимости от отсека/ они могут меняться.
Указания появляются в конце программы и при включении машины, и их необходимо подтвердить сенсорной кнопкой OK.
78
Page 79
Что делать, если . . . ?

Неполадки с системой TwinDos

Проблема Причина и устранение
В моющем средстве видны темные пятна.
Не произошло дозиро­вание моющего сред­ства и/или кондицио­нера.
В моющем средстве образовалась плесень. Вылейте жидкое моющее средство и тщательно
очистите емкость.
Автоматическое дозирование не было активиро­вано.
Перед следующим циклом стирки коснитесь
сенсорной кнопки TwinDos.
Автоматическое дозирование активизируется. Несмотря на активизацию, не было дозирования
моющего средства/кондиционера.
Попробуйте повторить процесс.Если моющее средство все же не будет дози-
ровано, обратитесь в сервисную службу.
79
Page 80
Что делать, если . . . ?

Общие проблемы, связанные с работой стиральной машины

Проблема Причина и устранение
Во время отжима ма­шина стоит неустойчи­во.
Стиральная машина отжала белье не так, как обычно, и оно еще мокрое.
Появление необычных шумов при работе на­соса
В отсеке для моющих средств и добавок скопилось много ос­татков моющих средств.
Не полностью размы­вается кондиционер, или слишком много воды остается в ячей­ке .
Дисплей показывает сообщения на ино­странном языке.
Шумы при парооб­разовании
Ножки машины стоят неровно и не закреплены контргайкой.
Выровняйте машину, чтобы она стояла устойчи-
во, и закрепите ножки контргайкой.
При окончательном отжиме был определен боль­шой дисбаланс, и скорость вращения барабана автоматически уменьшилась.
Всегда кладите в барабан и большие, и мелкие
вещи, чтобы добиться лучшего распределения белья.
Здесь нет неисправности! Шумы в начале и конце процесса откачивания во­ды - нормальное явление.
Недостаточен напор воды.
Почистите фильтр в системе подвода воды.При необходимости выберите опцию Больше
воды.
Стиральные порошки в сочетании со смягчителем воды, как правило, склеиваются.
Вымойте отсек для моющих средств. В даль-
нейшем заполняйте отсек сначала моющим средством, затем смягчающими средствами.
Сифон занимает неправильное положение или за­сорен.
Очистите сифон, см. главу "Чистка и уход", раз-
дел "Чистка отсека для моющих средств и до­бавок".
В меню "Установки", Язык " был выбран другой язык.
Установите нужный язык. Символ флажка будет
служить для Вас при этом ориентиром.
Это не является неполадкой! Шумы возникают при парообразовании и при поступлении пара.
80
Page 81
Что делать, если . . . ?

Общие проблемы, связанные с работой стиральной машины

Проблема Причина и устранение
В конце программы еще есть жидкость в капсуле.
В ячейке для кондици­онера рядом с капсу­лой есть вода.
При парообразовании клубы пара выходят через отсек для мою­щих средств.
Дисплей не горит. Дисплей автоматически выключается в целях эко-
При пустом барабане на дисплее отобража­ется некоторая ве­личина загрузки, или при загруженном ба­рабане величина за­грузки составляет <25%.
В отсеке для моющих средств засорилась сливная трубка, на которую надевается капсула.
Очистите трубку.
Здесь нет неисправности! В силу технических особенностей в капсуле оста­ется немного воды.
Сенсорная кнопка CapDosing не была активирована или после последнего цикла стирки не была удале­на пустая капсула.
При следующем использовании капсулы про-
следите, чтобы была активирована сенсорная кнопка CapDosing.
Вынимайте и выбрасывайте капсулу после каж-
дого цикла стирки.
В отсеке для моющих средств засорилась сливная трубка, на которую надевается капсула.
Очистите трубку.
Это не является неполадкой! В зависимости от величины загрузки и темпера­туры окружающей среды из отсека для моющих средств наружу могут выходить испарения.
номии электроэнергии (режим ожидания). Нажмите любую кнопку. Машина выйдет из ре-
жима ожидания.
При включении стиральной машины в барабане находилось белье. Из-за этого сместилась нулевая точка сенсора загрузки.
Выключите стиральную машину с пустым бара-
баном и снова ее включите.
81
Page 82
Что делать, если . . . ?

Неудовлетворительный результат стирки

Проблема Причина и устранение
После стирки жидким моющим средством белье недостаточно чистое.
На выстиранных тем­ных текстильных изде­лиях имеются белые остатки вещества, на­поминающего сти­ральный порошок.
На выстиранном белье остается серый эла­стичный налет.
Жидкие моющие средства не содержат отбелива­телей. Поэтому ими не всегда можно удалить пят­на от фруктов, кофе или чая.
Используйте 2-фазную систему Miele. Благода-
ря целенаправленному добавлению средства UltraPhase 2 в ходе процесса стирки пятна эф­фективно удаляются.
Используйте стиральные порошки с отбелива-
телем.
Моющее средство содержит нерастворимые в во­де компоненты (цеолиты) для смягчения воды. Они оседают на текстильных изделиях.
Попытайтесь удалить эти остатки после сушки
с помощью щетки.
В дальнейшем стирайте темные текстильные
изделия моющими средствами без цеолитов. Большинство жидких моющих средств не со­держит цеолитов.
Стирайте такие текстильные изделия в про-
грамме Темные вещи.
Дозировка моющего средства была недостаточ­ной. Белье было сильно загрязнено жиром (мас­лом, мазью).
При такого рода загрязнении белья дозируйте
больше моющего средства или используйте жидкое моющее средство.
Перед следующей стиркой запустите програм-
му Очистить машину с использованием сред­ства для чистки посудомоечных и стиральных машин Miele или порошкообразного универ­сального моющего средства.
82
Page 83
Что делать, если . . . ?

Дверца не открывается.

Проблема Причина и устранение
Дверцу нельзя открыть во время про­цесса стирки.
После прерывания программы на дисплее появляется сообще­ние:
Комфорт. охлажден..
После завершения программы Оконча-
тельная обработка па­ром или Освежить
дверцу нельзя открыть.
На дисплее появляет­ся сообщение:
Замок дверцы заблоки-
рован. Обратитесь в сер­висную службу.
Во время процесса стирки барабан заблокировал­ся.
Коснитесь кнопки Старт/Стоп.Выберите сенсорную кнопку Прервать программу
или Добавить белье.
Дверца разблокируется и ее можно будет открыть. В барабане еще остается вода, и стиральная ма-
шина не может ее откачать. Очистите сливной фильтр и сливной насос, как
описано в разделе "Открывание дверцы при за­сорении слива и/или нарушении электроснаб­жения".
Уровень воды в барабане слишком высокий. Прервите программу. Стиральная машина отка-
чает имеющуюся воду.
В целях защиты от ошпаривания дверцу невоз­можно открыть при температуре моющего раство­ра выше 55°C.
Дождитесь, когда температура в барабане
опустится и сообщение на дисплее погаснет.
Программа Окончательная обработка паром или Освежить запускалась несколько раз непосред­ственно одна за другой. Из-за использования пара температура в барабане превышает 55°C, поэтому дверцу невозможно открыть в целях защиты от ошпаривания.
Подождите пару минут, пока температура в ба-
рабане не понизится.
Замок дверцы заблокирован. Обратитесь в сервисную службу.
83
Page 84
Что делать, если . . . ?
Открывание дверцы при за­сорении слива и/или наруше­нии электроснабжения
Выключите стиральную машину.
Для открывания нажмите на крыш-
ку отсека для сливных насосов.
Крышка открывается.

Засорение слива

Если слив забит, то в стиральной ма­шине может находиться большое ко­личество воды.
Если незадолго до этого про-
водилась стирка при высокой тем­пературе, то существует опас­ность ошпаривания!
Соблюдайте осторожность при сливе моющего раствора.

Слив воды

Не выворачивайте полностью сливные фильтры.
Поставьте какую-либо емкость под
крышку, например, универсальный противень.
Медленно отверните сливные
фильтры, чтобы начала вытекать вода.
Снова заверните сливные фильтры,
чтобы прервать слив воды.
Если вода больше не вытекает:
84
Полностью выверните сливные
фильтры.
Page 85
Тщательно очистите фильтры.Проверьте, легко ли могут вра-
щаться лопасти сливного насоса, при необходимости удалите посто­ронние предметы (пуговицы, мо­неты и т.д.) и почистите внутреннее пространство.
Что делать, если . . . ?

Открывание дверцы

Каждый раз перед извлечени-
ем белья убедитесь в том, что ба­рабан остановился. Доступ во вра­щающийся барабан влечет опас­ность получения травм.
Разблокируйте дверцу с помощью
отвертки.
Снова правильно вставьте сливные
фильтры (справа и слева) и туго их заверните.
Выливающаяся из стиральной
машины вода может причинить ущерб.
Снова вставьте и закрутите слив­ной фильтр.
Откройте дверцу.
85
Page 86

Сервисная служба

Ремонтные работы

При возникновении неисправностей, которые Вы не можете устранить самостоятельно, обращайтесь, пожа­луйста, в сервисную службу Miele по телефону:
– (495) 745 89 90 или – 8 800 200 29 00.
Телефоны и адреса сервисных центров Miele Вы найдете в конце инструкции.
Сервисной службе необходимо сооб­щить модель и заводской номер Ва­шей стиральной машины. Эти данные Вы найдете на типовой табличке, ко­торая будет видна при открытой дверце над стеклом люка.

Принадлежности, входящие в комплект

– Картридж UltraPhase1 - 1 шт. – Картридж UltraPhase2 - 1 шт. – Капсулы Caps - 3 шт (WoolCare,
Sport, Aqua).
Условия гарантии и гарантий­ный срок
Гарантийный срок на стиральную ма­шину составляет 2 года.
Более подробную информацию об условиях гарантии Вы найдете в гла­ве "Гарантия качества товара".
Дополнительно приобрета­емые принадлежности
Дополнительные принадлежности для этой стиральной машины Вы мо­жете приобрести в торговых точках или сервисной службе Miele.
86
Page 87
Сервисная служба
Нижеследующая информа­ция актуальна только для Украины:
соответствует требованиям "Техни­ческого регламента ограничения ис­пользования некоторых небезопас­ных веществ в электрическом и электронном оборудовании (2002/95/ ЕС)"
Постановление Кабинета Министров Украины от 03.12.2008 № 1057

Сертификат соответствия

RU C-DE.МЕ10.В.03976 с 20.04.2016 по 19.04.2021 Соответствует требованиям Техни-
ческого регламента Таможенного союза ТР ТС 004/2011 "О безопас­ности низковольтного оборудова­ния"; ТР ТС 020/2011 "Электромаг­нитная совместимость технических средств"

Условия транспортировки и хранения

– При температуре от –25°C до
+55°C, а также кратковременно, не более 24 часов, до +70°C
– Относительная влажность воздуха
максимум 85% (без образования
конденсата) Срок службы прибора: 10 лет Срок хранения не установлен

Дата изготовления

Дата изготовления указана на типо­вой табличке в формате месяц/год.
Правила и условия реализации не ус­тановлены изготовителем и должны соответствовать национальному и/ или местному законодательству страны.
87
Page 88

Установка и подключение

Вид спереди

a
Заливной шланг с системой защи­ты от протечек Waterproof
b
Электроподключение
c
Сливной шланг со съемным изо­гнутым переходником (показаны варианты подключения сливного шланга)
d
Панель управления
e
Отсек для моющих средств и доба­вок
88
f
Дверца
g
Крышка люка со сливным фильт­ром, сливным насосом и устрой­ством аварийного открывания дверцы
h
Крышка отсека для емкостей TwinDos
i
Четыре регулируемые по высоте ножки
Page 89

Вид сзади

Установка и подключение
a
Сливной шланг
b
Транспортировочные держатели заливного и сливного шлангов
c
Подключение электропитания
d
Выступ крышки для перемещения машины
e
Заливной шланг с системой защи­ты от протечек Waterproof
f
Стопоры транспортировочных стержней
g
Отсек для WLAN-модуля
h
Транспортировочные держатели заливного и сливного шлангов и держатель снятого транспортиро­вочного крепления
89
Page 90
Установка и подключение

Поверхность для установки

Лучшей поверхностью для установки считается бетонный пол. В отличие от деревянного пола или поверхности из "мягких" материалов бетон прак­тически не вибрирует при выполне­нии машиной отжима.
Обратите внимание: Устанавливайте стиральную маши-
ну в вертикальном, устойчивом по­ложении.
Не устанавливайте машину на мяг-
ких напольных покрытиях, иначе она будет вибрировать при отжиме.
При установке на деревянном на­польном покрытии:
Установите стиральную машину на
фанерное основание (минимальные размеры 59x52x3 см). Оно должно быть привинчено в нескольких местах к несущим балкам, а не только к настилу.
Установка стиральной маши­ны
Заднее крепление крышки под
воздействием внешних условий может стать хрупким.
При перемещении прибора крыш­ка может сломаться.
Перед перемещением прибора проверяйте прочность выступа­ющей части крышки.
Переносите стиральную машину,
берясь за нее в области передних ножек и заднего выступа крышки.

Снятие транспортировочного крепления

Совет: По возможности устанавли-
вайте машину в углу помещения, где устойчивость пола является наиболь­шей.
Существует опасность, что
стиральная машина может упасть с цоколя во время отжима.
При установке на имеющемся в помещении цоколе (бетонном или каменном) стиральная машина должна быть зафиксирована кре­пежной скобой (монтажный комплект для крепления к полу) (можно приобрести в фирменном магазине или сервисной службе Miele).
90
Удалите левый и правый стопоры.
1. Потяните за закрепленные заглуш-
ки стопора и
2. ослабьте с помощью отвертки
верхний и нижний фиксаторы.
Page 91
Установка и подключение
Поверните левый транспортиро-
вочный стержень прилагаемым га­ечным ключом на 90° и
выньте стержень.
Поверните правый транспортиро-
вочный стержень на 90° и
выньте стержень.
91
Page 92
Установка и подключение
Закройте отверстия удаленных
транспортировочных креплений! При незакрытых отверстиях су­ществует опасность получения травмы.
Закрепите транспортировочные
стержни на задней стенке стираль­ной машины. Проследите за тем, чтобы верхний фиксатор находил­ся над держателем.
Закройте отверстия с помощью за-
глушек.
Стиральную машину нельзя
перевозить без транспортировоч­ного крепления. Рекомендуем Вам сохранить его. Его необходимо бу­дет снова смонтировать перед транспортировкой машины (напри­мер, при переезде).
Установка транспортировоч­ного крепления
Установку транспортировочного крепления производят в обратной последовательности.
92
Page 93

Выравнивание машины

Стиральная машина должна стоять вертикально и равномерно на четы­рех ножках, чтобы можно было га­рантировать ее безупречную работу.
Неправильно выполненная установка ведет к повышению расхода воды и электроэнергии; возможно переме­щение машины при работе.

Выкручивание и фиксация ножки контргайкой

Выравнивание стиральной машины выполняется с помощью четырех винтовых ножек. В поставляемой ма­шине все четыре ножки ввинчены.
Установка и подключение
Проверьте с помощью ватерпаса
вертикальное положение машины.
Захватите ножку 1 разводным клю-
чом. Заверните (законтрите) контр­гайку 2 с помощью гаечного ключа по направлению к корпусу.
Все четыре контргайки долж-
ны быть прочно затянуты по на­правлению к корпусу. Проверьте также ножки, которые при вырав­нивании не вывинчивались. Иначе машина может сдвинуться с места.
Отверните контргайку 2 с помощью
прилагаемого гаечного ключа по часовой стрелке. Выверните контр­гайку 2 вместе с ножкой1.
93
Page 94
Установка и подключение

Встраивание под столешницу

Не разрешается демонтаж
крышки стиральной машины.
Эту стиральную машину можно пол­ностью (с крышкой) задвигать под столешницу, если имеется достаточ­ная высота столешницы.

Установка стиральной и сушильной машин в колонну

Стиральную машину можно устано­вить в колонну с сушильной машиной Miele. Для этого необходим монтаж­ный комплект* (WTV).
Детали, отмеченные *, можно приоб­рести в фирменных магазинах или сервисной службе фирмы Miele.
Обратите внимание:
94
a = минимум 2см b = Комплект WTV обычный :
172см Комплект WTV с выдвижным ящиком: 181см
c = 65см
Page 95
Установка и подключение
3
5
4
2
1
6

Система защиты от протечек

Данная система обеспечивает все­стороннюю защиту от протечек воды, связанных с работой стиральной ма­шины.
Система состоит из следующих час­тей:
– шланга подачи воды – электроники и защиты от перелива
воды
– сливного шланга

Система Waterproof (WPS)

a
Два магнитных клапана
b
Шланг подачи воды с двойными стенками
c
Поддон
d
Поплавковый выключатель
e
Электроника
f
Сливной насос

Шланг подачи воды

– Около шланга подачи воды в за-
щитном корпусе находятся два
магнитных клапана , которые
перекрывают залив воды непо-
средственно у водопроводного
крана. С помощью обоих клапанов
обеспечивается двойная защита от
протечек. Если один магнитный
клапан выйдет из строя, то подача
воды будет перекрыта вторым кла-
паном.
Благодаря перекрытию непосред-
ственно у водопроводного крана
заливной шланг находится под
давлением только во время подачи
воды. В остальное время давления
в шланге почти нет. – Защита магнитных клапанов от по-
ломки
Корпус клапана выдерживает дав-
ление на разрыв от 7 000кПа до
10000кПа. – Шланг подачи воды с двойными
стенками состоит из герметич-
ного внутреннего шланга и защит-
ной оболочки. В случае протечки
воды из внутреннего шланга она
поступает через защитную оболоч-
ку в поддон стиральной машины
. Поплавковый выключатель за-
крывает магнитные клапаны безо-
пасности. Дальнейший подвод во-
ды блокируется, находящаяся в ба-
ке вода откачивается.
95
Page 96
Установка и подключение
Электроника и защита от пере­лива воды у стиральной машины
– Защита от вытекания воды
При негерметичности стиральной машины вытекающая вода собира­ется в поддоне, встроенном в дно . Благодаря наличию поплавко­вого выключателя происходит отключение магнитных клапанов безопасности . Дальнейшее по­ступление воды будет заблокиро­вано; вода, находящаяся в баке, будет откачана.
– Защита от перелива воды
При повышении уровня воды выше определенного значения включает­ся сливной насос , и вода отка­чивается под контролем электро­ники. При неоднократном бесконтроль­ном повышении уровня воды слив­ной насос включается на дли­тельное время, и стиральная ма­шина сообщает о неполадке, что сопровождается звуковым сигна­лом.

Сливной шланг

Сливной шланг защищен системой вентиляции. Это препятствует неже­лательному всасыванию всей жид­кости из стиральной машины при откачивании воды.
96
Page 97
Установка и подключение

Залив воды

Защитный корпус у шланга по-
дачи воды содержит электричес­кие детали. Поэтому его нельзя монтировать в области, где раз­брызгивается вода, например, около ванны или душа.
Не погружать защитный корпус у шланга залива воды в жидкость!
Защитная оболочка не должна иметь повреждения или надломы.
Стиральная машина может быть под­ключена к водопроводу без системы защиты от обратного тока, так как она изготовлена согласно действую­щим нормам.
Гидравлическое давление должно составлять минимум 100 кПа и не превышать 1.000 кПа. При избыточ­ном давлении свыше 1.000 кПа необ­ходимо встроить в трубопровод ре­дукционный клапан.
Для подключения требуется водопро­водный кран с резьбой ¾''. Если та­ковой отсутствует, то подключение к водопроводу должно производиться только квалифицированным слеса­рем-водопроводчиком.
Резьбовое соединение нахо-
дится под давлением водопровод­ной воды. Поэтому проверьте, медленно открывая водопровод­ный кран, насколько герметично соединение. При необходимости измените положение уплотнения или подтяните резьбовое соедине­ние.
Стиральная машина не предназна­чена для подключения к горячему водоснабжению.
97
Page 98
Установка и подключение

Техобслуживание

В случае замены используйте только систему Waterproof Miele.
Не допускается вынимать ситечко в накидной гайке клапана безопас­ности, т.к. это защищает заливной клапан.
Дополнительная принадлежность ­увеличение длины шланга
В качестве доп. принадлежности в продаже в торговых точках или сер­висной службе Miele имеется шланг в металлической оплетке длиной 1,5 м. Этот шланг выдерживает местное давление свыше 14 000 кПа и может быть использован в качестве гибкого удлинителя водопроводной линии.
98
Page 99
Установка и подключение

Слив воды

Моющий раствор откачивается слив­ным насосом с высотой подачи 1,8 м. Чтобы слив воды проходил беспре­пятственно, шланг должен быть про­ложен без перегибов. Переходник на конце шланга снимается. Если необходимо, длина шланга мо­жет быть увеличена до 2,5 м. Принад­лежность для этого можно приобрес­ти в торговой сети Miele или сервис­ной службе Miele.
При необходимости сливной шланг можно также удлинить до 5 м. В этом случае высота подачи не должна пре­вышать 1 м. Дополнительные принад­лежности для этого можно приобрес­ти в фирменных магазинах или сер­висной службе Miele.

Возможные варианты слива воды:

1. Подвешивание сливного шланга на край мойки или раковины:
Обратите внимание:
– Закрепите шланг во избежание
соскальзывания!
– Если вода откачивается в ра-
ковину, то следите за тем, чтобы она стекала достаточно быстро. Иначе есть опасность, что вода перетечет через край или часть откачанной воды попадет обрат­но в стиральную машину.
2. Подсоединение к пластиковой сточной трубе с помощью резино­вой муфты (сифон при этом не обязателен).
4. Подсоединение к раковине с по­мощью пластикового ниппеля.
Обратите внимание:
a
Адаптер
b
Накидная гайка для сифона ра­ковины
c
Хомут шланга
d
Конец шланга
Установите на сифон раковины
адаптер с накидной гайкой .
Вставьте конец сливного шланга
в адаптер .
Затяните отверткой до отказа хо-
мут шланга непосредственно за накидной гайкой.
3. Слив в отверстие в полу (водо­сток).
99
Page 100
Установка и подключение

Электроподключение

Стиральная машина серийно осна­щена электрокабелем с вилкой для подключения к розетке с заземля­ющим контактом.
После установки стиральной
машины должен оставаться сво­бодным доступ к розетке. В целях безопасности запрещается под­ключать машину с помощью удли­нителей, тройников и т.п., чтобы исключить потенциальный источ­ник опасности (например, опас­ность пожара из-за перегрева).
Для подключения необходима стаци­онарная электропроводка с заземле­нием.
Поврежденный сетевой кабель дол­жен заменяться только специальным кабелем того же типа (можно приоб­рести в сервисной службе Miele). В целях обеспечения безопасности за­мена кабеля должна выполняться только квалифицированным электри­ком или специалистом сервисной службы Miele.
Внимание! Это изделие сконструиро­вано для подключения к сети пере­менного тока с защитным (третьим) проводом заземления (зануления), которое соответствует требованиям п.7.1 "Правил устройства электроус­тановок".
Для Вашей безопасности подключай­те прибор только к электросети с за­щитным заземлением (занулением). Если Ваша розетка не имеет защит­ного заземления (зануления), обрати­тесь к квалифицированному специа­листу.
Не переделывайте штепсельную вил­ку и не используйте переходные устройства.
ПОМНИТЕ! ПРИ ПОДКЛЮЧЕНИИ К СЕТИ БЕЗ ЗАЩИТНОГО ЗАЗЕМЛЕ­НИЯ (ЗАНУЛЕНИЯ) ВОЗМОЖНО ПО­РАЖЕНИЕ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТО­КОМ!
Информация о номинальном потреб­лении и соответствующем предохра­нителе указана на типовой табличке. Сравните данные, приведенные на типовой табличке, с параметрами электросети.
100
Loading...