MIELE W 5967 WPS User Manual [ru]

Инструкция по эксплуатации и гарантия качества
Автоматическая стиральная машина W 5967 WPS
До установки, подключения и подготовки машины к работе обязательно прочтите данную инструкцию по эксплуатации. Вы обезопасите себя и предотвратите повреждения машины.
ru - RU, UA, KZ
M.-Nr. 09 490 690
Содержание
Ваш вклад в защиту окружающей среды ............................6
Указания по безопасности и предупреждения .......................7
Управление стиральной машиной .................................14
Панель управления ...............................................14
Принцип работы дисплея ..........................................15
Дополнительно приобретаемые пакеты программ......................16
Первый ввод в эксплуатацию.....................................17
Подготовка стиральной машины ....................................17
Установка нулевой точки сенсора загрузки ........................19
Автоматическое дозирование моющего средства ...................20
Установка вида моющего средства..................................21
Дозировка.......................................................22
Экологичная стирка .............................................23
Правильное проведение стирки...................................24
Краткая инструкция ..............................................24
Опции ..........................................................32
Разглаживание...................................................32
Пятна 4........................................................32
Короткая........................................................32
Особенно тихо ...................................................32
Дополнительные опции 4 .........................................33
Больше воды ..................................................33
Доп. полоскание ...............................................33
Предварительная стирка........................................33
Замачивание ..................................................33
Без слива.....................................................33
К программам можно выбрать следующие дополнительные опции........34
2
Содержание
Отжим..........................................................35
Скорость окончательного отжима ...................................35
Отжим с полосканием ..........................................35
Отказ от окончательного отжима (без слива).......................35
Отказ от отжима с полосканием и окончательного отжима (без отжима)35
Отсрочка старта .................................................36
Обзор программ .................................................37
Символы по уходу...............................................43
Выполнение программы .........................................44
Изменение хода программы ......................................46
Отмена программы ...............................................46
Остановка выполнения программы ..................................46
Изменение ......................................................46
Добавление или извлечение белья ..................................47
Защитная блокировка ............................................47
Моющие средства ...............................................48
Правильный выбор моющих средств .................................48
Помощь при дозировке .........................................50
Смягчитель воды ..............................................50
Компоненты моющего средства ..................................50
Средства для ухода за бельем......................................51
Автоматическое использование добавок ..........................51
Отдельное полоскание с добавками или накрахмаливание ...........51
Обесцвечивание / окрашивание.....................................51
Чистка и уход ...................................................52
Очистка барабана (Гигиена - info) ...................................52
Чистка корпуса и панели управления ................................52
Чистка отсека для моющих средств .................................52
Чистка фильтра в системе подачи воды..............................54
3
Содержание
Помощь при неисправностях .....................................55
Что делать, если... ..............................................55
Не запускается никакая программа стирки ...........................55
На дисплее появляется следующее сообщение........................56
На дисплее в конце программы высвечиваются сообщения об ошибках ...57 Неполадки при определении загрузки или установки нулевой точки
сенсора .........................................................58
Общие проблемы, связанные с работой стиральной машины ............59
Дверца не открывается............................................61
Открывание дверцы загрузочного люка при засорении слива и/или
отсутствии электропитания ........................................62
Сервисная служба...............................................64
Обновление программ (модернизация) ............................64
Принадлежности, приобретаемые дополнительно ...................64
Сертификат (только для РФ) ....................................64
Установка и подключение ........................................65
Вид спереди .....................................................65
Вид сзади .......................................................66
Поверхность для установки ........................................67
Перенос стиральной машины к месту установки ....................67
Удаление транспортировочного крепления ...........................67
Установка транспортировочного крепления ..........................69
Выравнивание машины ............................................70
Выворачивание и закрепление ножек .............................70
Встраивание под столешницу ....................................71
Установка стиральной и сушильной машин в колонну ................71
Система защиты от протечек воды Miеlе .............................72
Подача воды.....................................................73
Ñëèâ âîäû.......................................................75
Подключение к электросети .......................................76
Технические характеристики .....................................77
4
Содержание
Параметры расхода ..............................................78
Указание для сравнительных испытаний: ..........................79
Меню Установки.................................................80
Вход в меню "Установки" ........................................80
Выбор установок...............................................80
Выход из меню "Установки" ......................................80
ßçûê
! ..........................................................80
Текущее время...................................................80
Вид моющ. средства / Количество...................................81
Щадящий режим .................................................81
Äîï. âðåì. ïðåä. ñòèð. .............................................81
Охлажд. моющ. раствора ..........................................81
Ïèí-êîä .........................................................82
Единица изм. температ. ...........................................83
Звуковой сигнал..................................................83
Подтверждающий сигнал ..........................................83
Яркость .........................................................83
Контрастность ...................................................83
Дисплей в реж. ожидания ..........................................84
Память .........................................................84
Защита от сминания ..............................................84
Нул. точка сенс. загрузки ..........................................84
Дополнительно приобретаемые принадлежности...................85
CareCollection ....................................................85
Гарантия качества товара ........................................87
Контактная информация о Miele...................................89
5
Ваш вклад в защиту окружающей среды
Утилизация транспортной упаковки
Упаковка защищает стиральную ма шину от повреждений при транспор тировке. Материалы, используемые при изготовлении упаковки, выбраны исходя из соображений безопас ности для окружающей среды и воз можности технической утилизации и могут быть переработаны.
Возвращение упаковки для ее вто ричной переработки приводит к эко номии сырья и уменьшению коли чества отходов.
Просим Вас по возможности сдать упаковку в пункт приема вторсырья.
-
-
-
-
-
Утилизация отслужившего прибора
Отслужившие электрические и электронные приборы часто содер жат ценные компоненты. В то же время материалы приборов содер жат вредные вещества, необходи мые для работы и безопасности тех
­ники. При неправильном обращении с отслужившими приборами или их попадании в бытовой мусор такие вещества могут нанести вред здоро
­вью человека и окружающей среде.
Поэтому не рекомендуется выбрасывать отслужившие приборы вместе с обычным бытовым мусором.
-
-
-
-
-
Рекомендуем Вам сдать отслужив ший прибор в пункт приема и утили зации электрических и электронных приборов.
До момента отправления на утилиза цию отслуживший прибор должен храниться в безопасном для детей состоянии.
6
-
-
-
Указания по безопасности и предупреждения
Эта стиральная машина отвечает нормам технической безо пасности. Однако, ее ненадлежащее использование может привести к травмам персонала и материальному ущербу.
Перед первым использованием стиральной машины внима тельно прочитайте данную инструкцию по эксплуатации. В ней содержатся важные сведения по технике безопасности, монтажу, эксплуатации и техобслуживанию стиральной ма шины. Вы обезопасите себя и избежите повреждений сти ральной машины.
Бережно храните данную инструкцию и по возможности пе­редайте ее следующему владельцу стиральной машины.
Надлежащее использование
Эта стиральная машина предназначена для использования в
~
домашнем хозяйстве или подобных условиях.
Стиральная машина не предназначена для использования
~
вне помещений.
-
-
-
-
Используйте стиральную машину исключительно в домашних
~
условиях для стирки текстильных изделий, на этикетке по ухо ду за которыми производителем декларировано, что они при годны для машинной стирки. Использование машины в других целях недопустимо. Компания Miele не несет ответственности за возможные повреждения, причиной которых является не надлежащее использование или неправильная эксплуатация машины.
Лицам, которые по состоянию здоровья или из-за отсутствия
~
опыта и соответствующих знаний не могут уверенно управлять стиральной машиной, не рекомендуется ее эксплуатация без присмотра или руководства со стороны ответственного лица.
-
-
-
7
Указания по безопасности и предупреждения
Åñëè ó Âàñ åñòü äåòè
Дети старше 8 лет могут управлять стиральной машиной, а
~
также проводить очистку и уход за ней без надзора взрослых только в том случае, если они получили все разъяснения и мо гут с уверенностью заниматься управлением, чисткой и уходом. Дети должны понимать возможные последствия неправильного обращения с машиной.
-
Детей младше 8 лет не следует допускать близко к стираль
~
ной машине, или они должны быть при этом под постоянным присмотром.
Не оставляйте без надзора детей, если они находятся вбли-
~
зи стиральной машины. Никогда не позволяйте детям играть со стиральной машиной.
Если Вы стираете при высокой температуре, то учтите, что
~
смотровое стекло нагревается. Поэтому не позволяйте детям прикасаться к нему во время стирки.
-
8
Указания по безопасности и предупреждения
Техника безопасности
Перед установкой проверьте стиральную машину на наличие
~
внешних видимых повреждений. Поврежденную машину запрещается устанавливать и вводить в эксплуатацию.
Перед подключением стиральной машины обязательно сопо
~
ставьте параметры подключения (предохранитель, напряжение и частота), приведенные на типовой табличке, c данными элек тросети. Если возникают сомнения, проконсультируйтесь y спе циалиста-электромонтажника.
Электробезопасность этой стиральной машины гарантирова-
~
на только в том случае, если она подключена к системе защит­ного заземления, выполненной в соответствии с предписани­ями. Очень важно проверить соблюдение этого основополагающего условия обеспечения электробезопасности, а в случае сомне­ния поручите специалисту-электрику проверить домашнюю электропроводку. Фирма Miele не может нести ответственности за повреждения, причиной которых является отсутствие или обрыв защитного заземления.
Из соображений безопасности запрещается использовать
~
для подключения удлинители (опасность возгорания вслед ствие перегрева).
-
-
-
-
Вышедшие из строя детали конструкции должны заменяться
~
только на оригинальные запчасти Miele. Только при использова нии этих деталей Miele гарантирует, что требования по технике безопасности будут выполнены в полном объеме.
-
9
Указания по безопасности и предупреждения
Неквалифицированный ремонт может стать для потребителя
~
причиной непредусмотренных опасностей, за которые произво дитель не может нести ответственности. Ремонтные работы мо гут проводиться только авторизованными фирмой Miele специа листами.
-
-
-
При повреждении сетевого провода его замена должна вы
~
полняться специалистами, авторизованными фирмой Miele, во избежание возникновения опасностей для пользователя.
В случае неисправности или при проведении чистки и ухода
~
стиральная машина считается отключенной от электросети только, если:
сетевая вилка машины вынута из розетки, или
выключен предохранитель на электрощитке, или
полностью вывернут резьбовой предохранитель на электро-
щитке.
Система защиты от протечек воды фирмы Miele защищает от
~
повреждений при выполнении следующих условий: – правильно выполнено подключение к электросети и системе
водоснабжения.
при наличии явных повреждений был незамедлительно про веден ремонт стиральной машины.
Эта стиральная машина не может быть подключена на не
~
стационарных объектах (напр., судах).
-
-
-
Не предпринимайте никаких изменений в работе/устройстве
~
стиральной машины, если на это нет особых разрешающих ука заний фирмы Miele.
10
-
Указания по безопасности и предупреждения
Надлежащее использование
Не устанавливайте стиральную машину в помещениях, где
~
существует опасность промерзания. Замерзшие шланги могут прорваться или лопнуть, a надежность электроники при темпе ратурах ниже нуля градусов снижается.
-
Перед вводом в эксплуатацию необходимо снять транспорти
~
ровочное крепление с обратной стороны машины (см. главу "Установка и подключение", раздел "Снятие транспортировоч ного крепления"). B противном случае при выполнении отжима неснятое крепление может повредить стиральную машину и стоящую рядом мебель/оборудование.
Перед длительным отсутствием (например, отпуском) пере-
~
кройте водопроводный кран, в особенности, если вблизи от стиральной машины в полу отсутствует слив (водосток).
Опасность залива водой!
~
Перед навешиванием сливного шланга на раковину убедитесь, что слив воды происходит достаточно быстро. Закрепите сливной шланг во избежание соскальзывания. Сила обратной отдачи вытекающей воды может вытолкнуть неза­крепленный шланг из раковины.
Следите за тем, чтобы при стирке в машине не находились
~
инородные тела (например, гвозди, иголки, монеты, канцеляр ские скрепки). Эти инородные тела могут повредить элементы конструкции прибора (например, бак, барабан). B свою очередь поврежденные элементы конструкции могут впоследствии при стирке стать причиной повреждения белья.
-
-
-
После применения функции обработки паром возникает
~
опасность ожога из-за выступающего пара и высоких темпера тур поверхности барабана, а также стекла загрузочного люка. Отойдите немного назад и подождите, пока пар рассеется.
-
11
Указания по безопасности и предупреждения
При правильной дозировке моющих средств не требуется
~
очищать стиральную машину от накипи. Если же в Вашей маши не образовался настолько сильный известковый налет, что тре буется удаление накипи, используйте для этого специальные средства с защитой от коррозии. Эти средства можно приоб рести в фирменных магазинах или сервисной службе фирмы Miele. Строго следуйте рекомендациям по применению средств для удаления накипи.
Текстильные изделия, обработанные чистящими средствами
~
с содержанием растворителей, перед стиркой следует хорошо прополоскать в чистой воде.
Не допускается использование в стиральной машине чистя-
~
щих средств с содержанием растворителей (например, бен­зина). Иначе возможно повреждение деталей машины и выде­ление ядовитых паров. Возникает также опасность возгорания и взрыва!
Вблизи и непосредственно на поверхности стиральной маши-
~
ны ни в коем случае не должны применяться чистящие сред­ства с содержанием растворителей (например, бензин). При смачивании такими средствами пластиковых поверхностей воз­можны их повреждения.
-
-
-
Разрешается использование специальных красителей для авто
~
матических стиральных машин только в бытовых целях. Строго со блюдайте указания по применению фирмы-изготовителя.
Обесцвечивающие средства могут содержать соединения серы
~
и, следовательно, вызывать коррозию. Поэтому использование обесцвечивающих средств в автоматических стиральных машинах не допускается.
В случае попадания жидких моющих средств в глаза необхо
~
димо немедленно промыть их большим количеством чуть теп лой воды. Если Вы случайно проглотили средство, немедленно обратитесь к врачу. Лицам с повреждениями кожи или ее высо кой чувствительностью следует избегать контакта с жидкими моющими средствами.
12
-
-
-
-
-
Указания по безопасности и предупреждения
Принадлежности
B прибор могут быть установлены или встроены дополни
~
тельные принадлежности, если на это имеется особое разре шение фирмы Miele. При установке и встраивании других деталей будет утрачено право на гарантийное обслуживание, a также может произойти потеря гарантированного качества работы прибора.
Фирма Miele не несет ответственность за повреждения, при чиной которых было игнорирование приведенных указаний по безопасности и предупреждений.
-
-
-
13
Управление стиральной машиной
Панель управления
a Кнопка Старт/Стоп
Служит для запуска выбранной программы стирки и прерывания выполняемой программы.
b Дисплей с кнопками X, OK, Y
Подробная информация приве­дена на следующей странице.
c Кнопка +
Для выбора функции отсрочки старта.
d Оптический интерфейс PC
Служит для специалиста сервис ной службы местом подключения компьютера при проведении тех обслуживания (в том чисте для об новления программ).
e Кнопка Автоматическое дозиро
вание
Включает автоматическое дозиро вание моющих средств.
f Кнопки опций с индикаторами
Программы стирки могут быть до­полнены различными опциями.
g Переключатель
Служит для выбора программы. Переключатель можно поворачи­вать вправо или влево.
h Кнопка K
Для включения и выключения сти­ральной машины. Стиральная машина выключается
-
-
автоматически в целях экономии электроэнергии. Это происходит спустя 15 минут после окончания программы/про
­граммы защита от сминания или
после включения, когда дальней
-
шее использование не последовало.
-
i Кнопка Дверца
открывает дверцу люка.
-
-
14
Управление стиральной машиной
Принцип работы дисплея
Дисплей управляется кнопками X, OK, Y.
– Кнопка X
пролистывает текст вниз или уменьшает выделенное значение.
– Кнопка Y
пролистывает текст вниз или уве­личивает выделенное значение.
– Кнопка OK
подтверждает выделенное значе­ние.
Примеры выбора
Уменьшение или увеличение значе­ния
Хлопок
Многоуровневый выбор
Если значение выбрано, то оно отме­чается галочкой
Доп. опции
Àêâà ïëþñ
9
8 Доп. полоскание
9.
;
,
Текст на дисплее может быть плавно перемещен с помощью кнопок X èëè Y вверх или вниз. С помощью кнопки OK выбирается отмеченное значе­ние. Теперь, при желании, может быть выбрано следующее значение.
Одноуровневый выбор
Значение всегда выбрано. Оно отмечено галочкой
(. Выбор всех
других значений автоматически сни­мается.
Щадящий режим
âûêë (
âêë ,
;
Текст на дисплее может быть плавно перемещен с помощью кнопок X èëè Y вверх или вниз. С помощью кнопки OK выбирается отмеченное значе­ние.
Выйти из подменю
s N N N N E E E EM 1600 îá/ì
Длительн.: 2:59 ÷
С помощью кнопки X температура может быть понижена и с помощью кнопки Y повышена.
Вы можете покинуть подменю, вы­брав кнопку назад
# или подождите
ок. 15 секунд и дисплей автомати­чески переходит на программу стир­ки.
15
Управление стиральной машиной
С помощью дисплея может быть установлено
температура стирки
окончательную скорость отжима
продолжительность замачивания
время отсрочки старта
отмена программы
защитная блокировка
С помощью переключателя про грамм могут быть выбраны сле дующие программы Доп. програм
мы/Установки 4
Оконч. обраб.паром
Спортивное бель¸
Спортивная обувь
Верхняя одежда
Пропитывание
Мягкие игрушки
Новые вещи
ظëê /
Подушки
Гардины
-
-
Дополнительно приобретаемые пакеты программ
У Вас есть возможность покупки и установки различных пакетов про грамм (состоящих из различных про грамм стирки) и отдельных про грамм.
Эти пакеты программ будут затем внесены в электронную систему ма шины.
Впоследствии могут быть приобрете ны следующие пакеты программ или
-
могут быть установлены на заводе (Возможны изменения):
Для младенцев
Экономичная стирка
Домашний текстиль XL
Гигиена и дети
Для аллергиков
Запуск этих программ стирки мо-
жет быть произведен с помощью у становки переключателя про грамм в положение Другие про граммы/Установки 4.
-
-
-
-
-
-
-
Доп. полоскание
Накрахмаливание
Очистить машину
16
Первый ввод в эксплуатацию
Подготовка стиральной машины
Перед первым вводом в эксплуа тацию стиральную машину необ ходимо правильно установить и подключить. Учитывайте указа ния, приведенные в главе "Установка и подключение".
Эта стиральная машина была пол ностью протестирована на функ циональные возможности, поэтому в ее барабане имеются остатки воды.
Первый ввод в эксплуатацию состо­ит из шести этапов. Стиральная ма­шина автоматически проведет Вас по этапам с 1 ïî 5.
1. Текст приветствия на экране
^ Нажмите кнопку K.
В течение трех секунд на экране бу дет гореть приветствие. Затем дисп лей переключается на выбор языка.
-
-
-
-
2. Установка языка
Появится запрос установки необхо димого языка дисплея. Переключе ние языка возможно в любое время в положении переключателя про грамм Следующие програм
мы/Установки 4 в подменю Установки.
Sprache
-
deutsch
english ,
^ Нажатием кнопок X è Y Âû ìî-
жете передвигать текст, пока же­лаемый язык не будет выделен. Подтвердите свой выбор с по­мощью кнопки OK.
3. Установка текущего времени (при необходимости)
Индикация на дисплее переключает­ся на меню установки текущего вре­мени.
-
-
Текущее время
-
-
-
-
;
Текст приветствия больше не по явится, если будет полностью вы полнен цикл стирки продолжи
-
тельностью более 1 часа.
-
12:00
-
^
Нажмите на кнопку X, чтобы уменьшить текущее время и на жмите на кнопку Y, чтобы увели
-
-
чить текущее время.
^
Подтвердите установленные часы кнопкой OK. Таким же образом мо
-
гут быть установлены минуты.
17
Первый ввод в эксплуатацию
4. Напоминание о транспортиро
-
вочном креплении
Транспортировочное крепление должно быть снято перед прове
­дением первой программы стирки для того, чтобы избежать повреж
-
дений машины.
Подтвердите удаление транспор
^
-
тировочного крепления нажатием кнопки ÎÊ.
5. Первый ввод в эксплуатацию необходимо провести в соответ
­ствии с инструкцией по эксплуата­ции
Первый ввод в эксплуатацию закон­чен только тогда, когда проведен цикл стирки.
^ Подтвердите указание нажатием
кнопки ÎÊ.
Теперь стиральная машина готова к первой программе стирки.
15:00
6. Запуск первой программы стир ки
В стиральной машине есть сенсор за грузки. Он помогает Вам при загруз ке и дает указание по дозировке моющего средства. Для безупречно го функционирования сенсора за
­грузки в качестве первой программы должна быть выбрана программа Хлопок r без белья
и без моюще
го средства.
Откройте водопроводный кран.
^
Поверните переключатель про
^
-
грамм в положение Хлопок.
Хлопок
r 1600 îá/ì
Длительн.: 2:59 ÷
^ Нажмите кнопку Старт/Стоп.
^ Выключите стиральную машину по
окончании стирки.
Первый ввод в эксплуатацию завер шен.
-
-
-
-
-
-
Выберите программу
18
Установка нулевой точки сенсора загрузки
После первого ввода в эксплуата цию необходимо снова установить нулевую точку сенсора загрузки; это выполняется так же, как на домашних весах.
Включите стиральную машину.
^
Откройте дверцу люка.
^
Поверните переключатель на Äîï.
^
программы/Установки 4 инадис плее появится:
Доп. программы
Установки !
Оконч. обраб.паром ,
;
^ Подтвердите выделенное значе-
íèå Установки
! кнопкой OK.
^ Нажмите кнопки X, чтобы пере-
двинуть текст до:
Установки
Нул. точка сенс. загрузки
;
-
Нул. точка сенс. загр.
Установить нул. точку
назад # ,
Подтвердите выделенное значе
^
íèå Нул. точка сенс. загрузки кнопкой OK.
Нулевая точка сенсора загрузки бу дет установлена заново и на дис
­плее появится:
Установка нулевой точки ОК
:
^ Выключите стиральную машину.
;
-
-
-
назад # ,
^
Подтвердите выделенное значени е Нул. точка сенс. загрузки êíîï êîé OK.
-
-
19
Автоматическое дозирование моющего средства
Универсальное моющее средство
Автоматическая система дозиро вания моющих средств должна быть перед вводом в эксплуата цию правильно установлена и подключена. Учитывайте указа ния отдельной инструкции.
Эта стиральная машина может ис пользоваться вместе с автоматичес кой системой дозирования моющих средств AWD 10.
Автоматическая система дозирова ния моющих средств и стиральная машина работают вместе благодаря опции Автоматическое дозирование моющих средств. Для безупречной работы должны быть внесены неко­торые изменения в электронику сти­ральной машины.
-
или Моющее средство для цветных вещей, то в программе Шерсть опция
-
-
автоматического дозирования не мо жет быть активирована. Это помо жет предотвратить повреждение шерстяных изделий из-за примене ния неподходящего моющего сред
-
ñòâà.
­В электронике стиральной машины
нужно изменить две установки.
1) Находящийся в емкости âèä ìîþ
-
щего средства.
Можно выбрать следующие виды моющих средств:
Универсальные моющие средства
Моющее средство для цветного
белья
-
-
-
-
-
Принцип работы автоматической системы дозирования моющих средств
Выберите к программе стирки опцию автоматического дозирования и сти ральная машина поможет Вам в вы боре правильного моющего средства и его дозировки. Стиральная машина рассчитывает требуемое количество моющего средства на основании за данной дозировки, выбранной про граммы и заданной степени загряз ненности белья. Моющее средство затем автоматически дозируется во время процесса стирки.
В зависимости от используемого моющего средства автоматическое дозирование не может быть выбрано в некоторых программах. Если в ем кости находится, напр.,
20
-
-
-
-
-
Мягкое моющее средство
Моющее средство для шерсти и
деликатных тканей
2) Дозировка моющего средства при
среднем загрязнении белья.
-
Не наполняйте емкости специаль ными моющими средствами, напр., Средство для пропитки, Средство для стирки верхней одежды. Эти моющие средства нужно дозировать в отсек для моющих средств в соот ветствующих программах.
-
-
Автоматическое дозирование моющего средства
Установка вида моющего средства
Установки
Предварительно установленная дозировка относится к степени жесткости воды I для средств Miele CareCollection: Емкость для порошка c = Средство для стирки белого и светлого белья Miele Емкость для жидкого моющего средства d = Средство для стирки цветного белья Miele
Вход в меню "Установки"
^ Включите стиральную машину.
^ Нажмите на кнопку Доп. програм-
мы/Установки 4, на дисплее по- является:
Доп. программы
Установки !
Ò¸ìíûå âåùè ,
^
Подтвердите выделенное значе ние Установки
! кнопкой OK.
;
Âèä / êîë-âî ìîþù. ñð.
Щадящий режим ,
Подтвердите выделенное значе
^
íèå Вид моющего средства / Коли чество кнопкой OK.
Вид моющ. средства
Æèäê.: Ñð. äëÿ öâ. òê.
Порош.: Ун. моющ. ср. ,
^ Выберите емкость.
Стиральный порошок= Емкость для стирального порошка c Жидкое моющее средство = Емкость для жидкого
моющего средства d
и подтвердите кнопкой OK.
^ Введите вид моющего средства,
который находится в емкости.
-
Стир. порошок
Óí. ìîþù. ñð. (
;
-
-
;
;
Выбор установок
Чтобы обеспечить корректную ра боту устройства для автоматичес кого дозирования моющего сред ства, необходимо определить, ка кое средство находится в емкос тях.
назад # ,
^
-
-
-
-
-
Нажмите кнопки Y èëè X, чтобы выбрать вид моющего средства и подтвердить кнопкой OK.
Стиральная машина настроена те
­перь на автоматическую дозировку в программах с использованием соот
-
ветствующего моющего средства.
Вы перейдете к установке количест
-
ва моющего средства.
21
Автоматическое дозирование моющего средства
Дозировка
Ориентируйтесь по данным дозиров ки, которые рекомендует изготови тель моющих средств для обычной загрязненности белья.
Предварительно установленная дозировка относится к моющим средствам Miele CareCollection (Средство для стирки белого и светлого белья Miele и Средство для стирки цветного белья Miele) для степени жесткости воды I (0
-8,4°d). Для степени жесткости воды II или III дозировка моющего средства должна быть повышена в соответ­ствии с указаниями на упаковке моющего средства или в барабан нужно добавить средство для умягчения воды.
Доз. моющ. средства
1 00ìë
-
-
нормальная загрязненность
^
Задайте с помощь кнопок Y èëè X первую цифру и подтвердите с по мощью кнопки OK. Теперь Вы мо жете задать вторую цифру.
^
Повторяйте действие, пока все цифры не будут введены и под твердите последнюю цифру с по мощью кнопки OK.
^
Затем установите вид моющего средства и дозировку для второй емкости.
^
Выключите стиральную машину кнопкой K.
22
-
-
-
-
Экологичная стирка
Расход электроэнергии и воды
Используйте возможность макси
мальной загрузки машины в соот ветствующей программе стирки. Расход электроэнергии и воды в расчете на общее количество белья будет в этом случае самым оптимальным.
При неполной загрузке функция
автоматического контроля загруз ки обеспечит сокращение потреб ления воды, времени и электро энергии. Вследствие этого в тече ние стирки возможно изменение индикации остаточного времени до окончания программы.
– Для небольших партий белья ис-
пользуйте программу Экспресс 20.
– Современные моющие средства
позволяют производить стирку при низких температурах (напр. 20°C). Для экономии электроэнер­гии используйте соответствующие установки температуры.
Для гигиены стиральной машины рекомендовано проводить время от времени стирку с температурой не ниже 60°C. Об этом Вам напом нит сообщение дисплее стиральной машины.
Гигиена Инфо íà
Расход моющих средств
-
-
-
-
-
Рекомендуется использовать мою
щее средство в количестве, ука занном на упаковке.
При дозировке учитывайте сте
пень загрязненности белья.
Используйте для точной дозиров
ки автоматический дозатор для моющего средства.
-
Правильный выбор опций (Короткая, Замачивание, Предва рительная)
Выбирайте для:
– слабозагрязненных текстильных
изделий без заметных пятен про­грамму стирки с опцией Короткая.
– средне- и сильнозагрязненных из-
делий с заметными пятнами про­грамму стирки без опций.
– очень сильно загрязненных изде-
лий программу стирки с опцией Çà- мачивание.
текстильных изделий с большими загрязнениями (например, от пыли, песка) опцию Предваритель
­íàÿ.
Если белье будет сушиться машинным способом
-
-
-
-
-
-
Для экономии электроэнергии при сушке выбирайте максимальную ско рость отжима, допустимую для вы бранной программы стирки.
-
-
23
Правильное проведение стирки
Краткая инструкция
Обозначенные цифрами (A, B, C,...)действия при эксплуатации
стиральной машины Вы можете ис пользовать в качестве краткой ин струкции.
A Подготовка белья
^ Освободите карманы.
,
Посторонние предметы (на­пример, иголки, монеты, канце­лярские скрепки) могут повредить текстильные изделия и детали машины.
Предварительная обработка пятен
^
Перед началом стирки удалите с текстильных изделий пятна, если они есть, по возможности, пока они еще свежие. Промокните пят на салфеткой из некрасящейся ткани. Не тереть!
-
-
-
При обработке текстильных
,
изделий чистящими средствами, содержащими растворители (на пример, бензином для чистки), следите за тем, чтобы такое сред ство не попадало на детали из пластика.
Ни в коем случае не исполь
,
зуйте в стиральной машине хими ческие (содержащие растворите ли) чистящие средства!
Сортировка белья
^ Рассортируйте текстильные изде-
лия по цвету и символам, содержа­щимся на этикетках по уходу (на воротничке или в боковом шве).
Темные текстильные изделия часто немного "линяют" при первых стир­ках. Поэтому, чтобы избежать окра­шивания, стирать светлые и темные вещи следует раздельно.
Общие рекомендации
У гардин: удалить ролики и свин цовую ленту или увязать их в че хол.
У бюстгальтеров: съемные "кос точки" пришить или удалить.
Застежки-молнии, крючки и петли перед началом стирки застегнуть.
Пододеяльники и наволочки за стегнуть, чтобы в них не попали небольшие предметы одежды.
Не стирайте текстильные изделия, которые не предназначены для стирки (символ по уходу за изде лием h).
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
24
Правильное проведение стирки
B Включить стиральную машину
Включается освещение барабана.
Освещение барабана автоматичес ки гаснет спустя 5 минут. Чтобы снова включить освещение бара
-
бана, нажмите на кнопку Дверца.
Все кнопки программ горят, и на дис плее появляется напоминание о не обходимости выбрать программу.
C Выбрать программу
С помощью переключателя про
-
грамм:
С помощью положения переключате ля программ Доп. програм мы/Установки 4
-
-
-
^ Поверните переключатель про-
грамм Доп. программы/Установки 4 и на дисплее отобразяться дальнейшие программы для выбо­ра.
Доп. программы
Установки !
-
-
;
^
Установите переключатель про грамм на желаемую программу.
Оконч. обраб.паром ,
^
Нажмите кнопки X èëè Y, чтобы
-
пролистать текст, пока желаемая программа не будет выделена и выберите ее с помощью кнопки OK.
На дисплее высвечивается выбран ная программа.
-
25
Правильное проведение стирки
D Выбрать температуру/скорость
отжима
Вы можете изменить предваритель
­но установленную температуру и/или скорость отжима в указанных облас тях.
Хлопок
r 1600 îá/ì
Длительн.: 2:59 ÷
Нажмите кнопку X èëè Y, чтобы
^
изменить температуру.
^ С помощью кнопки OK Вы можете
перейти в меню для изменения скорости отжима и обратно.
Хлопок
r 1600 îá/ì
Длительн.: 2:59 ÷
^ Нажмите кнопку X èëè Y, чтобы
изменить скорость отжима.
EВыбор опций
-
Выберите нужные опции с по
^
мощью соответствующей кнопки. Если опция выбрана, то горит соот­ветствующая контрольная лампоч­ка.
^ При выборе кнопки Доп. опции 4
можно, в зависимости от програм­мы, еще выбрать следующие оп­ции: Больше воды, Доп. полоска-
ние, Предварительная стирка, За­мачивание и Без слива.
-
26
Не все опции могут быть выбраны для всех программ стирки.
Если какая-либо опция не выбирает ся, значит, она для данной програм мы стирки не допустима.
Дополнительную информацию об от дельных опциях Вы найдете в главе "Опции".
-
-
-
Правильное проведение стирки
F Загрузка стиральной машины
Откройте дверцу люка кнопкой
^
Дверца.
Индикация на дисплее переходит в меню загрузки.
Загрузка
8 < 25%
Дисплей показывает с шагом в 25%, сколько белья в процентах от макси мальной загрузки для выбранной программы находится в барабане.
^ Уложите белье в барабан в разло-
женном и свободном состоянии. Стирка белья различного размера является более эффективной, из­делия лучше распределяются при отжиме.
При максимальной загрузке расход электроэнергии и воды в расчете на общее количество белья будет са­мым оптимальным. Перегрузка ухуд шает результат стирки и способству ет образованию складок.
Следите за тем, чтобы белье не защемилось между дверцей и уп лотнением.
-
^ Закройте дверцу люка легким
толчком.
После закрывания дверцы на дис­плее появляется индикация дозиров­ки.
Дозировка
-
-
7 100%
Указанные значения в процентах от носятся к количеству моющего сред ства, указанного на упаковке.
-
-
-
40% = чуть менее половины дозы 50% = половина дозы 60% = чуть более половины дозы 75% = три четверти 100% = рекомендованное
количество моющего средства
27
Правильное проведение стирки
G Дозировка моющих средств
1.Автоматическая дозировка
Установленные в электронной сис теме данные касаются только про дуктов из Miele CareCollection (Средство для стирки белого и светлого белья, Средство для стирки цветного белья) при жест кости воды I (0 - 8,4°d). при другой жесткости воды или при использо вании других моющих средств, Вы должны перенастроить электрони ку Вашей стиральной машины (гла ва "Автоматическое дозирование моющего средства").
-
-
-
-
-
-
Степ. загрязненностн
Нажмите кнопки Y èëè X, чтобы
^
выбрать степень загрязненности, и подтвердите кнопкой OK.
Моющее средство теперь будет со ответственно дозироваться во время цикла стирки.
Применение пятновыводителя
При выборе автоматического дози рования моющего средства камеры i è j отсека для моющих средств не помываются водой.
Возможности дозировки пятновыводителя:
1. Отмеряйте пятновыводитель с по­мощью колпачка флакона и до­бавьте непосредственно в бара­бан.
Q Q H HM
нормальн.
-
-
^
Нажмите кнопку Автомат. дози ровка.
Выбрать ¸мкость
Æèäê.: Ñð. äëÿ öâ. òê. (
Порош.: Ун. моющ. ср. ,
^
Подтвердите с помощью кнопки
;
OK маркированную емкость или нажмите на кнопки Y èëè X, чтобы выбрать другую емкость, и под твердите с помощью кнопки OK.
28
èëè
2. Отключите автоматическое дози
­рование. Добавляйте моющее средство и пятновыводитель в от
-
сек для моющих средств.
-
Применение ополаскивателя или жидкого крахмала
Ополаскиватель или жидкий крах мал добавляйте в отсек § для мою щего средства. Средства будут до
-
-
-
бавлены к последнему полосканию.
-
Loading...
+ 64 hidden pages