До установки, подключения и подготовки прибора к работе обяза-тельно прочитайте инструкцию по эксплуатации. Вы обезопасите
себя и предотвратите повреждения Вашего прибора.
ru-RU, UA, KZM.-Nr. 10 661 500
Содержание
Ваш вклад в охрану окружающей среды ........................................................ 6
Указания по безопасности и предупреждения ............................................. 7
Управление стиральной машиной .................................................................. 14
Моющие средства ............................................................................................. 113
Специальные моющие средства...................................................................... 113
Средства по уходу за изделиями ..................................................................... 114
Специальные добавки....................................................................................... 114
Гарантия качества товара .............................................................................. 115
Контактная информация о Miele................................................................... 117
5
Ваш вклад в охрану окружающей среды
Утилизация транспортной
упаковки
Упаковка защищает прибор от повреждений при транспортировке.
Материалы упаковки безопасны для
окружающей среды и легко утилизируются, поэтому они подлежат переработке.
Возвращение упаковки для ee вторичной переработки приводит к экономии сырья и уменьшению количества отходов. Просим Bac по возможности сдать упаковку в пункт
приема вторсырья.
Утилизация прибора
Электрические и электронные приборы часто содержат ценные материалы. В их состав также входят определенные вещества, смешанные компоненты и детали, необходимые для
функционирования и безопасности
приборов. При попадании в бытовой
мусор, а также при ненадлежащем
обращении они могут причинить вред
здоровью людей и окружающей среде. В связи с этим никогда не выбрасывайте отслуживший прибор вместе
с бытовым мусором.
Рекомендуем Вам сдать отслуживший прибор в организацию по приему и утилизации электрических и
электронных приборов в Вашем населенном пункте. Если в утилизируемом приборе сохранены какие-либо
персональные данные, то за их удаление Вы несете личную ответственность. Необходимо проследить, чтобы до отправления прибора на утилизацию он хранился в недоступном
для детей месте.
6
Указания по безопасности и предупреждения
Эта стиральная машина соответствует предписаниям о технической безопасности. Однако, ее ненадлежащая эксплуатация
может привести к травмам пользователей и материальному
ущербу.
Обязательно прочтите данную инструкцию перед первым использованием стиральной машины. Она содержит важные
указания по безопасности, использованию и техническому обслуживанию машины. Вы защитите себя и сможете избежать
повреждений.
Сохраните эту инструкцию и по возможности передайте ее
следующему владельцу.
Надлежащее использование
Эта стиральная машина предназначена для использования в
домашнем хозяйстве и подобных бытовых условиях.
Стиральная машина не предназначена для эксплуатации вне
помещений.
Используйте стиральную машину исключительно в бытовых
условиях только для стирки текстильных изделий, для которых
производителем разрешена стирка и имеется соответствующая
отметка на этикетке по уходу. Любые другие способы применения машины недопустимы. Компания Miele не несет ответственности за повреждения, вызванные использованием машины не
по назначению или неправильным управлением.
Лицам, которые по состоянию здоровья или из-за отсутствия
опыта и соответствующих знаний не могут уверенно управлять
стиральной машиной, не рекомендуется ее эксплуатация без
присмотра или руководства со стороны ответственного лица.
7
Указания по безопасности и предупреждения
Если у Вас есть дети
Дети младше восьми лет не должны пользоваться стиральной
машиной или должны делать это под постоянным надзором.
Дети старше восьми лет могут пользоваться стиральной ма-
шиной без надзора взрослых, если они настолько освоили
управление ей, что могут это делать c уверенностью. Дети должны осознавать возможную опасность, связанную с неправильной эксплуатацией машины.
Не разрешайте детям проводить чистку стиральной машины и
уход за ней без присмотра взрослых.
Не оставляйте без надзора детей, если они находятся вблизи
машины, и никогда не позволяйте детям играть с ней.
Техническая безопасность
Обратите внимание на указания в главах "Установка и под-
ключение" и "Технические данные".
Перед установкой проверьте отсутствие у стиральной маши-
ны внешних видимых повреждений. Не устанавливайте поврежденную машину и не пользуйтесь ею.
Перед подключением стиральной машины обязательно сопо-
ставьте параметры подключения (предохранитель, напряжение и
частота), приведенные на типовой табличке, c данными электросети. Если возникают сомнения, проконсультируйтесь y специалиста-электромонтажника.
Надежная и безопасная работа стиральной машины гаранти-
рована лишь в том случае, если машина подключена к централизованной электросети.
8
Указания по безопасности и предупреждения
Электробезопасность стиральной машины гарантирована
только в том случае, если она подключена к системе защитного
заземления, выполненной в соответствии с предписаниями.
Очень важно проверить выполнение этого основополагающего
условия обеспечения электробезопасности. В случае сомнения
поручите специалисту-электрику проверить домашнюю электропроводку.
Компания Miele не может нести ответственности за повреждения, причиной которых является отсутствующее или оборванное
защитное соединение.
В целях безопасности не используйте удлинители, настольные
многоместные розетки и т.п. (например, возникает опасность пожара из-за перегрева).
Вышедшие из строя детали должны заменяться только на
оригинальные запчасти Miele. Только при использовании таких
запчастей фирма Miele гарантирует, что в полном объеме будут
выполнены требования к безопасности.
Необходимо обеспечить постоянный доступ к сетевой розет-
ке, чтобы можно было отключить стиральную машину от сетевого питания.
В результате ремонтных работ, выполненных ненадлежащим
образом, может возникнуть непредвиденная опасность для
пользователя, за которую производитель машины ответственности не несет. Ремонтные работы должны выполняться только
авторизованными фирмой Miele специалистами, в ином случае
будет утрачено право на гарантийное обслуживание при последующих повреждениях.
При повреждении сетевого провода его замена должна вы-
полняться специалистами, авторизованными фирмой Miele, во
избежание возникновения опасностей для пользователя.
9
Указания по безопасности и предупреждения
В случае неисправности или при проведении чистки и ухода
стиральная машина считается отключенной от электросети только, если:
– сетевая вилка машины вынута из сети, или
– выключен предохранитель на распределительном щите, или
– полностью вывернут резьбовой предохранитель на распреде-
лительном щите.
Система защиты от протечек воды Miele защищает от повреж-
дений при выполнении следующих условий:
– Правильно выполненное подключение воды и электропита-
ния.
– При выявленных неисправностях стиральная машина должна
быть незамедлительно отремонтирована.
Гидравлическое давление должно составлять минимум
100кПа и не должно превышать 1.000 кПа.
Не разрешается эксплуатация этой стиральной машины на
нестационарных объектах (например, судах).
Не вносите никакие изменения в работу стиральной машины,
если это специально не допускается компанией Miele.
Стирально-сушильная машина оснащена ввиду особых требо-
ваний (например, в отношении температуры, влажности, стойкости к химическим реагентам, износоустойчивости и вибрации)
специальным осветительным элементом. Этот специальный
осветительный элемент должен использоваться только для предусмотренного применения. Он не подходит для освещения помещений. Замена лампы должна выполняться только авторизованным компанией Miele специалистом или представителем сервисной службы Miele.
10
Указания по безопасности и предупреждения
Правильная эксплуатация
Не устанавливайте Вашу стиральную машину в помещениях,
где существует опасность промерзания. Замерзшие шланги могут прорваться или лопнуть, а надежность электроники при температурах ниже нуля градусов снижается.
Перед вводом в эксплуатацию необходимо снять транспорти-
ровочное крепление с обратной стороны машины (см. главу
"Установка и подключение", раздел "Снятие транспортировочного крепления"). B противном случае при выполнении отжима
неснятое крепление может повредить стиральную машину и стоящую рядом мебель/технику.
Перекрывайте водопроводный кран, если Вы будете отсут-
ствовать некоторое время (например, во время отпуска), прежде
всего, если вблизи стиральной машины отсутствует водосток в
полу.
Опасность залива водой!
Перед навешиванием сливного шланга на раковину проверьте,
что слив воды будет происходить достаточно быстро. Закрепите
шланг во избежания соскальзывания. Силой отдачи вытекающей воды незакрепленный шланг может быть вытолкнут из раковины.
Следите за тем, чтобы при стирке в машине не находились
посторонние предметы (например, гвозди, иголки, монеты, канцелярские скрепки). Такие предметы могут повредить детали
конструкции машины (например, бак, барабан). В свою очередь,
поврежденные детали могут причинить ущерб белью.
11
Указания по безопасности и предупреждения
Будьте осторожны при открывании дверцы после применения
функции обработки паром. Существует опасность ожога из-за
выходящего пара и высоких температур поверхности барабана,
а также стекла загрузочного люка. Отойдите немного назад и
подождите, пока пар рассеется.
Максимальная величина загрузки составляет 9 кг (сухое бе-
лье). Меньшая величина загрузки в отдельных программах приведена в главе "Обзор программ".
При правильной дозировке моющих средств не требуется
очищать стиральную машину от накипи. Если все же в Вашей
машине образуется известковый налет, используйте средство
для удаления накипи на основе натуральной лимонной кислоты.
Фирма Miele рекомендует средство для удаления накипи Miele,
которое можно приобрести в торговых точках Miele, интернетмагазине или сервисной службе. Строго следуйте рекомендациям по применению средства.
Текстильные изделия, обработанные чистящими средствами с
содержанием растворителей, перед стиркой следует хорошо
прополоскать в чистой воде.
Не допускается использование в стиральной машине чистя-
щих средств с содержанием растворителей (например, бензина).
Иначе возможно повреждение деталей машины и выделение
ядовитых паров. Возникает опасность возгорания и взрыва!
Вблизи или непосредственно на поверхности стиральной ма-
шины никогда не должны применяться чистящие средства с содержанием растворителей (например, бензин). При попадании
таких средств на пластиковые поверхности возможны их повреждения.
Применяемые красители должны быть пригодны для исполь-
зования в стиральной машине и применяться только в бытовых
целях. Строго соблюдайте указания, которые дает производитель средства.
12
Указания по безопасности и предупреждения
Обесцвечивающие средства могут вызывать коррозию из-за
содержания в них соединений серы. Не разрешается применение обесцвечивающих средств в стиральной машине.
В случае попадания моющих средств в глаза необходимо не-
медленно промыть их большим количеством чуть теплой воды.
Если Вы случайно проглотили средство, немедленно обратитесь
к врачу. Лицам с повреждениями кожи или ее высокой чувствительностью следует избегать контакта с моющими средствами.
Принадлежности
В машину могут быть установлены или встроены принадлеж-
ности только тогда, если на это имеется особое разрешение
фирмы Miele. При установке или встраивании других деталей будет утрачено право на гарантийное обслуживание, также производитель машины не будет нести ответственности за повреждения, причиненные такими деталями.
Сушильные и стиральные машины Miele могут быть установ-
лены в колонну. Для этого необходима дополнительно приобретаемая принадлежность - соединительный комплект. Необходимо проследить за тем, чтобы этот комплект подходил к сушильной и стиральной машинам Miele.
Проследите за тем, чтобы дополнительно приобретаемый цо-
коль Miele подходил к этой стиральной машине.
Фирма Miele не несет ответственность за повреждения, причиной которых было игнорирование приведенных указаний по
безопасности и предупреждений.
13
Управление стиральной машиной
Панель управления
a
Сенсорный дисплей
Подробные пояснения приведены
на следующей странице.
b
Сенсорная кнопка Старт/Стоп
Запускает выполнение выбранной
программы стирки и прерывает на-
чавшуюся программу. Как только
сенсорная кнопка начнет мигать,
можно запустить выполнение вы-
бранной программы.
c
Сенсорная кнопка
Если сенсорная кнопка горит, то
имеется информация касательно
отображенного пункта меню.
d
Сенсорная кнопка
Для переключения на главное меню. Установленные до этого значения не сохраняются.
e
Оптический интерфейс
Для специалиста сервисной службы.
f
Кнопка
Для включения и выключения стиральной машины. Стиральная машина выключается автоматически
в целях экономии электроэнергии.
Это происходит спустя 15 минут
после окончания программы/режима защиты от сминания или после
включения, если дальнейшее использование не последовало.
14
Управление стиральной машиной
10:30
Программы
Персональные программы
Ассистент стирки
<>
1
2
3
4
5
Сенсорный дисплей и сенсорные кнопки
Сенсорные кнопки , и Старт/Стоп,
а также сенсорные кнопки на дисплее реагируют на касание кончиками пальцев.
Сенсорный дисплей можно поцарапать остроконечными или острыми предметами, например, карандашом.
Касайтесь экрана сенсорного дисплея только кончиками пальцев.
При касании сенсорных кнопок на
дисплее происходит выбор пункта в
соответствующем списке или выбор
подменю. Осуществляется также
переход в другое меню.
В некоторых случаях: если Вы в течение нескольких секунд не касаетесь
никакой кнопки, то дисплей переходит назад на индикацию предыдущего уровня меню. Тогда Вы должны,
если это необходимо, повторить ввод
своих установок.
Главное меню
После включения стиральной машины на дисплее появляется индикация
главного меню.
Из главного меню Вы попадаете во
все важные подменю.
Касанием сенсорной кнопки Вы в
любой момент времени возвращаетесь в главное меню. Ранее установленные значения сохраняться не будут.
Программы
Для выбора программ стирки.
Персональные программы
Вы можете сохранить до 10 настроенных Вами программ стирки.
Подробная информация приводится
в главе "Персональные программы".
15
Управление стиральной машиной
10:30
Универсальная
Установки
<>
6
7
Ассистент стирки
Ассистент стирки подведет Вас шаг
за шагом к выбору оптимальной программы для Вашего белья.
Подробная информация приводится
в главе "Ассистент стирки".
Линейка прокрутки
Линейка прокрутки показывает, что
есть еще возможности выбора или
продолжение текста.
Ширина линейки прокрутки изменяется в зависимости от длины списка,
предлагаемого для выбора, или длины информационного текста.
Линейка прокрутки сигнализирует
своим положением, на каком месте
списка или информационного текста
Вы находитесь.
Кнопки навигации
С помощью кнопок < и > Вы пролистываете список для выбора или информационный текст.
Универсальная
Программа для стирки нескольких
слабозагрязненных предметов одежды и белья с разными указаниями по
уходу на ярлыках, при этом количество вещей недостаточно для обычной
программы стирки.
С помощью меню выбора текстильных изделий составляется программа
стирки, подходящая для Вашей партии белья.
Подробная информация приводится
в главе "Универсальная".
Установки
В меню "Установки" Вы можете настроить электронику стиральной машины при изменении требований к ее
работе.
Подробная информация приводится
в главе "Установки" ".
Коснитесь сенсорной кнопки >, чтобы попасть на вторую страницу главного меню.
16
Управление стиральной машиной
Программы
Хлопок
Тонкое бельё
Джинсы
<>
Деликатная
Шерсть
Сорочки
Опции
<>
Без сливаКороткая
Замачивание
Разглажив.
паром
OK
Примеры управления
Списки, предлагаемые для выбора
Меню программ (простой выбор):
Касанием сенсорных кнопок < или
> Вы пролистываете список, предла-
гаемый для выбора, влево или вправо.
Линейка прокрутки указывает Вам,
что в списке следуют другие возможности, предлагаемые для выбора.
Коснитесь названия программы, чтобы выбрать программу стирки.
На дисплее появится индикация загрузки для выбранной программы.
Через несколько секунд или после
подтверждения Вами с помощью
сенсорной кнопки OK, дисплей переключается на индикацию основного
меню выбранной программы.
Меню опций (многократный выбор):
Касанием сенсорных кнопок < или
> Вы пролистываете список, предла-
гаемый для выбора, влево или вправо.
С помощью сенсорной кнопки Вы
попадаете на предыдущий уровень в
меню.
Линейка прокрутки указывает Вам,
что в списке следуют другие возможности, предлагаемые для выбора.
Для выбора коснитесь названия одной или нескольких опций.
Выбранная опция помечается галочкой .
Чтобы вновь отказаться от выбора
какой-либо опции, снова коснитесь
ее названия.
С помощью сенсорной кнопки OK отмеченная опция активируется или сохраняется.
17
Управление стиральной машиной
Температура
OK
30
°C
хол.
–
+
- 90°C
Установка числовых значений
В некоторых меню можно устанавливать числовые значения.
Числовое значение выделяется белым фоном. При касании сенсорной
кнопки – значение уменьшается, при
касании сенсорной кнопки + значение увеличивается. С помощью сенсорной кнопки OK подтверждается
установленное числовое значение.
Совет: При длительном касании сенсорных кнопок + или - происходит
автоматический отсчет значений
вперед или назад.
18
Первый ввод в эксплуатацию
Перед первым использова-
нием стиральную машину следует
правильно установить и подключить. См. главу "Установка и подключение".
Эта стиральная машина прошла
полную функциональную проверку,
поэтому в ее барабане находятся
остатки воды.
Удаление защитной пленки и
рекламных наклеек
Удалите
– защитную пленку с дверцы.
– все рекламные наклейки (если име-
ются) с передней стороны и крышки.
Не удаляйте наклейки, которые
видны после открывания дверцы
(например, типовую табличку)!
Извлечение картриджей для
моющих средств из барабана
В барабане находятся два картриджа
с моющими средствами UltraPhase1 и
UltraPhase2 для автоматического дозирования.
Откройте дверцу.
Выньте оба картриджа.
Закройте дверцу легким толчком.
19
Первый ввод в эксплуатацию
Использование картриджей с
моющими средствами
Вынимаемые картриджи с моющим
средством относятся к 2-фазной системе Miele, состоящей из:
1. UltraPhase 1 (основного моющего
средства)
2. UltraPhase 2 (усилителя моющего
средства)
Картриджи с моющим средством
являются одноразовой продукцией.
Новые картриджи Вы можете приобрести в интернет-магазине или в
торговых точках Miele.
Для открывания нажмите на крыш-
Крышка откроется.
ку отсека TwinDos.
Снимите транспортировочные за-
глушки с картриджей.
20
Откройте крышку.
Первый ввод в эксплуатацию
<>
dansk
english (AUS)
deutsch
english (GB)
bahasa
malaysia
čeština
Sprache
Задвиньте картриджи для
UltraPhase1 в отсек, для
UltraPhase2 - в отсек до фик-
сации.
Система TwinDos готова к использованию.
Включение стиральной машины
Нажмите кнопку .
На дисплее появляется текст привет-
ствия.
Установка языка текстовых
сообщений
Сообщение на дисплее напомнит Вам
о необходимости установить нужный
язык. Переход на другой язык индикации также возможен впоследствии
в любое время через меню "Установки".
Касайтесь сенсорной кнопки < или
>, пока на дисплее не появится ин-
дикация нужного языка.
Коснитесь сенсорной кнопки нуж-
ного языка.
Выбранный язык помечается галочкой , и дисплей переключается на
индикацию установки Формат времени.
21
Первый ввод в эксплуатацию
Формат времени
24 ч
12 ч
Текущее время
OK
12
–
+
: 00
Установка формата времени
Выберите нужный формат вре-
мени.
Выбранный формат времени отмечается знаком , и дисплей переключается на индикацию установки Текущее
время.
Установка текущего времени
Miele@home*
Индикация на дисплее указывает, что
эта стиральная машина с помощью
коммуникационного модуля может
быть зарегистрирована в системе
Miele@home.
Подтвердите информацию с по-
мощью OK.
Дисплей переключается на индикацию настройки Первый запуск.
* Данная функция недоступна на
территории СНГ.
С помощью сенсорных кнопок – и
+ установите текущее значение ча-
сов и подтвердите это сенсорной
кнопкой OK.
Установите таким же образом ми-
нуты и подтвердите с помощью OK.
Совет: При двенадцатичасовой индикации после этого Вы можете еще
выбрать am или pm.
Дисплей переключается на индикацию настройки Miele@home.
22
Первый ввод в эксплуатацию
10:30
Программы
Персональные программы
Ассистент стирки
<>
Программы
Хлопок
Тонкое бельё
Джинсы
<>
Деликатная
Шерсть
Сорочки
Хлопок
Температура
TwinDos
<>
Число оборотов
об/мин
Менеджер прогр.
1:58 ч
10:30
160090
°C
Ввод в эксплуатацию
На дисплее последовательно появляются другие информационные тексты.
Следуйте указаниям и подтвер-
ждайте информацию с помощью
OK.
В заключение появляется сообщение:
Открыть водопровод. кран и запустить
программу Хлопок 90°C с пустым барабаном.
Подтвердите информацию с по-
мощью OK.
Дисплей переключается на индикацию главного меню.
Запуск другой программы возможен
только после калибровки.
Для оптимального расходования воды, электроэнергии и оптимального
результата стирки важно, чтобы
стиральная машина выполнила калибровку.
Для этого нужно запустить программу Хлопок 90°C без белья и без моющего средства.
Коснитесь мигающей сенсорной
кнопки Старт/Стоп.
Программа калибровки стиральной
машины запущена. Ее продолжительность составляет примерно 2 часа.
По окончании программы на дисплей
выводится сообщение:
Первый запуск завершен
23
Первый ввод в эксплуатацию
Возьмитесь за дверцу и откройте
ее.
Совет: Оставьте дверцу приоткрытой, чтобы барабан мог высохнуть.
Выключите стиральную машину
кнопкой .
24
TwinDos
Эта стиральная машина оснащена
интегрированным дозатором моющих средств.
Система TwinDos может использоваться двумя способами:
1. с 2-фазной системой Miele
или
2. с любыми жидкими моющими
средствами и/или кондиционерами.
2-фазная система Miele
Для работы 2-фазной системы Miele
используется основное моющее
средство (UltraPhase 1) и усилитель
моющего средства (UltraPhase 2). Оба
этих средства в разные моменты
времени дозируются в процессе
стирки для получения оптимального
результата. С помощью 2-фазной
системы белые и цветные вещи тщательно отстирываются. Средства
UltraPhase 1 и UltraPhase 2 в одноразовых картриджах можно приобрести в интернет-магазине Miele или в
точках продаж Miele.
Жидкое моющее средство/кондиционер
Вам необходимы ёмкости TwinDos
многоразового применения для жидкого моющего средства и/или кондиционера. Ёмкости TwinDos можно
приобрести в интернет-магазине
Miele или в точках продаж Miele.
Принцип действия TwinDos
При выборе программы стирки для
данного цикла стирки можно активировать программную установку
TwinDos.
Совет: В заводской настройке стиральная машина запрограммирована
на 2-фазную систему Miele для
диапазона жёсткости воды II ().
Изменение установок необходимо
лишь тогда, когда Вы хотите использовать другое моющее средство или
если вода имеет другую жёсткость.
Более подробную информацию Вы
найдете в главе "Установки", разделе
"TwinDos".
В зависимости от используемого
моющего средства в некоторых программах будет невозможен выбор
автоматического дозирования. Например, если в стиральной машине
находится 2-фазная система Miele, то
в программе "Шерсть" нельзя будет
активизировать автоматическое дозирование. Таким образом, предотвращается повреждение шерстяных
изделий при использовании моющих
средств, не подходящих для шерсти.
25
Экологичная стирка
Расход электроэнергии и воды
– Используйте возможность макси-
мальной загрузки машины в соответствующей программе стирки.
Расход электроэнергии и воды в
расчете на общее количество белья будет в этом случае оптимальным.
– При неполной загрузке функция
автоматического контроля загрузки обеспечит сокращение потребления воды и электроэнергии.
– Используйте программу Экс-
пресс20 для небольших партий
слабо загрязненного белья.
– Современные моющие средства
позволяют выполнять стирку при
низких температурах (напр., 20°C).
Для экономии электроэнергии используйте соответствующие установки температуры.
– Для соблюдения гигиены в сти-
ральной машине рекомендуется
периодически запускать цикл стирки с температурой выше 60°C. Сообщением Гигиена Инфо на дисплее
стиральная машина напомнит Вам
об этом.
Расход моющих средств
– Для точной дозировки средств
пользуйтесь автоматическим дозированием.
– При дозировке учитывайте степень
загрязненности белья.
– Рекомендуется использовать мою-
щее средство максимум в том количестве, которое указано на упаковке.
Если белье будет затем сушиться в сушильной машине
Для экономии электроэнергии при
сушке выбирайте максимальную скорость отжима в соответствующей
программе стирки.
26
Экологичная стирка
Прогноз расхода
Электроэнергия
Вода
Расход
Электроэнергия
Вода
Затраты
0,5 кВч
23
л
0,27
Eco Feedback
С помощью сенсорной кнопки ECO
Feedback Вы получите информацию о
расходе электроэнергии и воды в Вашей машине.
На дисплее отображается следующая
информация:
– Перед началом выполнения про-
граммы прогноз о расходе электроэнергии и воды.
– Во время выполнения программы
или в ее конце расход электроэнергии и воды и стоимость.
1. Прогноз
После выбора программы стирки
коснитесь сенсорной кнопки ECO
Feedback.
Диаграммы с делениями показывают
прогнозы расхода электроэнергии и
воды.
2. Фактический расход
Во время выполнения программы или
в ее конце можно вызвать индикацию
фактического расхода электроэнергии, воды и понесенных затрат. Более
подробную информацию по затратам
Вы можете найти в главе "Установки", разделе "Расход".
Коснитесь сенсорной кнопки изме-
нить.
Выберите в основном меню выбо-
ра программ сенсорную кнопку
ECO Feedback.
Расход и затраты изменяются по мере выполнения программы.
Чем больше делений () Вы видите на
дисплее, тем больше будет расход
электроэнергии или воды.
Прогноз изменяется, в зависимости
от выбранной программы стирки,
температуры и опций.
Открывание дверцы или автоматическое выключение машины по
окончании программы вызовет
переход индикации на прогноз
данных.
Совет: Можно отобразить параметры расхода последней программы
стирки (глава "Установки", раздел
"Расход").
27
1. Подготовка белья
Выньте все из карманов.
Посторонние предметы (напр.,
гвозди, монеты, канцелярские
скрепки) могут повредить текстильные изделия и детали конструкции.
Перед загрузкой в стиральную машину проверяйте вещи на наличие
посторонних предметов и удаляйте
их.
Совет: Пятна (крови, яиц, кофе, чая и
т.п.) зачастую можно удалить,
воспользовавшись одним из способов, которые перечислены на
сайте www.miele.ru.
Моющие средства с содержа-
нием растворителя (напр., бензина) могут повредить пластиковые детали.
При обработке текстильных изделий моющими средствами, содержащими растворители (напр., бензин), следите за тем, чтобы такое
средство не попадало на пластиковые детали.
Химические моющие средства,
содержащие растворители, могут
сильно повредить стиральную машину.
Никогда не используйте такие моющие средства в стиральной машине!
Сортировка белья
Рассортируйте текстильные изде-
лия по цветам и символам на этикетке (на воротнике или в боковом
шве).
Совет: При первых стирках темные
вещи часто немного "линяют". Чтобы
при этом не произошло окрашивание, стирайте светлые и темные вещи
отдельно.
Предварительная обработка пятен
При необходимости удалите перед
стиркой пятна с изделий; лучше
всего, пока они еще свежие. Промокните пятна нелиняющей тканью. Не тереть!
28
Общие рекомендации
– При стирке штор: снимите име-
ющиеся в шторах ролики и металлическую ленту или заверните
их в чехол.
– При стирке бюстгальтеров зашейте
или удалите незакрепленные "косточки".
– Застежки-молнии, липучки, крючки
и петли застегните перед началом
стирки.
– Пододеяльники и наволочки застег-
ните, чтобы в них не попадали небольшие предметы одежды и белья.
Не стирайте изделия, имеющие пометку не предназначено для стирки
(символ ).
2. Выбор программы
Программы
Хлопок
Тонкое бельё
Джинсы
<>
Деликатная
Шерсть
Сорочки
Хлопок
Температура
TwinDos
<>
Число оборотов
об/мин
Менеджер прогр.
2:19 ч
10:30
160060
°C
Включение стиральной машины
Для того, чтобы правильно работала
функция индикации загрузки, барабан перед включением машины должен быть пустой.
Освещение барабана выключается
автоматически через пять минут.
На дисплее появится индикация главного меню.
Выбор программы
Коснитесь сенсорной кнопки Про-
граммы.
На дисплее появляется индикация
величины загрузки для выбранной
программы.
Подтвердите выбор с помощью
сенсорной кнопки OK или подождите несколько секунд, пока дисплей
не переключится на индикацию основного меню программы.
Вы можете также выбирать программу альтернативно из подменю:
– Персональные программы,
С помощью сенсорных кнопок <
или > пролистывайте список, пока
Коснитесь сенсорной кнопки про-
нужной программы.
граммы.
на дисплее не появится индикация
– Ассистент стирки,
– Универсальная.
29
3. Выбор программных установок
Температура
Вы можете изменить установленную
температуру в программе стирки.
Коснитесь сенсорной кнопки Тем-
пература.
Установите нужную температуру
сенсорными кнопками – и + и подтвердите ее с помощью OK.
Число оборотов при отжиме
Вы можете изменить установленную
скорость отжима в программе стирки.Вы можете изменить установленную скорость отжима в программе
стирки.
Коснитесь сенсорной кнопки Число
оборотов.
Установите нужную скорость отжи-
ма сенсорными кнопками – и + и
подтвердите ее с помощью OK.
TwinDos
Вы можете включить функцию автоматического дозирования.
При первом использовании системы
TwinDos Ваше внимание будет обращено на заводские настройки машины.
Установите с помощью сенсорных
кнопок меньше или больше степень
загрязнения и подтвердите с помощью OK.
При использовании 2-фазной системы Miele стиральная машина запросит у Вас указание состава партии
белья (белое или цветное).
Выберите для белого белья или для
цветного белья.
При выборе других моющих средств
или кондиционеров для белья на дисплее будет появляться соответствующая индикация.
На дисплее появится индикация
наиболее предпочитаемого моющего средства, помеченного галочкой
().
Если рекомендуются оба имеющихся в емкостях средства (например,
средство для цветных тканей и кондиционер), то выбираются и то, и
другое.
Подтвердите или измените выбор.
Функция автоматического дозирова-
ния включена.
Коснитесь сенсорной кнопки
TwinDos.
Степень загрязнения белья запрашивается с помощью дисплея.
Подробная информация в главе "Степень загрязнения".
30
Loading...
+ 90 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.