Обов'язково прочитайте дану інструкцію з експлуатації і монтажний план перед установкою - підключенням - використанням приладу. Тим самим Ви зможете захистити себе та запобігти пошкодженню приладу.
uk-UAM.-Nr. 11 009 310
ЗМІСТ
Ваш внесок в охорону навколишнього середовища..................................... 6
Заходи безпеки та застереження .................................................................... 7
Керування пральною машиною ......................................................................14
Гарантія якості товару..................................................................................... 116
5
Ваш внесок в охорону навколишнього середовища
Утилізація транспортувальної
упаковки
Упаковка захищає прилад від пошкоджень під час транспортування.
Матеріали, з яких виготовлена упаковка, безпечні для навколишнього
середовища і легко утилізуються, тому підлягають переробці.
Повернення упаковки для її вторинної
переробки дозволяє економно витрачати сировину та зменшувати кількість відходів. Ваш продавець забере
упаковку.
Утилізація відпрацьованого
приладу
Електричні та електронні прилади
містять цінні матеріали. Наряду з
цим, вони містять також речовини,
суміші і деталі, які необхідні для функціонування і безпеки приладів. За
умов неналежного використання відпрацьованого приладу або при його
потраплянні в побутове сміття, такі
речовини можуть завдати шкоди здоров'ю людини або навколишньому
середовищу. Тому в жодному випадку
не утилізуйте відпрацьований прилад
із звичайним побутовим сміттям.
Натомість віднесіть прилад до офіційного пункту утилізації відпрацьованих
електричних і електронних приладів у
Вашому місті, віддайте продавцю або
Miele. За видалення особистих данних на відпрацьованому приладі відповідальність несе користувач. Простежте, щоб до відправлення приладу
на утилізацію, він зберігався в недоступному для дітей місці.
6
Заходи безпеки та застереження
Ця пральна машина відповідає нормам технічної безпеки. Однак неналежне використання приладу може призвести до
травм та матеріальних збитків.
Перед першим використанням системи дозування миючих засобів уважно прочитайте дану інструкцію з експлуатації. Вона
містить важливі відомості щодо безпеки, використання і техобслуговування пральної машини. Таким чином Ви зможете захистити себе і уникнути пошкоджень приладу.
Дбайливо зберігайте дану інструкцію і по можливості передайте її наступному власникові.
Належне використання
Ця пральна машина може використовуватися у домашньому
господарстві та подібних побутових середовищаx.
Ця пральна машина не передбачена для використання на від-
критому повітрі.
Використовуйте пральну машину виключно в побутових по-
требах і лише для прання білизни, на етикетках якої зазначено,
що вона придатна для прання в машині. Використання приладу з
іншою метою є неприпустимим. Компанія Miele не несе відповідальності за пошкодження причиною яких є неналежне використання або неправильна експлуатація приладу.
Особам, які за станом здоров'я або за браком досвіду чи від-
повідних знань не можуть впевнено користуватися приладом, не
рекомендується її експлуатація без нагляду або керівництва з
боку відповідальної особи.
7
Заходи безпеки та застереження
Якщо Ви маєте дітей
Діти до восьми років повинні знаходитись на безпечній від-
стані від пральної машини або під постійним няглядом.
Діти старші восьми років можуть керувати пральною маши-
ною без нагляду, якщо вони настільки опанували роботу з нею,
що можуть робити це впевнено. Діти повинні розуміти можливу
небезпеку, пов'язану з експлуатацією приладу.
Дітям не дозволяється очищувати пральну машину без нагля-
ду.
Не залишайте без нагляду дітей, якщо вони знаходяться поб-
лизу приладу. Ніколи не дозволяйте дітям грати із приладом.
Техніка безпеки
Враховуйте вказівки в розділах «Установка і підключення» і
«Технічні характеристики».
Перед установкою перевірте пральну машину на наявність
зовнішніх пошкоджень. Пошкоджену машину забороняється
вводити в експлуатацію.
Перед підключенням пральної машини обов'язково перевірте
параметри підключення (запобіжники, напругу, частоту) на типовій табличці з параметрами Вашої мережі. У випадку сумнівів
проконсультуйтесь з фахівцем-електриком.
Надійну та бездоганну роботу пральної машини буде забезпе-
чено лише у випадку її підключення до громадської відкритої мережі.
8
Заходи безпеки та застереження
Електробезпека цієї пральної машини гарантована тільки в то-
му випадку, якщо вона підключена до системи захисного заземлення згідно припису.
Дуже важливо перевірити дотримання цієї основної умови забезпечення електробезпеки, а у разі сумніву доручіть фахівцевіелектрикові перевірити домашню електропроводку.
Компанія Miele не може нести відповідальності за пошкодження,
причиною яких є відсутність або обрив захисного з'єднання.
З міркувань безпеки не використовуйте подовжувачі, бага-
томісні розетки або подібне (небезпека займання внаслідок перегріву).
Тільки в разі використання оригінальних запчастин Miele га-
рантує, що вимоги щодо техніки безпеки будуть виконані в повному обсязі. Конструкції, що вийшли з ладу, повинні в повному
обсязі замінятися тільки оригінальними запчастинами Miele.
Необхідно забезпечити постійний доступ до вилки для того,
щоб можливо було від'єднати пральну машину від мережі.
Внаслідок неправильно виконаних робіт з монтажу, техобслу-
говування або ремонтних робіт може виникнути серйозна небезпека для користувача, за яку виробник не несе відповідальності.
Роботи з монтажу та обслуговування повинні виконувати лише
авторизовані фахівці Miele.
У випадку ушкодження мережного проводу його заміна повин-
на виконуватися фахівцями, авторизованими фірмою Miele, щоб
уникнути виникнення небезпеки для користувача.
9
Заходи безпеки та застереження
У випадку виникнення несправності або під час проведення
чищення і догляду пральна машина вважається відключеною від
електромережі лише тоді, якщо:
– штекер приладу вийнятий з розетки або
– вимкнено запобіжник на електрощитку, або
– повністю викручено нарізний запобіжник на електрощитку.
Система захисту від протікання Miele захищає від пошкод-
жень водою, якщо виконані наступні умови:
– підключення до води та електромережі здійснено належним
чином.
– При умові виявлення несправностей пральна машина своє-
часно ремонтується.
Тиск води повинен складати мінімум 100 кПа і не перевищува-
ти 1.000 кПа.
Цю пральну машину не можна використовувати в нестаціо-
нарних умовах (наприклад, кораблях).
Не впроваджуйте жодних змін в роботі пральної машини, як-
що на це Ви не маєте особливого дозволу фірми Miele.
Ця прально-сушильна машина відповідно до особливих вимог
(а саме тих, що відносяться до температури, вологості, стійкості
до хімічних впливів, зносостійкості і вібрації) оснащена спеціальною системою освітлення. Цю систему освітлення можна використовувати лише для передбачених цілей. Вона не підходить
для освітлення приміщення. Заміну освітлення може проводити
лише авторизований спеціаліст Miele або сервісна служба Miele.
10
Заходи безпеки та застереження
Належне використання
Не встановлюйте пральну машину в приміщеннях, де існує не-
безпека промерзання. Замерзлі шланги можуть прорватись або
лопнути, а надійність електроніки при температурах нижче нуля
знижується.
Перед введенням в експлуатацію необхідно зняти транспор-
тувальне кріплення зі зворотньої сторони пральної машини (див.
розділ «Установка та підключення», підрозділ «Знімання транспортувального кріплення»). Інакше під час віджимання незняте
транспортувальне кріплення може пошкодити пральну машину
та прилади/меблі, що знаходяться поряд.
Перекрийте водопровідний кран за умов тривалої відсутності
(напр., під час відпустки), особливо це необхідно, якщо поблизу
пральної машини немає зливу в підлозі (водостоку).
Небезпека течі!
Перед тим, як звішувати зливний шланг на раковину, переконайтесь, що злив води відбувається досить швидко. Закріпіть шланг,
щоб уникнути зісковзування. Сила зворотної віддачі витічної води може виштовхнути незакріплений шланг із раковини.
Слідкуйте за тим, щоб сторонні предмети (напр., цвяхи, голки,
монети, канцелярські скріпки) не потрапляли в прилад. Сторонні
предмети можуть пошкодити частини приладу (напр., бак, барабан). Пошкоджені деталі можуть спричинити пошкодження пральної машини.
11
Заходи безпеки та застереження
Обережно відчиняйте дверцята після закінчення програми
«Обробка парою». Існує небезпека опіків вихідною парою та високою температурою верхньої частини барабану та оглядовим
склом. Відійдіть від пральної машини на один крок і дочекайтесь,
коли пара випарується.
Максимальне завантаження складає 9 кг (сухої білизни). Про
менші завантаження для певних програм вказано в розділі «Огляд програм».
При правильному дозуванні миючого засобу необов'язково
очищувати пральну машину від накипу. Якщо у Вашій пральній
машині всеодно утворились сильні вапняні відкладення, використовуйте засіб для очищення від накипу на основі лимонної
кислоти. Miele рекомендує засіб від накипу Miele, який Ви можете придбати онлайн www.shop.miele.ua, у Вашого продавця Miele
або в сервісній службі. Чітко дотримуйтесь вказівок на упаковці
засобу.
Текстильні вироби, які було оброблено засобами з вмістом
розчинників, перед пранням потрібно добре прополоскати в
чистій воді.
Не допускається використання в пральній машині засобів з
вмістом розчинників (наприклад, бензину). Інакше можливе
пошкодження деталей машини і виділення отруйних парів. Виникає також небезпека займання та вибуху!
Не допускається використання біля або на пральній машині
засобів із вмістом розчинників (напр., бензину). У випадку змочування такими засобами ймовірні пошкодження пластикових поверхонь машини.
Засоби для фарбування повинні бути придатними для побуто-
вого використання та для використання в пральній машині. Чітко
дотримуйтесь рекомендацій фірми-виробника щодо їх застосування.
12
Заходи безпеки та застереження
Знебарвлювальні засоби можуть містити сполуки сірки і приз-
вести до корозії. Їх не можна використовувати в пральній машині.
У випадку попадання мийних засобів в очі негайно промийте їх
великою кількістю ледь теплої води. Якщо Ви випадково проковтнули засіб, негайно зверніться до лікаря. Особам з пошкодженнями на шкірі або дуже чутливою шкірою варто уникати контакту з рідкими мийними засобами.
Устаткування
Окремі деталі можна перебудовувати і вбудовувати лише в то-
му випадку, якщо у Вас є особливий дозвіл Miele. Під час встановлення або вбудування інших дeтaлeй бyдe втрaчeнo прaвo нa
гaрaнтійнe oбcлyговування, a тaкож мoжe відбутися втрата гарантованої якості робoти приладу.
Пральні та сушильні машини Miele можуть встановлюватись в
колону. Для такого вида установки потрібно придбати монтажний комплект, який доступний як додаткове устаткування. При
цьому потрібно впевнитись, що монтажний комплект підходить
до пральної і сушильної машини Miele.
Впевніться, що цоколь Miele, що можна придбати додатково,
підходить до пральної машини.
Компанія Miele не може нести відповідальності за пошкодження, причиною яких стало ігнорування вищенаведених заходів
безпеки та застережень.
13
Керування пральною машиною
Панель керування
a
Дисплей із сенсорним управлін-
ням
Роз'яснення знаходяться на на-
ступній сторінці.
b
Сенсорна кнопка Старт/Стоп
Запускає обрану програму і пере-
риває запущену програму. Коли
сенсорна кнопка блимає, обрану
програму можна почати.
c
Сенсорна кнопка
Сенсорна кнопка підсвічується, як-
що є додаткова інформація сто-
совно пункту меню, що відобра-
жається.
d
Сенсорна кнопка
Для повернення в головне меню.
Попередньо встановлені значення
не зберігаються.
e
Оптичний роз'єм
Для сервісної служби
f
Кнопка
Для вмикання і вимикання пральної
машини. Натисканням цієї кнопки
пральна машина вмикається і вимикається. З метою енергозбереження пральна машина вимикається автоматично. Це відбувається
через 15 хвилин після закінчення
програми/захисту від зминання
або після ввімкнення, якщо не здійснюються подальші дії з керування
машиною.
14
Керування пральною машиною
10:30
Програми
Персональні програми
Консультант з прання
<>
1
2
3
4
5
Дисплей і сенсорні кнопки
Сенсорні кнопки , і Старт/Стоп,
так як і сенсорні кнопки на дисплеї
реагують на дотик пальця.
Дисплей можна подряпати гострими предметами, наприклад, олівцями.
Доторкайтесь до дисплея лише
пальцями.
Доторканням до дисплея здійснюється вибір елементів списку або підменю. Тоді дисплей перемикається в інше меню.
В деяких випадках: якщо кілька секунд не доторкатися до жодної кнопки, дисплей переходить на рівень назад. Тоді за потреби потрібно повторити установки.
Головне меню
Після ввімкнення на дисплеї з'являється головне меню.
З головного меню Ви потрапите у всі
інші важливі пункти підменю.
Доторканням до сенсорної кнопки
Ви в будь-який час потрапите в
головне меню. Попередньо встановлені значення не збережуться.
Програми
Для вибору програми прання.
Персональні програми
Ви можете зберегти до 10 змінених
Вами стандартних програм прання.
Детальна інформація в розділі «Персональні програми».
15
Керування пральною машиною
10:30
Універсальна
Установки
<>
6
7
Консультант прання
Крок за кроком консультант підведе
до правильного вибору програми для
Вашого одягу.
Детальну інформацію подано в розділі «Консультант прання».
Смужки прокрутки
Смужка прокрутки вказує, що є інші
можливості для вибору або інший
текст.
Ширина смужки прокрутки змінюється залежно від довжини списку вибору або інформаційного текста.
Смужка прокрутки вказує, на якій позиції списку або повідомлення Ви
знаходитесь.
Кнопки навігації
За допомогою кнопок < і > Ви гортаєте список вибору або пересуваєте
інформаційний текст.
Доторкніться до сенсорної кнопки >,
щоб потрапити на другу сторінку головного меню.
Універсальна програма
Для прання невеликої кількості легко
забруднених речей, з різними вказівками щодо догляду, кількість яких замала для звичайної програми прання.
Залежно від вибору речей вирахується оптимальна програма прання.
Детальна інформація в розділі
«Універсальна програма».
Установки
У меню Установки Ви можете налагодити електроніку пральної машини
відповідно до Ваших потреб.
Детальну інформацію Ви знайдете в
розділі «Установки ».
16
Керування пральною машиною
Програми
Бавовна
Делікатні
тканини
Джинси
<>
Делікатна
Вовна
Сорочки
Опції
<>
Без зливу
Коротка
Замочування
Розгладжув.
парою
OK
Приклади керування
Списки вибору
Меню Програми (Одноразовий вибір):
Доторканням до сенсорної кнопки <
або > Ви гортаєте по списку вліво
або вправо.
Смужка прокрутки вказує, що доступні інші можливості для вибору.
Для вибору програми доторкніться
до її назви.
На дисплеї з'явиться завантаження
для обраної програми.
Через кілька секунд або після підтвердження кнопкою OK, дисплей перемикається на основне меню обраної програми.
Меню Опції (багаторівнений рівень):
Доторканням до сенсорної кнопки <
або > Ви гортаєте по списку вліво
або вправо.
За допомогою сенсорної кнопки
Ви повернетесь на рівень назад .
Смужка прокрутки вказує, що доступні інші можливості для вибору.
Доторкніться для вибору до інших
опцій.
Актуальна обрана опція позначена
галочкою .
Щоб відмінити вибір опції, знову доторкніться до неї.
За допомогою сенсорної кнопки OK
позначена опція активується/зберігається.
17
Керування пральною машиною
Температура
OK
30
°C
хол.
–
+
- 90°C
Установка цифрових значень
В певних меню можна встановлювати
цифрові значення.
Значення виділене на білому фоні.
Доторкаючись до сенсорної кнопки Ви зменшуєте значення, а до кнопки
+ - збільшуєте. За допомогою сенсорної кнопки OK встановлене значення активується.
Повідомлення: Якщо тримати кнопки + або - і тривало натиснутими,
значення відлічується безперервно
вгору/вниз.
18
Перше введення в експлуатацію
Перед першим введенням в
експлуатацію правильно встановіть і підключіть пральну машину.
Машину на заводі було перевірено
на функціональність, тому в барабані могла залишитись певна кількість води.
Знімання захисної плівки і заводських наклейок
Видаліть
– захисну плівку з дверцят.
– всі заводські наклейки (якщо вони
є) з фронтальної частини і кришки.
Наклейки, які Ви побачите піс-
ля відкривання дверцят (типова табличка), не можна знімати!
Картриджі з миючим засобом
і коліно вийміть з барабана.
В барабані знаходяться 2 картриджі з
миючими засобами для автоматичного дозування і коліно для шланга зливу води.
Відкрийте дверцята.
Вийміть обидва картриджі і коліно.
Легким поштовхом зачиніть двер-
цята.
19
Перше введення в експлуатацію
Установка картриджів з миючим засобом
При вийманні картриджів йдеться
про 2-фазну систему Miele, яка складається з:
1. UltraPhase 1 (базовий засіб для
прання)
2. UltraPhase 2 (посилювач очищення)
Картриджі є продуктами одноразового використання. Нові картриджі
Ви можете придбати в онлайн-магазині або спеціалізованому магазині
Miele.
Відкрийте кришку TwinDos.
Зніміть упаковку або захисні ко-
впачки з картриджів.
20
Вставте картридж з миючим засо-
бом UltraPhase1 у відсік і
UltraPhase2 у відсік до фікса-
ції.
Закрийте кришку TwinDos.
TwinDos готовий до роботи.
Перше введення в експлуатацію
<>
dansk
english (AUS)
deutsch
english (GB)
bahasa
malaysia
čeština
Sprache
Виймання картриджів
Натисніть на жовту кнопку над
картриджами, щоб послабити замок.
Вийміть картридж.
Ввімкнення машини
Натисніть кнопку .
Світиться повідомлення привітання.
Встановлення мови текстових повідомлень
Повідомлення на дисплеї нагадає
Вам про необхідність обрання потрібної мови. Установку мови можна змінити в будь-який час за допомогою
меню Установки.
Доторкайтесь до сенсорної кнопки
< або >, доки з'явиться бажана
мова.
Доторкніться до сенсорної кнопки
бажаної мови.
Обрана мова позначається галочкою
, і дисплей перемикається до уста-
новки Формат часу.
21
Перше введення в експлуатацію
Формат часу
24 год.
12 год
Поточний час
OK
12
–
+
: 00
10:30
Програми
Персональні програми
Консультант з прання
<>
Установка формату часу
Оберіть бажаний формат часу.
Обраний формат часу позначається
галочкою , і дисплей перемикається
до установки Поточний час.
Установка поточного часу
Miele@home
Дисплей нагадує, що Ваша пральна
машина може бути підключена до домашньої мережі Miele@home за допомогою комунікаційного модуля.
Підтвердіть його за допомогою OK.
Дисплей переходить до індикації Вве-
дення в експлуатацію.
Перше введення в експлуатацію
Слідують наступні інформаційні тексти.
Слідуйте вказівкам і підтвердіть ін-
формацію за допомогою OK.
Наприкінці з'являється повідомлення:
Відкрийте водопровідний кран і запустіть
програму Бавовна 90°C з пустим барабаном.
Підтвердіть інформацію за допомо-
гою OK.
За допомогою сенсорних кнопок - і
+ встановіть години і підтвердіть
значення за допомогою OK.
Так само встановіть хвилини і під-
твердіть за допомогою OK.
Повідомлення: При виборі дванадцятигодинної індикації Ви можете вибрати am або pm.
Дисплей переходить до індикації
Miele@home.
22
Дисплей переходить до головного
меню.
Перше введення в експлуатацію
Програми
Бавовна
Делікатні
тканини
Джинси
<>
Делікатна
Вовна
Сорочки
Бавовна
Температура
TwinDos
<>
Кіл-сть обертів
об/хв
Менеджер прогр.
1:58 год
10:30
1600
90
°C
Запуск програми калібрування
Для оптимального використання води, електроенергії і відмінного результату прання важливо здійснити
калібрування машини.
Потрібно запустити програму Бавов-
на 90°C без
собів.
Запуск іншої програми можливий ли-
ше після калібрування.
Відкрийте водопровідний кран.
Доторкніться до сенсорної кнопки
Програми.
білизни і без миючих за-
Доторкніться до кнопки, що блимає
Старт/Стоп.
Запущено програму калібрування
пральної машини. Тривалість складає
прибл. 2 год.
Наприкінці на дисплеї з'являється повідомлення:
Перший запуск завершено
Доторкніться до сенсорної кнопки
Бавовна.
Візміться за дверцята і відкрийте їх.
Повідомлення: Залиште дверцята
відчиненими, щоб барабан міг висохнути.
Вимкніть пральну машину кнопкою
.
23
TwinDos
Ця пральна машина оснащена вбудованим пристроєм дозування миючих
засобів.
Є дві можливості використання системи TwinDos:
1. з 2-фазною системою від Miele
або
2. з улюбленим рідким миючим засо-
бом та/або кондиціонером
2-фазна система від Miele
2-фазна система від Miele складається з основного миючого засобу
(UltraPhase1) і посилювача
(UltraPhase2). Обидва засоби додаються в окремий час для оптимального результату прання. За допомогою 2-фазної системи білі і кольорові
речі грунтовно відпираються. Ви отримаєте UltraPhase1 і UltraPhase2 в
одноразових картриджах, замовивши
їх в онлайн-магазині або спеціалізованому магазині. Пусті картриджі
утилізовують в подвійній системі (зелений бокс).
Принцип роботи TwinDos
При виборі програми можна активувати установку TwinDos для прання.
Повідомлення: На заводі пральна
машина налаштована на 2-фазну систему Miele з жорсткістю води ІІ ().
Зміна установки необхідна лише, якщо Ви використовуєте інший миючий
засіб або вода має іншу жорсткість.
Детальну інформацію подано в розділі «Установки» підрозділ «TwinDos».
Залежно від наповненого миючого
засобу автоматичне дозування не
можна обрати в певних програмах.
Наприклад, якщо в машині встановлена 2-фазна система від Miele, то
для програми Вовна не можна обрати автоматичне дозування. Таким чином Ви уникните пошкодження речей
з вовни.
Рідкий миючий засіб/Ополіскувач
Вам потрібна багаторазова ємність
TwinDos для рідкого миючого засобу
і/або ополіскувача. Ємність TwinDos
можна придбати в сертифікованому
магазині Miele або онлайн.
24
Екологічне прання
Енерго- та водоспоживання
– Використовуйте можливість макси-
мального завантаження машини у
відповідній програмі прання.
Витрати електроенергії та води із
розрахунку на загальну кількість
білизни будуть оптимальними.
– При меншому завантаженні функ-
ція автоматики зважування пральної машини відповідно зменшить
споживання води та електроенергії.
– Використовуйте програму Експрес
20 для невеликих легкозабруднених порцій білизни.
– За допомогою сучасних засобів
для прання можна прати білизну
при низьких температурах (наприклад, при 20 °C). Для збереження
електроенергії використовуйте відповідні установки температури.
– Для підтримання гігієни машини
рекомендовано час від часу запускати програму з температурою не
менше 60 °C. Повідомлення Гігієна
Інфо на дисплеї нагадає Вам про
це.
Витрата миючих засобів
– Для точного дозування використо-
вуйте функцію автоматичного дозування.
– Під час дозування враховуйте
ступінь забруднення білизни.
– Рекомендується використовувати
миючий засіб у кількості не більше,
ніж зазначено на упаковці.
Порада при наступному машинному сушінні
Для економії електроенергії при
сушінні обирайте максимальну швидкість віджимання, припустиму для обраної програми прання.
25
Екологічне прання
Прогноз споживання
Енергія
Вода
Споживання
Енергія
Вода
Витрати
0,5 кВ/г
23
л
0,27
EСО Feedback
За допомогою сенсорної кнопки ЕСО
Feedback Ви можете отримати інфор-
мацію щодо енерговитрат Вашої пральної машини.
На дисплеї відобразиться наступна
інформація.
– Перед виконанням програми -
прогноз витрат електроенергії і води.
– Під час або в кінці виконання прог-
рами - витрати води та електроенергії і кошти.
1. Прогноз
Після вибору програми прання до-
торкніться до сенсорної кнопки
ЕСО Feedback.
Стовпчикова діаграма покаже прогноз витрат електроенергії та води.
2. Фактичні витрати
Під час і в кінці програми Ви зможете
дізнатись про фактичні витрати води і
електроенергії і кошти. Додаткову інформацію щодо введення коштів Ви
отримаєте в розділі «Установки»,
підрозділ «Загальні витрати».
Доторкніться до сенсорної кнопки
змінити.
В основному меню програми обе-
ріть ЕСО Feedback.
Споживання і витрати змінюються із
ходом виконання програми.
За умови відкривання дверцят або
автоматичного вимкнення після
виконання програми, дані знову
повертаються до прогнозу.
Чим більше сегментів () заповнено,
тим більше електроенергії та води
споживається.
Прогноз корегується залежно від обраної програми прання, температури
та опцій.
26
Повідомлення: Ви можете переглянути споживчі витрати останньої
програми прання (розділ «Установки», підрозділ «Витрати»).
Спорожніть кишені.
Сторонні речі (напр., голки, мо-
нети, скріпки) можуть пошкодити
речі та деталі приладу.
Перевірте речі. щоб в кишенях,
або складках не було сторонніх
предметів.
Сортування білизни
Сортуйте текстильні вироби за ко-
льором та символами на етикетці
(на комірці або в бічному шві).
Повідомлення: Часто під час першого прання темні вироби дещо «линяють». Щоб уникнути фарбування речей, періть темні та світлі речі окремо.
Попередня обробка плям
Якщо необхідно, очистіть перед
пранням плями на речах; найкраще, коли вони ще свіжі. Промокніть
плями рушником, що не линяє. Не
тріть!
1. Підготовка білизни
Повідомлення: Плями (кров, яйце,
кава, чай) можна видалити, скориставшись корисними порадами, які Ви
знайдете в глосарії Miele. З глосарієм
Ви можете ознайомитись на сайті
www.miele.ua.
Засоби для чищення із вмістом
розчинників (напр., бензин для чищення) можуть пошкодити пластикові деталі.
При обробці виробів миючими засобами, що містять у своєму
складі розчинники (наприклад,
бензин), стежте за тим, щоб такий
засіб не контактував з пластиковими деталями.
Хімічні засоби для чищення (із
вмістом розчинників) можуть сильно пошкодити пральну машину.
В жодному разі не використовуйте
такі засоби чищення в машині!
Загальні рекомендації
– При пранні штор: зніміть ролики та
металеву стрічку або покладіть їх у
чохол.
– Зашийте або вийміть «кісточки»
бюстгалтера.
– Застебніть замки, ліпучки, гачки та
петлі перед пранням.
– Застебніть подушки та ковдри, щоб
туди не потрапили дрібні речі.
Не періть вироби, які мають позначку
не підлягає пранню (символ ).
27
2. Вибір програми
Програми
Бавовна
Делікатні
тканини
Джинси
<>
Делікатна
Вовна
Сорочки
Бавовна
Температура
TwinDos
<>
Кіл-сть обертів
об/хв
Менеджер прогр.
2:19 год
10:30
1600
60
°C
Ввімкнення машини
Для правильного функціонування індикації зважування барабан перед
завантаженням повинен бути порожнім.
Ви можете змінити попередньо
встановлену температуру для програми прання.
Доторкніться до сенсорної кнопки
Температура.
За допомогою сенсорних кнопок - і
+ встановіть бажану температуру і
підтвердіть значення за допомогою
ОК. встановіть бажану температуру
і підтвердіть значення за допомогою OK.
Швидкість віджимання
Ви можете змінити попередньо
встановлену швидкість віджимання
для програми прання.
Доторкніться до сенсорної кнопки
Кіл-сть обертів.
За допомогою - і + встановіть ба-
жану швидкість віджимання і підтвердіть значення за допомогою
OK.
TwinDos
Ви можете ввімкнути автоматичне
дозування.
Під час першого використання
TwinDos Вам нагадають про заводські установки.
Доторкніться до сенсорної кнопки
TwinDos.
На дисплеї з'явиться запит ступеня
забруднення білизни.
Детальну інформацію подано в розділі «Ступінь забруднення».
Встановіть ступінь забруднення за
допомогою сенсорних кнопок мен-
ше або сильніше і підтвердіть його
за допомогою OK.
При установці 2-фазної системи Miele
надійде запит про колір білизни, що
переться.
Оберіть для білого або для кольоров..
При виборі іншого миючого засобу
або ополіскувача це відобразиться на
дисплеї.
На дисплеї з'явиться рекомандований миючий засіб з позначкою ().
Якщо рекомендовано використовувати обидва засоби - засіб для
прання та ополіскувач (напр, засіб
для кольорової білизни та ополіскувач), позначені два засоби.
Підтвердіть або змініть вибір.
Автоматичне дозування ввімкнено.
29
3. Вибір програмних установок
Менеджер програм
Менеджер програм пропонує налаштувати програму згідно Ваших
потреб.
Доторкніться до сенсорної кнопки
Менеджер прогр..
Оберіть бажану опцію.
Менеджер програм ввімкнено.
Детальну інформацію подано в роз-
ділі «Менеджер програм».
Опції
Ви можете доповнити програму
прання опціями.
Доторкніться до сенсорної кнопки
Опції.
Оберіть одну або кілька опцій.
Підтвердіть сенсорною кнопкою
OK.
Плями
Щоб краще відіпрати білизну, можна обрати різні типи плям. Програма
прання буде налаштована відповідним чином.
Доторкніться до сенсорної кнопки
Плями.
Оберіть зі списку види плям Вашої
білизни.
На цикл прання можна обрати максимально 3 види плям.
При виборі певних видів плям з'являється інформаційний текст із підказками.
Підтвердіть його за допомогою OK.
Підтвердіть вибір плям сенсорною
кнопкою OK.
Можуть слідувати інші інформаційні
тексти, які потрібно підтвердити OK.
Опцію обрано.
Детальну інформацію подано у роз-
ділі «Опції».
30
Вибір збережено.
Включення функції відстрочення старту
За допомогою відстрочення старту
можна встановити час закінчення
або старту програми.
Доторкніться до сенсорної кнопки
Кінець о.
За допомогою сенсорних кнопок - і
+ оберіть бажаний час і підтвердіть
OK.
Відстрочення старту збережено. Детальна інформація в розділі «Відстрочення старту».
Loading...
+ 94 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.