Miele T 8000 WP Supertronic Operating instructions [es]

Instrucciones de manejo
Secadora de bomba de calor T 8000 WP SUPERTRONIC
Le agradecemos su confianza y esperamos disfrute de su nuevo aparato. Para ello es imprescindible, antes de su primera utilización leer las "Instrucciones de manejo", para evitar posibles daños tanto al usuario, como al aparato.
es-ES
M.-Nr. 09 264 650
Su contribución a la protección del medio ambiente
Eliminación del embalaje de transporte
El embalaje protege a la secadora de daños durante el transporte. Los mate riales del embalaje se han selecciona do conforme a criterios ecológicos y te niendo en cuenta las técnicas para la desestimación de desechos y, por con siguiente, son reciclables.
El retorno del embalaje al ciclo de recu peración del material ahorra materia prima y disminuye el volumen de dese chos.
-
Reciclaje de aparatos inservi­bles
Los aparatos eléctricos y electrónicos inservibles llevan componentes aprove­chables que no tienen desperdicio y de ningún modo deberán terminar en el vertedero. Sin embargo, también con­tienen sustancias nocivas, necesarias para el funcionamiento y la seguridad de estos aparatos. El desecharlas en la basura común o un uso indebido de las mismas puede resultar perjudicial para la salud y para el medio ambiente. Por este motivo, en ningún caso elimine su aparato inservible a través de la basura común.
Hasta el momento del transporte al de sguace ¡guarde el aparato inservible fuera del alcance de los niños!
-
Ahorro de energía
De esta forma puede evitar una dilata
­ción innecesaria del tiempo de secado y un consumo elevado de energía:
-
Centrifugue la ropa en la lavadora
con un número máximo de revolucio
­nes de centrifugado. De este modo, ahorrará aprox. el 20
­% de energía y tiempo durante el se cado, si Ud, p. ej., centrifuga a 1600 r.p.m. en lugar de a 1000 r.p.m.
– Para el programa correspondiente
de secado use la cantidad máxima de carga. El consumo de energía eléctrica es más rentable respecto a la cantidad máxima de ropa.
– Asegúrese de que en la estancia no
se alcance temperaturas elevadas. Si hubiese otras fuentes de calor en la estancia, airéela o desconéctelos.
Después de cada secado limpie la superficie del filtro de pelusas.
Limpie el filtro fino cuando en el di splay aparezca el mensaje corre spondiente.
-
-
-
-
-
-
En su lugar, utilice los puntos de reco gida pertinentes para la entrega y el re ciclaje de aparatos eléctricos y electró nicos inservibles. Infórmese en su di stribuidor Miele.
2
-
-
-
-
Indice
Su contribución a la protección del medio ambiente.....................2
Advertencias e indicaciones de seguridad .............................6
Manejo de la secadora.............................................11
Panel de mandos..................................................11
Teclas sensoras de selección ........................................12
Configuración de la estructura de menú en el menú principal ...............14
Miele{home .....................................................16
Primera puesta en funcionamiento ..................................18
Cuidado de la ropa................................................20
Símbolos de cuidado...............................................20
Indicaciones para el secado .........................................20
1. Preparar la ropa y cargar la secadora? .............................21
2. Seleccionar un programa ........................................22
Conectar la secadora con la tecla K ................................22
– Programas de grado de secado ..................................22
– Programas con selección de tiempo ..............................23
– Programas restantes ...........................................23
Selección de extras .............................................24
Inicio a las/Fin a las .............................................24
3. Iniciar un programa .............................................25
Iniciar ........................................................25
Indicación sobre el tiempo restante .................................25
Modificación de un programa .....................................25
Cancelar un programa ...........................................26
Añadir ropa posteriormente o extraer ropa antes de tiempo ..............26
4. Fin del programa - Extraer la ropa .................................27
3
Indice
Extras ..........................................................28
Refrescar ........................................................28
Delicado plus.....................................................28
Programas favoritos ..............................................29
Relación de programas ............................................31
Limpieza y mantenimiento .........................................35
Vaciar el recipiente de agua condensada ..............................35
Observar los intervalos del sistema de filtrado por etapas ..................36
Limpiar las superficies del filtro de pelusas .............................37
1. En la tapa de la puerta .........................................37
2. En el área de carga de la puerta .................................37
Limpiar los filtros finos ..............................................38
1. Filtro fino en el filtro de pelusas de la tapa de la puerta. ...............38
2. Filtro fino del filtro de pelusas en el área de carga de la puerta..........40
3. Filtro fino delante de launidad del condensador......................41
Limpieza de la secadora ............................................42
Solución de pequeñas anomalías ...................................43
¿Qué hacer si...?................................................43
Avisos de comprobación y anomalías en el display .......................43
Resultado de secado insatisfactorio ...................................45
Otros problemas ..................................................46
Limpiar las aletas de refrigeración (rejilla inferior a la derecha) ..............48
Sustituir la lámpara ................................................49
Servicio Post-venta ...............................................50
Reparaciones.....................................................50
Actualización de programas (Update) .................................50
Condiciones y duración de la garantía .................................50
Accesorios especiales..............................................50
4
Indice
Emplazamiento y conexión.........................................51
Vista frontal ......................................................51
Vista posterior ....................................................52
Transporte de la secadora ..........................................52
Lugar de emplazamiento............................................53
Empotramiento bajo una encimera continua o en un armario .............53
Nivelar la secadora..............................................54
Columna de lavado y secado......................................54
Evacuar externamente el agua condensada.............................55
Tendido de la manguera de desagüe ...............................55
Colocar la goma de desagüe (en el lavabo / en un sumidero en el suelo) ...56 Condiciones de conexión especiales que requiere una válvula antirretroceso56
Conexión eléctrica .................................................58
Datos de consumo................................................59
Datos técnicos ...................................................61
Menú Ajustes ....................................................62
Abrir el menú Ajustes...............................................62
Idioma J.........................................................62
Hora ............................................................63
Grados de secado.................................................63
Código Pin .......................................................64
Avisador.........................................................66
Confirmación acústica ..............................................66
Luminosidad .....................................................66
Contraste ........................................................66
Display / Iluminación del teclado......................................66
Memoria .........................................................67
Protección antiarrugas..............................................67
E/D/G .....................................................69
5
Advertencias e indicaciones de seguridad
Esta secadora no es apta para el
~
uso en zonas exteriores.
La secadora está destinada para
~
entornos domésticos exclusivamente para secar prendas, que hayan sido
Es imprescindible que lea estas in
~
strucciones de manejo.
Esta secadora cumple las normati vas establecidas en materia de se guridad. El uso indebido del mismo puede provocar daños físicos y ma teriales.
Lea las instrucciones de manejo de la secadora antes de utilizarla por primera vez. En ellas encontrará im­portantes indicaciones relativas a la seguridad, el uso y el mantenimiento de la secadora. De este modo se protege Vd. y evita daños en la se­cadora.
identificadas por el fabricante en la eti
­queta como "aptos para secadora".
Otros usos pueden resultar peligrosos. El fabricante no se hace responsable
­de daños ocasionados por el uso inde
­bido o por el manejo incorrecto del aparato.
­Aquellas personas que por motivo
~
de una incapacidad física, sensorial o mental, inexperiencia o desconocimien­to no estén en condiciones de manejar la secadora de una forma segura, no podrán hacer uso de la misma sin la supervisión o permiso de un responsa­ble.
Niños en casa
-
-
Guarde las instrucciones de manejo y entrégueselas al propietario en caso de venta posterior del aparato.
Uso apropiado
Esta secadora está destinada única
~
mente para ser utilizada con fines y en entornos domésticos, como por ejem plo:
En tiendas, oficinas y otros entornos de trabajo.
En entornos agrícolas.
por los clientes en hoteles, moteles, bed&breakfasts y otros lugares típi cos.
6
Preste continua atención a los niños
~
que se encuentren cerca del aparato. No deje jamás que los niños jueguen con la secadora.
El uso de la secadora por parte de
~
niños mayores de 8 años sin supervisi
­ón está permitido solamente si se les
ha explicado el manejo del aparato de
­tal forma que puedan utilizarlo de forma
segura. Los niños deben poder recono cer los posibles peligros originados por un manejo incorrecto.
-
-
-
Advertencias e indicaciones de seguridad
Seguridad técnica
Antes del emplazamiento, verifique
~
si la secadora presenta daños externos visibles. No emplace ni ponga en funcionamien to una secadora dañada.
Antes de conectar la secadora,
~
compare sin falta los datos de conexión (protección por fusible, tensión y frecu encia) reflejados en la placa de carac terísticas, con los de la red eléctrica. Consulte a un electricista en caso de duda.
La seguridad eléctrica del aparato
~
sólo quedará garantizada cuando se conecta a un sistema de toma de tierra instalado de acuerdo con la correspon­diente normativa vigente. Es imprescin­dible que la instalación doméstica cum­pla con dichos requisitos. En caso de duda, haga verificar la instalación do­méstica por parte de un técnico autori­zado. No podrán reclamarse a Miele daños y perjuicios que se ocasionen por la falta de una toma de tierra o por el estado defectuoso de la misma.
-
La técnica de bombas caloríficas en
~
la secadora se sirve de un refrigerante en estado gaseoso que hermetiza un com presor. Gracias a la hermetización, la
­temperatura del refrigerante se eleva y
pasa a estado líquido. El líquido refrige rante es conducido por un circuito cer rado a través del condensador. El inter
-
cambio de calor tiene lugar con el aire de secado circulante. Las bombas caloríficas producen un ronroneo durante el proceso de secado que no afecta al funcionamiento de la secadora.
– El refrigerante no es inflamable ni ex-
plosivo.
– Si el transporte y emplazamiento de
la secadora han sido realizados cor­rectamente, no será necesario un tiempo de parada (véase capítulo "Emplazamiento y Conexión").
Por razones de seguridad, no utilice
~
cables de prolongación (¡peligro de in­cendio por sobrecalentamiento!).
Las reparaciones inadecuadas pue
~
den provocar peligros imprevisibles para el usuario, de los cuales no se re sponsabiliza Miele. Las reparaciones sólo pueden ser realizadas por el per sonal cualificado autorizado por Miele; de lo contrario, no podrá reclamarse el derecho de ga rantía por daños posteriores.
-
-
-
-
-
-
-
-
7
Advertencias e indicaciones de seguridad
Las piezas defectuosas han de
~
cambiarse sólo por las piezas de repu esto originales de Miele. Sólo en el caso de estas piezas podemos garanti zar que cumplen totalmente los requisi tos de seguridad que exigimos a nue stros aparatos.
-
-
-
-
Si el cable de conexión a red estu
~
viese dañado debería ser sustituido por un técnico electricista autorizado por Miele con el fin de evitar peligros para el usuario.
En caso de avería o para su limpie
~
za y mantenimiento, la secadora sólo estará desconectada de la red eléctri­ca si
– se ha desconectado de la red el co-
nector de la secadora o
– se ha desconectado el fusible de la
instalación eléctrica de la vivienda o
– el fusible roscado general está com-
pletamente desenroscado.
No se pueden utilizar estas secado
~
ras en lugares no fijos (p. ej. embarca ciones).
No realice modificaciones en la se
~
cadora si no están expresamente auto rizadas por Miele.
-
-
-
-
-
-
8
Advertencias e indicaciones de seguridad
Uso apropiado
Debido a que existe peligro de infla
~
marse, no deben secarse en la secado ra tejidos que:
no hayan sido lavados.
no estén suficientemente limpios y
presenten restos de aceite, grasas u otros productos (p. ej. ropa de coci na o de cosmética con restos de aceite, grasa, crema). Si las prendas no estuvieran suficien temente limpias, podrían autoinfla marse y provocar un incendio, inclu so después de que el proceso de secado haya terminado y se hayan extraído de la secadora.
– presenten restos de productos de
limpieza inflamables o de acetona, alcohol, gasolina, petróleo, querose­no, quitamanchas, aguarrás, cera productos para quitar cera o produc­tos químicos (pueden encontrarse en p. ej. bayetas, gamuzas y paños).
presenten restos de fijador o laca para el cabello, quitaesmalte o simi lares.
Por este motivo, las prendas espe cialmente sucias deben lavarse a fondo: utilice una cantidad adicional de detergente y seleccione una tem peratura alta. En caso de duda, lave las prendas varias veces.
-
-
si para la limpieza han sido utilizados
productos químicos industriales (p.
-
ej. en una limpieza química).
­que contengan mayoritariamente
componentes de goma espuma, ca ucho o materiales similares. Se trata, p. ej., de productos de goma espu ma de látex, gorros de ducha, tejidos
-
-
-
impermeables, artículos de goma, prendas de vestir y almohadas de goma espuma.
­que estén provistos de rellenos y
presenten desperfectos (p. ej. almo
­hadas o chaquetas). Si dicho relleno
se desprendiera de las prendas du­rante el secado, podría incendiarse.
En muchos programas, a la fase de
~
calentamiento le sigue la fase de enfria­miento para asegurar que las prendas permanecen a una temperatura a la que no pueden resultar dañadas (p. ej. para evitar que puedan autoinflamar­se). Sólo cuando haya concluido la fase de enfriamiento, habrá finalizado el programa. Extraiga toda la ropa siempre inmedia tamente después de que el programa haya finalizado.
Aviso: no desconecte nunca la se
~
cadora antes de que el programa de secado haya finalizado, a no ser que se extraigan todas las prendas de inme diato y se extiendan de manera que el calor pueda disiparse.
-
-
-
-
-
-
Hay que extraer todos los objetos
~
de los bolsillos, como p. ej, mecheros o cerillas.
Debido a que existe peligro de in
~
cendio, no deben secarse en la seca dora tejidos o productos
-
-
El suavizante y productos similares
~
deberían utilizarse tal y como se espe cifica en las indicaciones del suavizan te.
-
-
9
Advertencias e indicaciones de seguridad
La secadora no deberá
~
funcionar sin filtro de pelusas o con
el filtro de pelusas dañado. funcionar sin filtro fino o con el filtro
fino dañado.
¡La secadora se llenaría de pelusas, pudiendo estropearse!
Después de cada secado limpie la
~
superficie del filtro de pelusas.
Después de la limpieza húmeda de
~
berá secar los filtros de pelusas y los filtros finos., para evitar así alteraciones en el proceso de secado.
No emplazar la secadora en habita-
~
ciones con peligro de congelación. Las temperaturas en o por debajo del punto de congelación dañan la capacidad de funcionamiento de la secadora. El agua condensada congelada en la bomba, en el recipiente de agua con­densada y/o en la goma de desagüe puede provocar daños.
En caso de que la evacuación del
~
agua condensada se haga de forma externa, asegure la goma de desagüe contra desplazamientos en caso de co locarla, p. ej., en un lavabo. De lo contrario, la goma se puede re sbalar y el agua condensada derrama da podría provocar daños.
El agua condensada no es agua po
~
table. Su ingestión puede tener consecuen cias dañinas para la salud de personas y animales.
-
-
Mantenga el lugar de emplazamien
~
to de la secadora siempre libre de polvo y pelusas. A la larga, las partículas de suciedad en el aire de refrigeración aspirado podrían obstruir el condensador.
No se apoye o recline contra la pu
~
erta puesto que, de lo contrario, la se cadora podría volcar.
Cierre la puerta después de cada
~
proceso de secado. De esta forma po
­drá evitar que:
los niños intenten introducirse en la
secadora para jugar o esconder algún objeto en ella.
– los animales pequeños se introduz-
can en el aparato.
No moje la secadora.
~
Accesorios
Los accesorios pueden acoplarse o
~
montarse sólo si están expresamente autorizados por Miele. El montaje de piezas no autorizadas in validará todo derecho de garantía.
-
Miele no se hace responsable de los
-
daños causados por no respetar las Advertencias e indicaciones de se guridad.
-
-
-
-
-
-
-
10
Panel de mandos
Manejo de la secadora
a Miele{home
Identificación de aparatos aptos para Miele|home.
b Tecla sensora : (Información)
Si la tecla sensora está iluminada, habrá información disponible sobre el menú visualizado correspondien­te.
c Interfaz del Servicio Post-Venta
Punto de control y transmisión del Servicio Post-Venta (también para la actualización).
d Teclas sensoras de selección
Si la tecla sensora está iluminada, está activa. Encontrará información más detallada en la página siguien te.
e Display
Para la visualización:
De las funciones seleccionadas.
Del desarrollo del programa.
De los textos informativos.
De las indicaciones de anomalías.
De la hora.
Posición de una entrada de la lista encima de la barra de desplaza miento.
f Tecla sensora U (Borrar)
Para volver al nivel anterior del
menú. Para volver al menú principal pul
sando dos veces.
– Para anular los valores ajustados an-
teriormente.
– Para interrumpir el programa.
g Tecla sensora Start (inicio)
Mediante la tecla sensora iluminada en verde se inicia el programa selec­cionado.
h Tecla K
Para conectar y desconectar. La secadora se desconecta automá
-
-
ticamente para ahorrar energía. Se apaga a los 15 minutos desde el fin del programa/protección antiarru gas o después de la conexión si no se realiza ninguna operación.
i Tecla /
Para abrir la puerta, independiente mente de la alimentación eléctrica.
-
-
-
-
11
Manejo de la secadora
Teclas sensoras de selección
Las teclas sensoras de selección se encuentra junto al di splay, a la derechayalaizquierda del mismo. Si una tecla sensora de selección está activa, estará iluminada. Mediante las teclas sensoras de selección pueden realizarse las si guientes funciones:
Seleccionar un punto del menú
Si un determinado punto del menú se puede seleccionar, esta disponibilidad se indicará mediante un punto ( teclas sensoras de selección izquierdas están activas, el punto(
#) se encontrará delante de la palabra, si las teclas
sensoras de selección derechas están activas, el punto ( encontrará detrás de la palabra o carácter.
Avanzar el la página del menú.
Si una página del menú contiene más texto (una lista) del que se puede visualizar en el display, a la derecha aparece­rá una barra de desplazable que muestra la posición en la li­sta:
Menú principal
\
$ Programas favoritos # Algodón
\
! Sintético / Mezcla
\
Con las teclas sensoras derechas el texto puede desplazar se hacia arriba o hacia abajo en el display. Con cada confir mación, la lista se desplaza una línea.
La última entrada de la lista se indica con una línea disconti nua.
-
-
#). Si las
#)se
10:21
m
[
[
-
-
-
Modificar un valor mostrado
Hora
Con las teclas sensoras derechas + y – puede cambiar el va lor mostrado. El valor modificado puede confirmarse poste riormente con la tecla sensora derecha inferior
12
10 :21
OK.
+ $
#
OK !
[ [ [
-
-
Manejo de la secadora
Programas favoritos
Puede guardar con un nombre propio hasta diez de los programas que haya ajustado.
Asistente de secado
Aquí encontrará ayuda para buscar el programa adecuado. El asistente de secado le guiará paso a paso hasta la selección correcta para sus prendas.
Menú Ajustes
En el menú Ajustes electrónica de la secadora a las nece­sidades del momento. Encontrará más información en el capítulo del mismo nombre.
Tecla sensora :
Si se ofrece información adicional para un punto de menú, la tecla sensora se iluminará : . Pulse la tecla sensora si desea leer esta información.
! podrá adaptar la
Representación del desarrollo del programa
Mediante los símbolos del display se indica en qué fase se encuentra el pro grama.
Símbolo Desarrollo del programa
Inicio a las/Fin a las
R
Secado
G
Secado planchadora
I
secado plancha rr
G
Secado plancha r
H
secado normal
E
Secado normal+
F
-
7
C D
O
Enfriar/ Cancelar
Aire frío
Aire caliente
Protección antiarrugas/Fin
13
Manejo de la secadora
Configuración de la estructura de menú en el menú principal
Programas favoritos
Programas favoritos
(ordenados alfabéticamente)
Crear
Modificar
Borrar
Algodón
– Sintético / Mezcla
– Sintético
– .... – Grado secado (según programa)
– .... – Duración (según programa)
– Extras (según programa) – Inicio a las – Fin a las
Asistente de secado
– Algodón* –
Sintético*
Algodón + Sintético*
Lana
Seda
Microfibra*
Lino*
* Aquí siguen otras opciones disponibles
14
Ajustes !
* Aquí siguen otros submenús.
Manejo de la secadora
Idioma
Hora*
Avisador
Grados de secado*
Código Pin
Confirmación acústica
Luminosidad
Contraste
– – Display / Iluminación del teclado – Memoria – Protección antiarrugas – Miele|home** – Control a distancia**
!
** Aparece únicamente cuando la secadora está equipada con el módulo de co­municación que puede adquirirse por separado.
15
Miele{home
a Aparatos domóticos b Módulo de comunicación c SuperVision d Red eléctrica e Miele|home Gateway f (WLAN) Router
16
Posibles enlaces
g PC, Notebook h iPod* o iPhone* i Acoplamiento con el display de un
sistema bus doméstico
j Posibles enlaces a Internet
* iPod y iPhone son marcas registradas de Fa. Apple Inc.
Miele{home
Esta secadora es domótica y, a través del módulo de comunicación b, que puede adquirir por separado, puede conectarse al sistema Miele|home.
En el sistema Miele|home los acceso rios especiales domóticos envían a tra vés de la red eléctrica d informaciones sobre su estado de funcionamiento e indicaciones sobre el desarrollo de pro grama en un visualizador c.
Indicación de información, accionar aparato domótico
Aparato domótico SuperVision c
En el display de algunos aparatos domóticos con capacidad de comu­nicación se puede mostrar el estado de otros aparatos domóticos.
– Dispositivo de salida móvil g/h
Con el PC, el Notebook o un iPod* / iPhone* se pueden mostrar informa­ciones sobre los aparatos domóticos en el área de recepción del WLAN doméstico y establecer algunas ór­denes de funcionamiento.
Accesorios especiales necesarios
Módulo de comunicación
¡Sólo el Servicio Post-Venta de Miele puede instalarlo!
­Miele|home Gateway
­Para los accesorios se adjuntan in strucciones de instalación y manejo por separado.
-
Información adicional
Para más información sobre Miele|home, SuperVision y futuras po sibilidades véase la página de Internet de Miele y las instrucciones de manejo de cada componente de Miele|home, como por ejemplo el de Miele|home Gateway.
-
-
Conexión al hogar i La resolución del sistema Miele|home le permite vivir de for ma inteligente. Con el Miele|home Gateway e se pueden integrar los aparatos domóticos con capacidad de comunicación en otros sistemas bus domésticos.
* iPod y iPhone son marcas registradas de Fa. Apple Inc.
-
17
Primera puesta en funcionamiento
Antes de la primera puesta en funcionamiento, cerciórese del correcto emplazamiento e instalación del aparato. En el capítulo "Emplazamiento y Conexión" encontrará indica ciones muy importantes al respecto.
Si el transporte no ha sido realizado tal y como se
,
especifica en el capítulo "Emplazamiento y conexión", es necesario un tiempo de parada de aprox. 1 hora, antes realizar la conexión eléctrica de la secadora. ¡ De lo contrario podría dañar la bomba calorífica!
La primera puesta en funcionamiento se compone de cinco pasos. La secadora le conducirá de forma automática desde el paso 1 hasta el 5.
1. Pantalla de bienvenida
^ Conecte la secadora con la tecla K. Se muestra la pantalla de bienvenida durante 3 segundos.
Después, en el display se conecta el ajuste de idioma.
2. Ajuste de idioma
-
de
18
Idioma
\
$ deutsch ( # english
\
! español
\
^
Seleccione el idioma que desee.
^
Con las teclas sensoras derechas el texto puede despla zarse hacia arriba o hacia abajo en el display.
^
Confirme el idioma seleccionado con
OK.
10:21
p
OK !
[ [ [
-
3. Ajuste de hora (si procede)
Introduzca la hora.
Primera puesta en funcionamiento
Hora
+ $
10 :21
+ y - puede ajustar la hora.
Con
^
Confirme pulsando
^
y, a continuación, confirmar con
4. Indicación sobre Miele|home
Esta secadora domótica envía datos del programa a través de la red eléctrica al aparato de sistema Miele|home, si di­spone de un módulo de comunicación (accesorio especial).
^ Confirme la indicación pulsando
5. Continuar con la puesta en funcionamiento según las instrucciones de manejo
La primera puesta en funcionamiento finaliza cuando se ini­cia un programa de lavado con ropa (capítulo "2. Seleccionar un programa") de más de una hora.
Si se selecciona un programa de menos de una hora, tras conectar el aparato vuelve a aparecer la pantalla de bien venida y el ajuste de idioma.
OK. Entonces podrá ajustar los minutos
OK.
OK.
#
OK !
[ [ [
-
^
Confirme la indicación pulsando
OK.
19
Cuidado de la ropa
Símbolos de cuidado
Secado
q/r Temperatura normal/baja.
La secadora utiliza para cada programa la temperatura ade cuada. No es necesario repartir los tejidos q/r.
s No apto para secadora
Planchar con plancha o planchado ra
I Muy caliente H Caliente G Templado J No se debe planchar
Indicaciones para el secado
– Tenga en cuenta siempre la canti-
dad máxima de carga indicada en el capítulo "Relación de programas".
En caso de sobrecarga la ropa se estropea, disminuye el resultado de secado y se forman arrugas.
¡No seque tejidos empapados en agua! Después del lavado centrifu gue las prendas durante al menos 30 segundos.
Seque la carga mixta de ropa de co lor y prendas sintéticas/mezcla de al godón con el programa Automático plus.
Abra las chaquetas quen homogéneamente.
En los tejidos de lino puro formarse "bolitas":; se pueden secar sólo si está indicado en la etiqueta.
para que se se
tienden a
Los géneros de punto (p. ej. camise
tas, ropa interior) encogen a menu do, dependiendo de la calidad, en el primer lavado. Por consiguiente, no seque demasiado estos tejidos para
-
-
-
-
evitar que encojan aún más. Compre este tipo de prendas eventualmente una o dos tallas más grandes.
La formación de arrugas en prendas
sintéticas o en mezcla de tejidos es mayor cuanto mayor sea la cantidad de carga. Esto afecta especialmente a las prendas más delicadas (p. ej., camisas y blusas). Utilice un programa adecuado. En caso de duda, reduzca la carga y seleccione el programa Delicado
plus
– La ropa almidonada
Para conseguir el efecto de apresto acostumbrado, dosifique la cantidad doble de almidón.
– Las prendas nuevas de color
lavarse a fondo antes del primer se­cado. El secado no debe realizarse junto con prendas claras ya que estos tejidos pueden desteñir (tambi én puede teñir los componentes de plástico de la secadora). También es posible que se adhieran a los tejidos pelusas de otro color.
­–
Los artículos que no soportan un
­esfuerzo mecánico, pueden ser aire
ados/secados en el programa con cesto. Condición: Es necesario el uso del cesto para secar (accesorios especiales).
-
-
se puede secar.
deben
-
-
20
1. Preparar la ropa y cargar la secadora?
Preparar la ropa
Ahueque los tejidos lavados y clasif íquelos según . . ...elgrado de secado deseado, ...eltipo de fibras y tejidos, ...elmismo tamaño, ...lamisma humedad residual despu és del centrifugado. De esta forma, el secado será homogé neo.
Saque de la ropa los elementos
,
extraños, como dosificadores de de tergente. Estas piezas pueden fun dirse y dañar la secadora y la ropa.
– Compruebe los dobladillos y las co-
sturas para que no puedan salirse los rellenos.
– Cierre la ropa de cama (funda nórdi-
ca), cojines, etc., para evitar que las prendas pequeñas queden dentro.
– Cierre los corchetes y ojales.
-
-
Cargar la secadora
Pulse la tecla a para abrir la puerta.
^
Coloque la ropa suelta en el tambor.
^
Tenga en cuenta las cantidades má ximas de carga del capítulo "Relaci
­ón de programas".
Una carga excesiva estropea la
­ropa y disminuye el secado.
Antes de cerrar la secadora, revise si
^
-
el filtro de pelusas está bien coloca do en la tapa de la puerta.
-
-
-
Ate los cinturones de tela y los tiran tes de delantales.
Cosa o quite los aros de sujetadores descosidos.
-
Cerciórese de que no queden pilla das prendas en la puerta ya que su frirán daños.
^
Cierre la puerta empujándola ligera mente. También puede apoyar la pu erta y presionarla.
-
-
-
-
21
2. Seleccionar un programa
Conectar la secadora con la tecla K
Menú principal
\
$ Programas favoritos # Algodón
\
! Sintético / Mezcla
\
Seleccione el programa deseado: Con las teclas sensoras
^
derechas pueden mostrarse otros programas.
Según la selección de programa, aparece otro menú:
– Programas de grado de secado
P.ej. Algodón ... : puede seleccionar el grado de secado.
Algodón 1-8 kg 2:03 H
\
$ Grado secado Secado normal # Extras
\
# Inicio a las
\
^ Pulse la tecla sensora el menú Grado de secado.
Grados de secado
\
$ Secado normal ( # Secado planchar
\
! Secado plancharr
\
^
Pueden seleccionarse más de 3 grados de secado: Con las teclas sensoras derechas pueden mostrarse otros gra dos de secado.
10:21
m
10:21
m
10:21
p
OK !
[
[
[
[
[ [ [
-
22
^
Pulse la tecla sensora izquierda del grado de secado de seado.
^
Confirme pulsando
OK.
-
Loading...
+ 50 hidden pages