Miele W 300-76 CH Instructions Manual

Mode d’emploi et instructions de montage Lave-linge W 300-76 CH
à détection de charge et recommandation de dosage
Veuillez lire absolument le mode d’emploi avant le montage, l’installation et la mise en service de votre appareil. Vous vous protégerez ainsi et vous éviterez tout dommage à votre appareil. M.-Nr. 05 521 260
c
Votre contribution à la protection de l’environnement
Elimination de l’emballage de transport
L’emballage protège l’appareil des dé gâts dus au transport. Les matériaux d’emballage ont été sélectionnés d’après des critères écologiques et d’élimination. Ils sont donc recyclables.
Le recyclage de l’emballage écono mise des matières premières et réduit le volume des déchets.
-
Elimination de l’appareil usagé
Les appareils usagés contiennent en core de précieux matériaux. C’est la
­raison pour laquelle nous vous recom
mandons de faire recycler votre ancien appareil par votre agent Miele ou par l’intermédiaire du service officiel de col lecte.
Veillez, en attendant l’évacuation de l’appareil, à ce que celui-ci soit tenu hors de portée des enfants. Le mode d’emploi vous indique comment faire au chapitre "Prescriptions de sécurité et mises en garde".
-
-
-
2
Table des matières
Votre contribution à la protection de l’environnement
Elimination de l’emballage de transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Elimination de l’appareil usagé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Prescriptions de sécurité et mises en garde. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Description de l’appareil
Caractéristiques d’équipement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Programmes spéciaux (SOIE /, LAINE /, Mini, TEXTILES MIXTES,
Rinçage) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Repassage facile dans les programmes FIN et SOIE / . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Témoin de chargement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Recommandations de dosage pour le détergent. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Système Hydro plus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Présélection de démarrage h/mn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Affichage du temps restant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Fonctions de service (verrouillage de programme, fonction de serrure). . . . . 10
Actualisation de programme (Update). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Bandeau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Affichage multi-fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Principaux éléments de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Touche unique de sélection de programme. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Touches des fonctions complémentaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Touche "Essorage" avec témoins . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Première mise en service
Première mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Réglage du point zéro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Lavez votre linge en respectant l’environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Comment laver votre linge
Mode d’emploi succinct . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Vue d’ensemble des programmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Préparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Sélection de programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Fonctions complémentaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Présélection de démarrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
3
Table des matières
Fin de programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Pour rajouter ou enlever du linge. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Interruption de programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Modification de programme choisi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Saut d’une étape de programme. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Changement de programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Déroulement de programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Détergent
Adoucisseur d’eau. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Détergent modulaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Adoucissant, produit d’apprêt, amidon en poudre ou liquide. . . . . . . . . . . . . . . . 31
Rinçage adoucissant, apprêtage ou amidonnage automatique . . . . . . . . . . . 31
Rinçage adoucissant ou apprêt séparé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Amidonnage séparé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Décoloration / coloration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Fonctions de service
Verrouillage électronique de programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Fonction de serrure électronique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Nettoyage et entretien
Nettoyage du lave-linge. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Nettoyage de la boîte à produits . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Nettoyage du filtre à lessive et de la pompe de vidange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Nettoyage du filtre d’amenée d’eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Que faire en cas de panne ?
Que faire lorsque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Le programme ne démarre pas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Le programme de lavage s’interrompt et l’écran affiche un message d’erreur. . . 39 Le programme de lavage se déroule normalement, mais un message
d’erreur apparaît ? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Erreurs et pannes dans la détection de charge et dans la recommandation
de dosage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Pannes générales ou résultat de lavage non satisfaisant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
La touche Porte ne permet pas d’ouvrir cette dernière. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
4
Table des matières
Ouverture de la porte en cas de panne de courant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Service après-vente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Conditions et durée de garantie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Installation et raccordement
Vue avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Vue arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Surface de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Installation de l’appareil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Suppression de la sécurité de transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Intégration de la sécurité de transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Alignement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Dévissez les pieds et bloquez-les en position . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Installation sous un plan de travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Colonne lave-linge / sèche-linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Remontage du capot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Amenée d’eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Évacuation de l’eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Branchement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Consommations. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Caractéristiques techniques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Fonctions de programmation
Système Hydro plus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Avec ménagements. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Refroidissement du bain de lessive pour programme BLANC/COULEURS . . . . . 65
Fonction mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Signal sonore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
5
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Lisez attentivement le mode d’em ploi avant de mettre votre lave-linge en service pour la première fois. Il contient des conseils importants en matière de sécurité, d’utilisation et d’entretien. Vous vous protégerez ainsi et vous éviterez tout dommage à votre appareil.
Conservez soigneusement le mode d’emploi et, en cas de revente de l’appareil, remettez-le à son nouveau propriétaire.
-
Utilisation conforme
Ce lave-linge est exclusivement
destiné au lavage de textiles dont l’étiquette apposée par le fabricant pré-cise qu’ils peuvent passer en ma­chine. Toute autre utilisation peut s’avé­rer dangereuse. Le fabricant ne saurait être tenu pour responsable des dom­mages résultant d’une utilisation non conforme ou erronée.
Sécurité technique
Avant d’installer votre lave-linge,
vérifiez qu’il ne présente aucun dé faut d’aspect. N’installez et ne mettez jamais en ser vice un appareil endommagé.
Avant de raccorder votre lave-linge
au réseau, comparez les données de raccordement (tension et ampé rage) inscrites sur la plaque signalé tique et celles du réseau électrique. En cas de doute, renseignez vous auprès de l’installateur.
-
-
-
La sécurité électrique de cet appa
reil n’est assurée que s’il est rac cordé à une terre de protection conforme aux prescriptions en vigueur. Cette condition fondamentale de sécu rité doit impérativement être satisfaite. En cas de doute, faites contrôler l’ins tallation par un électricien concession naire. Le fabricant ne saurait être tenu pour responsable des dommages causés par l’absence ou le mauvais état de la mise à la terre.
Pour des raisons de sécurité, n’uti
lisez pas de rallonge (risque de surchauffe, par exemple).
Ce lave-linge satisfait aux prescrip-
tions de sécurité en vigueur. Des réparations non conformes pourraient entraîner des risques pour l’utilisateur, pour lesquels le fabricant ne saurait en­gager sa responsabilité. Les répara­tions ne doivent être faites que par un personnel qualifié.
En cas de panne, ou lors des tra
vaux de nettoyage et d’entretien, vous n’aurez séparé votre lave-linge du réseau que si:
­–
vous avez retiré la fiche de l’appareil;
le disjoncteur de l’installation domes tique est déclenché;
le fusible à vis de l’installation do mestique est dévissé et retiré de son logement.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
6
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Le système Waterproof Miele pro tège contre les dégâts des eaux si
les conditions suivantes sont remplies:
le raccordement au réseau d’eau et
et le branchement électrique sont faits dans les règles de l’art;
l’appareil est immédiatement remis
en état en cas de dommage visible.
Les pièces défectueuses ne doi
vent être remplacées que par des pièces d’origine Miele. Elles seules ga rantissent que les prescriptions de sé curité sont intégralement respectées.
Si le câble de raccordement au ré-
seau est endommagé, il doit être remplacé par un câble de raccorde­ment Miele spécial.
-
Utilisation
L’installation et le montage de cet
appareil en des emplacements non stationnaires (p.ex. sur un bateau) ne doivent être effectués que par un per­sonnel ou une entreprise spécialisé, aux fins d’en assurer les conditions techniques de sécurité d’utilisation.
N’installez pas votre lave-linge
dans un local soumis au gel. Les tuyaux gelés risquent de se fendre et d’exploser et la fiabilité des circuits électroniques ne serait plus assurée à des températures inférieures à zéro.
-
-
-
Avant la mise en service de votre
appareil, enlevez la sécurité de transport au dos de l’appareil (voir cha pitre "Installation et raccordement", pa ragraphe "Suppression de la sécurité de transport"). Lors de l’essorage, l’ap pareil risquerait sinon d’endommager les meubles et appareils voisins.
En cas d’absence prolongée
(p.ex., pendant les vacances), fer mez le robinet d’arrivée d’eau, surtout en l’absence d’un écoulement au sol (Gully).
Risque d’inondation!
Avant d’accrocher le tuyau d’écou­lement à un lavabo, assurez-vous que l’eau s’écoule assez vite. Assurez le tuyau pour qu’il ne glisse pas. La force de recul risquerait de dé­crocher le tuyau du lavabo.
Veillez à ce qu’aucun corps étran-
ger (clou, aiguille, pièce de monnaie, agrafe de bureau) ne pénètre dans l’appareil. Des corps étrangers risqueraient d’endommager certaines parties de l’appareil (cuve, tambour) et les pièces endommagées risqueraient, à leur tour, de détériorer le linge.
-
-
-
-
7
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Si le produit de lessive est bien
dosé, aucun détartrage de l’appa reil n’est nécessaire. S’il devait toutefois se trouver entartré de telle sorte qu’un détartrage devienne nécessaire, utilisez un produit de détartrage spécial conte nant un agent de protection contre la corrosion, que vous pouvez vous pro curer chez votre agent Miele ou auprès du service après-vente Miele. Respec tez scrupuleusement les indications du fabricant.
Les textiles traités avec des pro
duits de nettoyage contenant des solvants doivent être bien rincés à l’eau claire avant d’être lavés dans le lave-linge.
N’utilisez jamais de produits de
lessive contenant des solvants (benzine par exemple) dans votre lave-linge. Ces produits pourraient en­dommager des éléments de l’appareil et provoquer l’émission de vapeurs toxiques. Risque d’incendie et d’explo­sion !
-
-
-
-
Utilisation d’accessoires
Des accessoires ne peuvent être
montés ou utilisés que s’ils ont été expressément autorisés par Miele La garantie devient caduque et la res
­ponsabilité du fabricant ne saurait être
engagée si d’autres pièces ou acces soires sont montés ou utilisés.
Avant d’éliminer l’appareil usagé
Retirez la fiche du câble de la prise
secteur. Rendez le câble d’alimen tation inutilisable, ainsi que la fiche. Vous éviterez ainsi toute utilisation indue de l’appareil.
-
-
-
Les produits colorants doivent
convenir à l’emploi en lave-linge. Respectez absolument les indications du fabricant.
En raison des liaisons soufrées
qu’ils contiennent, les produits dé colorants risquent de provoquer de la corrosion. Ces produits ne doivent pas être utilisés dans un lave-linge.
Pensez que le hublot peut devenir
très chaud lorsque vous lavez le linge à haute température. Tenez donc les enfants à l’écart et em pêchez les de toucher le hublot pen dant le lavage du linge.
8
-
-
-
Description de l’appareil
Caractéristiques d’équipement
Programmes spéciaux (SOIE /, LAINE /, Mini, TEXTILES MIXTES, Rinçage)
Programme pour textiles lavables à
la main (SOIE /) Pour les textiles lavables à la main,
non repassables et ne contenant pas de laine, utilisez le programme Soie /.
Programme pour textiles lavables à
la main (LAINE /) Pour les textiles lavables à la main
en laine et en laine mélangée, utili­sez le programme LAINE /.
– Programme pour de petites quantités
de linge (Mini) Il s’agit d’un programme couleur
pour le petit lavage de textiles peu sales.
– Programme pour quantités de texti-
les mixtes (TEXTILES MIXTES) Programme permettant de laver dif
férents types de linge trié par cou leurs.
Programme de rinçage (Rinçage)
-
-
Repassage facile dans les programmes FIN et SOIE /
Votre linge est lavé et essoré avec beaucoup de ménagements, évitant ainsi la formation de faux plis et rédui sant la durée de repassage habituelle ment nécessaire.
Témoin de chargement
Le lave-linge mesure le remplissage du tambour dans le programme sélection né et vous permet une charge optimale.
Recommandations de dosage pour le détergent
Le lave-linge vous recommande de ré­duire la quantité de détergent en cas de faible charge pour le programme choisi. Le pourcentage de réduction est indiqué par rapport aux indications de dosage du fabricant du détergent.
Système Hydro plus
Ce système vous permet un lavage et/ou un rinçage avec de plus grandes quantités d’eau. Pour le programme BLANC/COULEURS, il est possible de sélectionner un rinçage supplémen taire.
-
-
-
-
Pour les textiles qu’il ne faut que rin cer et essorer.
-
9
Description de l’appareil
Présélection de démarrage h/mn
La présélection de démarrage vous permet de différer le départ du pro gramme de 30 minutes à 24 heures au maximum.
Affichage du temps restant
Après le début du programme, l’affi chage décompte le temps restant du programme sélectionné, d’abord en heures et en minutes, puis en minutes uniquement.
Fonctions de service (verrouillage de programme, fonction de serrure)
Verrouillage électronique de pro­gramme
Le verrouillage électronique de pro­gramme empêche l’ouverture de la porte ou l’interruption du programme en cours. A la fin du programme, le ver­rouillage électronique est automatique­ment déclenché.
-
-
Actualisation de programme (Update)
Le témoin d’erreur identifié par les let tres PC (Programme Correction) sur le bandeau de commande sert au service après-vente de point de transmission de l’actualisation des programmes.
Cette actualisation peut intervenir dès que les développements futurs en ma tière de détergents, de textiles et de procédés de lavage devront être pris en compte dans la commande de votre lave-linge.
Miele vous en fera part dans les délais utiles.
-
-
Fonction de serrure électronique
La fonction de serrure électronique pro tège votre lave-linge contre toute utili sation par des tiers dans des locaux communs. Une fois cette fonction en clenchée, il est impossible
d’ouvrir la porte par l’intermédiaire de la commande d’ouverture de la porte et
de démarrer un programme quel conque.
10
-
-
-
-
Bandeau de commande
Description de l’appareil
a Affichage multi-fonctions
Pour de plus amples informations, re portez-vous à la page suivante.
b Touche DEPART
Lance le programme de lavage.
c Touche de présélection de démar-
rage
Permet de retarder le début d’un pro­gramme.
d Touches de fonctions complémen-
taires
Permet de sélectionner les fonctions complémentaires témoin allumé = sélectionnée témoin éteint = non sélectionnée
e Touche Essorage
Permet de modifier la vitesse d’esso rage ou de sélectionner "arrêt cuve pleine" ou "sans essorage".
f Témoins de vitesse d’essorage
g Sélecteur de programme
Permet de sélectionner le pro
­gramme de lavage de base et la température correspondante. Ce sé­lecteur peut être tourné vers la gauche ou vers la droite.
h Indicateur de déroulement
Indique l’étape du programme en cours pendant le déroulement du programme.
i Témoins d’entretien/de panne j Touche jk
Permet de mettre la machine en marche ou de l’arrêter, ou d’inter rompre un programme.
k Touche porte
Permet d’ouvrir la porte de remplis
­sage.
-
-
-
11
Description de l’appareil
Affichage multi-fonctions
a Affichage b Témoins d’affichage c Cette touche a deux fonctions dis-
tinctes :
– Modification de l’affichage de la
Quantité de linge %, du Détergent % et du Temps restant h/mn
Réglage du point zéro du capteur de charge
Pour un lavage plus économique et plus respectueux de l’environnement, votre lave-linge vous indique:
le pourcentage de linge se trouvant dans le tambour, par rapport à la charge maximale du programme choisi (quantité indiquée par pas de 25/50/75/100%);
la quantité de détergent nécessaire
pour le programme choisi en fonction de la quantité de linge (indiquée par pas de 40/50/60/75/100%, par rapport à la quantité indiquée par le fabricant du détergent);
le temps de lavage en fonction du
programme et de la charge (Temps restant en h/mn).
Attention: l’indication de la
de linge
programme et ne s’applique qu’à du linge sec.
Conseil: Aucun affichage de charge n’appa­raît lorsque la charge est inférieure à 25%. Pour le dosage, l’affichage in­dique la valeur minimum de 40%.
L’affichage de ces valeurs se fait pour tous les programmes de lavage.
Avec les programmes –
Rinçage,
Vidange/Essorage,
et Amidonnage
seul est affiché le temps restant.
De plus, l’affichage indique:
la présélection de démarrage,
les fonctions de programmation (mode de programmation).
en % se fait en fonction du
Quantité
12
Description de l’appareil
Principaux éléments de commande
Touche unique de sélection de programme
Le sélecteur de programme permet de sélectionner le programme de lavage et la température correspondante.
Pour des raisons d’économie, la bague lumineuse s’éteint quelques minutes après la fin du programme.
Touches des fonctions complémentaires
Les programmes de lavage de base peuvent être complétés par certaines fonctions complémentaires.
Appuyez sur la touche correspondante pour sélectionner ou arrêter la fonction complémentaire. Cette dernière est sé­lectionnée lorsque son témoin s’allume.
S’il n’est pas possible de sélectionner une fonction complémentaire, cela veut dire qu’elle n’est pas disponible pour le programme de base choisi.
Touche "Essorage" avec témoins
Sélectionnez l’essorage
La vitesse maximale d’essorage est fonction du programme de base choisi.
Vitesse maximale
1600 BLANC/COULEURS, Court, Ami
1200 LAINE, Rinçage
900 NON-REPASSABLE, Textiles mixtes 600 FIN 400 SOIE
Programmes de base
-
donnage, Vidange/Essorage
Vous pouvez modifier la vitesse d’esso rage en pressant la touche "Essorage". Mais il n’est pas possible de choisir une vitesse d’essorage plus élevée que celle autorisée par le programme de base.
Les témoins lumineux indiquent le ré
-
glage retenu.
Suppression de l’essorage final
Pressez la touche "Essorage" jusqu’à
^
Arrêt cuve pleine
Le linge n’est pas essoré et reste dans l’eau après le dernier rinçage. Cela évite la formation de faux plis, lorsque le linge n’est pas sorti du tambour immédiatement à la fin du programme. Pour poursuivre le programme, choi­sissez une vitesse d’essorage. Si vous souhaitez terminer le pro­gramme, pressez la touche
Porte
.
– Sans essorage
Le linge n’est pas essoré. Le lave-linge passe immédiatement en mode de rotation infroissable après la vidange de l’eau du dernier rin çage. Ce réglage supprime égale
-
­ment l’essorage entre les différents cycles de rinçage (essorage de rin
-
çage).
-
13

Première mise en service

Avant la première mise en service, assurez-vous de bien avoir installé et raccordé correctement votre lave-linge. Voir le chapitre "Installa tion et raccordement".
Première mise en service
Votre lave-linge est doté d’un capteur qui détermine la quantité de linge pré sente dans le tambour. En fonction de cette charge, vous pouvez alors doser la quantité de détergent. Pour assurer le parfait fonctionnement du capteur de charge, procédez d’abord à un lavage à vide glez le point zéro du capteur comme pour une balance personnelle.
A Ouvrez le robinet d’arrivée d’eau. B Pressez la touche jk. C Tournez le sélecteur de programme
D Pressez la touche DEPART. E Une fois le lavage terminé
et sans détergent. Ensuite, ré-
sur COULEUR 40°C.
, tournez le
sélecteur de programme sur la posi
Arrêt
tion
.
-
-
H Tournez le sélecteur sur une tempé
rature au choix dans le programme BLANC / COULEURS. Le témoin
Quantité de linge %
I Pressez la touche située au-dessus
de la touche DEPART jusqu’à ce qu’un signal sonore retentisse. Le nouveau point zéro est alors réglé.
Le tambour ne reprend sa position initiale qu’après plusieurs cycles de lavage. Au départ, il a encore ten­dance à s’abaisser. Répétez donc
-
cette procédure après le premier pro gramme de lavage.
s’allume.
-
-
Réglage du point zéro
F Pressez la touche d’ouverture de la
porte et ouvrez celle-ci
G Faites tourner le tambour vide à la
main (1 rotation).
14
.
Si le point zéro n’est pas réglé, le lave-linge indiquera des valeurs erro nées.
-
Lavez votre linge en respectant l’environnement
Utilisez toute la capacité de votre
lave-linge en fonction du programme choisi. C’est alors que la consommation d’eau et d’énergie est la plus avanta geuse.
Lavez le linge blanc normalement ou
peu sale à une température plus basse (75 °C ou 60 °C); vous écono miserez de l’énergie.
Utilisez le programme
ou
Mini
pour les petites lessives.
Le lavage principal suffit pour laver
le linge normalement sale.
– Utilisez la fonction complémentaire
Trempage
Vous pourrez ainsi laver votre linge à une température plus basse.
– Utilisez plutôt la fonction complé-
mentaire Le trempage et le lavage principal qui suit utilisent le même bain de les­sive.
pour du linge très sale.
Trempage
Textiles mixtes
que
Prélavage
Lavez le linge peu sale avec la fonc
tion complémentaire N’utilisez jamais plus de produit de
lessive que ce qui est indiqué sur
­l’emballage.
Si la quantité de linge est faible, ré
duisez la quantité de détergent (res pectez les indications de l’affichage).
­Si vous séchez votre linge dans un
sèche-linge, sélectionnez une vi tesse d’essorage plus élevée.
Les automatismes de quantité et de
rinçage font que les durées de la vage varient fortement. En fonction de la charge, le lavage principal peut être raccourci et l’on peut éventuelle­ment renoncer à un rinçage.
.
Court
.
-
-
-
-
-
15

Comment laver votre linge

Mode d’emploi succinct
Recommandation : Il est recommandé de se familiariser
avec le fonctionnement de la machine. Pour ce faire, lisez attentivement les pa ragraphes "Préparation", "Sélection de programme" et "Fin de programme" de ce chapitre.
A Préparez et triez le linge
Sélection de programme :
B Enclenchez le lave-linge C Ouvrez la porte D Sélectionnez le programme E Mettez le linge dans la machine F Refermez la porte G Ajoutez le détergent H Sélectionnez une ou plusieurs fonc-
tions complémentaires
I Sélectionnez une vitesse d’essorage
La vue d’ensemble des programmes qui suit vous indique quels textiles laver avec tel ou tel programme.
-
J Enclenchez la présélection de dé
marrage
K Démarrez le programme
Fin de programme :
L Ouvrez la porte M Sortez le linge N Déclenchez le lave-linge O Refermez la porte
16
-
Comment laver votre linge
Vue d’ensemble des programmes
BLANC/COULEURS 9ö876
Textile Coton et lin, p.ex., draps, nappes, linges éponges, jeans,
T-shirts, sous-vêtements, linge de bébé.
Fonctions complé mentaires
Remarques
Détergent Universel, couleur, liquide Charge max. 5 kg
Conseil pour instances d’essais: Programme d’essai pour vérification selon norme EN 60456: Couleurs 60°C
NON REPASSABLE 4321
Textile Textiles en fibres synthétiques, mélangés ou laine non re-
Fonctions complé­mentaires
Remarques
Détergent Universel, couleur, liquide, pour linge délicat Charge max. 2,5 kg
Trempage, Prélavage, Court, Hydro plus
-
N’utilisez le programme BLANC que pour du linge très
sale et contenant des germes. Pour du linge très sale, utilisez la fonction complémen
taire
TrempageouPrélavage
Pour du linge peu sale, pressez la touche
Lavez les textiles foncés avec un détergent liquide.
passable, p.ex., chemises, blouses, tabliers. Trempage, Prélavage, Court, Hydro plus
Pour du linge peu sale, pressez la touche
Pour du linge très sale, utilisez la fonction complémen taire
TrempageouPrélavage
.
.
Court
Court
.
.
-
-
17
Comment laver votre linge
FIN ac
Textile Textiles en fibres synthétiques, mélangés, soie artificielle
ou laine non repassable, p.ex., chemises, blouses. Ri deaux que le fabricant a certifiés lavables à la main.
Fonctions complé mentaires
Remarques
Détergent Pour linge délicat Charge max. 1 kg
SOIE /
Textile Vêtements lavables à la main ne contenant pas de laine. Fonctions complé-
mentaires Remarques – Programme réduisant fortement la formation de
Détergent Pour linge délicat Charge max. 1 kg
LAINE /
Textile Textiles en laine et en laine mélangée lavables à la main
Détergent Pour laine Charge max. 2 kg
Trempage, Prélavage, Court
-
Programme réduisant fortement la formation de
faux-plis (repassage facile) Les fines poussières que l’on trouve sur les rideaux né
cessitent souvent un programme avec prélavage. Pour des rideaux très froissables, réduisez la vitesse
ou supprimez l’essorage.
Trempage, Prélavage, Court, Hydro plus
faux-plis (repassage facile)
Lavez les bas et les soutien-gorge dans un sac.Utilisez un détergent pour linge délicat.
ou en machine.
-
-
18
Comment laver votre linge
Mini 7
Textile Textiles peu sales pouvant être lavés avec le pro
gramme COULEURS. Fonction complémentaire Hydro plus Détergent Universel, couleur, liquide Charge max. 2,5 kg
TEXTILES MIXTES 72
Textile Charge mixte de textiles triés par couleur pour les
programmes COULEURS et NON REPASSABLE. Fonctions complémentaires Trempage, Prélavage, Court, Hydro plus Détergent Universel, couleur, liquide Charge max. 3 kg
Amidonnage
Textile Nappes, serviettes, tabliers, vêtements profession-
nels. Remarques – Pour du linge qui vient juste d’être lavé, mais qui
n’a pas encore été traité à l’assouplissant.
Charge max. 5 kg
Rinçage
Textile Textiles qu’il ne faut que rincer et essorer. Charge max. 5 kg
Vidange/Essorage
Remarques
Charge max. 5 kg
Vidange seulement: placez la vitesse d’essorage sur
Sans essorage
-
19
Comment laver votre linge
Préparation
A Préparez et triez le linge
^ Videz les poches.
,
Les corps étrangers (clous, piè­ces de monnaie, agrafes de bureau) risquent d’endommager les textiles et les éléments de l’appareil.
^
Traitez au préalable les taches tant qu’elles sont fraîches. Tamponnez avec un chiffon qui ne risque pas de décolorer. Ne frottez jamais !
Quelques petits conseils suffisent par fois pour éliminer certaines taches (sang, oeuf, café, thé, etc.).
N’utilisez en aucun cas dans cet
,
appareil des produits de nettoyage chimiques (contenant des solvants)!
Triez les textiles par couleur et en
^
fonction des symboles portés sur les étiquettes (dans le col ou dans la couture de côté).
Les textiles foncés ont tendance à dé teindre lors du premier lavage. Pour éviter toute décoloration, lavez séparé ment les textiles clairs et foncés.
Pour les rideaux :
Enlevez les roulettes et la bande de plomb et rassemblez-les dans un sa­chet.
– Pour les soutien-gorge :
Cousez les renforts ou enlevez-les.
– Pour les sous-vêtements, les jeans,
les slips et les tricots (T-shirts, sweatshirts, p.ex.) : Retournez-les à l’envers si le fabri­cant le recommande.
Fermez les fermetures Eclair, les cro chets et les oeillets avant le lavage.
Ne lavez aucun textile marqué non la vable (symbole d’entretien h).
-
-
-
-
-
20
Comment laver votre linge
Sélection de programme
Pour doser la quantié de détergent à l’aide de la recommandation de do sage, suivez les trois étapes men tionnées ci-après avant de mettre le linge dans la machine.
B Enclenchez le lave-linge
Pressez la touche jk.
^
C Ouvrez la porte
Porte
Pressez la touche
^
cette dernière.
Le lave-linge est enclenché. Si le sélec­teur de programme se trouve sur la po­sition
Arrêt
, l’éclairage annulaire du sé­lecteur clignote pour vous inviter à sélectionner le programme voulu.
D Sélectionnez le programme
^ Tournez le sélecteur de programme
sur le programme souhaité.
Le témoin lumineux s’allume. Aucun affichage ne s’allume tant que le tambour est vide.
Si un chiffre apparaît dans l’affi chage lorsque le tambour est vide, faites tournez une fois le tambour. Si l’affichage ne disparaît toujours pas, pressez la touche située au-dessus de la touche DEPART jusqu’à ce qu’un signal sonore retentisse.
et ouvrez
Quantité de linge%
-
-
-
E Mettez le linge dans la machine
Mettez le linge dans le tambour bien
^
défait et sans le tasser. Si les pièces de linge sont de taille différente, l’effet de lavage sera ren forcé et le linge se répartira mieux lors de l’essorage.
L’affichage indique, par pas de 25 %, le pourcentage de charge maximale se trouvant dans le tambour.
En cas de charge inférieure à 25%,
aucune indication de charge n’appa raît dans l’affichage.
– En cas de charge supérieure à
100%, la surcharge est signalée par le clignotement du chiffre dans l’affi­chage (Exception : programme BLANC / COULEURS).
Une surcharge réduit le résultat de lavage et entraîne la formation de faux plis.
F Fermez la porte délicatement, sans
la forcer
Assurez-vous qu’aucun textile n’est coincé entre la porte et le joint d’étan chéité.
Le témoin quantité de détergent à doser pour le programme sélectionné apparaît dans l’affichage.
Détergent %
s’allume et la
-
-
-
21
Loading...
+ 47 hidden pages