Miele T 7634 Young Style User manual

Instrucciones de manejo Secadora por salida de aire Young Style
Le agradecemos la confianza depositada en nuestra firma y esperamos disfrute de su nuevo aparato. Por ello es imprescindible, antes de su primera utilización leer las "Instrucciones de manejo", para evitar posibles daños tanto al usuario, como al aparato.
es-ES
Su contribución a la protección del medio ambiente
Desestimación del embalaje de transporte
El embalaje protege a la secadora de daños durante el transporte. Los mate riales del embalaje se han selecciona do conforme a criterios ecológicos y te niendo en cuenta las técnicas para la desestimación de desechos y, por con siguiente, son reciclables.
El retorno del embalaje al ciclo de recu peración del material ahorra materia pri ma y disminuye el volumen de desechos.
-
-
-
Reciclaje de aparatos inservi­bles
Los aparatos eléctricos y electrónicos inservibles llevan componentes aprove­chables que no tienen desperdicio y de ningún modo deberán parar en el ver­tedero. Sin embargo, también contie­nen sustancias nocivas, necesarias para el funcionamiento y la seguridad de estos aparatos. El desecharlas en la basura común o un uso indebido de las mismas puede resultar perjudicial para la salud y para el medio ambiente. Por este motivo, en ningún caso elimine su aparato inservible a través de la basura común.
Ahorro de energía
De esta forma puede evitar una dilata ción innecesaria del tiempo de secado y un consumo elevado de energía:
-
Centrifugue la ropa en la lavadora
­con un número máximo de revolucio
nes de centrifugado.
­De este modo, ahorrará aprox. el 30
% de energía y tiempo durante el se cado, si Ud, p. ej., centrifuga a 1600 r.p.m. en lugar de a 800 r.p.m.
Para el programa correspondiente
de secado use la cantidad máxima de carga. El consumo de energía eléctrica es más rentable respecto a la cantidad máxima de ropa.
– Procure que el ambiente de la estan-
cia esté bien aireado durante el se­cado.
– Tras cada proceso de secado, limpie
el filtro de pelusas.
– Controle regularmente el conducto
de salida de aire y sus componentes y elimine las posibles acumulaciones de pelusas.
Mientras menos codos y curvaturas tenga el conducto de salida de aire, menor será la resistencia a la fricción al evacuarse el aire expulsado.
-
-
-
En su lugar, utilice los puntos de reco gida pertinentes para la entrega y el re ciclaje de aparatos eléctricos y electró nicos inservibles.
Asegúrese de que el aparato inservible esté almacenado de forma segura para los niños hasta su recogida.
2
-
-
-
Indice
Su contribución a la protección del medio ambiente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Advertencias e indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Manejo de la secadora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Panel de mandos..................................................10
Cuidado de la ropa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Símbolos de cuidado...............................................12
Indicaciones para el secado .........................................12
Así se seca correctamente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Indicación breve ..................................................13
Funciones suplementarias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Delicado.........................................................16
Avisador.........................................................16
Preselección de inicio ..............................................16
Relación de programas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Modificar el desarrollo de un programa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Programa en curso ................................................20
- cambiar la selección ...........................................20
- cancelar y seleccionar de uno nuevo ..............................20
- cancelar y extraer la ropa........................................20
Añadir ropa posteriormente o extraer ropa antes de tiempo ................20
Tiempo restante ...................................................20
Función electrónica de bloqueo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Limpieza y mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Limpieza del filtro de pelusas ........................................22
Limpieza de los filtros de rejilla .......................................23
Limpieza de la secadora ............................................23
Solución de pequeñas anomalías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
¿Qué hacer si...?................................................24
Avisos de comprobación y anomalías..................................24
Otras anomalías...................................................26
Sustituir la lámpara ................................................29
Servicio Post-venta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Reparaciones.....................................................30
Actualización de programas (Update) .................................30
Condiciones y duración de la garantía .................................30
Accesorios especiales..............................................30
3
Indice
Emplazamiento y conexión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Vista frontal ......................................................31
Vista posterior ....................................................32
Lugar de emplazamiento............................................32
Transportar la secadora al lugar de emplazamiento ....................32
Columna de lavado y secado......................................32
Nivelar la secadora..............................................33
Ventilar el lugar de emplazamiento .................................33
Conexión eléctrica .................................................34
Instalación de la conducción de salida de aire. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Principios ........................................................35
Calcular la longitud total del tubo .....................................36
Posibilidades de instalación en la secadora .............................37
a Sistema de conducción de salida de aire con conducto de salida de aire
flexible ..........................................................38
b Sistema de conducción de salida del aire a partir de tubos conectados ....40
c Conexión directa al pasamuros ....................................41
d Conducción colectiva de salida de aire ..............................42
Columna de lavado y secado ........................................43
Datos de consumo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
E/D/G . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Funciones programables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Modificar la humedad residual en el programa "Algodón" ..................50
Modificar la humedad residual del programa "Sintéticos/Mezcla de algodón"...51
Ajuste de la protección antiarrugas....................................52
Ajustar el volumen del avisador.......................................53
Modificar la humedad residual en el programa "Automático" ................54
Ajustar la prolongación del tiempo de enfriamiento .......................55
Ajuste del modo Standby ...........................................56
Ajustar la función Memoria ..........................................58
Modificar la función de indicación de conductos de aire ...................59
Ajuste de la confirmación acústica ....................................60
Modificación del ajuste de conductancia ...............................61
Añadir pasos de grados de secado ...................................62
4
Advertencias e indicaciones de seguridad
Es imprescindible que lea estas
~
instrucciones de manejo.
Esta secadora cumple las normati vas establecidas en materia de se guridad. El uso indebido del mismo puede provocar daños físicos y ma teriales.
Lea las instrucciones de manejo de la secadora antes de utilizarla por primera vez. En ellas encontrará im­portantes indicaciones relativas a la seguridad, el uso y el mantenimiento de la secadora. De este modo se protege Vd. y evita daños en la se­cadora.
Guarde las instrucciones de manejo y entrégueselas al propietario en caso de venta posterior del aparato.
Uso apropiado
Utilice la secadora sólo en el ámbito
~
doméstico para el secado de prendas lavadas con agua y en cuya etiqueta el fabricante especifique que son aptas para el secado a máquina. El fabrican te no se hace responsable de daños provocados por el uso indebido o por el manejo incorrecto del aparato.
-
-
-
Aquellas personas que por motivo
~
de una incapacidad física, sensorial o mental, inexperiencia o desconocimien to no estén en condiciones de manejar la secadora de una forma segura, no podrán hacer uso de la misma sin la supervisión o permiso de un responsa­ble.
Niños en casa
Preste continua atención a los niños
~
que se encuentren cerca del aparato. No deje jamás que los niños jueguen con la secadora.
El uso de la secadora por parte de
~
niños sin supervisión está permitido so lamente si se les ha explicado el mane jo del aparato de tal forma que puedan utilizarlo de forma segura. Los niños deben poder reconocer los posibles peligros originados por un manejo inco rrecto.
-
-
-
-
-
5
Advertencias e indicaciones de seguridad
Seguridad técnica
Antes del emplazamiento, verifique
~
si la secadora presenta daños externos visibles. No emplace ni ponga en funcionamien to una secadora dañada.
Antes de conectar la secadora,
~
compare sin falta los datos de conexión (protección por fusible, tensión y fre cuencia) reflejados en la placa de ca racterísticas, con los de la red eléctri ca. Consulte a un electricista en caso de duda.
La seguridad eléctrica del aparato
~
sólo quedará garantizada cuando se conecta a un sistema de toma de tierra instalado de acuerdo con la correspon­diente normativa vigente. Es imprescin­dible que la instalación doméstica cum­pla con dichos requisitos. En caso de duda, haga verificar la instalación do­méstica por parte de un técnico autori­zado. No podrán reclamarse a Miele daños y perjuicios que se ocasionen por la falta de una toma de tierra o por el estado defectuoso de la misma.
Por razones de seguridad, no utilice
~
cables de prolongación (¡peligro de in cendio por sobrecalentamiento!).
Las reparaciones inadecuadas pue
~
den provocar peligros imprevisibles para el usuario, de los cuales no se responsabiliza Miele. Las reparaciones sólo pueden ser realizadas por el per sonal cualificado autorizado por Miele; de lo contrario, no podrá reclamarse el derecho de ga rantía por daños posteriores.
-
-
-
-
Las piezas defectuosas han de
~
cambiarse sólo por las piezas de re puesto originales de Miele. Sólo en el caso de estas piezas podemos garanti zar que cumplen totalmente los requisi
­tos de seguridad que exigimos a nues
tros aparatos.
Si el cable de conexión a red estu
~
viese dañado debería ser sustituido por un técnico electricista autorizado por Miele con el fin de evitar peligros para el usuario.
En caso de avería o de limpieza y
~
mantenimiento, la secadora sólo estará desconectada de la red eléctrica si:
– se ha desconectado de la red el co-
nector de la secadora o
– se ha desconectado el fusible de la
instalación eléctrica de la vivienda o
– el fusible roscado general está com-
pletamente desenroscado.
La instalación y el montaje de esta
~
secadora en emplazamientos no fijos (p. ej. barcos) sólo puede ser realizado por empresas especializadas / perso nal cualificado que garantice las premi sas para el manejo de este aparato
­acorde a las disposiciones de seguri dad.
­No realice en la secadora ninguna
~
modificación que no haya sido autori zada expresamente por Miele.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
6
Advertencias e indicaciones de seguridad
Uso apropiado
Debido a que existe peligro de infla
~
marse, no deben secarse en la secado ra tejidos que:
no hayan sido lavados.
no estén suficientemente limpios y
presenten restos de aceite, grasas u otros productos (p. ej. ropa de coci na o de cosmética con restos de aceite, grasa, crema). Si las prendas no estuvieran suficien temente limpias, podrían autoinfla marse y provocar un incendio, inclu so después de que el proceso de secado haya terminado y se hayan extraído de la secadora.
– presenten restos de productos de
limpieza inflamables o de acetona, alcohol, gasolina, petróleo, quita­manchas, aguarrás, de productos para quitar cera o productos quími­cos (pueden encontrarse en p. ej. bayetas, gamuzas y paños).
presenten restos de fijador o laca para el cabello, quitaesmalte o simi lares.
Por este motivo, las prendas espe cialmente sucias deben lavarse a fondo: utilice suficiente detergente y selec cione una temperatura alta. En caso de duda, lave las prendas varias ve ces.
Debido a que existe peligro de in
~
cendio, no deben secarse en la seca dora tejidos o productos que:
-
-
-
-
-
si se utilizan productos químicos
para la limpieza (por ejemplo para
­una limpieza química).
­contengan mayoritariamente compo
nentes de goma espuma, caucho o materiales similares. Se trata, p. ej., de productos de goma espuma de látex, gorros de ducha, tejidos im
-
-
-
permeables, artículos de goma, prendas de vestir y almohadas de goma espuma.
­estén provistos de rellenos y presen
ten desperfectos (p. ej. almohadas o
­chaquetas). Si dicho relleno se des
prendiera de las prendas durante el secado, podría incendiarse.
En muchos programas, a la fase de
~
calentamiento le sigue la fase de enfria­miento para asegurar que las prendas permanecen a una temperatura a la que no pueden resultar dañadas (p. ej. para evitar que puedan autoinflamar­se). Sólo cuando haya concluido la fase de enfriamiento, habrá finalizado el programa. Extraiga toda la ropa siempre inmedia tamente después de que el programa haya finalizado.
Aviso: no desconecte nunca la se
~
cadora antes de que el programa de secado haya finalizado, a no ser que se extraigan todas las prendas de inme diato y se extiendan de manera que el calor pueda disiparse.
El suavizante y productos similares
~
deberían utilizarse tal y como se espe cifica en las indicaciones del suavizan te.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
7
Advertencias e indicaciones de seguridad
La secadora no puede funcionar sin
~
filtro de pelusas o con el filtro de pelu sas dañado.
¡El filtro de pelusas debe limpiarse
~
de forma regular!
La secadora no debe ponerse en
~
marcha sin conducto de salida del aire.
La secadora no debe conectarse a
~
una chimenea utilizada para otros fines.
No emplace la secadora en habita
~
ciones con peligro de congelación. Las temperaturas en o por debajo del punto de congelación afectan a la capacidad de funcionamiento de la secadora. La temperatura ambiente permitida debe estar entre +2°C y +35°C.
Controlar regularmente la permeabi-
~
lidad al aire de todos los componentes del conducto de salida de aire (p. ej., tubo de pared, rejilla exterior, recodos, etc.). Se pueden acumular pelusas que impidan la salida del aire. Si existe un conducto de salida de aire ya usado, deberá ser revisado antes de instalarlo a la secadora.
El aire expulsado no puede ser con
~
ducido por una chimenea de humo o de gas en funcionamiento ni por una chimenea de aireación que sirva para ventilar los emplazamientos con apara tos de combustión. De lo contrario, existe el peligro de que retroceda el humo o el gas expulsado.
-
-
Peligro de asfixia y de envenena
~
miento debido a la reabsorción de los gases de escape, si se han instalado calentadores de paso continuo de gas, calefactores de gas, hornos de carbón con conexión a la chimenea, etc. o en la misma habitación o en las habitacio nes contiguas y la presión negativa es de 4 Pa o superior. Evite la presión negativa con una venti lación suficiente del local, p. ej., me diante:
orificios de ventilación en la pared
exterior que no se puedan cerrar, o
– interruptor de ventana: la secadora
se conecta sólo con la ventana abierta.
El deshollinador de su chimenea debe­rá verificar sin falta el funcionamiento sin peligros, así como la posibilidad de eliminación de la presión negativa de 4 Pa o superior.
Mantenga el lugar de emplazamien-
~
to de la secadora siempre libre de polvo y pelusas. Las partículas de suciedad en el aire
-
aspirado favorecen la obstrucción.
-
-
-
-
-
8
Advertencias e indicaciones de seguridad
No se apoye o recline contra la
~
puerta puesto que, de lo contrario, la secadora podría volcar.
Cierre la puerta después de cada
~
proceso de secado. De esta forma po drá evitar que:
los niños intenten introducirse en la
secadora para jugar o esconder al gún objeto en ella.
los animales pequeños se introduz
can en el aparato.
No moje la secadora.
~
Accesorios
Los accesorios pueden acoplarse o
~
montarse sólo si están expresamente autorizados por Miele. El montaje de piezas no autorizadas in­validará todo derecho de garantía.
-
-
-
Miele no se hace responsable de los daños causados por no respetar las Advertencias e indicaciones de se guridad.
-
9
Manejo de la secadora
Panel de mandos
a Display b Tecla Preselección de inicio
Esta tecla tiene una doble función:
- Selección de la duración del programa Aire
- Selección del tiempo de preselección de inicio
c Tecla Avisador
El fin de programa se indica de for ma acústica.
d Pilotos de control de prueba/avería
Descripción: véase capítulo "Solu ción de pequeñas anomalías" / "Ser vicio Post-venta".
e Tecla Start/Stop
inicia el programa seleccionado e in terrumpe un programa iniciado. La tecla parpadea al seleccionar el programa y se ilumina tras el inicio del mismo.
-
-
-
f Tecla Delicado
Los tejidos delicados se secan a temperatura baja.
g Tecla para los grados de secado
con pilotos de control.
h Selector de programa
con pilotos de control.
i Tecla Puerta
Con esta tecla puede abrir la puerta, independientemente de la alimenta ción eléctrica.
j Tecla I-On/0-Off
para conectar y desconectar.
-
-
10
Manejo de la secadora
Display
A través del display se seleccionan las siguientes funciones:
Preselección de inicio
Duración de los programas de venti
lación
Funciones programables
Además, en el diplay se indica lo si guiente:
Duración del programa
Estado del programa
Secado Aire frío Fin
– Avisos de comprobación y anoma-
lías
Duración del programa / Pronóstico de tiempo restante
Al seleccionar el programa, en el dis­play se muestra la duración prevista. Esta indicación debe tomarse como pronóstico del tiempo restante.
El pronóstico de tiempo restante puede diferir continuamente debido a los si guientes factores: humedad residual tras el centrifugado; tipo de tejido; can tidad de llenado; temperatura ambiente u oscilaciones de tensión en la red eléctrica.
-
-
terminados casos origina saltos de tiempo.
También es posible que los programas Ahuecar lana y Alisar finalicen antes de tiempo, cuando se haya alcanzado una
-
temperatura determinada. Esto puede ocurrir en el caso de tejidos especial mente finos, muy poca carga o si las prendas ya se hubieran secado previa mente.
Preselección de inicio
Se muestra la preselección de inicio ajustada.
Una vez iniciado el programa, transcu­rre el tiempo de preselección de inicio.
Transcurrido este tiempo de preselec­ción de inicio, el programa se inicia y en el display aparece el tiempo de la­vado máximo correspondiente.
Funciones programables
Por medio de las funciones programa­bles puede adaptar la secadora a sus necesidades particulares. La función seleccionada se muestra en el display en el estado de programación.
-
-
-
Por ello, la electrónica inteligente se adapta a la cantidad de ropa individual de forma continua, para que el pronós tico de tiempo restante sea cada vez más exacto. El pronóstico de tiempo restante se comprueba permanente mente durante el secado, lo que en de
-
-
-
11
Cuidado de la ropa
Símbolos de cuidado
Antes del secado, compruebe los sím bolos de la etiqueta de las prendas o tejidos:
q = Secado a temperatura normal r = Secado a baja temperatura s= No apto para el secado mecánico
Indicaciones para el secado
Tenga en cuenta siempre la canti
dad máxima de carga indicada en el capítulo "Relación de programas".
En caso de sobrecarga la ropa se estropea, disminuye el resultado de secado y se forman arrugas.
– ¡No seque tejidos empapados en
agua! Después del lavado, centrifu­ge las prendas al menos durante 30 segundos.
– Los tejidos delicados
de cuidado r se secarán con la fun­ción Delicado (baja temperatura).
Seque la carga mixta de ropa de co lor y prendas sintéticas/mezcla de al godón con el programa Automático.
Abra las chaquetas quen homogéneamente.
La lana y las mezclas de lana den a apelmazarse y encoger. Trate estos tejidos sólo en el programa Ahuecar lana.
con el símbolo
para que se se
tien
-
-
Los tejidos interiores finos de pren
-
-
das con relleno de plumas tienden a encoger según la calidad. Trate es tos tejidos sólo en el programa Ali sar.
Los tejidos de lino puro
secar sólo si está indicado en la eti queta. De lo contrario, podrían for marse "bolitas". Trate estos tejidos sólo en el programa Alisar.
Los géneros de punto (p. ej., cami
setas, ropa interior) encogen a me nudo en el primer lavado. Por consi guiente, no seque demasiado estos tejidos para evitar que encojan aún más. Compre este tipo de prendas eventualmente una o dos tallas más grandes.
– La formación de arrugas en prendas
sintéticas o en mezcla de tejidos es mayor cuanto mayor sea la cantidad de carga. Esto afecta especialmente a las prendas más delicadas (p. ej., camisas y blusas). En casos extremos reduzca la carga.
­–
La ropa almidonada
­Para conseguir el efecto de apresto
acostumbrado, dosifique la cantidad doble de almidón.
Las prendas nuevas de color lavarse a fondo antes del primer se cado. El secado no debe realizarse junto con prendas claras ya que es tos tejidos pueden desteñir (también puede teñir los componentes de plástico de la secadora). También es posible que se adhieran a los tejidos pelusas de otro color.
se pueden
se puede secar.
-
-
-
-
-
-
-
-
deben
-
-
12
Así se seca correctamente
Indicación breve
Los pasos de manejo identificados con números (A, B, C ...) pueden em plearse a modo de indicación breve.
A Preparación de la ropa
Ahueque los tejidos lavados y clasifí quelos según... ...elgrado de secado deseado, ...eltipo de fibras y tejidos, ...elmismo tamaño, ...lamisma humedad residual des pués del centrifugado. De esta forma, el secado será homogé neo.
Saque de la ropa los elementos
,
extraños, como dosificadores de de­tergente. Estas piezas pueden fun­dirse y dañar la secadora y la ropa.
– Compruebe los dobladillos y las cos-
turas para que no puedan salirse los rellenos.
-
-
-
C Carga de la secadora
Pulse la tecla Puerta para abrirla.
^
Coloque la ropa suelta en el tambor.
^
Tenga en cuenta las cantidades má ximas de carga del capítulo "Rela ción de programas". Una carga excesiva estropea la ropa y disminuye el secado.
Antes de cerrar la secadora, revise si
^
el filtro de pelusas está bien coloca do en la tapa de la puerta.
-
-
-
-
Cierre la ropa de cama (funda nórdi ca), cojines, etc., para evitar que las prendas pequeñas queden dentro.
Cierre los corchetes y ojales.
Ate los cinturones de tela y los tiran tes de delantales.
Cosa o quite los aros de sujetadores descosidos.
B Conexión de la secadora
Puede conectar la secadora también después de cargarla. En este caso, el tambor no se ilumina (ahorro energéti co).
^
Para la conexión pulse la tecla l-On / 0-Off.
-
Cerciórese de que no queden pilla das prendas en la puerta ya que su
­frirán daños.
^
Cierre la puerta empujándola ligera mente. También puede apoyar la puerta y presionarla.
-
-
-
-
13
Así se seca correctamente
D Seleccionar un programa
Seleccione el programa deseado.
^
El piloto de control del programa selec cionado se ilumina. Adicionalmente se pueden iluminar los pilotos de control del grado de secado o de las funciones adicionales o pue­den ser indicados los tiempos (memo­ria).
Programas Algodón, Sintéticos/Mez­cla de algodón, Automático, Cami­sas, Vaqueros, Outdoor
Indicación: ¡la duración mostrada en el display varía con cada nueva selección de programas (pronóstico de tiempo restante)!
Los programas Ahuecar lana, Alisar no pueden modificarse.
Programa Aire
El piloto de control de la tecla Preselec ción de inicio parpadea al seleccionar Aire frío o Aire caliente.
Pulse la tecla Preselección de inicio
^
de forma repetida hasta que el dis
­play indique el tiempo deseado.
La selección tiene lugar en pasos de 10 minutos, en un periodo de 15/20 mi­nutos hasta 1/2 horas.
E Seleccionar funciones suplemen-
tarias
^ Puede seleccionar las funciones su-
plementarias (véase capítulo corres­pondiente) a través de la tecla:
Delicado, Avisador, Preselección de inicio.
-
-
^
Pulse la tecla de grado de secado tantas veces como sea necesario hasta que se ilumine el piloto de con trol correspondiente.
Con Algodón pueden seleccionarse to dos los niveles de secado, con los de más programas la selección está limita da.
14
Pero: No es posible realizar una prese lección de inicio en combinación con los programas Aire caliente, Aire frío.
-
-
-
-
-
Así se seca correctamente
F Iniciar un programa
Durante la selección de un programa parpadea la tecla Start/Stop. El parpa deo significa que puede iniciarse un programa.
Pulse la tecla Start/Stop.
^
La tecla Start/Stop se ilumina.
En el display aparece Secado yseini cia la cuenta atrás del tiempo restante.
Antes de finalizar el programa
A la fase de calentamiento le sigue la fase de enfriamiento (en el display apa rece Enfriar). Sólo después de concluir la fase de enfriamiento, habrá finaliza­do el programa. Los siguientes programas no disponen de una fase de enfriamiento: Ahuecar
lana, Alisar.
G Fin de programa - Extraer la ropa
0 y Fin indican en el display la finaliza ción del programa. Se emite el avisador
­(si se ha seleccionado).
El tambor girará a intervalos, si no saca la ropa inmediatamente (Protección antiarrugas). De este modo se evita la formación de arrugas.
-
Duración: 2 h (excepto en el programa Ahuecar Lana).
Pulse la tecla Puerta.
^
Abra la puerta.
^
-
^ Saque la ropa.
¡No olvide ninguna prenda en el tambor! La ropa olvidada puede su­frir daños debidos al secado excesi­vo.
Al estar desconectada la secadora y abierta la puerta, se apaga la ilumina­ción del tambor después de algunos minutos (ahorro de energía).
-
^
Para desconectar el aparato, pulse la tecla I-On/0-Off.
^
Limpie el filtro de pelusas.
^
Cierre la puerta.
15
Funciones suplementarias
Delicado
Los tejidos delicados (con el símbolo r) se secarán a temperatura baja.
Para todos los tejidos delicados y
prendas sintéticas/mezcla de algo dón con el símbolo de cuidado r (p. ej. acrílicos).
Duración prolongada del programa.
En algunos programas, Delicado es
parte fija del programa y no puede desactivarse.
-
Avisador
Al final del programa sonará el avisa­dor (durante máx. 1 hora a interva­los).
La señal de advertencia continua de los mensajes de anomalía no depende de que el avisador esté conectado o desconectado.
Preselección de inicio
Puede programar la preselección de inicio con hasta 24 horas (24^)de antelación.
Al pulsar prolongadamente la tecla
Preselección de inicioel tiempo se si túa automáticamente en máx.24^.
Iniciar la preselección de inicio
Pulse la tecla Start/Stop.
^
Se ilumina el piloto de control Prese
lección de inicio.
La preselección de inicio transcurre de la siguiente manera hasta el inicio del programa:
superior a 10^ en pasos de horas
inferior a 10^ en pasos de minutos
El tambor gira brevemente después de cada hora (reducción de arrugas).
Mientras la preselección de inicio trans­curre puede introducir ropa:
^ Desconecte la secadora.
^ Abra la puerta e introduzca la ropa.
^ Cierre la puerta y conecte la secado-
ra.
Borrar/modificar la preselección de ini cio
^
Pulse la tecla Start/Stop.
La preselección de inicio se borra.
-
-
-
Tras la selección de un programa:
^
Pulse la tecla Preselección de inicio de forma repetida hasta que el dis play indique el tiempo deseado.
Parpadea el piloto de control Prese lección de inicio.
La selección se realiza: hasta 10^ en pasos de 30 minutos superior a 10^ en pasos de horas
16
^
Pulse la tecla Preselección de inicio de forma repetida hasta que el dis
-
-
play indique el tiempo deseado.
^
Pulse la tecla Start/Stop.
La preselección de inicio comienza nuevamente.
-
Relación de programas
Algodón Máximo 6 kg* Secado extra, Secado normal**
Tejidos Tejidos de una o varias capas, como diferentes tejidos de algodón.
Por ejemplo: toallas de rizo, albornoces, camisetas, ropa interior, sábanas bajeras de franela, ropa para bebés.
Indicación
Delicado Seleccionar adicionalmente para tejidos delicados con el símbolo
Secado plancha**, Secado planchadora
Tejidos Tejidos de algodón o lino. P. ej.: mantelerías, ropa de cama, pren
Indicación – Enrolle las prendas hasta su planchado. De esta forma conserva-
Delicado Seleccionar adicionalmente para tejidos delicados con el símbolo
Sintéticos/Mezcla de algodón Máximo 3 kg* Secado normal**, Secado plancha
Tejidos Tejidos delicados sintéticos, de algodón, tejidos mixtos. P. ej.: jer-
Indicación
Delicado Seleccionar adicionalmente para tejidos delicados con el símbolo
Sintéticos/Mezcla de algodón Máximo 2 kg* Secado normal, Secado plancha
Tejidos Tejidos delicados de fibras sintéticas, tejidos mixtos, seda artificial
Delicado No seleccionable.
* Peso de la ropa seca ** Indicación para laboratorio de ensayo: Ajuste de programas para la comprobación
según la norma EN 61121 (sin Delicado)
Seleccione Secado extra para diferentes tejidos de varias capas
y especialmente gruesas. No seque los géneros de punto (p. ej. camisetas, ropa interior,
ropa para bebés) con Secado extra. Podrían encoger.
de cuidado r.
das almidonadas.
rán la humedad.
de cuidado r.
seys, vestidos, pantalones, batas, manteles.
Seleccione Secado plancha para un secado que apenas forme arrugas y reduzca la carga a 1,5 kg*.
En el caso de Secado plancha, los tejidos se secan formando pocas arrugas dependiendo del tipo de tejido y de la carga.
de cuidado r.
o algodón aprestado de fácil cuidado, p. ej. camisas, blusas, ropa interior o prendas con bordados.
-
17
Relación de programas
Ahuecar lana Máximo 2 kg*
Tejidos Tejidos de lana.
Indica
-
ción
Delicado No seleccionable.
Alisar Máximo 3 kg*
Tejidos
Indica
-
ción
Delicado No seleccionable.
Automático Máximo 3,5 kg* Secado normal, Secado plancha
Tejidos Carga mixta de tejidos para los programas Algodón y Sintéticos/Mez-
Camisas Máximo 2 kg* Secado normal, Secado plancha
Tejidos Camisas y blusas
Delicado Seleccionar adicionalmente para tejidos delicados con el símbolo de
Vaqueros Máximo 3 kg* Secado normal, Secado plancha
Tejidos Prendas de tejido vaquero, como pantalones, chaquetas, faldas o ca
Delicado Seleccionar adicionalmente para tejidos delicados con el símbolo de
* Peso de la ropa seca
Los tejidos de lana se ahuecan en corto tiempo y de esta forma
quedan más suaves pero no se secan completamente. Retire las prendas inmediatamente tras finalizar el programa y de
jar secar al aire.
Tejidos de algodón o lino.
Tejidos delicados de algodón, tejidos mixtos o sintéticos. P. ej.:
pantalones de algodón, anoraks, camisas.
Programa para reducir las arrugas después del centrifugado pre
vio en la lavadora automática.
– Retire las prendas inmediatamente tras finalizar el programa y de-
jar secar al aire.
cla de algodón.
cuidado r.
misas.
cuidado r.
-
-
-
18
Relación de programas
Aire frío Máximo 6 kg*
Tejidos
Aire caliente Máximo 6 kg*
Tejidos
Indica ción
Suge
-
rencias
Delicado Seleccionar adicionalmente para tejidos delicados con el símbolo de
* Peso de la ropa seca
Todos los tejidos que deban airearse.
Secado posterior de tejidos con varias capas que, debido a su
composición, se secan de forma irregular: p. ej. chaquetas, cojines y tejidos voluminosos.
Secado de prendas de ropa individuales: p. ej. toallas, bañadores,
bayetas.
Al comenzar, no seleccione el tiempo más largo. Haga pruebas para
­determinar el tiempo más adecuado.
Utilice Aire caliente para eliminar o reducir los olores de la ropa de al godón utilizada pero limpia (duración: 1/2-1 hora). Obtendrá un mejor resultado si humedece los tejidos antes de ventilarlos o si utiliza pa ños aptos para el secado a máquina adquiridos en comercios espe­cializados Miele. Sin embargo, en el caso de los tejidos sintéticos, la reducción de olores será menor.
cuidado r.
-
-
19
Modificar el desarrollo de un programa
Programa en curso
- cambiar la selección
El cambio de programa ya no es posi ble (protección contra cambios involun tarios).
Para poder seleccionar un nuevo pro grama, deberá cancelar el programa en curso.
- cancelar y seleccionar de uno nuevo
Pulse la tecla Start/Stop.
^
Las prendas se enfrían durante algu­nos minutos más si se ha alcanzado un tiempo y una temperatura de se­cado determinados.
Si, mientras tanto, pulsa de nuevo la tecla Start/Stop, aparece Fin.
^ Desconecte la secadora.
^ Conecte la secadora.
^
Seleccione e inicie directamente un nuevo programa.
-
Añadir ropa posteriormente o extraer ropa antes de tiempo
­Abra la puerta.
^
-
Riesgo de sufrir quemaduras:
,
¡No toque la pared posterior del tambor al introducir o extraer las prendas! En el área del tambor, se generan temperaturas muy eleva das.
Añada más prendas o extraiga parte
^
de la ropa de la secadora.
^ Cierre la puerta.
^ Pulse la tecla Start/Stop.
Pulse la tecla Puerta.
^
Tiempo restante
En caso de modificación del desarrollo del programa, el tiempo restante indi­cado a continuación en el display pue­de desviarse del tiempo de secado real.
-
- cancelar y extraer la ropa
^
Véase a continuación: "Añadir ropa posteriormente o extraer ropa antes de tiempo".
^
Desconecte la secadora una vez haya cerrado la puerta.
20
Loading...
+ 44 hidden pages