Miele W 6073 User manual [pt]

Instruções de utilização
Máquina de lavar roupa
W 6073 (MC 23)
Leia as instruções de utilização atentamente antes da montagem, instalação e início de funcionamento. Desta forma não só se protege como evita anomalias no aparelho.
pt - PT
M.-Nr. 06 018 342
Índice
Medidas de segurança e precauções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Protecção do meio ambiente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Descrição do aparelho. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Lavagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Antes de primeira lavagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Preparar a roupa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Seleccionar o programa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Abrir a porta no final do programa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Dosear o detergente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Amaciador / Goma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Funções adicionais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Alterar o desenrolar do programa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Pré-seleccionar o programa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Pré-selecção de tempo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Alteração do programa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Limpeza e manutenção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Avarias que fazer? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Abrir a porta no caso de faltar corrente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Possível causa do aumento da formação de espuma. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Serviço técnico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Significado dos símbolos na placa de características . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Indicações para o instalador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Segurança de transporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Ligação à água . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Mealheiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Ligação eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
CE-Declaração de conformidade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Garantia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
A máquina de lavar roupa só pode ser instalada por um técnico Miele.
M.-Nr. 06 018 342 3
Medidas de segurança e precauções
Segurança eléctrica
Leia as instruções de utilização antes de utilizar a máquina pela primeira vez. Des ta forma evita avarias e erros de utilização.
Utilização adequada.
Esta máquina só deve ser utilizada para
a lavagem de roupa que não tenha sido impregnada com substâncias perigosas ou inflamáveis.
Lave apenas artigos que tenham
indicação na etiqueta que são apropria dos para a lavagem mecânica.
O padrão de desinfecção pelo processo
térmico assim como quimico térmico (da Lista, de acordo com o § 18 IFSG) deve ser assegurado pelo utilizador na rotina através de exames adequados. Os processos de vem ser verificados periodicamente por mei­os electro térmicos com Logger ou bacterio­logicamente através de bio indicadores. O utilizador deve dar especial atenção ao cumprimento dos parâmetros de processa­mento, temperatura e nos programas quimi­co térmicos também à concentração. Os programas de desinfecção não podem ser interrompidos, caso contrário o resultado da desinfecção será limitado ou incompleto.
Nunca utilize solventes do tipo usado na
limpeza a seco, dado existir o risco de fogo ou explosão.
Não armazene nem utilize perto da
máquina produtos inflamáveis, tais como: benzina/gasolina.
Perigo de fogo ou explosão!
­ma com protecção. É importante que estas
regras de segurança base existam. Em caso de dúvida mande rever a instalação eléctri ca por um electricista. O fabricante não pode ser responsabilizado por danos cau sados por falta ou interrupção do sistema de protecção.
-
-
de comando da máquina de lavar roupa.
ser utilizadas sem que sejam reparadas an tes.
e as partes em movimento e eléctricas de­vem estar resguardadas.
quando desligar a ficha da tomada ou quan­do o fusível principal for removido do supor­te.
autorizadas podem ser perigosas.
utilizando estas peças fica garantido o per feito funcionamento da máquina.
tomadas todas as precauções na sua mon tagem. No entanto, com o tempo, pode ocorrer deterioração de alguns componen tes, tais como tubos e mangueiras, dando origem a fugas. Por isso deverá verificar re gularmente as mangueiras e substitui-las quando apresentarem sinais de uso, a fim de evitar fugas e subsequentes danos.
A segurança eléctrica da máquina só está garantida se for ligada a um siste
Não danificar, retirar ou curto-circuitar os componentes de segurança e elementos
Máquinas com elementos de comando ou isolamentos danificados não devem
Antes de utilizar a máquina todos os pai néis exteriores deverão estar colocados
A máquina de lavar roupa apenas fica completamente isolada da rede eléctrica
Reparações só devem ser feitas por pessoal especializado. Reparações não
Peças com defeito devem ser substituí das por peças originais Miele. Somente
Na construção desta máquina foram usados os melhores materiais e foram
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
4 M.-Nr. 06 018 342
Medidas de segurança e precauções
Utilização
Pessoas que devido às suas capacida
des físicas, sensoriais ou psíquicas ou ainda por inexperiência ou desconhecimen to, não estejam em condições de utilizar a máquina de lavar roupa com segurança, não a podem utilizar sem serem vigiadas ou orientadas por uma pessoa responsável.
Não permita nunca que crianças brin
quem perto da máquina ou até que a uti lizem.
Se a máquina esteve a lavar com tempe
raturas elevadas lembre-se que o vidro do óculo pode ficar muito quente durante o funcionamento da máquina. Não permita que crianças lhe toquem.
Medidas de segurança e precauções
Certifique-se sempre de que o tambor
está completamente parado antes de re­tirar a roupa. Se o tambor estiver em movi­mento é perigoso.
A água usada na lavagem e enxagua-
gem não deve ser utilizada como água potável Conduza essa água para um sistema de es­goto adequado.
A máquina não deve ser deixada a fun-
cionar sem vigilância. Salvo se existir um sistema de esgoto no chão.
-
-
Se eventualmente algum produto com cloro entrar em contacto com a superfície da máquina deverá efectuar de imediato a lim
-
-
-
peza com água e secar com um pano.
Produtos corantes e de descalcificação
devem ser adequados para serem utili zados na máquina. Consulte sempre as instruções e indicações do fabricante men cionadas nas respectivas embalagens.
Verifique o resultado de lavagem das
peças sujas com óleos ou gorduras bio lógicas. Se a roupa não ficar bem lavada ao efectuar a secagem num secador de roupa existe perigo de incêndio.
Ao utilizar detergentes e produtos espe
ciais deve consultar as instruções do respectivo fabricante. Utilize o produto so mente para o caso indicado pelo respectivo fabricante. Assim evita danos nos materiais e reacções químicas. Em caso de duvida contacte o fabricante do produto.
Os concelhos de utilização de produtos
quimicos, não significam que o fabrican­te da máquina seja responsabilizado pelas consequências desses produtos sobre a roupa e a máquina. Alterações do produto, que não sejam divul­gadas pelo fabricante do detergente, po­dem influenciar a qualidade do resultado de lavagem.
-
-
-
-
-
-
Perigo de inundações!
Antes de pendurar a mangueira de es goto num lavatório verifique se a água sai rapidamente e sem obstáculos. A mangueira de esgoto deve ser bem fixa para que não salte do lugar. A pressão da água durante o esgoto pode fazer com que a mangueira saia do lugar.
Produtos de desinfecção e lavagem
contêm muitas vezes cloro na sua composição. Se esse produto secar sobre a superfície da máquina, o cloro pode agredir o aço inox e provocar formação de ferru gem. Utilizando produtos sem cloro para la var e desinfectar assim como na limpeza das superfícies em aço inox protege a máquina de corrosão. Em caso de dúvida sobre a composição do produto, contacte o respectivo fabricante.
-
-
Para limpar a máquina não utilize jactos de água nem alta pressão.
Utilização de acessórios
Acessórios só podem ser montados se
forem aconselhados pela Miele. O direito à garantia termina se forem montados aces sórios ou peças não autorizadas.
-
-
M.-Nr. 06 018 342 5
Medidas de segurança e precauções
Cloro e danos em componentes
Indicações de tratamento utilizando cloro para branqueamento e percloroetileno
A utilização frequente de produtos com cloro aumenta a probabilidade de danos
nos componentes da máquina. A utilização de cloro ou de produtos que
contenham cloro, como por exemplo hipo clorito de sódio e produtos de branquea mento com cloro em pó podem, indepen dente da concentração de cloro, do tempo de actuação e da temperatura, destruir a camada protectora do aço inox e provocar corrosão nos componentes. Por este motivo deve abdicar da utilização destes produtos e utilizar se possível produto branqueador com base em oxigénio.
Mas se para sujidades especiais utilizar pro dutos branqueadores com cloro, será necessário efectuar sempre um passo anti­cloro. Caso contrário os componentes da máquina de lavar roupa e a roupa podem fi­car irremediavelmente danificados.
-
-
-
Aparelhos desactivados
Quando deixar de utilizar definitivamente
a máquina, inutilize primeiro o fecho da porta. Isso impede que crianças ao brinca rem, se fechem acidentalmente dentro da máquina pondo a sua vida em perigo.
Todas as pessoas que operem com a máquina deverão estar familiarizadas com estas instruções de segurança.
Guarde o livro de instruções
-
-
Tratamento anticloro
O tratamento anticloro deve ser efectuado directamente a seguir ao branqueamento com cloro. O melhor será utilizando uma solução de peróxido de hidrogénio ou um produto branqueador de lavagem ou bran queador com base em oxigénio e não esgo tar a água entre as aplicações.
Com tiossulfat e se a água for dura pode ha ver formação de gesso duro que provoca incrustações na roupa ou sedimentos na máquina. Como o tratamento com a solução de peróxido de hidrogénio apoia o processo de neutralização do cloro, deve dar prioridade a esta aplicação.
As quantidades a dosear e a temperatura do tratamento deve ser regulada e controla da no local de acordo com as recomendações do fabricante dos deter gente e dos produtos. Também deve ser testado se a roupa não fica com resíduos de cloro activo.
-
-
-
-
-
6 M.-Nr. 06 018 342
Protecção do meio ambiente
Embalagem
A embalagem de protecção do aparelho du rante o transporte é feita a partir de materi ais seleccionados do ponto de vista ecológi co e por isso reciclável. A devolução das embalagens ao ciclo de reciclagem contribui para economia de ma térias primas e redução do aumento de resí duos.
-
Aparelhos em fim de vida útil
-
-
-
-
Aparelhos eléctricos e electrónicos contem diversos materiais válidos mas também con têm substâncias nocivas que foram necessárias para a segurança e para o fun cionamento. Por este motivo, aparelhos que devido a avaria ou substituição deixam de ser utiliza dos, não devem ser depositados junto do contentor de lixo. Se forem manuseados de forma inadequada não só podem causar problemas de saúde como prejudicar o meio ambiente.
-
-
-
Informe-se junto da sua Câmara Municipal sobre as possibilidades de recolha e reci­clagem. Desta forma contribui para despoluição do meio ambiente.
Mantenha os aparelhos até serem transpor­tados, fora do alcance de crianças.
M.-Nr. 06 018 342 7
Descrição do aparelho
Máquina de lavar roupa W 6073 com válvula ou bomba de esgoto
1 -Caixa de detergentes 7 -Passador de cabo para aparelho adicional 2 -Painel de comando 8 -Passador de cabo para bomba doseadora 3 -Porta 9 -Passador de cabo para ligação à rede 4 -Parte frontal 10 -Canhão de arejamento 5 -Tampa de acesso ao filtro ou sistema de 11 -Ligação à água fria
esgoto e abertura de emergência da porta 12 -Ligação à água quente
6 -Pés roscados, reguláveis (4 ) 13 -Passagem do tubo para o doseador
14 -Mangueira de esgoto
(no caso de bomba de esgoto)
15 -Parede traseira 16 -Esgoto (no caso de válvula de esgoto)
Este modelo de máquina corresponde a IEC 60204-1:2005.
Painel de comandos
1 2 3 4 5
1 -Selector de rotações 2 -Indicador de temperatura e tempo restante, Pré-selecção de start 3 -Betoneira 4 -Lâmpadas indicadoras do desenrolar do programa 5 -Selector de programas e temperatura
Descrição do aparelho
Betoneira
a Porta
abre a porta; desbloqueia também eventuais teclas pres sionadas "com pré-lavagem", "Goma" e "sem centrifugação"
+i com pré-lavagem
seleccionável para os programas A, B, C, E
m Goma
Indicações adicionais
h min / °C
Indicador de tempo h / min
É indicado o tempo de duração do progra
-
ma ou no caso de pré-selecção após quan
-
­to tempo o programa tem início. Lâmpada indicadora m min acende.
ou
o
Temperatura
A partir dos 20
C
o
C a temperatura é indicada em posições de 5oC. Lâmpada indicadora %°C acende.
seleccionável para os programas A, B, E, F
w sem centrifugação final
seleccionável para os programas A, B, C, D, E, F
h Start
Iniciar o programa de lavagem
m min Tempo restante.
% °C Temperatura
d Pré-selecção de tempo
Para iniciar o programa com o máximo de 24 h de antecedência.
M.-Nr. 06 018 342 9
Descrição do aparelho
Indicador do desenrolar do programa
Liger/Start
Pré-lavagem
Lavagem Enxaguagem Enxaguagem
Enxaguagem/Goma
Esgoto
Centrifugação final
Fim
Entrada de água/Esgoto
Selector do programa e da temperatura
Programas
A Roupa branca/roupa de cor B Fibras C Delicada/sintéticos
Selector de rotações
Seleccionável 800, 1000 ou 1200 rotações por minuto para a centrifugação final.
Rotações máximas dos programas
D Lãs E Programa mini F Enxaguagem extra G Centrifugação extra H Esgoto extra
A Roupa branca/Roupa de cor D Lãs E Programa mini G Centrifugação extra
B Fibras F Enxaguagem extra
C Delicada/sintéticos 600 r.p.m.
10 M.-Nr. 06 018 342
1200
r.p.m.
900 r.p.m.
Caixa de detergentes
Descrição do aparelho
Compartimento i - Pré-lavagem Compartimento j - Lavagem principal Compartimento x - Produto branqueador Compartimento p - Amaciador
M.-Nr. 06 018 342 11
Loading...
+ 25 hidden pages