Miele W 300-76 CH Instructions Manual

Mode d’emploi et instructions de montage Lave-linge W 300-76 CH
à détection de charge et recommandation de dosage
Veuillez lire absolument le mode d’emploi avant le montage, l’installation et la mise en service de votre appareil. Vous vous protégerez ainsi et vous éviterez tout dommage à votre appareil. M.-Nr. 05 521 260
c
Votre contribution à la protection de l’environnement
Elimination de l’emballage de transport
L’emballage protège l’appareil des dé gâts dus au transport. Les matériaux d’emballage ont été sélectionnés d’après des critères écologiques et d’élimination. Ils sont donc recyclables.
Le recyclage de l’emballage écono mise des matières premières et réduit le volume des déchets.
-
Elimination de l’appareil usagé
Les appareils usagés contiennent en core de précieux matériaux. C’est la
­raison pour laquelle nous vous recom
mandons de faire recycler votre ancien appareil par votre agent Miele ou par l’intermédiaire du service officiel de col lecte.
Veillez, en attendant l’évacuation de l’appareil, à ce que celui-ci soit tenu hors de portée des enfants. Le mode d’emploi vous indique comment faire au chapitre "Prescriptions de sécurité et mises en garde".
-
-
-
2
Table des matières
Votre contribution à la protection de l’environnement
Elimination de l’emballage de transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Elimination de l’appareil usagé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Prescriptions de sécurité et mises en garde. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Description de l’appareil
Caractéristiques d’équipement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Programmes spéciaux (SOIE /, LAINE /, Mini, TEXTILES MIXTES,
Rinçage) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Repassage facile dans les programmes FIN et SOIE / . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Témoin de chargement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Recommandations de dosage pour le détergent. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Système Hydro plus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Présélection de démarrage h/mn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Affichage du temps restant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Fonctions de service (verrouillage de programme, fonction de serrure). . . . . 10
Actualisation de programme (Update). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Bandeau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Affichage multi-fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Principaux éléments de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Touche unique de sélection de programme. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Touches des fonctions complémentaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Touche "Essorage" avec témoins . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Première mise en service
Première mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Réglage du point zéro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Lavez votre linge en respectant l’environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Comment laver votre linge
Mode d’emploi succinct . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Vue d’ensemble des programmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Préparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Sélection de programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Fonctions complémentaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Présélection de démarrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
3
Table des matières
Fin de programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Pour rajouter ou enlever du linge. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Interruption de programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Modification de programme choisi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Saut d’une étape de programme. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Changement de programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Déroulement de programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Détergent
Adoucisseur d’eau. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Détergent modulaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Adoucissant, produit d’apprêt, amidon en poudre ou liquide. . . . . . . . . . . . . . . . 31
Rinçage adoucissant, apprêtage ou amidonnage automatique . . . . . . . . . . . 31
Rinçage adoucissant ou apprêt séparé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Amidonnage séparé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Décoloration / coloration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Fonctions de service
Verrouillage électronique de programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Fonction de serrure électronique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Nettoyage et entretien
Nettoyage du lave-linge. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Nettoyage de la boîte à produits . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Nettoyage du filtre à lessive et de la pompe de vidange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Nettoyage du filtre d’amenée d’eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Que faire en cas de panne ?
Que faire lorsque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Le programme ne démarre pas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Le programme de lavage s’interrompt et l’écran affiche un message d’erreur. . . 39 Le programme de lavage se déroule normalement, mais un message
d’erreur apparaît ? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Erreurs et pannes dans la détection de charge et dans la recommandation
de dosage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Pannes générales ou résultat de lavage non satisfaisant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
La touche Porte ne permet pas d’ouvrir cette dernière. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
4
Table des matières
Ouverture de la porte en cas de panne de courant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Service après-vente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Conditions et durée de garantie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Installation et raccordement
Vue avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Vue arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Surface de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Installation de l’appareil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Suppression de la sécurité de transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Intégration de la sécurité de transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Alignement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Dévissez les pieds et bloquez-les en position . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Installation sous un plan de travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Colonne lave-linge / sèche-linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Remontage du capot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Amenée d’eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Évacuation de l’eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Branchement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Consommations. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Caractéristiques techniques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Fonctions de programmation
Système Hydro plus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Avec ménagements. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Refroidissement du bain de lessive pour programme BLANC/COULEURS . . . . . 65
Fonction mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Signal sonore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
5
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Lisez attentivement le mode d’em ploi avant de mettre votre lave-linge en service pour la première fois. Il contient des conseils importants en matière de sécurité, d’utilisation et d’entretien. Vous vous protégerez ainsi et vous éviterez tout dommage à votre appareil.
Conservez soigneusement le mode d’emploi et, en cas de revente de l’appareil, remettez-le à son nouveau propriétaire.
-
Utilisation conforme
Ce lave-linge est exclusivement
destiné au lavage de textiles dont l’étiquette apposée par le fabricant pré-cise qu’ils peuvent passer en ma­chine. Toute autre utilisation peut s’avé­rer dangereuse. Le fabricant ne saurait être tenu pour responsable des dom­mages résultant d’une utilisation non conforme ou erronée.
Sécurité technique
Avant d’installer votre lave-linge,
vérifiez qu’il ne présente aucun dé faut d’aspect. N’installez et ne mettez jamais en ser vice un appareil endommagé.
Avant de raccorder votre lave-linge
au réseau, comparez les données de raccordement (tension et ampé rage) inscrites sur la plaque signalé tique et celles du réseau électrique. En cas de doute, renseignez vous auprès de l’installateur.
-
-
-
La sécurité électrique de cet appa
reil n’est assurée que s’il est rac cordé à une terre de protection conforme aux prescriptions en vigueur. Cette condition fondamentale de sécu rité doit impérativement être satisfaite. En cas de doute, faites contrôler l’ins tallation par un électricien concession naire. Le fabricant ne saurait être tenu pour responsable des dommages causés par l’absence ou le mauvais état de la mise à la terre.
Pour des raisons de sécurité, n’uti
lisez pas de rallonge (risque de surchauffe, par exemple).
Ce lave-linge satisfait aux prescrip-
tions de sécurité en vigueur. Des réparations non conformes pourraient entraîner des risques pour l’utilisateur, pour lesquels le fabricant ne saurait en­gager sa responsabilité. Les répara­tions ne doivent être faites que par un personnel qualifié.
En cas de panne, ou lors des tra
vaux de nettoyage et d’entretien, vous n’aurez séparé votre lave-linge du réseau que si:
­–
vous avez retiré la fiche de l’appareil;
le disjoncteur de l’installation domes tique est déclenché;
le fusible à vis de l’installation do mestique est dévissé et retiré de son logement.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
6
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Le système Waterproof Miele pro tège contre les dégâts des eaux si
les conditions suivantes sont remplies:
le raccordement au réseau d’eau et
et le branchement électrique sont faits dans les règles de l’art;
l’appareil est immédiatement remis
en état en cas de dommage visible.
Les pièces défectueuses ne doi
vent être remplacées que par des pièces d’origine Miele. Elles seules ga rantissent que les prescriptions de sé curité sont intégralement respectées.
Si le câble de raccordement au ré-
seau est endommagé, il doit être remplacé par un câble de raccorde­ment Miele spécial.
-
Utilisation
L’installation et le montage de cet
appareil en des emplacements non stationnaires (p.ex. sur un bateau) ne doivent être effectués que par un per­sonnel ou une entreprise spécialisé, aux fins d’en assurer les conditions techniques de sécurité d’utilisation.
N’installez pas votre lave-linge
dans un local soumis au gel. Les tuyaux gelés risquent de se fendre et d’exploser et la fiabilité des circuits électroniques ne serait plus assurée à des températures inférieures à zéro.
-
-
-
Avant la mise en service de votre
appareil, enlevez la sécurité de transport au dos de l’appareil (voir cha pitre "Installation et raccordement", pa ragraphe "Suppression de la sécurité de transport"). Lors de l’essorage, l’ap pareil risquerait sinon d’endommager les meubles et appareils voisins.
En cas d’absence prolongée
(p.ex., pendant les vacances), fer mez le robinet d’arrivée d’eau, surtout en l’absence d’un écoulement au sol (Gully).
Risque d’inondation!
Avant d’accrocher le tuyau d’écou­lement à un lavabo, assurez-vous que l’eau s’écoule assez vite. Assurez le tuyau pour qu’il ne glisse pas. La force de recul risquerait de dé­crocher le tuyau du lavabo.
Veillez à ce qu’aucun corps étran-
ger (clou, aiguille, pièce de monnaie, agrafe de bureau) ne pénètre dans l’appareil. Des corps étrangers risqueraient d’endommager certaines parties de l’appareil (cuve, tambour) et les pièces endommagées risqueraient, à leur tour, de détériorer le linge.
-
-
-
-
7
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Si le produit de lessive est bien
dosé, aucun détartrage de l’appa reil n’est nécessaire. S’il devait toutefois se trouver entartré de telle sorte qu’un détartrage devienne nécessaire, utilisez un produit de détartrage spécial conte nant un agent de protection contre la corrosion, que vous pouvez vous pro curer chez votre agent Miele ou auprès du service après-vente Miele. Respec tez scrupuleusement les indications du fabricant.
Les textiles traités avec des pro
duits de nettoyage contenant des solvants doivent être bien rincés à l’eau claire avant d’être lavés dans le lave-linge.
N’utilisez jamais de produits de
lessive contenant des solvants (benzine par exemple) dans votre lave-linge. Ces produits pourraient en­dommager des éléments de l’appareil et provoquer l’émission de vapeurs toxiques. Risque d’incendie et d’explo­sion !
-
-
-
-
Utilisation d’accessoires
Des accessoires ne peuvent être
montés ou utilisés que s’ils ont été expressément autorisés par Miele La garantie devient caduque et la res
­ponsabilité du fabricant ne saurait être
engagée si d’autres pièces ou acces soires sont montés ou utilisés.
Avant d’éliminer l’appareil usagé
Retirez la fiche du câble de la prise
secteur. Rendez le câble d’alimen tation inutilisable, ainsi que la fiche. Vous éviterez ainsi toute utilisation indue de l’appareil.
-
-
-
Les produits colorants doivent
convenir à l’emploi en lave-linge. Respectez absolument les indications du fabricant.
En raison des liaisons soufrées
qu’ils contiennent, les produits dé colorants risquent de provoquer de la corrosion. Ces produits ne doivent pas être utilisés dans un lave-linge.
Pensez que le hublot peut devenir
très chaud lorsque vous lavez le linge à haute température. Tenez donc les enfants à l’écart et em pêchez les de toucher le hublot pen dant le lavage du linge.
8
-
-
-
Description de l’appareil
Caractéristiques d’équipement
Programmes spéciaux (SOIE /, LAINE /, Mini, TEXTILES MIXTES, Rinçage)
Programme pour textiles lavables à
la main (SOIE /) Pour les textiles lavables à la main,
non repassables et ne contenant pas de laine, utilisez le programme Soie /.
Programme pour textiles lavables à
la main (LAINE /) Pour les textiles lavables à la main
en laine et en laine mélangée, utili­sez le programme LAINE /.
– Programme pour de petites quantités
de linge (Mini) Il s’agit d’un programme couleur
pour le petit lavage de textiles peu sales.
– Programme pour quantités de texti-
les mixtes (TEXTILES MIXTES) Programme permettant de laver dif
férents types de linge trié par cou leurs.
Programme de rinçage (Rinçage)
-
-
Repassage facile dans les programmes FIN et SOIE /
Votre linge est lavé et essoré avec beaucoup de ménagements, évitant ainsi la formation de faux plis et rédui sant la durée de repassage habituelle ment nécessaire.
Témoin de chargement
Le lave-linge mesure le remplissage du tambour dans le programme sélection né et vous permet une charge optimale.
Recommandations de dosage pour le détergent
Le lave-linge vous recommande de ré­duire la quantité de détergent en cas de faible charge pour le programme choisi. Le pourcentage de réduction est indiqué par rapport aux indications de dosage du fabricant du détergent.
Système Hydro plus
Ce système vous permet un lavage et/ou un rinçage avec de plus grandes quantités d’eau. Pour le programme BLANC/COULEURS, il est possible de sélectionner un rinçage supplémen taire.
-
-
-
-
Pour les textiles qu’il ne faut que rin cer et essorer.
-
9
Description de l’appareil
Présélection de démarrage h/mn
La présélection de démarrage vous permet de différer le départ du pro gramme de 30 minutes à 24 heures au maximum.
Affichage du temps restant
Après le début du programme, l’affi chage décompte le temps restant du programme sélectionné, d’abord en heures et en minutes, puis en minutes uniquement.
Fonctions de service (verrouillage de programme, fonction de serrure)
Verrouillage électronique de pro­gramme
Le verrouillage électronique de pro­gramme empêche l’ouverture de la porte ou l’interruption du programme en cours. A la fin du programme, le ver­rouillage électronique est automatique­ment déclenché.
-
-
Actualisation de programme (Update)
Le témoin d’erreur identifié par les let tres PC (Programme Correction) sur le bandeau de commande sert au service après-vente de point de transmission de l’actualisation des programmes.
Cette actualisation peut intervenir dès que les développements futurs en ma tière de détergents, de textiles et de procédés de lavage devront être pris en compte dans la commande de votre lave-linge.
Miele vous en fera part dans les délais utiles.
-
-
Fonction de serrure électronique
La fonction de serrure électronique pro tège votre lave-linge contre toute utili sation par des tiers dans des locaux communs. Une fois cette fonction en clenchée, il est impossible
d’ouvrir la porte par l’intermédiaire de la commande d’ouverture de la porte et
de démarrer un programme quel conque.
10
-
-
-
-
Bandeau de commande
Description de l’appareil
a Affichage multi-fonctions
Pour de plus amples informations, re portez-vous à la page suivante.
b Touche DEPART
Lance le programme de lavage.
c Touche de présélection de démar-
rage
Permet de retarder le début d’un pro­gramme.
d Touches de fonctions complémen-
taires
Permet de sélectionner les fonctions complémentaires témoin allumé = sélectionnée témoin éteint = non sélectionnée
e Touche Essorage
Permet de modifier la vitesse d’esso rage ou de sélectionner "arrêt cuve pleine" ou "sans essorage".
f Témoins de vitesse d’essorage
g Sélecteur de programme
Permet de sélectionner le pro
­gramme de lavage de base et la température correspondante. Ce sé­lecteur peut être tourné vers la gauche ou vers la droite.
h Indicateur de déroulement
Indique l’étape du programme en cours pendant le déroulement du programme.
i Témoins d’entretien/de panne j Touche jk
Permet de mettre la machine en marche ou de l’arrêter, ou d’inter rompre un programme.
k Touche porte
Permet d’ouvrir la porte de remplis
­sage.
-
-
-
11
Description de l’appareil
Affichage multi-fonctions
a Affichage b Témoins d’affichage c Cette touche a deux fonctions dis-
tinctes :
– Modification de l’affichage de la
Quantité de linge %, du Détergent % et du Temps restant h/mn
Réglage du point zéro du capteur de charge
Pour un lavage plus économique et plus respectueux de l’environnement, votre lave-linge vous indique:
le pourcentage de linge se trouvant dans le tambour, par rapport à la charge maximale du programme choisi (quantité indiquée par pas de 25/50/75/100%);
la quantité de détergent nécessaire
pour le programme choisi en fonction de la quantité de linge (indiquée par pas de 40/50/60/75/100%, par rapport à la quantité indiquée par le fabricant du détergent);
le temps de lavage en fonction du
programme et de la charge (Temps restant en h/mn).
Attention: l’indication de la
de linge
programme et ne s’applique qu’à du linge sec.
Conseil: Aucun affichage de charge n’appa­raît lorsque la charge est inférieure à 25%. Pour le dosage, l’affichage in­dique la valeur minimum de 40%.
L’affichage de ces valeurs se fait pour tous les programmes de lavage.
Avec les programmes –
Rinçage,
Vidange/Essorage,
et Amidonnage
seul est affiché le temps restant.
De plus, l’affichage indique:
la présélection de démarrage,
les fonctions de programmation (mode de programmation).
en % se fait en fonction du
Quantité
12
Description de l’appareil
Principaux éléments de commande
Touche unique de sélection de programme
Le sélecteur de programme permet de sélectionner le programme de lavage et la température correspondante.
Pour des raisons d’économie, la bague lumineuse s’éteint quelques minutes après la fin du programme.
Touches des fonctions complémentaires
Les programmes de lavage de base peuvent être complétés par certaines fonctions complémentaires.
Appuyez sur la touche correspondante pour sélectionner ou arrêter la fonction complémentaire. Cette dernière est sé­lectionnée lorsque son témoin s’allume.
S’il n’est pas possible de sélectionner une fonction complémentaire, cela veut dire qu’elle n’est pas disponible pour le programme de base choisi.
Touche "Essorage" avec témoins
Sélectionnez l’essorage
La vitesse maximale d’essorage est fonction du programme de base choisi.
Vitesse maximale
1600 BLANC/COULEURS, Court, Ami
1200 LAINE, Rinçage
900 NON-REPASSABLE, Textiles mixtes 600 FIN 400 SOIE
Programmes de base
-
donnage, Vidange/Essorage
Vous pouvez modifier la vitesse d’esso rage en pressant la touche "Essorage". Mais il n’est pas possible de choisir une vitesse d’essorage plus élevée que celle autorisée par le programme de base.
Les témoins lumineux indiquent le ré
-
glage retenu.
Suppression de l’essorage final
Pressez la touche "Essorage" jusqu’à
^
Arrêt cuve pleine
Le linge n’est pas essoré et reste dans l’eau après le dernier rinçage. Cela évite la formation de faux plis, lorsque le linge n’est pas sorti du tambour immédiatement à la fin du programme. Pour poursuivre le programme, choi­sissez une vitesse d’essorage. Si vous souhaitez terminer le pro­gramme, pressez la touche
Porte
.
– Sans essorage
Le linge n’est pas essoré. Le lave-linge passe immédiatement en mode de rotation infroissable après la vidange de l’eau du dernier rin çage. Ce réglage supprime égale
-
­ment l’essorage entre les différents cycles de rinçage (essorage de rin
-
çage).
-
13

Première mise en service

Avant la première mise en service, assurez-vous de bien avoir installé et raccordé correctement votre lave-linge. Voir le chapitre "Installa tion et raccordement".
Première mise en service
Votre lave-linge est doté d’un capteur qui détermine la quantité de linge pré sente dans le tambour. En fonction de cette charge, vous pouvez alors doser la quantité de détergent. Pour assurer le parfait fonctionnement du capteur de charge, procédez d’abord à un lavage à vide glez le point zéro du capteur comme pour une balance personnelle.
A Ouvrez le robinet d’arrivée d’eau. B Pressez la touche jk. C Tournez le sélecteur de programme
D Pressez la touche DEPART. E Une fois le lavage terminé
et sans détergent. Ensuite, ré-
sur COULEUR 40°C.
, tournez le
sélecteur de programme sur la posi
Arrêt
tion
.
-
-
H Tournez le sélecteur sur une tempé
rature au choix dans le programme BLANC / COULEURS. Le témoin
Quantité de linge %
I Pressez la touche située au-dessus
de la touche DEPART jusqu’à ce qu’un signal sonore retentisse. Le nouveau point zéro est alors réglé.
Le tambour ne reprend sa position initiale qu’après plusieurs cycles de lavage. Au départ, il a encore ten­dance à s’abaisser. Répétez donc
-
cette procédure après le premier pro gramme de lavage.
s’allume.
-
-
Réglage du point zéro
F Pressez la touche d’ouverture de la
porte et ouvrez celle-ci
G Faites tourner le tambour vide à la
main (1 rotation).
14
.
Si le point zéro n’est pas réglé, le lave-linge indiquera des valeurs erro nées.
-
Lavez votre linge en respectant l’environnement
Utilisez toute la capacité de votre
lave-linge en fonction du programme choisi. C’est alors que la consommation d’eau et d’énergie est la plus avanta geuse.
Lavez le linge blanc normalement ou
peu sale à une température plus basse (75 °C ou 60 °C); vous écono miserez de l’énergie.
Utilisez le programme
ou
Mini
pour les petites lessives.
Le lavage principal suffit pour laver
le linge normalement sale.
– Utilisez la fonction complémentaire
Trempage
Vous pourrez ainsi laver votre linge à une température plus basse.
– Utilisez plutôt la fonction complé-
mentaire Le trempage et le lavage principal qui suit utilisent le même bain de les­sive.
pour du linge très sale.
Trempage
Textiles mixtes
que
Prélavage
Lavez le linge peu sale avec la fonc
tion complémentaire N’utilisez jamais plus de produit de
lessive que ce qui est indiqué sur
­l’emballage.
Si la quantité de linge est faible, ré
duisez la quantité de détergent (res pectez les indications de l’affichage).
­Si vous séchez votre linge dans un
sèche-linge, sélectionnez une vi tesse d’essorage plus élevée.
Les automatismes de quantité et de
rinçage font que les durées de la vage varient fortement. En fonction de la charge, le lavage principal peut être raccourci et l’on peut éventuelle­ment renoncer à un rinçage.
.
Court
.
-
-
-
-
-
15

Comment laver votre linge

Mode d’emploi succinct
Recommandation : Il est recommandé de se familiariser
avec le fonctionnement de la machine. Pour ce faire, lisez attentivement les pa ragraphes "Préparation", "Sélection de programme" et "Fin de programme" de ce chapitre.
A Préparez et triez le linge
Sélection de programme :
B Enclenchez le lave-linge C Ouvrez la porte D Sélectionnez le programme E Mettez le linge dans la machine F Refermez la porte G Ajoutez le détergent H Sélectionnez une ou plusieurs fonc-
tions complémentaires
I Sélectionnez une vitesse d’essorage
La vue d’ensemble des programmes qui suit vous indique quels textiles laver avec tel ou tel programme.
-
J Enclenchez la présélection de dé
marrage
K Démarrez le programme
Fin de programme :
L Ouvrez la porte M Sortez le linge N Déclenchez le lave-linge O Refermez la porte
16
-
Comment laver votre linge
Vue d’ensemble des programmes
BLANC/COULEURS 9ö876
Textile Coton et lin, p.ex., draps, nappes, linges éponges, jeans,
T-shirts, sous-vêtements, linge de bébé.
Fonctions complé mentaires
Remarques
Détergent Universel, couleur, liquide Charge max. 5 kg
Conseil pour instances d’essais: Programme d’essai pour vérification selon norme EN 60456: Couleurs 60°C
NON REPASSABLE 4321
Textile Textiles en fibres synthétiques, mélangés ou laine non re-
Fonctions complé­mentaires
Remarques
Détergent Universel, couleur, liquide, pour linge délicat Charge max. 2,5 kg
Trempage, Prélavage, Court, Hydro plus
-
N’utilisez le programme BLANC que pour du linge très
sale et contenant des germes. Pour du linge très sale, utilisez la fonction complémen
taire
TrempageouPrélavage
Pour du linge peu sale, pressez la touche
Lavez les textiles foncés avec un détergent liquide.
passable, p.ex., chemises, blouses, tabliers. Trempage, Prélavage, Court, Hydro plus
Pour du linge peu sale, pressez la touche
Pour du linge très sale, utilisez la fonction complémen taire
TrempageouPrélavage
.
.
Court
Court
.
.
-
-
17
Comment laver votre linge
FIN ac
Textile Textiles en fibres synthétiques, mélangés, soie artificielle
ou laine non repassable, p.ex., chemises, blouses. Ri deaux que le fabricant a certifiés lavables à la main.
Fonctions complé mentaires
Remarques
Détergent Pour linge délicat Charge max. 1 kg
SOIE /
Textile Vêtements lavables à la main ne contenant pas de laine. Fonctions complé-
mentaires Remarques – Programme réduisant fortement la formation de
Détergent Pour linge délicat Charge max. 1 kg
LAINE /
Textile Textiles en laine et en laine mélangée lavables à la main
Détergent Pour laine Charge max. 2 kg
Trempage, Prélavage, Court
-
Programme réduisant fortement la formation de
faux-plis (repassage facile) Les fines poussières que l’on trouve sur les rideaux né
cessitent souvent un programme avec prélavage. Pour des rideaux très froissables, réduisez la vitesse
ou supprimez l’essorage.
Trempage, Prélavage, Court, Hydro plus
faux-plis (repassage facile)
Lavez les bas et les soutien-gorge dans un sac.Utilisez un détergent pour linge délicat.
ou en machine.
-
-
18
Comment laver votre linge
Mini 7
Textile Textiles peu sales pouvant être lavés avec le pro
gramme COULEURS. Fonction complémentaire Hydro plus Détergent Universel, couleur, liquide Charge max. 2,5 kg
TEXTILES MIXTES 72
Textile Charge mixte de textiles triés par couleur pour les
programmes COULEURS et NON REPASSABLE. Fonctions complémentaires Trempage, Prélavage, Court, Hydro plus Détergent Universel, couleur, liquide Charge max. 3 kg
Amidonnage
Textile Nappes, serviettes, tabliers, vêtements profession-
nels. Remarques – Pour du linge qui vient juste d’être lavé, mais qui
n’a pas encore été traité à l’assouplissant.
Charge max. 5 kg
Rinçage
Textile Textiles qu’il ne faut que rincer et essorer. Charge max. 5 kg
Vidange/Essorage
Remarques
Charge max. 5 kg
Vidange seulement: placez la vitesse d’essorage sur
Sans essorage
-
19
Comment laver votre linge
Préparation
A Préparez et triez le linge
^ Videz les poches.
,
Les corps étrangers (clous, piè­ces de monnaie, agrafes de bureau) risquent d’endommager les textiles et les éléments de l’appareil.
^
Traitez au préalable les taches tant qu’elles sont fraîches. Tamponnez avec un chiffon qui ne risque pas de décolorer. Ne frottez jamais !
Quelques petits conseils suffisent par fois pour éliminer certaines taches (sang, oeuf, café, thé, etc.).
N’utilisez en aucun cas dans cet
,
appareil des produits de nettoyage chimiques (contenant des solvants)!
Triez les textiles par couleur et en
^
fonction des symboles portés sur les étiquettes (dans le col ou dans la couture de côté).
Les textiles foncés ont tendance à dé teindre lors du premier lavage. Pour éviter toute décoloration, lavez séparé ment les textiles clairs et foncés.
Pour les rideaux :
Enlevez les roulettes et la bande de plomb et rassemblez-les dans un sa­chet.
– Pour les soutien-gorge :
Cousez les renforts ou enlevez-les.
– Pour les sous-vêtements, les jeans,
les slips et les tricots (T-shirts, sweatshirts, p.ex.) : Retournez-les à l’envers si le fabri­cant le recommande.
Fermez les fermetures Eclair, les cro chets et les oeillets avant le lavage.
Ne lavez aucun textile marqué non la vable (symbole d’entretien h).
-
-
-
-
-
20
Comment laver votre linge
Sélection de programme
Pour doser la quantié de détergent à l’aide de la recommandation de do sage, suivez les trois étapes men tionnées ci-après avant de mettre le linge dans la machine.
B Enclenchez le lave-linge
Pressez la touche jk.
^
C Ouvrez la porte
Porte
Pressez la touche
^
cette dernière.
Le lave-linge est enclenché. Si le sélec­teur de programme se trouve sur la po­sition
Arrêt
, l’éclairage annulaire du sé­lecteur clignote pour vous inviter à sélectionner le programme voulu.
D Sélectionnez le programme
^ Tournez le sélecteur de programme
sur le programme souhaité.
Le témoin lumineux s’allume. Aucun affichage ne s’allume tant que le tambour est vide.
Si un chiffre apparaît dans l’affi chage lorsque le tambour est vide, faites tournez une fois le tambour. Si l’affichage ne disparaît toujours pas, pressez la touche située au-dessus de la touche DEPART jusqu’à ce qu’un signal sonore retentisse.
et ouvrez
Quantité de linge%
-
-
-
E Mettez le linge dans la machine
Mettez le linge dans le tambour bien
^
défait et sans le tasser. Si les pièces de linge sont de taille différente, l’effet de lavage sera ren forcé et le linge se répartira mieux lors de l’essorage.
L’affichage indique, par pas de 25 %, le pourcentage de charge maximale se trouvant dans le tambour.
En cas de charge inférieure à 25%,
aucune indication de charge n’appa raît dans l’affichage.
– En cas de charge supérieure à
100%, la surcharge est signalée par le clignotement du chiffre dans l’affi­chage (Exception : programme BLANC / COULEURS).
Une surcharge réduit le résultat de lavage et entraîne la formation de faux plis.
F Fermez la porte délicatement, sans
la forcer
Assurez-vous qu’aucun textile n’est coincé entre la porte et le joint d’étan chéité.
Le témoin quantité de détergent à doser pour le programme sélectionné apparaît dans l’affichage.
Détergent %
s’allume et la
-
-
-
21
Comment laver votre linge
G Ajoutez le détergent.
Le pourcentage qui apparaît dans l’affi chage vous permet de doser le déter
­gent. Il fait référence à la recommanda tion de dosage du fabricant.
Si l’affichage indique :
40 enlevez 40 % ...
(un peu moins de la moitié)
50 enlevez 50 % ...
(la moitié)
60 enlevez 60 % ...
(un peu plus de la moitié)
75 enlevez 75 % ...
(les trois quarts)
100 enlevez 100 % ...
. . . de la quantité de détergent re­commandée par le fabricant.
Tenez compte du degré de salissure du linge et de la dureté de l’eau, car. . .
...sil’onmettropdedétergent:
il se forme trop de mousse, le méca nisme de lavage est moins efficace et l’on obtient de mauvais résultats de lavage, de rinçage et d’essorage;
-
-
Tirez la boîte à produits et versez le
^
détergent dans les compartiments.
i = Compartiment prélavage
(si besoin,
1
/4de la quantité de
détergent recommandée)
j = Compartiment lavage principal,
y compris trempage.
§ = Compartiment adoucissant, apprêt ou amidon liquide.
Pour de plus amples informations, re portez-vous au chapitre "Détergent".
-
-
la consommation d’eau est trop im portante (cycle de rinçage extra);
la contrainte sur l’environnement est trop importante.
22
-
Comment laver votre linge
Fonctions complémentaires H Sélectionnez la ou les fonctions.
^ Pressez la touche de la fonction com-
plémentaire souhaitée.
Trempage
Pour les textiles particulièrement sa­les et tachés, avec des taches conte­nant de l’albumine (sang, graisse, cacao, etc.).
Durée du trempage: de 30 minutes à 6 heures, par pas de 30 minutes.
Lors de la première action sur la touche de trempage, l’affichage passe de
restant h/mn
tes de trempage sont déjà ajoutées.
Détergent %àTemps
; les 30 premières minu
Effacer la durée de trempage
Pressez la touche Trempage jusqu’à
^
ce que le témoin s’éteigne.
Prélavage
Pour les textiles très sales.
Court
Pour les textiles peu sales.
La durée de programme est réduite. Dans les programmes BLANC / COULEURS, NON REPASSABLE et Textiles mixtes, seuls sont effectués deux cycles de rinçage. Ces cycles se font avec un niveau d’eau accru.
Hydro plus
Si vous souhaitez utiliser plus d’eau lors du lavage, vous avez le choix entre quatre options pour la touche
plus
. Ces options sont décrites au cha­pitre "Fonctions de programmation", pa­ragraphe "Système Hydro plus".
Dans le modèle fourni, le niveau d’eau est augmenté lors du lavage et du rin çage lorsque la touche pressée.
-
Hydro plus
Hydro
-
est
Toute autre action sur la touche aug mente la durée de trempage de 30 minutes, jusqu’à une durée maximale de 6 heures. Le temps restant appa raît dans l’affichage sous la forme du total des durées de trempage et de lavage.
-
-
23
Comment laver votre linge
I Sélectionnez la vitesse d’essorage
Pressez la touche "Essorage" aussi
^
longtemps que nécessaire pour que le témoin lumineux de la vitesse d’es­sorage désirée s’allume.
Une modification de la vitesse d’esso­rage n’est possible que dans les limites du programme de lavage choisi.
Présélection de démarrage J Enclenchez la présélection
^ Pressez la touche
Chaque pression augmente la durée de la présélection :
– de 30 minutes en-dessous de 10
heures; – d’une heure à partir de 10 heures. Effacer la présélection
Départ dif. h/mn
24
^
pressez une nouvelle fois la touche "Présélection de démarrage" lorsque l’affichage indique 24^.
K Pressez la touche DEPART
Le programme démarre. L’affichage in dique la durée du programme et le té moin
Temps restant h/mn
s’allume.
-
-
Comment laver votre linge
Fin de programme
L Ouvrez la porte
Porte
Pressez la touche
^
M Sortez le linge
^ Vérifiez qu’aucun corps étranger ne
se trouve coincé dans le joint d’étan­chéité de la porte.
N’oubliez aucune pièce de linge dans le tambour ! Elle risquerait de déteindre lors d’une prochaine les sive et colorer d’autres pièces.
.
-
N Déclenchez le lave-linge.
Pressez la touche jk et tournez le
^
sélecteur de programme sur la posi
Arrêt
tion
O Refermez la porte
Si la porte reste ouverte, des objets ris quent de s’introduire dans le tambour et d’être entraînés dans la prochaine les sive où ils pourraient endommager le linge.
.
-
-
-
25
Comment laver votre linge
Pour rajouter ou enlever du linge
Avec les programmes suivants, vous pouvez rajouter ou enlever du linge.
BLANC/COULEURS
NON REPASSABLE
Mini
Textiles mixtes
Amidonnage
Porte
Pressez la touche
^
que la porte s’ouvre.
^ Ajoutez ou enlevez du linge. ^ Refermez la porte.
Le programme se poursuit automa­tiquement.
Attention:
Après le début correct d’un pro­gramme, le lave-linge ne peut plus dé­celer aucune modification de la quanti té de linge. C’est la raison pour laquelle il part toujours de la quantité maximale après un ajout ou un retrait de linge.
jusqu’à ce
La porte ne peut pas être ouverte quand
la température du bain de lessive est
supérieure à 55°C,
le niveau d’eau dépasse une valeur
donnée,
le verrouillage de programme est en
clenché,
l’étape de programme
est atteinte. Si vous pressez la touche
les conditions mentionnées ci-dessus, le témoin de
-
verrouillé
Essorage final
Porte
s’allume.
-
dans
Le temps restant affiché peut être pro longé.
26
-
Comment laver votre linge
Interruption de programme
Déclenchez le lave-linge à l’aide de
^
la touche jk.
Pour poursuivre:
Enclenchez le lave-linge à l’aide de
^
la touche jk.
Modification de programme choisi
Après le début d’un programme, votre lave-linge accepte encore certaines modifications :
– à tout moment
vitesse d’essorage dans les limites autorisées;
– jusqu’à 6 minutes après le démar-
rage, la sélection ou l’annulation des fonctions complémentaires
plus
,
Court
température du programme sélec­tionné.
Le passage à un autre programme n’est plus possible après le début d’un programme.
Le témoin lorsque le sélecteur de programme est placé sur une autre position. Le dérou lement du programme en cours reste inchangé. Ce témoin s’éteint dès que le sélecteur de programme est replacé sur sa position originale.
, un changement de
et un changement de la
Infroissable/Arrêt
clignote
Hydro
Saut d’une étape de programme
Tournez le sélecteur de programme
^
sur la position
Dès que le témoin de la partie de pro gramme correspondante s’allume dans l’affichage de déroulement :
Tournez le sélecteur de programme
^
sur le programme souhaité dans un délai de 4 secondes.
Si le verrouillage de programme est activé, le programme ne peut être modifié et aucune de ses étapes ne peut être omise.
Arrêt
.
Changement de programme
^ Déclenchez le lave-linge à l’aide de
la touche jk.
^ Tournez le sélecteur de programme
sur la position
^ Enclenchez à nouveau le lave-linge à
l’aide de la touche jk
^
Sélectionnez un nouveau pro gramme.
^
Pressez la touche DEPART.
-
Arrêt
.
-
-
27
Comment laver votre linge
Déroulement de programme
Votre lave-linge est doté d’une com mande entièrement automatique avec un automatisme de quantité. Il déter mine de lui-même la consommation d’eau nécessaire, indépendamment de la quantité et du pouvoir nettoyant du linge. Cela entraîne donc des déroule ments de programmes et des temps de lavage différents.
Les déroulements de programme men tionnés ici font toujours référence au programme de base, avec une charge maximale. Les fonctions complémentai res que l’on peut sélectionner ne sont pas prises en compte.
L’affichage de déroulement du pro­gramme de votre lave-linge vous in­forme à tout moment de l’étape de pro­gramme en cours.
BLANC / COULEURS
Lavage principal Niveau d’eau: bas Rythme de lavage: normal Rinçage Niveau d’eau: bas Cycles de rinçage: 3 ou 4
1)
Essorage Essorage de rinçage2): oui Essorage final: oui
-
-
-
NON REPASSABLE
Lavage principal Niveau d’eau: bas Rythme de lavage: normal Rinçage Niveau d’eau: moyen Cycles de rinçage: 3 Rinçage alterné Essorage
­Essorage de rinçage2): oui
Essorage final: oui
-
Lavage principal Niveau d’eau: haut Rythme de lavage: normal Rinçage Niveau d’eau: haut Cycles de rinçage: 3 Essorage Essorage de rinçage2): non Essorage final: oui
SOIE /
Lavage principal Niveau d’eau: moyen Rythme de lavage: Soie Rinçage Niveau d’eau: moyen Cycles de rinçage: 2 Essorage Essorage de rinçage2): non Essorage final: oui
3)
: à partir de 40°C
FIN
28
Comment laver votre linge
LAINE /
Lavage principal Niveau d’eau: moyen Rythme de lavage: Laine Rinçage Niveau d’eau: moyen Cycles de rinçage: 2 Essorage Essorage de rinçage2): oui Essorage final: oui
Mini
Lavage principal Niveau d’eau: bas Rythme de lavage: normal Rinçage Niveau d’eau: moyen Cycles de rinçage: 2 Essorage Essorage de rinçage2): oui Essorage final: oui
Amidonnage
Niveau d’eau: bas Rythme de lavage: normal Essorage final: oui
Rinçage
Niveau d’eau: haut Cycles de rinçage: 2 Essorage final: oui
Caractéristiques de déroulement de programme:
Protection contre les faux plis : Dans tous les programmes, à l’excep­tion de LAINE, la protection contre les faux plis est enclenchée au maximum 30 minutes après la fin du programme.
1)
un 4ème cycle de rinçage a lieu :
– s’il y a trop de mousse dans le tam-
bour,
– si la vitesse d’essorage final est infé-
rieure à 700 tr/mn,
Textiles mixtes
Lavage principal Niveau d’eau: bas Rythme de lavage: normal Rinçage Niveau d’eau: moyen Cycles de rinçage: 3 Rinçage alterné
3)
: pour grandes
quantités de linge
facile à repasser Essorage Essorage de rinçage2): oui Essorage final: oui
si la fonction
Sans essorage
a été
sélectionnée.
2)
Essorage de rinçage : Le linge est essoré entre les divers cy cles de rinçage.
Abandon de l’essorage de rinçage : Sélectionnez
Sans essorage
pour les
vitesses d’essorage.
3)
Rinçage alterné : Le bain de lessive est progressivement refroidi en fin de lavage principal par l’arrivé et l’évacuation d’eau. Cela ré
-
duit la formation de faux plis.
-
29

Détergent

Vous pouvez utiliser tous les produits de lessive modernes conçus pour lave-linge, y compris les détergents li quides, compacts (concentrés) et les détergents en tablettes et modulaires.
Le linge en laine ou en laine mélangée doit être lavé avec un produit pour la laine.
Des indications d’emploi et de dosage en pleine charge figurent sur l’embal
-
lage.
Le dosage dépend:
– du degré de salissure de la lessive,
peu sale aucune salissure ni tache visible; le linge a, par exemple, pris l’odeur corporelle.
normalement sale des salissures sont visibles et/ou l’on voit quelques taches rares.
très sale On voit clairement des salissures et/ou des taches.
de la dureté de l’eau, Si vous ne connaissez pas le degré de dureté de votre eau, rensei
­gnez-vous auprès de votre fournis seur.
de la quantité de linge (respectez les recommandations de dosage).
Degrés de dureté de l’eau
Plage de
-
dureté
I douce 1 - 7 0 - 12,5
II moyenne 7 - 14 12,5 - 24,9
III dure à très
Caracté ristiques
de l’eau
dure
-
Degré
total en
°dH
> 14 > 25
Adoucisseur d’eau
Si la dureté de votre eau se situe dans les plages II et III, vous pouvez ajouter un adoucisseur d’eau pour économiser du détergent. Le bon dosage est indi­qué sur l’emballage. Mettez d’abord le détergent, puis l’adoucisseur.
Vous pouvez alors doser le détergent comme pour la plage I.
Détergent modulaire
Si vous lavez avec plusieurs compo­sants (détergent modulaire), versez toujours les produits dans cet ordre dans le compartiment j:
1. Détergent
2. Adoucisseur d’eau
3. Renforceur de l’effet de lavage
­Les produits seront ainsi mieux entraî nés dans l’enceinte de l’appareil.
Degré
français
°fH
-
30
Détergent
Adoucissant, produit d’apprêt, amidon en poudre ou liquide
Les adoucissants donnent un toucher agréable et doux au linge et évitent qu’il se charge d’électricité statique pendant le séchage à la machine.
Les produits d’apprêt sont des amidons synthétiques qui donnent plus de tenue au linge.
L’amidon donne au linge une tenue ferme et un toucher plein.
Dosez ces produits selon les indica
^
tions du fabricant
Rinçage adoucissant, apprêtage ou amidonnage automatique
-
Après plusieurs cycles d’amidon nage, nettoyez le compartiment à produits, en particulier le tuyau d’as piration.
Rinçage adoucissant ou apprêt séparé
Mettez l’adoucissant ou l’apprêt dans
^
le compartiment §. Tournez le sélecteur de programme
^
sur
Amidonnage
Sélectionnez une vitesse d’essorage.
^ ^ Pressez la touche DEPART.
Amidonnage séparé
^ Dosez l’amidon et préparez-le
comme indiqué sur l’emballage.
^ Mettez l’amidon dans le comparti-
ment i.
^ Tournez le sélecteur de programme
sur la position
.
Amidonnage
-
.
-
^
Versez les produits dans le comparti ment §. Ne dépassez pas le repère
de niveau maximum.
Lors du dernier cycle de rinçage, l’adoucissant, l’apprêt ou l’amidon sera entraîné dans l’appareil. Il reste un peu d’eau dans le compartiment § à la fin du programme de lavage.
^
Sélectionnez une vitesse d’essorage.
^
Pressez la touche DEPART.
Décoloration / coloration
^
N’utilisez aucun agent de décolora tion dans votre lave-linge.
-
^
Si vous utilisez un agent de colora tion, respectez impérativement les in dications du fabricant.
-
-
-
31

Fonctions de service

Verrouillage électronique de programme
Le verrouillage électronique de pro gramme empêche d’ouvrir le lave-linge ou d’interrompre un pro gramme en cours.
Enclenchement du verrouillage de programme
Sélectionnez le programme désiré
^
comme décrit dans le chapitre "Com ment laver votre linge".
Pressez la touche DEPART pendant
^
au moins 4 secondes jusqu’à ce que le témoin de service en bas à droite sur le bandeau de commande) s’allume.
Le verrouillage du programme est activé.
Désormais, l’appareil n’accepte aucun changement et exécute le programme de lavage jusqu’au bout.
verrouillé
-
-
(situé
Déclenchement du verrouillage de programme
Pressez la touche DEPART jusqu’à ce
^
que le témoin de service (situé en bas à droite sur le bandeau
de commande) s’éteigne. Exception : Le sélecteur de programme a été placé
sur une autre position et le témoin
Infroissable/Arrêt
-
Replacez le sélecteur de programme
^
sur le programme précédemment sé
lectionné. Le témoin
Arrêt
s’éteint.
^ Pressez la touche DEPART pendant
au moins 4 secondes jusqu’à ce que
le témoin de service
en bas à droite sur le bandeau de
commande) s’éteigne.
clignote.
verrouillé
Infroissable/
verrouillé
-
(situé
Après le déroulement du programme, le verrouillage est automatiquement désactivé.
32
Fonctions de service
Fonction de serrure électronique
La fonction de serrure empêche que votre appareil ne soit utilisé par des tiers dans des locaux communs.
Une fois cette fonction activée :
l’appareil ne peut plus être ouvert,
aucun programme ne peut plus être
sélectionné.
Enclenchement de la fonction de ser rure
Condition préalable : – la porte est fermée, – le sélecteur de programme se trouve
en position
A Enclenchez le lave-linge à l’aide de
la touche jk.
B Pressez la touche
tenez-la enfoncée pendant les éta­pes suivantes C à E.
Arrêt
.
Prélavage
et main-
E Tournez lentement le sélecteur de
programme, pas à pas et dans le sens anti-horaire sur FIN froid. Le té moin de service bas à droite du bandeau de com mande clignote.
F Relâchez la touche G Placez le sélecteur de programme
en position
H Déclenchez l’appareil.
Déclenchement de la fonction de ser
­rure
Répétez les opérations A à F. Le té­moin de service "Verrouillage" s’éteint.
Arrêt
verrouillé
Prélavage
.
situé en
-
-
.
-
C Tournez lentement le sélecteur de
programme, pas à pas et dans le sens horaire sur BLANC / COULEURS 60 °C.
D Tournez lentement le sélecteur de
programme, pas à pas et dans le sens anti-horaire sur
Arrêt
.
33

Nettoyage et entretien

Retirez la fiche de raccordement
,
au réseau avant de procéder au net toyage et à l’entretien de l’appareil.
Nettoyage du lave-linge
Nettoyez le lave-linge avec un déter
^
gent doux ou de l’eau savonneuse. Séchez ensuite avec un chiffon doux.
Nettoyez le tambour avec un produit
^
approprié pour l’acier inoxydable.
Nettoyage de la boîte à produits
Nettoyez les compartiments à pro
^
-
duits à l’eau chaude.
-
-
Enlevez régulièrement les éventuels ré sidus de détergent.
^
Retirez la boîte à produits jusqu’à la butée, pressez le bouton de déver rouillage et enlevez la boîte à pro duits.
-
-
-
^ Nettoyez le tuyau d’aspiration.
1. Retirez le tuyau d’aspiration du com-
partiment § et passez-le sous l’eau chaude. Nettoyez également le tuyau sur lequel le tuyau d’aspiration est enfiché.
2. Replacez le tuyau d’aspiration.
,
N’utilisez aucun produit abrasif, ni aucun produit pour le verre ou un détergent universel ! Ils pourraient endommager les sur faces en matière synthétique. N’as pergez en aucun cas votre lave-linge avec un tuyau d’arrosage.
-
-
34
Nettoyage du filtre à lessive et de la pompe de vidange
Nettoyage et entretien
Contrôlez régulièrement le filtre à les sive, au début toutes les 3 à 4 lessives, pour déterminer à quelle fréquence leur nettoyage est nécessaire.
Lors d’un nettoyage normal, il s’écoule environ deux litres d’eau.
Si l’écoulement est bouché, il peut se trouver une grande quantité d’eau dans l’appareil (25 l max.).
Attention : si vous venez de laver
,
du linge à haute température, vous risquez de vous brûler !
Un dispositif d’ouverture de la trappe du filtre à lessive se trouve sur la face interne du couvercle de la boîte à pro­duits (voir dessin ci-dessous).
-
Ouvrez la trappe.
^ ^ Mettez un récipient sous le tuyau.
^
Sortez ce dispositif d’ouverture.
^
Desserrez, sans l’enlever, le filtre à lessive.
S’il reste beaucoup d’eau, répétez le processus jusqu’à ce que plus rien ne s’écoule. Pour arrêter l’écoulement, res serrez le filtre à lessive.
-
35
Nettoyage et entretien
Une fois que l’eau a fini de s’écouler :
^ Desserrez entièrement le filtre à les-
sive, puis retirez-le.
^ Nettoyez entièrement le filtre à les-
sive.
Nettoyez le filetage pratiqué dans la
^
carrosserie de l’appareil et sur le filtre. Il ne doit y avoir ni tartre, ni dé pôt de détergent, ni corps étrangers dans le filetage.
Remettez le filtre à lessive en place
^
et serrez-le à fond.
Si le filtre à lessive n’est pas re
,
mis correctement en place et bien serré, de l’eau s’écoulera.
Après le nettoyage :
Pour éviter toute perte de détergent : ^ Faites passer environ 2 l d’eau dans
les compartiments à produits.
La soupape sphérique est de nouveau active.
-
-
^
Vérifiez que le volant de la pompe à lessive tourne librement. Sinon, enle vez les corps étrangers (boutons, pièces de monnaie, etc.) et nettoyez l’enceinte.
36
-
Nettoyage et entretien
Nettoyage du filtre d’amenée d’eau
Pour la protection de la soupape d’amenée d’eau, l’appareil est doté d’un filtre.
Il y a lieu de contrôler, tous les six mois environ, le filtre d’amenée d’eau à l’ex trémité libre du tuyau. En cas d’inter ruptions fréquentes de la fourniture d’eau, les contrôles doivent avoir lieu plus souvent.
-
Fermez le robinet d’amenée d’eau.
^
Dévissez le tuyau d’amenée d’eau du
^
robinet.
-
^ Retirez le joint en caoutchouc 1 de
son guide.
^ Saisissez l’arête du filtre 2 en matière
synthétique avec une pince plate ou universelle et retirez-le.
^
Nettoyez le filtre en matière synthé tique.
^
Le remontage se fait dans l’ordre in verse des opérations.
Revissez bien le tuyau sur le robinet et ouvrez ce dernier. Si de l’eau s’écoule, resserrez l’écrou de raccord.
Le filtre doit être remis en place après le nettoyage.
-
-
37

Que faire en cas de panne ?

Que faire lorsque . . .
Vous pouvez remédier vous-même à la plupart des dérangements qui peuvent survenir lors d’une utilisation quotidienne. Dans de nombreux cas, cela vous per met d’économiser du temps et de l’argent, car vous n’avez pas à appeler le ser vice après-vente. Les tableaux qui suivent vous aideront à trouver les causes d’une panne ou d’un dérangement et à y remédier. Mais rappelez-vous:
Les réparations des appareils électriques ne doivent être confiées qu’à des
,
spécialistes. Des réparations non conformes peuvent présenter de graves dan gers pour l’utilisateur.
-
-
-
Pour trouver rapidement les pannes ou les erreurs, ces tableaux sont divisés se lon les chapitres suivants: – Le programme ne démarre pas.
– Le programme de lavage s’interrompt et l’écran affiche un message d’erreur. – Le programme de lavage se déroule normalement, mais un message d’erreur
apparaît.
– Erreurs et pannes dans la détection de charge et dans la recommandation
de dosage. – pannes générales ou résultat de lavage non satisfaisant. – La touche Porte ne permet pas d’ouvrir cette dernière.
Le programme ne démarre pas.
Message d’erreur Cause possible Remède
Le témoin Protection contre les
Arrêt
la touche DEPART ne cli gnote pas.
Le témoin de service
rouillé
Le programme ne dé marre pas après que le programme
Essorage
Infroissable/
ne s’allume pas ou
clignote.
Vidange/
a été choisi.
Le lave-linge n’est pas sous tension.
-
-
ver
La fonction de ser rure est enclenchée.
-
Le lave-linge n’est pas prêt à fonction ner.
Vérifiez si
la fiche est bien branchée,
les fusibles sont en bon état.
-
Déclenchez la fonction de serrure.
Préparez le lave-linge
-
comme décrit au chapitre "première mise en service".
-
38
Que faire en cas de panne ?
Le programme de lavage s’interrompt et l’écran affiche un message d’erreur.
Message d’erreur Cause possible Remède
Le signal sonore retentit et le témoin d’erreur Vé
Vidange
rifier L’écran affiche "- - -".
Le signal sonore retentit et le témoin d’erreur Vé rifier
Arrivée d’eau
gnote. L’écran affiche "- - -".
Le signal sonore retentit et les témoins d’erreur Vérifier fier gnotent. L’écran affiche "- - -".
Le signal sonore retentit et les témoins d’erreur
Vidange
Arrivée d’eau
Trempage/Prélavage Rinçages
L’écran affiche "- - -".
clignote.
et Véri-
cli-
clignotent.
cli
-
ou
L’écoulement de l’eau est bloqué.
-
Le tuyau d’écoulement est trop haut.
Le tuyau d’amenée d’eau est bloqué.
-
Le système Waterproof a réagi.
Il s’est produit une défail­lance.
Nettoyez le filtre et la pompe à lessive.
La hauteur de relevage maximale est de un mètre.
Ouvrez le robinet d’amenée d’eau.
Contactez le service après-vente.
Relancez le programme. Si le message d’erreur apparaît une nouvelle fois, contactez le service après-vente.
A Pour désactiver le message d’erreur, déclenchez le lave-linge à l’aide de la
touche jk et tournez le sélecteur de programme sur
Arrêt
.
39
Que faire en cas de panne ?
Le programme de lavage se déroule normalement, mais un message d’erreur apparaît ?
Message d’erreur Cause possible Remède
Le témoin d’erreur Véri fier
Vidange
Le témoin d’erreur Véri fier
Arrivée d’eau
gnote.
Le témoin de service Vérifier lume.
Le témoin gnote dans l’affichage du déroulement.
Le témoin
nal
clignote dans l’affi
chage du déroulement. Le témoin Protection
contre les
Arrêt
clignote dans l’af
fichage du déroulement.
clignote.
Surdosage
Lavage
Essorage fi
Infroissable/
cli
s‘al-
cli-
L’écoulement de l’eau
-
fonctionne mal. Le tuyau d’amenée
-
d’eau est endommagé.
-
Le filtre du tuyau d’amenée d’eau est obstrué.
Il s’est formé trop de mousse lors du lavage.
Il s’est produit une dé­faillance.
-
Il n’y a pas eu d’essorage final. Le lave-linge a dé
-
tecté un déséquilibre excessif.
La position du sélecteur de programme a été mo difiée après le démarrage. Remettre le sélecteur
-
dans sa position initiale.
Nettoyez le filter et la pompe à lessive.
Vérifiez si
le robinet d’amenée
d’eau est suffisamment ouvert,
le tuyau d’arrivée d’eau
n’est pas plié.
Nettoyez le filtre.
Lors du prochain lavage, réduisez la quantité de dé­tergent et respectez les in­dications portées sur l’em­ballage.
Relancez le programme. Si le message d’erreur ap paraît une nouvelle fois, contactez le service après-vente.
-
-
-
A Pour désactiver le message d’erreur, déclenchez le lave-linge à l’aide de la
touche jk et tournez le sélecteur de programme sur
40
Arrêt
.
Que faire en cas de panne ?
Erreurs et pannes dans la détection de charge et dans la recommandation de dosage
Message d’erreur Cause possible Remède
Il n’apparaît aucun affichage de la charge.
L’affichage indique une charge alors que le lave-linge est entièrement vide.
Aucun affichage n’apparaît pour les programmes FIN, SOIE et LAINE.
Le lave-linge n’est pas en clenché ou aucun pro gramme n’a été sélectionné.
La quantité de linge est infé rieure à 25% de la charge maximale du programme sou haité.
De la lessive se trouvait dans le tambour au moment de l’enclenchement de l’appareil. Le point zéro a donc été dé­calé.
Le point zéro du capteur de charge a été décalé.
La charge maximale est de 1 kg pour les programmes FIN et SOIE et de 2 kg pour le programme LAINE. Ces faibles charges peuvent parfois occasionner une ab sence de réaction de la part du capteur de charge.
-
-
-
-
Enclenchez le lave-linge. Sélectionnez le pro gramme souhaité et met tez le linge dans la ma chine.
Cet affichage apparaîtra dès que cette valeur sera atteinte.
-
Sortez le linge du tambour et pressez la touche située au-dessus de la touche DEPART jusqu’à ce qu’un signal sonore retentisse.
Faites tourner le tambour. Si cet affichage ne dispa­raît pas, réglez à nouveau le point zéro (voir para­graphe ci-dessus).
Faites tourner le tambour.
-
-
-
41
Que faire en cas de panne ?
Pannes générales ou résultat de lavage non satisfaisant
Message d’erreur Cause possible Remède
L’appareil bouge pen dant l’essorage.
Le linge n’est pas es soré comme d’habi tude.
La pompe fait des bruits inhabituels.
L’éclairage annulaire ne s’allume pas.
Il reste d’abondants ré­sidus de détergent dans les comparti­ments à produits.
Le produit de rinçage adoucissant n’est pas entraîné entièrement, ou il reste trop d’eau dans le compartiment
§ .
Les pieds de l’appareil
-
ne sont pas bien réglés et ne sont pas bloqués par un contre-écrou.
La vitesse d’essorage
-
réglée est trop basse.
-
Cela n’est pas une défaillance ! Les bruits de vi dange en début et en fin de programme de vidange sont normaux.
Le lave-linge a déclenché l’éclairage annulaire pour des raisons d’économie. Pour réenclencher cet éclai­rage, pressez une touche de fonction complémen­taire ou tournez le sélecteur de programme.
La pression d’écoule­ment de l’eau est insuffi­sante.
Les détergents associés à des adoucisseurs d’eau ont tendance à col ler.
Le manchon d’aspiration n’est pas correctement placé ou est obstrué.
Mettez l’appareil bien d’aplomb et bloquez les pieds.
Lors du prochain lavage, sélectionnez une vitesse d’essorage plus élevée.
– Nettoyez le filtre dans le
tuyau d’amenée d’eau.
– Pressez, le cas
échéant, la touche
dro plus
A l’avenir, mettez d’abord le détergent, puis l’adou
-
cisseur d’eau.
Nettoyez le manchon d’aspiration, voir chapitre "Nettoyage et entretien", paragraphe "Nettoyage de la boîte à produits".
.
-
Hy-
-
42
Que faire en cas de panne ?
Message d’erreur Cause possible Remède
Le linge n’est pas propre avec un déter gent liquide.
Des résidus gris élastiques subsistent sur le linge une fois lavé.
Il reste des résidus blancs sur les textiles lavés, comme du dé­tergent.
Les détergents liqui des ne contiennent
-
pas d’agents de blan chiment. Les taches de fruit, de café ou de thé ne partent pas.
Le dosage du déter­gent était insuffisant pour du linge très sale et gras (huiles, pom­mades).
Le détergent contient des éléments non so­lubles (zéolithes) pour adoucir l’eau, qui ad hèrent au linge.
-
Utilisez un détergent conte
nant un agent de blanchi ment.
­Mettez un renforçateur d’ef
fet de lavage dans le com partiment j et le détergent liquide dans une boule de dosage.
Ne mettez jamais de déter
gent liquide ni de renforça teur d’effet de lavage en semble dans le compartiment à produits.
– Mettez plus de détergent
pour ce type de linge.
– Avant le prochain lavage,
faites tourner un programme BLANC/COULEURS 60°C avec du détergent liquide et sans linge.
– Essayez d’enlever les rési-
dus avec une brosse une fois secs.
-
A l’avenir, lavez les tissus sombres avec du détergent liquide, qui ne contient pas de zéolithe.
-
-
-
-
-
-
-
43
Que faire en cas de panne ?
La touche Porte ne permet pas d’ouvrir cette dernière.
Cause possible Remède
Le lave-linge n’est pas bran ché au secteur.
Le lave-linge n’est pas enclen ché.
Le verrouillage électronique de programme est enclenché.
La fonction de serrure électro nique est enclenchée.
Une panne de courant s’est produite.
La porte n’était pas bien fermée.
Il reste de l’eau dans le tam­bour et le lave-linge ne la pompe pas.
La porte ne s’ouvre pas si la température du bain de lessive dépasse 55°C pour éviter les risques de brûlure.
Branchez la fiche dans la prise de courant.
-
Enclenchez le lave-linge à l’aide de la touche
-
jk. Déclenchez le verrouillage de programme,
comme cela est décrit au chapitre "Fonctions de service".
Déclenchez la fonction de serrure, comme
-
cela est décrit au chapitre "Fonctions de ser­vice".
Ouvrez la porte comme décrit au chapitre "Ai­des en cas de panne", paragraphe. Ouverture de la porte en cas de panne de courant".
Pressez fortement sur la serrure de la porte, puis pressez la touche
Nettoyez le filtre et la pompe à lessive.
Porte
.
44
Que faire en cas de panne ?
Ouverture de la porte en cas de panne de courant
Déclenchez le lave-linge.
^
Un dispositif d’ouverture de la trappe du filtre à lessive se trouve sur la face interne du couvercle de la boîte à pro duits.
^ Sertez ce disposifif d’ouverture.
Faites s’écouler l’eau comme cela est
^
indiqué au chapitre "Nettoyage et en tretien", paragraphe "Nettoyage du filtre à lessive et de la pompe de vi dange".
Avant de sortir le linge, assu
-
,
rez-vous toujours que le tambour est entièrement arrêté. En mettant les mains dans un tambour encore en mouvement, vous risqueriez de vous blesser gravement.
-
-
-
^
Ouvrez la trappe du filtre.
^
Tirez sur le verrouillage de secours. La porte s’ouvre.
45
Que faire en cas de panne ?
Service après-vente
Pour des dérangements auxquels vous ne pouvez pas remédier vous-même, veuillez contacter
votre centre de service Miele.
Spreitenbach Tél: 0 800 800 222
Fax: 056 / 417 29 04
Le service après-vente doit connaître le type et le numéro de modèle de votre appareil. Ces deux indications se trou vent sur la plaque signalétique que l’on voit en ouvrant la porte, au-dessus du hublot.
Conditions et durée de garantie
Votre lave-linge est garanti un an. Pour de plus amples renseignements
concernant les conditions de la ga rantie, consultez le manuel de garantie.
-
-
46
Vue avant

Installation et raccordement

a Tuyau d’amenée d’eau système Wa
terproof
b Raccordement électrique c - f Tuyau d’écoulement (avec
crosse amovible) permettant de gui der l’évacuation de l’eau
g Bandeau de commande
-
h Compartiment à produits i Porte j Trappe du filtre à lessive, pompe de
vidange et déverrouillage de secours
-
k Poignées de transport l Quatre pieds à vis réglables
47
Installation et raccordement
Vue arrière
a Saillie du capot permettant le trans
port de l’appareil
b Raccordement électrique c Tuyau d’amenée d’eau système Wa
terproof
d Tuyau d’évacuation
48
-
e Sécurité tournante avec sécurité de
transport f Support pour: –
-
tuyau d’amenée d’eau –
tuyau d’évacuation –
sécurité de transport défaite
Installation et raccordement
Surface de montage
La surface de montage la mieux adaptée est un sol en béton. Cette sur face, contrairement à un plancher sur poutres ou à une surface "molle", réduit au maximum les vibrations pendant l’essorage.
Observez les points suivants :
Posez l’appareil bien d’aplomb et de
^
manière stable. Ne posez pas l’appareil sur un sol
^
"mou", car il vibrerait pendant l’esso rage.
En cas de pose sur un plancher repo­sant sur des poutres :
^ Placez l’appareil sur un panneau de
contreplaqué (min. 59x52x3 cm). Ce panneau doit reposer sur le plus grand nombre possible de poutres, mais il ne faut toutefois pas seule­ment le visser au plancher.
Installation de l’appareil
Pour transporter votre lave-linge de son lieu de déballage à son emplacement,
­utilisez les poignées situées sur l’avant et la partie arrière du capot en saillie.
Attention :
Ne soulevez pas l’appareil par la
^
porte.
Les pieds et la surface de mon
,
tage doivent être secs, sinon l’appa reil risque de glisser lors de l’esso
­rage.
Suppression de la sécurité de transport
-
-
-
Posez l’appareil si possible dans un coin de la pièce, là où la stabilité est la plus importante.
,
En cas de pose sur un socle pré existant (socle de béton ou de bri ques), le lave-linge doit être assuré au moyen de fixations disponibles auprès des concessionnaires ou du service après-vente Miele. Sinon, l’appareil risquerait de basculer de son socle pendant l’essorage.
-
^
Enlevez la tige de sécurité pivotante de gauche et de droite.
1. Attrapez cette tige à l’aide d’un tour nevis.
2. Retirez la tige de sécurité.
-
49
Installation et raccordement
Faites tourner la tige gauche avec la
^
clé à fourche jointe de 90°, et
^
retirez-la tige.
Faites tournez la tige droite de 90°, et
^
^
retirez-la tige.
50
Rebouchez les orifices à l’aide des
^
sécurités et des obturateurs fournis avec l’appareil.
Installation et raccordement
Le lave-linge ne doit pas être
,
transporté sans la sécurité de trans port. Conservez cette sécurité, car elle doit être remontée avant tout nouveau déplacement de l’appareil (par exemple, en cas de déménage ment).
Intégration de la sécurité de transport
L’intégration de la sécurité de transport se fait dans le sens inverse des opéra tions.
-
-
-
^
Fixez la sécurité de transport sur la paroi arrière du lave-linge. Veillez à ce que les embouts b soient bien enfichés dans les tenons a.
51
Installation et raccordement
Alignement
L’appareil doit être posé vertical et bien reposer sur ses quatre pieds pour en assurer le bon fonctionnement.
Dévissez le contre-écrou 2 avec la
^
clé à fourche jointe dans le sens ho­raire. Dévissez les contre-écrous 2 avec le pied 1.
^ A l’aide d’un niveau à bulle d’air, véri-
fiez si le lave-linge est bien d’aplomb.
Une pose non adéquate augmente la consommation d’eau et d’électricité, et l’appareil risque de bouger. L’affichage de la charge et la recommandation de dosage peuvent afficher des valeurs er ronées.
Dévissez les pieds et bloquez-les en position
L’alignement de l’appareil se fait par les quatre pieds à vis. Lors de la livraison, les quatre pieds sont vissés à fond.
52
^ Maintenez le pied 1 avec une pince
multiprise. Resserrez à nouveau le contre-écrou 2 avec la clé à fourche contre la carrosserie.
­Les quatre contre-écrous doivent être
vissés à demeure contre la carrosserie. Vérifiez également les pieds qui n’ont pas été dévissés lors de l’alignement. Sinon, l’appareil risque de basculer.
Installation et raccordement
Installation sous un plan de travail
Le montage de la tôle de recouvre ment et de la garniture intermédiaire ne doivent être entrepris que par un spécialiste.
Une garniture inférieure* est néces
saire. Le couvercle de l’appareil doit être remplacé par une tôle de recou vrement*. Le montage de cette tôle est absolument nécessaire pour des raisons de sécurité électrique.
Pour une hauteur de plan de travail
de 900/910 mm, un cadre de com­pensation* est nécessaire.
– L’arrivée et l’évacuation d’eau, ainsi
que le raccordement électrique, doi­vent être installés à proximité de lave-linge, et facilement accessibles.
Des instructions de montage sont join­tes à la garniture inférieure.
Colonne lave-linge / sèche-linge
-
Notez les points suivants:
-
-
a Distance de sécurité par rapport au
mur: au moins 2 cm
b Hauteur: garniture intermédiaire avec
plan de travail: env. 169 cm garniture intermédiaire sans plan de travail: env. 170 cm
Le lave-linge peut être installé avec un sèche-linge Miele sous forme de co lonne lave-linge / sèche-linge. Pour ce faire, une garniture intermédiaire* (WTV) est nécessaire.
Les pièces repérées par une * peuvent être obtenues auprès des concession naires ou du service après-vente Miele.
-
Le point zéro du capteur de charge doit être réglé uniquement après le montage et le raccordement. Repor tez-vous au chapitre "Première mise en service".
Remontage du capot
Si vous avez démonté le capot pour un
­montage de colonne lave-linge /
sèche-linge ou en vue d’une installation sous un plan de travail, veillez, lors du remontage, à bien remettre le capot en place sur les supports arrières. Ce n’est qu’ainsi que vous assurerez un trans port de l’appareil en toute sécurité.
-
-
53
Installation et raccordement
Amenée d’eau
Le système Waterproof
Fonctionnement
Le coeur de ce système de protection contre les débordements est une sou pape de sécurité électrique. Elle fonc tionne comme un robinet d’eau automa tique.
Le système Waterproof Miele protège des dégâts d’eau dans les situations suivantes:
– Protection en cas de défaut d’étan-
chéité de l’appareil
L’eau qui s’écoule est captée dans un bac de rétention. Un commutateur à flotteur actionne électriquement la soupape de sécurité. L’amenée d’eau est dès lors fermée. L’eau qui se trouve dans le réservoir à lessive est évacuée.
– Protection en cas de défaut d’étan-
chéité du tuyau d’amenée d’eau
Montage
Le lave-linge peut être raccordé à l’eau courante sans soupape antiretour, car il est conforme aux directives SSIGE.
La pression d’écoulement de l’eau doit être d’au moins 1 bar de surpression.
-
Tel est le cas lorsque, le robinet étant
­entièrement ouvert, 5 litres d’eau
­s’écoulent en 15 secondes dans un ré
cipient adéquat. La pression d’arrêt de l’eau ne doit pas
dépasser 10 bars de surpression. Si tel était le cas, il faudrait installer une sou pape réductrice de pression.
Le raccordement nécessite un robinet d’eau à filetage ponible, il doit être posé sur le tuyau d’eau par un installateur agréé.
Le raccord vissé est sous pression. Vérifiez donc, en ouvrant lentement le robinet, que le raccord est bien étanche. Le cas échéant, corrigez l’assise du joint dans le filetage.
3
/4’’. S’il n’est pas dis-
-
-
L’eau qui fuit est captée par l’enve loppe protectrice qui joue le rôle d’une "seconde peau" pour le tuyau et qui la conduit dans le bac de ré tention. Le commutateur à flotteur coupe ensuite la soupape de sécuri té.
54
­Cet appareil n’est pas conçu pour être raccordé à l’eau chaude.
-
-
Installation et raccordement
La soupape de sécurité contient des éléments sous tension. Elle ne doit donc pas être montée au-dessus d’une zone de jet d’eau, p.ex., un bain ou une douche. Uti­lisez dans ce cas un tuyau à enveloppe métallique comme rallonge, que vous pouvez vous procurer chez votre agent Miele ou auprès du service après-vente.
Ne la plongez donc pas dans un li quide!
La gaine de protection ne doit pas être endommagée ou pliée.
-
55
Installation et raccordement
Entretien
Si vous envisagez de dévisser le sys tème Waterproof du robinet d’eau, pen sez bien à d’abord mettre votre appa reil hors tension.
En cas de remplacement, n’utilisez que le système Waterproof Miele avec une pression d’au moins 70 bars de sur pression.
Le filtre à poussières dans l’écrou raccord de la soupape de sécurité ne doit pas être enlevé, pour assurer la protection des soupapes d’arrivée d’eau.
Accessoires
Un tuyau à gaine métallique de 1,5 m de long est disponible chez votre agent Miele ou auprès du service après-vente.
Ce tuyau supporte une pression de 140 bars et il peut être utilisé comme ral­longe de la conduite d’eau.
-
-
-
-
56
Installation et raccordement
Évacuation de l’eau
Le bain de lessive est évacué par une pompe de vidange d’une hauteur de relevage de 1 m. Pour ne pas entraver le bon écoulement de l’eau, le tuyau ne doit présenter aucun coude. Le raccord coudé situé à l’extrémité du tuyau pi vote et, le cas échéant, peut être retiré.
-
Possibilités d’écoulement de l’eau
. Accrochage à un lavabo ou un évier:
1
Respectez les points suivants :
Faites en sorte que le tuyau ne
puisse pas glisser ! Si l’eau est évacuée dans un lavabo,
elle doit pouvoir s’écouler suffisam ment rapidement. Sinon, elle risque de déborder ou une partie de l’eau risque d’être à nouveau aspirée dans le lave-linge.
. Raccordement à un tuyau d’évacua
2
tion synthétique avec manchon en caoutchouc (Siphon non obligatoire).
. Raccordement à un évier avec rac-
3
cord fileté synthétique.
. Evacuation dans un écoulement au
4
sol (Gully).
Si nécessaire, le tuyau peut être rallon­gé jusqu’à 5 m. Cet accessoire est dis­ponible auprès de votre agent Miele ou du service après-vente Miele.
-
-
Pour des hauteurs de relevage de plus de 1 m (jusqu’à 1,8 m au maximum), votre agent Miele ou le service après-vente Miele peut vous fournir une deuxième pompe de vidange fonction nant en tandem et munie des pièces de montage nécessaires.
-
57
Installation et raccordement
Branchement électrique
Ce lave-linge est doté d’un câble d’ali mentation à 4 conducteurs de 1,6 m de longueur environ, sans fiche, conçu pour du courant alternatif 400 V 2 N ~50 Hz. Le raccordement peut se faire par le biais d’un interrupteur ou d’une prise.
La plaque signalétique renseigne sur la puissance nominale et les fusibles né cessaires. Comparez les indications de la plaque signalétique avec les don nées de votre secteur électrique.
Si un raccordement fixe est prévu, il faut disposer, du côté de l’installation, d’un sectionneur omnipôles. Les inter­rupteurs ayant une ouverture des contacts de plus de 3 mm peuvent ser­vir de sectionneurs. En font partie les interrupteurs LS, les fusibles et les dis­joncteurs.
Ne branchez en aucun cas le lave-linge au réseau électrique par l’intermédiaire d’une rallonge, afin de prévenir tout risque de danger potentiel (risque de surchauffe, p.ex.).
-
-
-
Toute nouvelle installation du raccorde ment, toute modification de l’installation et tout contrôle de la terre de protec tion, y compris la détermination du fu sible approprié, sont du ressort exclusif d’un électricien spécialiste reconnu, connaissant les prescriptions en vi gueur de l’ASE ainsi que les exigences particulière du fournisseur de courant (services industriels).
Si l’appareil doit être modifié selon un autre schéma de tension, veuillez ob server les indications de raccordement se trouvant près du bornier d’alimenta tion électrique, au dos de l’appareil. Le nouveau raccordement ne peut être réalisé que par un agent autorisé ou par le service après-vente Miele.
-
-
-
-
-
-
Pour accroître la sécurité, il est recom mandé de monter en amont du lave-linge un disjoncteur FI avec un courant de déclenchement de 30 mA.
58
-
Consommations
Programme Charge Consommations
Energie Eau Durée
en kWh en l normal court
BLANC/COULEURS
95°C 5,0 kg 1,70 49 1 h 38 min 1 h 00 min 60°C 5,0 kg 0,95 49 1 h 30 min 56 min
1)
60°C 40°C 5,0 kg 0,50 49 1 h 36 min 47 min
NON REPASSABLE
40°C 2,5 kg 0,45 58 1 h 14 min 44 min
FIN
30°C 1,0 kg 0,35 65 57 min 45 min
SOIE
30°C 1,0 kg 0,25 39 37 min 27 min
LAINE
30°C 2,0 kg 0,23 35 40 min
1)
Programme d’essai selon EN 60456 (Commutation en 230V 50 Hz).
Les consommations effectives peuvent différer des valeurs indiquées en fonc­tion de la pression de l’eau, de la dureté de l’eau, de la température d’arrivée de l’eau, de la température ambiante, du type et de la quantité de linge, des variations de la tension du réseau et des fonctions complémentaires sélection­nées.
5,0 kg 0,95 49 1 h 57 min 1 h 13 min
59
Caractéristiques techniques
Hauteur 85,0 cm Largeur 59,5 cm Profondeur 58,0 cm Profondeur porte ouverte 94,5 cm Poids 94 kg Charge max. au sol 1600 Newton (env. 160 kg) Capacité 5 kg de linge sec Tension de raccordement voir la plaque signalétique Puissance de raccordement voir la plaque signalétique Fusibles voir la plaque signalétique Consommation Voir le chapitre correspondant Pression d’écoulement de l’eau, min. 1 bar (100 kPa) Pression d’écoulement de l’eau, max. 10 bar (1000 kPa) Longueur du tuyau d’arrivée d’eau 1,60 m Longueur du tuyau d’évacuation d’eau 1,50 m Longueur du cordon d’alimentation
électrique Hauteur de relevage, max. 1,00 m Longueur de refoulement, max. 5,00 m Marques d’homologation antiparasitage radio, VDE, ASE
1,60 m
60
Fonctions de programmation pour la modification des valeurs standard

Fonctions de programmation

Les fonctions de programmation vous permettent d’adapter votre lave-linge à vos besoins propres.
Système Hydro plus
Le système Hydro plus agit, par l’in termédiaire de la fonction complé mentaire Hydro plus, sur l’arrivée d’eau dans les programmes mention nés ci-dessous.
Il permet une amenée d’eau supplé mentaire dans les phases de pro gramme lavage et rinçage et le pro gramme BLANC/COULEURS est prolongé d’un cycle de rinçage.
Le système Hydro plus dispose de quatre réglages différents.
Le réglage programmé peut avoir une influence sur l’amenée d’eau dans les programmes :
– BLANC/COULEURS –
NON REPASSABLE
Mini
-
-
-
-
-
L’enclenchement de la fonction com plémentaire Hydro plus entraîne:
pour le réglage 1: une plus grande quantité d’eau lors du rinçage dans les programmes mention nés.
pour le réglage 2: une plus grande quantité d’eau lors du lavage et
­mes mentionnés (état à la livraison).
pour le réglage 3: un cycle de rinçage supplémentaire uniquement BLANC/COULEURS
pour le réglage 4: une plus grande quantité d’eau lors du lavage et mes mentionnés et un cycle de rinçage supplémentaire pour le programme BLANC/COULEURS.
Pour la programmation et la mise en mémoire d’un réglage, exécutez les étapes A à G de la page suivante.
du rinçage dans les program
dans le programme
du rinçage dans les program-
-
-
-
Textiles mixtes
SOIE
Le réglage programmé est activé par l’enclenchement de la fonction complé mentaire Hydro plus.
62
-
Fonctions de programmation
La programmation et la mise en mé moire s’effectuent lors des étapes à :
Les fonctions de programmation sont activées à l’aide des touches des fonc tions complémentaires et du sélecteur de programme. Les touches de fonc tions complémentaires et le sélecteur de programme ont ici une double fonc tion, qui n’apparaît pas sur le bandeau de commande.
Condition préalable:
Le lave-linge est déclenché.
– – La porte est fermée. – Le sélecteur de programme est en
Arrêt
position
A Appuyez simultanément sur les tou-
ches des fonctions complémentaires
CourtetHydro plus
enfoncées, puis
B . .enclenchez le lave-linge à l’aide de
la touche jk.
C Relâchez toutes les touches. Dans
l’affichage apparaît: P 0
.
, maintenez-les
-
-
D Tournez le sélecteur de programme
sur FIN 30°C:
E Dans l’affichage, le P clignote en al
ternance avec le chiffre 2
­De plus apparaît sur la droite
1, 2, 3 ou 4 F Pressez la touche DEPART pour pas
-
ser d’une option à l’autre.
Si sur la droite apparaît
= Le réglage 1
1
d’eau lors du rinçage) = Le réglage 2
2
d’eau lors du lavage principal et lors du rinçage)
= Le réglage 3
3
de rinçage supplémentaire lors du programme BLANC/COULEURS)
= Le réglage 4
4
d’eau lors du lavage et lors du rin­çage et un cycle de rinçage supplé­mentaire lors du programme BLANC/COULEURS
G Déclenchez le lave-linge à l’aide de
la touche jk.
est sélectionné (plus
est sélectionné (plus
est sélectionné (cycle
est sélectionné plus
-
-
La touche Hydro plus est maintenant prise par le réglage sélectionné. Elle le restera jusqu’à ce qu’un autre réglage soit programmé.
63
Fonctions de programmation
Avec ménagements
Pour le lavage avec ménagements de textiles peu sales. Les mouve ments du tambour sont réduits.
Le mode avec ménagements peut être utilisé avec les programmes BLANC/ COULEURS, NON REPASSABLE,
AmidonnageetTextiles mixtes
Si ce mode est programmé, le rythme avec ménagements sera utilisé pour tous les cycles de lavage du pro gramme choisi.
Le mode avec ménagements est dé­sactivé lors de la fourniture de l’appa­reil.
La programmation et la mise en mé­moire s’effectuent lors des étapes à :
Les fonctions de programmation sont activées à l’aide des touches de fonc­tions complémentaires et du sélecteur de programme. Les touches de fonc tions complémentaires et le sélecteur de programme possèdent ici une double fonction, qui n’apparaît pas sur le bandeau de commande.
Condition préalable: –
Le lave-linge est déclenché.
-
Mini
.
-
-
A Appuyez simultanément sur les tou
ches des fonctions complémentaires
CourtetHydro plus
enfoncées, puis
B enclenchez le lave-linge à l’aide de
la touche jk.
C Relâchez toutes les touches. Dans
,
l’affichage apparaît: P 0
D Tournez le sélecteur de programme
sur
Textiles mixtes
E Dans l’affichage, le P clignote
en alternance De plus, sur la droite, apparaît 0 = La fonction Avec ménagements
est désactivée, ou
1 = La fonction Avec ménagements
est activée.
F Pressez la touche DEPART pour faire
passer l’affichage de "0" à "1" ou de
"1" à "0". G Déclenchez le lave-linge à l’aide de
la touche jk. Le réglage de la fonction de program
mation est maintenant mémorisé et res tera en mémoire jusqu’à ce qu’il soit modifié.
, maintenez les
:
avec le chiffre 9
-
-
-
La porte est fermée.
Le sélecteur de programme est en position
64
Arrêt
.
Fonctions de programmation
Refroidissement du bain de lessive pour programme BLANC/COULEURS
De l’eau est rajoutée dans le tambour à la fin du lavage principal pour re froidir le bain de lessive.
De l’eau de lessive trop chaude risque d’endommager les tuyaux d’écoule ment en matière synthétique.
Le refroidissement du bain de lessive intervient lorsque l’on sélectionne les températures 95°C et 75°C.
Le refroidissement du bain de lessive pour BLANC/COULEURS est désactivé lors de la fourniture de l’appareil.
La programmation et la mise en mé­moire s’effectuent lors des étapes à :
Les fonctions de programmation sont activées à l’aide des touches de fonc­tions complémentaires et du sélecteur de programme. Les touches de fonc tions complémentaires et le sélecteur de programme possèdent ici une double fonction, qui n’apparaît pas sur le bandeau de commande.
-
-
-
A Appuyez simultanément sur les tou
ches des fonctions complémentaires
CourtetHydro plus
enfoncées, puis B enclenchez le lave-linge à l’aide de
la touche jk. C Relâchez toutes les touches.
Dans l’affichage apparaît: P 0 D Tournez le sélecteur de programme
sur
Amidonnage
E Dans l’affichage, le P clignote en
alternance avec le chiffre 10 De plus, sur la droite, apparaît 0 = Le refroidissement est désactivé,
ou 1 = Le refroidissement est activé. F Pressez la touche DEPART pour faire
passer l’affichage de "0" à "1" ou de "1" à "0".
G Déclenchez le lave-linge à l’aide de
la touche jk.
Le réglage de la fonction de program mation est maintenant mémorisé et res tera en mémoire jusqu’à ce qu’il soit modifié.
, maintenez-les
:
-
-
-
Condition préalable: –
Le lave-linge est déclenché.
La porte est fermée.
Le sélecteur de programme est en position
Arrêt
.
65
Fonctions de programmation
Fonction mémoire
Si une fonction complémentaire est ajoutée à un programme et/ou si la vitesse d’essorage est modifiée, le lave-linge mémorise ces réglages lors du démarrage du programme.
Lorsque l’on sélectionne une nouvelle fois le programme de lavage de base, l’appareil indique ces fonctions com plémentaires mémorisées et/ou la nou velle vitesse d’essorage.
La fonction mémoire est désactivée à la livraison de l’appareil.
La programmation et la mise en mé­moire s’effectuent lors des étapes à :
Les fonctions de programmation sont activées à l’aide des touches de fonc­tions complémentaires et du sélecteur de programme. Les touches de fonc­tions complémentaires et le sélecteur de programme possèdent ici une double fonction, qui n’apparaît pas sur le bandeau de commande.
Condition préalable –
Le lave-linge est déclenché.
La porte est fermée.
:
-
-
A Appuyez simultanément sur les tou
ches des fonctions complémentaires
CourtetHydro plus
enfoncées, puis
B enclenchez le lave-linge à l’aide de
la touche jk.
C Relâchez toutes les touches. Dans
l’affichage apparaît: P 0
D Tournez le sélecteur de programme
sur
Rinçage
E Dans l’affichage, le P clignote
en alternance De plus, sur la droite, apparaît 0 = La fonction mémoire est
désactivée,
ou 1 = La fonction mémoire est activée. F Pressez la touche DEPART pour faire
passer l’affichage de "0" à "1" ou de "1" à "0".
G Déclenchez le lave-linge à l’aide de
la touche jk.
Le réglage de la fonction de program mation est maintenant mémorisé et res tera en mémoire jusqu’à ce qu’il soit modifié.
:
, maintenez-les
avec le chiffre 11
-
-
-
Le sélecteur de programme est en position
66
Arrêt
.
Fonctions de programmation
Signal sonore
Un signal sonore est émis en fin de programme ou lors de l’arrêt cuve pleine.
Le signal sonore retentit pendant une heure après la fin du programme.
Il est désactivé à la livraison de l’appa reil.
La programmation et la mise en mé moire s’effectuent lors des étapes à :
Les fonctions de programmation sont activées à l’aide des touches de fonc­tions complémentaires et du sélecteur de programme. Les touches de fonc­tions complémentaires et le sélecteur de programme possèdent ici une double fonction, qui n’apparaît pas sur le bandeau de commande.
Condition préalable: –
Le lave-linge est déclenché.
La porte est fermée.
Le sélecteur de programme est en
Arrêt
position
.
A Appuyez simultanément sur les tou
ches des fonctions complémentaires
CourtetHydro plus
enfoncées, puis
B enclenchez le lave-linge à l’aide de
la touche jk.
C Relâchez toutes les touches. Dans
-
-
l’affichage apparaît: P 0
D Tournez le sélecteur de programme
sur BLANC/COULEURS 75°C:
E Dans l’affichage, le P clignote
en alternance De plus, sur la droite, apparaît 0 = Le signal sonore est désactivé,
ou 1 = Le signal sonore est activé. F Pressez la touche DEPART pour faire
passer l’affichage de "0" à "1" ou de "1" à "0".
G Déclenchez le lave-linge à l’aide de
la touche jk.
Le réglage de la fonction de program mation est maintenant mémorisé et res tera en mémoire jusqu’à ce qu’il soit modifié.
, maintenez-les
avec le chiffre 20
-
-
-
67
Toutes modifications réservées/003 3301
Ce papier respectueux de l’environnement est composé à 100% papier blanchi sans chlore.
Loading...