Instrucciones de manejo
Secadora por salida de aire
Young Style
Le agradecemos la confianza depositada en nuestra firma
y esperamos disfrute de su nuevo aparato.
Por ello es imprescindible, antes de su primera utilización
leer las "Instrucciones de manejo", para evitar posibles daños
tanto al usuario, como al aparato.
es-ES
M.-Nr. 07 639 080
Su contribución a la protección del medio ambiente
Desestimación del embalaje de
transporte
El embalaje protege a la secadora de
daños durante el transporte. Los mate
riales del embalaje se han selecciona
do conforme a criterios ecológicos y te
niendo en cuenta las técnicas para la
desestimación de desechos y, por con
siguiente, son reciclables.
El retorno del embalaje al ciclo de recu
peración del material ahorra materia pri
ma y disminuye el volumen de desechos.
-
-
-
Reciclaje de aparatos inservibles
Los aparatos eléctricos y electrónicos
inservibles llevan componentes aprovechables que no tienen desperdicio y de
ningún modo deberán parar en el vertedero. Sin embargo, también contienen sustancias nocivas, necesarias
para el funcionamiento y la seguridad
de estos aparatos. El desecharlas en la
basura común o un uso indebido de las
mismas puede resultar perjudicial para
la salud y para el medio ambiente. Por
este motivo, en ningún caso elimine su
aparato inservible a través de la basura
común.
Ahorro de energía
De esta forma puede evitar una dilata
ción innecesaria del tiempo de secado
y un consumo elevado de energía:
-
Centrifugue la ropa en la lavadora
–
con un número máximo de revolucio
nes de centrifugado.
De este modo, ahorrará aprox. el 30
% de energía y tiempo durante el se
cado, si Ud, p. ej., centrifuga a 1600
r.p.m. en lugar de a 800 r.p.m.
Para el programa correspondiente
–
de secado use la cantidad máxima
de carga. El consumo de energía
eléctrica es más rentable respecto a
la cantidad máxima de ropa.
– Procure que el ambiente de la estan-
cia esté bien aireado durante el secado.
– Tras cada proceso de secado, limpie
el filtro de pelusas.
– Controle regularmente el conducto
de salida de aire y sus componentes
y elimine las posibles acumulaciones
de pelusas.
–
Mientras menos codos y curvaturas
tenga el conducto de salida de aire,
menor será la resistencia a la fricción
al evacuarse el aire expulsado.
-
-
-
En su lugar, utilice los puntos de reco
gida pertinentes para la entrega y el re
ciclaje de aparatos eléctricos y electró
nicos inservibles.
Asegúrese de que el aparato inservible
esté almacenado de forma segura para
los niños hasta su recogida.
2
-
-
-
Indice
Su contribución a la protección del medio ambiente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Modificar la humedad residual en el programa "Algodón" ..................50
Modificar la humedad residual del programa "Sintéticos/Mezcla de algodón"...51
Ajuste de la protección antiarrugas....................................52
Ajustar el volumen del avisador.......................................53
Modificar la humedad residual en el programa "Automático" ................54
Ajustar la prolongación del tiempo de enfriamiento .......................55
Ajuste del modo Standby ...........................................56
Ajustar la función Memoria ..........................................58
Modificar la función de indicación de conductos de aire ...................59
Ajuste de la confirmación acústica ....................................60
Modificación del ajuste de conductancia ...............................61
Añadir pasos de grados de secado ...................................62
4
Advertencias e indicaciones de seguridad
Es imprescindible que lea estas
~
instrucciones de manejo.
Esta secadora cumple las normati
vas establecidas en materia de se
guridad. El uso indebido del mismo
puede provocar daños físicos y ma
teriales.
Lea las instrucciones de manejo de
la secadora antes de utilizarla por
primera vez. En ellas encontrará importantes indicaciones relativas a la
seguridad, el uso y el mantenimiento
de la secadora. De este modo se
protege Vd. y evita daños en la secadora.
Guarde las instrucciones de manejo
y entrégueselas al propietario en
caso de venta posterior del aparato.
Uso apropiado
Utilice la secadora sólo en el ámbito
~
doméstico para el secado de prendas
lavadas con agua y en cuya etiqueta el
fabricante especifique que son aptas
para el secado a máquina. El fabrican
te no se hace responsable de daños
provocados por el uso indebido o por
el manejo incorrecto del aparato.
-
-
-
Aquellas personas que por motivo
~
de una incapacidad física, sensorial o
mental, inexperiencia o desconocimien
to no estén en condiciones de manejar
la secadora de una forma segura, no
podrán hacer uso de la misma sin la
supervisión o permiso de un responsable.
Niños en casa
Preste continua atención a los niños
~
que se encuentren cerca del aparato.
No deje jamás que los niños jueguen
con la secadora.
El uso de la secadora por parte de
~
niños sin supervisión está permitido so
lamente si se les ha explicado el mane
jo del aparato de tal forma que puedan
utilizarlo de forma segura. Los niños
deben poder reconocer los posibles
peligros originados por un manejo inco
rrecto.
-
-
-
-
-
5
Advertencias e indicaciones de seguridad
Seguridad técnica
Antes del emplazamiento, verifique
~
si la secadora presenta daños externos
visibles.
No emplace ni ponga en funcionamien
to una secadora dañada.
Antes de conectar la secadora,
~
compare sin falta los datos de conexión
(protección por fusible, tensión y fre
cuencia) reflejados en la placa de ca
racterísticas, con los de la red eléctri
ca. Consulte a un electricista en caso
de duda.
La seguridad eléctrica del aparato
~
sólo quedará garantizada cuando se
conecta a un sistema de toma de tierra
instalado de acuerdo con la correspondiente normativa vigente. Es imprescindible que la instalación doméstica cumpla con dichos requisitos. En caso de
duda, haga verificar la instalación doméstica por parte de un técnico autorizado. No podrán reclamarse a Miele
daños y perjuicios que se ocasionen
por la falta de una toma de tierra o por
el estado defectuoso de la misma.
Por razones de seguridad, no utilice
~
cables de prolongación (¡peligro de in
cendio por sobrecalentamiento!).
Las reparaciones inadecuadas pue
~
den provocar peligros imprevisibles
para el usuario, de los cuales no se
responsabiliza Miele. Las reparaciones
sólo pueden ser realizadas por el per
sonal cualificado autorizado por Miele;
de lo contrario,
no podrá reclamarse el derecho de ga
rantía por daños posteriores.
-
-
-
-
Las piezas defectuosas han de
~
cambiarse sólo por las piezas de re
puesto originales de Miele. Sólo en el
caso de estas piezas podemos garanti
zar que cumplen totalmente los requisi
tos de seguridad que exigimos a nues
tros aparatos.
Si el cable de conexión a red estu
~
viese dañado debería ser sustituido por
un técnico electricista autorizado por
Miele con el fin de evitar peligros para
el usuario.
En caso de avería o de limpieza y
~
mantenimiento, la secadora sólo estará
desconectada de la red eléctrica si:
– se ha desconectado de la red el co-
nector de la secadora o
– se ha desconectado el fusible de la
instalación eléctrica de la vivienda o
– el fusible roscado general está com-
pletamente desenroscado.
La instalación y el montaje de esta
~
secadora en emplazamientos no fijos
(p. ej. barcos) sólo puede ser realizado
por empresas especializadas / perso
nal cualificado que garantice las premi
sas para el manejo de este aparato
acorde a las disposiciones de seguri
dad.
No realice en la secadora ninguna
~
modificación que no haya sido autori
zada expresamente por Miele.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
6
Advertencias e indicaciones de seguridad
Uso apropiado
Debido a que existe peligro de infla
~
marse, no deben secarse en la secado
ra tejidos que:
no hayan sido lavados.
–
no estén suficientemente limpios y
–
presenten restos de aceite, grasas u
otros productos (p. ej. ropa de coci
na o de cosmética con restos de
aceite, grasa, crema).
Si las prendas no estuvieran suficien
temente limpias, podrían autoinfla
marse y provocar un incendio, inclu
so después de que el proceso de
secado haya terminado y se hayan
extraído de la secadora.
– presenten restos de productos de
limpieza inflamables o de acetona,
alcohol, gasolina, petróleo, quitamanchas, aguarrás, de productos
para quitar cera o productos químicos (pueden encontrarse en p. ej.
bayetas, gamuzas y paños).
–
presenten restos de fijador o laca
para el cabello, quitaesmalte o simi
lares.
Por este motivo, las prendas espe
cialmente sucias deben lavarse a
fondo:
utilice suficiente detergente y selec
cione una temperatura alta. En caso
de duda, lave las prendas varias ve
ces.
Debido a que existe peligro de in
~
cendio, no deben secarse en la seca
dora tejidos o productos que:
-
-
-
-
-
si se utilizan productos químicos
–
para la limpieza (por ejemplo para
una limpieza química).
contengan mayoritariamente compo
–
nentes de goma espuma, caucho o
materiales similares. Se trata, p. ej.,
de productos de goma espuma de
látex, gorros de ducha, tejidos im
-
-
-
permeables, artículos de goma,
prendas de vestir y almohadas de
goma espuma.
estén provistos de rellenos y presen
–
ten desperfectos (p. ej. almohadas o
chaquetas). Si dicho relleno se des
prendiera de las prendas durante el
secado, podría incendiarse.
En muchos programas, a la fase de
~
calentamiento le sigue la fase de enfriamiento para asegurar que las prendas
permanecen a una temperatura a la
que no pueden resultar dañadas (p. ej.
para evitar que puedan autoinflamarse). Sólo cuando haya concluido la
fase de enfriamiento, habrá finalizado
el programa.
Extraiga toda la ropa siempre inmedia
tamente después de que el programa
haya finalizado.
Aviso: no desconecte nunca la se
~
cadora antes de que el programa de
secado haya finalizado, a no ser que se
extraigan todas las prendas de inme
diato y se extiendan de manera que el
calor pueda disiparse.
El suavizante y productos similares
~
deberían utilizarse tal y como se espe
cifica en las indicaciones del suavizan
te.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
7
Advertencias e indicaciones de seguridad
La secadora no puede funcionar sin
~
filtro de pelusas o con el filtro de pelu
sas dañado.
¡El filtro de pelusas debe limpiarse
~
de forma regular!
La secadora no debe ponerse en
~
marcha sin conducto de salida del aire.
La secadora no debe conectarse a
~
una chimenea utilizada para otros fines.
No emplace la secadora en habita
~
ciones con peligro de congelación. Las
temperaturas en o por debajo del punto
de congelación afectan a la capacidad
de funcionamiento de la secadora.
La temperatura ambiente permitida
debe estar entre +2°C y +35°C.
Controlar regularmente la permeabi-
~
lidad al aire de todos los componentes
del conducto de salida de aire (p. ej.,
tubo de pared, rejilla exterior, recodos,
etc.). Se pueden acumular pelusas que
impidan la salida del aire.
Si existe un conducto de salida de aire
ya usado, deberá ser revisado antes de
instalarlo a la secadora.
El aire expulsado no puede ser con
~
ducido por una chimenea de humo o
de gas en funcionamiento ni por una
chimenea de aireación que sirva para
ventilar los emplazamientos con apara
tos de combustión. De lo contrario,
existe el peligro de que retroceda el
humo o el gas expulsado.
-
-
Peligro de asfixia y de envenena
~
miento debido a la reabsorción de los
gases de escape, si se han instalado
calentadores de paso continuo de gas,
calefactores de gas, hornos de carbón
con conexión a la chimenea, etc. o en
la misma habitación o en las habitacio
nes contiguas y la presión negativa es
de 4 Pa o superior.
Evite la presión negativa con una venti
lación suficiente del local, p. ej., me
diante:
orificios de ventilación en la pared
–
exterior que no se puedan cerrar, o
– interruptor de ventana: la secadora
se conecta sólo con la ventana
abierta.
El deshollinador de su chimenea deberá verificar sin falta el funcionamiento
sin peligros, así como la posibilidad de
eliminación de la presión negativa de 4
Pa o superior.
Mantenga el lugar de emplazamien-
~
to de la secadora siempre libre de
polvo y pelusas.
Las partículas de suciedad en el aire
-
aspirado favorecen la obstrucción.
-
-
-
-
-
8
Advertencias e indicaciones de seguridad
No se apoye o recline contra la
~
puerta puesto que, de lo contrario, la
secadora podría volcar.
Cierre la puerta después de cada
~
proceso de secado. De esta forma po
drá evitar que:
los niños intenten introducirse en la
–
secadora para jugar o esconder al
gún objeto en ella.
los animales pequeños se introduz
–
can en el aparato.
No moje la secadora.
~
Accesorios
Los accesorios pueden acoplarse o
~
montarse sólo si están expresamente
autorizados por Miele.
El montaje de piezas no autorizadas invalidará todo derecho de garantía.
-
-
-
Miele no se hace responsable de los
daños causados por no respetar las
Advertencias e indicaciones de se
guridad.
inicia el programa seleccionado e in
terrumpe un programa iniciado.
La tecla parpadea al seleccionar el
programa y se ilumina tras el inicio
del mismo.
-
-
-
f Tecla Delicado
Los tejidos delicados se secan a
temperatura baja.
g Tecla para los grados de secado
con pilotos de control.
h Selector de programa
con pilotos de control.
i Tecla Puerta
Con esta tecla puede abrir la puerta,
independientemente de la alimenta
ción eléctrica.
j Tecla I-On/0-Off
para conectar y desconectar.
-
-
10
Manejo de la secadora
Display
A través del display se seleccionan las
siguientes funciones:
Preselección de inicio
–
Duración de los programas de venti
–
lación
Funciones programables
–
Además, en el diplay se indica lo si
guiente:
Duración del programa
–
Estado del programa
–
Secado
Aire frío
Fin
– Avisos de comprobación y anoma-
lías
Duración del programa / Pronóstico
de tiempo restante
Al seleccionar el programa, en el display se muestra la duración prevista.
Esta indicación debe tomarse como
pronóstico del tiempo restante.
El pronóstico de tiempo restante puede
diferir continuamente debido a los si
guientes factores: humedad residual
tras el centrifugado; tipo de tejido; can
tidad de llenado; temperatura ambiente
u oscilaciones de tensión en la red
eléctrica.
-
-
terminados casos origina saltos de
tiempo.
También es posible que los programas
Ahuecar lana y Alisar finalicen antes de
tiempo, cuando se haya alcanzado una
-
temperatura determinada. Esto puede
ocurrir en el caso de tejidos especial
mente finos, muy poca carga o si las
prendas ya se hubieran secado previa
mente.
Preselección de inicio
Se muestra la preselección de inicio
ajustada.
Una vez iniciado el programa, transcurre el tiempo de preselección de inicio.
Transcurrido este tiempo de preselección de inicio, el programa se inicia y
en el display aparece el tiempo de lavado máximo correspondiente.
Funciones programables
Por medio de las funciones programables puede adaptar la secadora a sus
necesidades particulares. La función
seleccionada se muestra en el display
en el estado de programación.
-
-
-
Por ello, la electrónica inteligente se
adapta a la cantidad de ropa individual
de forma continua, para que el pronós
tico de tiempo restante sea cada vez
más exacto. El pronóstico de tiempo
restante se comprueba permanente
mente durante el secado, lo que en de
-
-
-
11
Cuidado de la ropa
Símbolos de cuidado
Antes del secado, compruebe los sím
bolos de la etiqueta de las prendas o
tejidos:
q = Secado a temperatura normal
r = Secado a baja temperatura
s= No apto para el secado mecánico
Indicaciones para el secado
Tenga en cuenta siempre la canti
–
dad máxima de carga indicada en el
capítulo "Relación de programas".
En caso de sobrecarga la ropa se
estropea, disminuye el resultado de
secado y se forman arrugas.
– ¡No seque tejidos empapados en
agua! Después del lavado, centrifuge las prendas al menos durante 30
segundos.
– Los tejidos delicados
de cuidado r se secarán con la función Delicado (baja temperatura).
–
Seque la carga mixta de ropa de co
lor y prendas sintéticas/mezcla de al
godón con el programa Automático.
–
Abra las chaquetas
quen homogéneamente.
–
La lana y las mezclas de lana
den a apelmazarse y encoger. Trate
estos tejidos sólo en el programa
Ahuecar lana.
con el símbolo
para que se se
tien
-
-
Los tejidos interiores finos de pren
–
-
-
das con relleno de plumas tienden a
encoger según la calidad. Trate es
tos tejidos sólo en el programa Alisar.
Los tejidos de lino puro
–
secar sólo si está indicado en la eti
queta. De lo contrario, podrían for
marse "bolitas". Trate estos tejidos
sólo en el programa Alisar.
Los géneros de punto (p. ej., cami
–
setas, ropa interior) encogen a me
nudo en el primer lavado. Por consi
guiente, no seque demasiado estos
tejidos para evitar que encojan aún
más. Compre este tipo de prendas
eventualmente una o dos tallas más
grandes.
– La formación de arrugas en prendas
sintéticas o en mezcla de tejidos es
mayor cuanto mayor sea la cantidad
de carga. Esto afecta especialmente
a las prendas más delicadas (p. ej.,
camisas y blusas).
En casos extremos reduzca la carga.
–
La ropa almidonada
Para conseguir el efecto de apresto
acostumbrado, dosifique la cantidad
doble de almidón.
–
Las prendas nuevas de color
lavarse a fondo antes del primer se
cado. El secado no debe realizarse
junto con prendas claras ya que es
tos tejidos pueden desteñir (también
puede teñir los componentes de
plástico de la secadora). También es
posible que se adhieran a los tejidos
pelusas de otro color.
se pueden
se puede secar.
-
-
-
-
-
-
-
-
deben
-
-
12
Así se seca correctamente
Indicación breve
Los pasos de manejo identificados con
números (A, B, C ...) pueden em
plearse a modo de indicación breve.
A Preparación de la ropa
Ahueque los tejidos lavados y clasifí
quelos según...
...elgrado de secado deseado,
...eltipo de fibras y tejidos,
...elmismo tamaño,
...lamisma humedad residual des
pués del centrifugado.
De esta forma, el secado será homogé
neo.
Saque de la ropa los elementos
,
extraños, como dosificadores de detergente. Estas piezas pueden fundirse y dañar la secadora y la ropa.
– Compruebe los dobladillos y las cos-
turas para que no puedan salirse los
rellenos.
-
-
-
C Carga de la secadora
Pulse la tecla Puerta para abrirla.
^
Coloque la ropa suelta en el tambor.
^
Tenga en cuenta las cantidades má
ximas de carga del capítulo "Rela
ción de programas".
Una carga excesiva estropea la
ropa y disminuye el secado.
Antes de cerrar la secadora, revise si
^
el filtro de pelusas está bien coloca
do en la tapa de la puerta.
-
-
-
-
–
Cierre la ropa de cama (funda nórdi
ca), cojines, etc., para evitar que las
prendas pequeñas queden dentro.
–
Cierre los corchetes y ojales.
–
Ate los cinturones de tela y los tiran
tes de delantales.
–
Cosa o quite los aros de sujetadores
descosidos.
B Conexión de la secadora
Puede conectar la secadora también
después de cargarla. En este caso, el
tambor no se ilumina (ahorro energéti
co).
^
Para la conexión pulse la tecla
l-On / 0-Off.
-
Cerciórese de que no queden pilla
das prendas en la puerta ya que su
frirán daños.
^
Cierre la puerta empujándola ligera
mente. También puede apoyar la
puerta y presionarla.
-
-
-
-
13
Así se seca correctamente
D Seleccionar un programa
Seleccione el programa deseado.
^
El piloto de control del programa selec
cionado se ilumina.
Adicionalmente se pueden iluminar los
pilotos de control del grado de secado
o de las funciones adicionales o pueden ser indicados los tiempos (memoria).
Programas Algodón, Sintéticos/Mezcla de algodón, Automático, Camisas, Vaqueros, Outdoor
Indicación: ¡la duración mostrada en el
display varía con cada nueva selección
de programas (pronóstico de tiempo
restante)!
Los programas Ahuecar lana, Alisar no
pueden modificarse.
Programa Aire
El piloto de control de la tecla Preselec
ción de inicio parpadea al seleccionar
Aire frío o Aire caliente.
Pulse la tecla Preselección de inicio
^
de forma repetida hasta que el dis
play indique el tiempo deseado.
La selección tiene lugar en pasos de
10 minutos, en un periodo de 15/20 minutos hasta 1/2 horas.
E Seleccionar funciones suplemen-
tarias
^ Puede seleccionar las funciones su-
plementarias (véase capítulo correspondiente) a través de la tecla:
Delicado, Avisador, Preselección de
inicio.
-
-
^
Pulse la tecla de grado de secado
tantas veces como sea necesario
hasta que se ilumine el piloto de con
trol correspondiente.
Con Algodón pueden seleccionarse to
dos los niveles de secado, con los de
más programas la selección está limita
da.
14
Pero: No es posible realizar una prese
lección de inicio en combinación con
los programas Aire caliente, Aire frío.
-
-
-
-
-
Así se seca correctamente
F Iniciar un programa
Durante la selección de un programa
parpadea la tecla Start/Stop. El parpa
deo significa que puede iniciarse un
programa.
Pulse la tecla Start/Stop.
^
La tecla Start/Stop se ilumina.
En el display aparece Secado yseini
cia la cuenta atrás del tiempo restante.
Antes de finalizar el programa
A la fase de calentamiento le sigue la
fase de enfriamiento (en el display apa
rece Enfriar). Sólo después de concluir
la fase de enfriamiento, habrá finalizado el programa.
Los siguientes programas no disponen
de una fase de enfriamiento: Ahuecar
lana, Alisar.
G Fin de programa - Extraer la ropa
0 y Fin indican en el display la finaliza
ción del programa. Se emite el avisador
(si se ha seleccionado).
El tambor girará a intervalos, si no saca
la ropa inmediatamente (Protecciónantiarrugas). De este modo se evita la
formación de arrugas.
-
Duración: 2 h (excepto en el programa
Ahuecar Lana).
Pulse la tecla Puerta.
^
Abra la puerta.
^
-
^ Saque la ropa.
¡No olvide ninguna prenda en el
tambor! La ropa olvidada puede sufrir daños debidos al secado excesivo.
Al estar desconectada la secadora y
abierta la puerta, se apaga la iluminación del tambor después de algunos
minutos (ahorro de energía).
-
^
Para desconectar el aparato, pulse la
tecla I-On/0-Off.
^
Limpie el filtro de pelusas.
^
Cierre la puerta.
15
Funciones suplementarias
Delicado
Los tejidos delicados (con el símbolo
r) se secarán a temperatura baja.
Para todos los tejidos delicados y
–
prendas sintéticas/mezcla de algo
dón con el símbolo de cuidado r (p.
ej. acrílicos).
Duración prolongada del programa.
–
En algunos programas, Delicado es
–
parte fija del programa y no puede
desactivarse.
-
Avisador
Al final del programa sonará el avisador (durante máx. 1 hora a intervalos).
La señal de advertencia continua de
los mensajes de anomalía no depende
de que el avisador esté conectado o
desconectado.
Preselección de inicio
Puede programar la preselección de
inicio con hasta 24 horas (24^)de
antelación.
Al pulsar prolongadamente la tecla
–
Preselección de inicioel tiempo se si
túa automáticamente en máx.24^.
Iniciar la preselección de inicio
Pulse la tecla Start/Stop.
^
Se ilumina el piloto de control Prese
–
lección de inicio.
La preselección de inicio transcurre de
la siguiente manera hasta el inicio del
programa:
superior a 10^ en pasos de horas
–
inferior a 10^ en pasos de minutos
–
El tambor gira brevemente después de
cada hora (reducción de arrugas).
Mientras la preselección de inicio transcurre puede introducir ropa:
^ Desconecte la secadora.
^ Abra la puerta e introduzca la ropa.
^ Cierre la puerta y conecte la secado-
ra.
Borrar/modificar la preselección de ini
cio
^
Pulse la tecla Start/Stop.
La preselección de inicio se borra.
-
-
-
Tras la selección de un programa:
^
Pulse la tecla Preselección de inicio
de forma repetida hasta que el dis
play indique el tiempo deseado.
–
Parpadea el piloto de control Preselección de inicio.
–
La selección se realiza:
hasta 10^ en pasos de 30 minutos
superior a 10^ en pasos de horas
16
^
Pulse la tecla Preselección de inicio
de forma repetida hasta que el dis
-
-
play indique el tiempo deseado.
^
Pulse la tecla Start/Stop.
La preselección de inicio comienza
nuevamente.
-
Relación de programas
AlgodónMáximo 6 kg*
Secado extra, Secado normal**
TejidosTejidos de una o varias capas, como diferentes tejidos de algodón.
Por ejemplo: toallas de rizo, albornoces, camisetas, ropa interior,
sábanas bajeras de franela, ropa para bebés.
Indicación
DelicadoSeleccionar adicionalmente para tejidos delicados con el símbolo
Secado plancha**, Secado planchadora
TejidosTejidos de algodón o lino. P. ej.: mantelerías, ropa de cama, pren
Indicación– Enrolle las prendas hasta su planchado. De esta forma conserva-
DelicadoSeleccionar adicionalmente para tejidos delicados con el símbolo
Sintéticos/Mezcla de algodónMáximo 3 kg*
Secado normal**, Secado plancha
TejidosTejidos delicados sintéticos, de algodón, tejidos mixtos. P. ej.: jer-
Indicación
DelicadoSeleccionar adicionalmente para tejidos delicados con el símbolo
Sintéticos/Mezcla de algodónMáximo 2 kg*
Secado normal, Secado plancha
TejidosTejidos delicados de fibras sintéticas, tejidos mixtos, seda artificial
DelicadoNo seleccionable.
* Peso de la ropa seca
** Indicación para laboratorio de ensayo: Ajuste de programas para la comprobación
según la norma EN 61121 (sin Delicado)
Seleccione Secado extra para diferentes tejidos de varias capas
–
y especialmente gruesas.
No seque los géneros de punto (p. ej. camisetas, ropa interior,
–
ropa para bebés) con Secado extra. Podrían encoger.
de cuidado r.
das almidonadas.
rán la humedad.
de cuidado r.
seys, vestidos, pantalones, batas, manteles.
–
Seleccione Secado plancha para un secado que apenas forme
arrugas y reduzca la carga a 1,5 kg*.
–
En el caso de Secado plancha, los tejidos se secan formando
pocas arrugas dependiendo del tipo de tejido y de la carga.
de cuidado r.
o algodón aprestado de fácil cuidado, p. ej. camisas, blusas, ropa
interior o prendas con bordados.
TejidosPrendas de tejido vaquero, como pantalones, chaquetas, faldas o ca
Delicado Seleccionar adicionalmente para tejidos delicados con el símbolo de
* Peso de la ropa seca
Los tejidos de lana se ahuecan en corto tiempo y de esta forma
–
quedan más suaves pero no se secan completamente.
Retire las prendas inmediatamente tras finalizar el programa y de
–
jar secar al aire.
Tejidos de algodón o lino.
–
Tejidos delicados de algodón, tejidos mixtos o sintéticos. P. ej.:
–
pantalones de algodón, anoraks, camisas.
Programa para reducir las arrugas después del centrifugado pre
–
vio en la lavadora automática.
– Retire las prendas inmediatamente tras finalizar el programa y de-
jar secar al aire.
cla de algodón.
cuidado r.
misas.
cuidado r.
-
-
-
18
Relación de programas
Aire fríoMáximo 6 kg*
Tejidos
Aire calienteMáximo 6 kg*
Tejidos
Indica
ción
Suge
-
rencias
Delicado Seleccionar adicionalmente para tejidos delicados con el símbolo de
* Peso de la ropa seca
Todos los tejidos que deban airearse.
–
Secado posterior de tejidos con varias capas que, debido a su
–
composición, se secan de forma irregular: p. ej. chaquetas, cojines
y tejidos voluminosos.
Secado de prendas de ropa individuales: p. ej. toallas, bañadores,
–
bayetas.
Al comenzar, no seleccione el tiempo más largo. Haga pruebas para
determinar el tiempo más adecuado.
Utilice Aire caliente para eliminar o reducir los olores de la ropa de al
godón utilizada pero limpia (duración: 1/2-1 hora). Obtendrá un mejor
resultado si humedece los tejidos antes de ventilarlos o si utiliza pa
ños aptos para el secado a máquina adquiridos en comercios especializados Miele. Sin embargo, en el caso de los tejidos sintéticos, la
reducción de olores será menor.
cuidado r.
-
-
19
Modificar el desarrollo de un programa
Programa en curso
- cambiar la selección
El cambio de programa ya no es posi
ble (protección contra cambios involun
tarios).
Para poder seleccionar un nuevo pro
grama, deberá cancelar el programa
en curso.
- cancelar y seleccionar de uno
nuevo
Pulse la tecla Start/Stop.
^
Las prendas se enfrían durante algunos minutos más si se ha alcanzado
un tiempo y una temperatura de secado determinados.
Si, mientras tanto, pulsa de nuevo la
tecla Start/Stop, aparece Fin.
^ Desconecte la secadora.
^ Conecte la secadora.
^
Seleccione e inicie directamente un
nuevo programa.
-
Añadir ropa posteriormente o
extraer ropa antes de tiempo
Abra la puerta.
^
-
Riesgo de sufrir quemaduras:
,
¡No toque la pared posterior del
tambor al introducir o extraer las
prendas! En el área del tambor, se
generan temperaturas muy eleva
das.
Añada más prendas o extraiga parte
^
de la ropa de la secadora.
^ Cierre la puerta.
^ Pulse la tecla Start/Stop.
Pulse la tecla Puerta.
^
Tiempo restante
En caso de modificación del desarrollo
del programa, el tiempo restante indicado a continuación en el display puede desviarse del tiempo de secado
real.
-
- cancelar y extraer la ropa
^
Véase a continuación: "Añadir ropa
posteriormente o extraer ropa antes
de tiempo".
^
Desconecte la secadora una vez
haya cerrado la puerta.
20
Loading...
+ 44 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.